1 00:00:09,126 --> 00:00:10,959 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:13,709 --> 00:00:16,418 Όχι, τέλειωσε το βούτυρο. 3 00:00:18,793 --> 00:00:21,543 Γιαγιά, μην ανησυχείς, Θα σου φτιάξω κέικ. 4 00:00:24,709 --> 00:00:26,209 Τι κάνεις, Σπάρκι; 5 00:00:26,293 --> 00:00:28,918 Δεν είπαμε όχι δρακοφωτιά χωρίς επίβλεψη; 6 00:00:35,209 --> 00:00:37,084 Ξέχασα να το φάω. 7 00:00:37,168 --> 00:00:38,959 Παράξενο που δεν το 'φαγε. 8 00:00:39,459 --> 00:00:40,876 Σπάρκι, πού είσαι; 9 00:00:44,251 --> 00:00:45,168 Η κουβέρτα του! 10 00:00:45,251 --> 00:00:47,584 Πού είσαι, φιλαράκο; Εδώ πάνω; 11 00:00:47,668 --> 00:00:49,168 Εδώ μέσα; Όχι. 12 00:00:49,251 --> 00:00:54,418 Σπάρκι, πού είσαι; 13 00:01:36,668 --> 00:01:38,376 -Σάνι! -Τι; 14 00:01:38,459 --> 00:01:40,001 Πιπ! Ζιπ! 15 00:01:41,876 --> 00:01:43,918 Ίζι! 16 00:01:44,001 --> 00:01:46,043 -Ξύπνα! -Εντάξει. 17 00:01:46,126 --> 00:01:46,959 Κοίτα. 18 00:01:49,668 --> 00:01:52,793 Μ' αρέσει η νέα κουβερτούλα. 19 00:01:52,876 --> 00:01:54,584 Έχει πολύ στιλ το δρακάκι. 20 00:01:54,668 --> 00:01:56,751 Χιτς, τι συμβαίνει; 21 00:01:56,834 --> 00:01:59,168 Κοιμόμουν και ένιωσα πως κάτι πάει λάθος 22 00:01:59,251 --> 00:02:00,168 και, όντως! 23 00:02:00,251 --> 00:02:01,959 Ο Σπάρκι αγνοείται! 24 00:02:02,043 --> 00:02:03,584 -Τι; -Όχι. 25 00:02:03,668 --> 00:02:05,251 Αγνοείται; Είσαι σίγουρος; 26 00:02:05,334 --> 00:02:06,501 Ναι. 27 00:02:06,584 --> 00:02:07,709 Ίσως κρύβεται; 28 00:02:07,793 --> 00:02:10,334 Έψαξα σε όλο το τμήμα και δεν τον βρήκα. 29 00:02:10,418 --> 00:02:11,543 Οπότε ήρθα εδώ. 30 00:02:11,626 --> 00:02:13,584 Σκέφτηκα ότι ίσως ήταν μαζί σας. 31 00:02:14,376 --> 00:02:18,043 -Συγγνώμη, Χιτς. -Πρώτα το φανάρι και τώρα ο Σπάρκι; 32 00:02:18,126 --> 00:02:20,209 Γιατί χάνονται όλα εδώ γύρω; 33 00:02:20,293 --> 00:02:23,668 Δεν ξέρω, αλλά πρέπει να τον βρούμε πάση θυσία πόνι! 34 00:02:23,751 --> 00:02:25,418 Πάση θυσία πόνι! 35 00:02:25,501 --> 00:02:28,709 Ψάξτε παντού, στα κρεβάτια, στα σύννεφα, στο φεγγάρι. 36 00:02:28,793 --> 00:02:30,751 Απλώς βρείτε το δρακάκι! 37 00:02:31,668 --> 00:02:33,209 Πού είσαι; 38 00:02:33,293 --> 00:02:34,334 Βγες έξω, Σπάρκι. 39 00:02:34,418 --> 00:02:38,251 -Σπαρκερόνι; -Είσαι εκεί; 40 00:02:40,918 --> 00:02:42,376 Τίποτα στην ντουλάπα. 41 00:02:42,459 --> 00:02:44,459 Σπάρκι! 42 00:02:45,418 --> 00:02:46,293 Σπάρκι! 43 00:02:46,793 --> 00:02:49,584 Χωράει στα δημητριακά ο Σπάρκι; 44 00:02:50,418 --> 00:02:52,793 Χιτς; Δεν θέλω να σε κουμαντάρω, 45 00:02:52,876 --> 00:02:55,626 αλλά θες να μας πεις τι έκανες σήμερα; 46 00:02:55,709 --> 00:02:58,334 Τι θυμάσαι να βλέπεις όταν ξύπνησες; 47 00:03:01,209 --> 00:03:02,793 Υπήρξε μια φωτεινή λάμψη. 48 00:03:02,876 --> 00:03:04,584 Λάμψη; Περίεργο. 49 00:03:04,668 --> 00:03:05,501 Το ξέρω! 50 00:03:06,501 --> 00:03:08,584 -Λες να 'ναι καλά; -Φυσικά. 51 00:03:08,668 --> 00:03:11,168 Μάλλον παίζει κρυφτό. 52 00:03:12,251 --> 00:03:16,084 Νιώθω λες και είμαι ο χειρότερος δρακομπαμπάς. 53 00:03:16,626 --> 00:03:19,959 Είσαι ο μόνος δρακομπαμπάς, οπότε… 54 00:03:20,043 --> 00:03:21,668 Αυτό είναι ακόμα χειρότερο! 55 00:03:22,209 --> 00:03:24,834 Υπάρχει άλλος λόγος για να εξαφανιστεί; 56 00:03:24,918 --> 00:03:26,293 Αν ήταν δυστυχισμένος; 57 00:03:26,376 --> 00:03:29,918 Όχι. Κι αν το έσκασε; 58 00:03:31,584 --> 00:03:35,209 Προσπαθούσα να τον φροντίζω για να 'ναι χαρούμενος. 59 00:03:35,293 --> 00:03:36,626 Τον προσέχω καλά 60 00:03:36,709 --> 00:03:39,376 και βεβαιώνομαι πως είναι ασφαλής. 61 00:03:40,001 --> 00:03:41,418 Τον προστατεύω 62 00:03:41,501 --> 00:03:43,793 όπως όλους τους κατοίκους του Μπέι, 63 00:03:43,876 --> 00:03:45,876 σαν να 'ταν οικογένειά μου. 64 00:03:46,584 --> 00:03:48,293 Και τώρα αυτό… 65 00:03:49,334 --> 00:03:51,834 Δες τα άλλα μέρη που του αρέσουν. 66 00:03:51,918 --> 00:03:55,043 Πιστεύω πως η Σάνι έχει δίκιο. 67 00:03:55,126 --> 00:03:57,209 Σίγουρα κρύβεται κάπου οικεία. 68 00:03:57,834 --> 00:03:59,793 Του αρέσει όντως το κρυφτό. 69 00:03:59,876 --> 00:04:02,668 Ειλικρινά, είναι πολύ καλός στο να κρύβεται. 70 00:04:02,751 --> 00:04:05,251 Θα τα καταφέρω. Θα τον βρω. 71 00:04:05,334 --> 00:04:06,418 Εντάξει! 72 00:04:06,501 --> 00:04:10,793 Ο σερίφης Χιτς είναι εν υπηρεσία. Ο καλύτερος δρακομπαμπάς. 73 00:04:10,876 --> 00:04:13,543 Ο μόνος δρακομπαμπάς. 74 00:04:13,626 --> 00:04:16,251 Δεν μπορώ να κάθομαι, έχουμε δουλειές! 75 00:04:16,334 --> 00:04:18,376 Έχεις δίκιο, δεν θα πήγε μακριά. 76 00:04:24,126 --> 00:04:26,793 Νιώθω άσχημα για τον Χιτς, αλλά… 77 00:04:29,584 --> 00:04:32,126 Μου ξέφυγες ως εδώ! 78 00:04:33,043 --> 00:04:35,001 Αλλά τώρα σε έπιασα! 79 00:04:41,209 --> 00:04:44,209 Κάνε μου τη χάρη. Ακόμα κάνω εξάσκηση το γέλιο. 80 00:04:44,293 --> 00:04:47,668 Εντάξει, τα σκουπίδια που έστησα απέδωσαν. 81 00:04:47,751 --> 00:04:50,626 Τώρα πρέπει να σε βγάλω από τον Φάρο 82 00:04:50,709 --> 00:04:52,501 και να σε πάω στην Όπαλιν. 83 00:04:53,876 --> 00:04:55,501 Θα είναι πολύ περήφανη 84 00:04:55,584 --> 00:04:59,626 και τόσο δυνατή που θα μου δώσει Χαριτωμένο Σημάδι. 85 00:05:00,209 --> 00:05:02,751 Μόνο αυτό θέλω, Σπάρκι. 86 00:05:02,834 --> 00:05:04,584 Γι' αυτό πρέπει να το κάνω. 87 00:05:05,584 --> 00:05:07,334 Είσαι καλός ακροατής. 88 00:05:07,418 --> 00:05:10,251 Εγώ συνήθως κάθομαι και ακούω. 89 00:05:11,918 --> 00:05:14,668 Δεν ξέρω τι έχουν πάθει αυτά τα πόνι. 90 00:05:14,751 --> 00:05:16,584 Δεν είσαι καθόλου άτακτος. 91 00:05:20,751 --> 00:05:21,918 Σωστά; 92 00:05:24,293 --> 00:05:26,293 Έχουμε δουλειά να κάνουμε. 93 00:05:26,376 --> 00:05:29,543 Πάμε στα αγαπημένα του, στον κήπο και στο κομμωτήριο. 94 00:05:29,626 --> 00:05:30,793 Εγώ στο κομμωτήριο. 95 00:05:30,876 --> 00:05:32,293 Και θα επιβλέπω εγώ. 96 00:05:32,376 --> 00:05:34,084 Η Ζιπ θα σπάσει 97 00:05:34,168 --> 00:05:36,501 πολλά προϊόντα αν αρχίσει το ψάξιμο! 98 00:05:36,584 --> 00:05:41,418 Εννοώ, ξέρω το Μέιν Μέλοντι σαν την οπλή μου! 99 00:05:41,501 --> 00:05:43,668 Θέλουν γυάλισμα από την Τζαζ. 100 00:05:43,751 --> 00:05:46,876 -Θα ελέγξω τον κήπο. -Δεν ξέρω… 101 00:05:46,959 --> 00:05:50,168 Ίσως πρέπει να ακολουθήσουμε το ένστικτό μας. 102 00:05:50,251 --> 00:05:53,751 Μα αν δεν έχουμε σχέδιο δράσης, θα μπερδευτούμε. 103 00:05:53,834 --> 00:05:55,543 Μα αν το υπεραναλύσουμε, 104 00:05:55,626 --> 00:05:58,334 μπορεί να 'ναι κάτω από τις μύτες μας. 105 00:05:58,418 --> 00:06:00,376 Είναι κάτω από τη μύτη μου; 106 00:06:00,459 --> 00:06:03,543 Όχι, δεν είναι. Αλλά θα μπορούσε. Καταλάβατε; 107 00:06:03,626 --> 00:06:05,459 -Σωστό κι αυτό. -Είναι; 108 00:06:05,543 --> 00:06:08,001 Τι να κάνω; Να ψάξω στον κήπο; 109 00:06:09,084 --> 00:06:11,376 Όχι! Ήρθε η ώρα να κοιμηθεί ο Σπάρκι. 110 00:06:11,459 --> 00:06:13,376 Αν δεν κοιμηθεί, κάνει γκρίνιες 111 00:06:13,459 --> 00:06:15,376 και τότε αρχίζει τις αταξίες 112 00:06:15,459 --> 00:06:18,501 και αν αρχίσει τις αταξίες… Πρέπει να ψάξουμε. 113 00:06:19,168 --> 00:06:21,918 Μην ξεχνάτε, όταν συνεργαζόμαστε… 114 00:06:22,001 --> 00:06:22,834 Χωριστείτε! 115 00:06:22,918 --> 00:06:24,543 Σπάρκι; 116 00:06:26,751 --> 00:06:27,876 Δεν είναι εδώ. 117 00:06:29,668 --> 00:06:30,751 Δεν είναι εδώ. 118 00:06:31,959 --> 00:06:33,084 Δεν είναι εδώ. 119 00:06:34,709 --> 00:06:38,668 -Τι είναι όλα αυτά; -Λέγεται "μακιγιάζ", Ζιπ. 120 00:06:38,751 --> 00:06:42,293 Μας τελειώνει ο χρόνος, οπότε ξέχνα τα αυτά! 121 00:06:44,876 --> 00:06:48,126 Σπάρκι; Σπαρκερόνι; 122 00:06:48,209 --> 00:06:50,001 Μικρέ μακαρονά; 123 00:06:50,084 --> 00:06:51,751 Μικρούλη δρακοφατσούλη; 124 00:06:51,834 --> 00:06:54,584 Πρόσεχε, τα φυτά έχουν αισθήματα! 125 00:06:54,668 --> 00:06:57,001 Συγγνώμη, δεν το ήθελε. 126 00:07:00,251 --> 00:07:02,543 Είσαι εδώ; Βρήκα εσένα, Περλ. 127 00:07:02,626 --> 00:07:04,334 Εδώ; Όχι, ο Σιντ είναι. 128 00:07:04,418 --> 00:07:07,334 Ο Νταγκ ο Λαγός; Καλημέρα σας, κύριε. 129 00:07:09,543 --> 00:07:12,751 Θα σε βγάλω τώρα που έχουμε καθαρό πεδίο. 130 00:07:12,834 --> 00:07:14,959 Έλα μαζί μου, δρακούλη. 131 00:07:15,501 --> 00:07:16,959 Ήρεμα! 132 00:07:22,168 --> 00:07:24,084 Σκέψου γρήγορα, Μίστι! 133 00:07:26,543 --> 00:07:28,209 "Με λένε κύριο Κουτάλη και…" 134 00:07:28,709 --> 00:07:31,418 Αγκαθωτός κάκτος! 135 00:07:31,501 --> 00:07:34,709 "Είμαι ο Ραφούλης το ράφι. Δεν βγάζεις και φωτογραφία;" 136 00:07:36,418 --> 00:07:37,751 "Έτσι όπως με κοιτάς". 137 00:07:39,709 --> 00:07:41,584 Θα τα καταφέρω. Πρέπει! 138 00:07:46,293 --> 00:07:47,293 Τον βρήκατε; 139 00:07:48,001 --> 00:07:49,876 Όχι προς το παρόν. 140 00:07:49,959 --> 00:07:51,418 Αλλά εγώ βρήκα 141 00:07:52,334 --> 00:07:55,959 ένα κατεστραμμένο τραμ που θα χρησιμοποιήσω. 142 00:07:56,834 --> 00:07:59,209 Οπότε, καλό αυτό… 143 00:07:59,293 --> 00:08:03,001 Το έσκασε; Απέτυχα ως δρακομπαμπάς. 144 00:08:03,668 --> 00:08:05,876 Και απογοήτευσα τον Σπάρκι. 145 00:08:06,376 --> 00:08:07,501 Περίμενε. 146 00:08:07,584 --> 00:08:09,793 Έκανα μια σύνδεση. 147 00:08:09,876 --> 00:08:12,209 Ήταν κάτω από τη μύτη μας! 148 00:08:12,918 --> 00:08:13,751 Κοίτα. 149 00:08:14,293 --> 00:08:16,251 Το 'ξερα! 150 00:08:16,334 --> 00:08:18,209 Η κουβέρτα του; Τι εννοείς; 151 00:08:18,293 --> 00:08:22,376 Στις φωτογραφίες έχει πάντα την κουβέρτα του. 152 00:08:22,459 --> 00:08:26,668 -Τι λες; -Αν ήταν στο χέρι του, θα την είχε. 153 00:08:26,751 --> 00:08:28,709 Κάποιος πήρε τον Σπάρκι. 154 00:08:28,793 --> 00:08:31,001 Τον απήγαγαν! 155 00:08:31,084 --> 00:08:32,709 Τον απήγαγαν; 156 00:08:36,293 --> 00:08:39,251 Κανείς δεν απαγάγει τον δράκο μου πριν κοιμηθεί! 157 00:08:39,334 --> 00:08:40,959 Ή μετά. Καθόλου! 158 00:08:41,043 --> 00:08:42,793 Θέλω τη βοήθειά σας! 159 00:08:44,459 --> 00:08:48,168 Θα σαρώσω τον ουρανό και θα δω αν υπάρχει κάτι ύποπτο. 160 00:08:48,251 --> 00:08:51,251 Ωραία. Ο Σπάρκι αφήνει ίχνη όπου κι αν πάει. 161 00:08:51,334 --> 00:08:54,834 Με την Ίζι θα είμαστε στο έδαφος. Θα έχω τα πατίνια μου. 162 00:08:54,918 --> 00:08:57,876 Και εγώ θα ψάξω με τα μάτια μου. 163 00:08:57,959 --> 00:08:59,459 Έχω και μαγικές δυνάμεις. 164 00:08:59,543 --> 00:09:00,376 Πιπ, εσύ; 165 00:09:00,459 --> 00:09:02,793 Εγώ θα ψάξω με τον τρόπο μου, 166 00:09:02,876 --> 00:09:05,001 με τα σόσιαλ μίντια! 167 00:09:05,084 --> 00:09:07,084 Οι φαν έχουν παντού μάτια. 168 00:09:07,168 --> 00:09:09,293 Εγώ θα μαζέψω τα ζώα υποσερίφηδες! 169 00:09:09,376 --> 00:09:10,668 Πάμε! 170 00:09:12,418 --> 00:09:13,959 Εννοώ τώρα. Πηγαίνετε! 171 00:09:14,043 --> 00:09:15,168 Θα φτιάξω το ποστ. 172 00:09:15,251 --> 00:09:17,251 -Μάλιστα, σερίφη. -Εντάξει, ναι. 173 00:09:20,376 --> 00:09:23,376 Σε κούρασα με το κουκλοθέατρο, αλλά… 174 00:09:24,959 --> 00:09:27,584 Παίζεις κρυφτό; Θα σε βρω! 175 00:09:28,459 --> 00:09:30,543 Σπάρκι, Σπάρκι! 176 00:09:32,918 --> 00:09:33,751 Μάλιστα. 177 00:09:33,834 --> 00:09:37,834 Έβαλες παγίδες παντού σε δύο δευτερόλεπτα. Τέλειο. 178 00:09:37,918 --> 00:09:39,168 Δεν κυνηγάω 179 00:09:39,251 --> 00:09:42,418 έναν δράκο ιδιοφυΐα με μαγικές δυνάμεις, σωστά; 180 00:09:44,084 --> 00:09:45,668 Δεν μ' αρέσει αυτό. 181 00:09:50,668 --> 00:09:51,876 Ίχνη δράκου. 182 00:09:53,418 --> 00:09:55,418 Αυτά είναι φρέσκα, όμως. 183 00:09:57,334 --> 00:09:59,043 Φρέσκο λάθος. Συγγνώμη! 184 00:10:01,834 --> 00:10:04,501 Παιδιά, έχετε δει… 185 00:10:06,709 --> 00:10:08,168 Ίζι! 186 00:10:09,043 --> 00:10:12,834 Συγγνώμη, μόλις έφτιαξα συσκευή εύρεσης δράκου. Κοίτα. 187 00:10:17,418 --> 00:10:19,293 Πολύ ωραίο, έτσι; 188 00:10:19,376 --> 00:10:21,626 Όλα όσα αγαπάνε οι δράκοι. 189 00:10:29,459 --> 00:10:33,293 Επιτέλους, έφτιαξα το τέλειο ποστ για τον Σπάρκι. 190 00:10:33,376 --> 00:10:36,626 Συγκινεί την καρδιά, το μυαλό, την ψυχή. 191 00:10:36,709 --> 00:10:38,501 Πίπσκουικς, έτοιμες; 192 00:10:39,043 --> 00:10:41,043 Ζήτω! 193 00:10:41,834 --> 00:10:44,793 Εντάξει, ποστάρουμε τώρα. 194 00:10:48,376 --> 00:10:49,418 Τι συμβαίνει; 195 00:10:49,501 --> 00:10:51,251 Γιατί δεν το βλέπει κανείς; 196 00:10:51,334 --> 00:10:55,293 Κάτι άλλο τραβάει τους θεατές! 197 00:11:00,501 --> 00:11:02,043 Όντως είναι θεαματικό. 198 00:11:02,584 --> 00:11:04,668 Ελπίζω να βρήκε κάτι ο Χιτς. 199 00:11:04,751 --> 00:11:08,043 Πάντα είναι ο πιο ήρεμος απ' όλους. 200 00:11:11,709 --> 00:11:13,043 Εδώ κρυβόταν; Όχι. 201 00:11:13,751 --> 00:11:14,959 Εκτύπωσε! 202 00:11:19,709 --> 00:11:22,168 Περλ, κόλλα τις αφίσες. Έφτιαξα αρκετές; 203 00:11:25,501 --> 00:11:27,418 Όντως είναι λίγες. Ερωτήσεις; 204 00:11:29,501 --> 00:11:32,668 Κερτλ, ψάξε στο σινεμά. Εσύ στο εργοστάσιο, Κένεθ. 205 00:11:32,751 --> 00:11:35,209 Εντάξει, φύγαμε. Κουνηθείτε! 206 00:11:38,418 --> 00:11:40,793 Ξέρω ότι φωνάζω πολύ! 207 00:11:40,876 --> 00:11:42,376 Ναι, νιώθω ευαίσθητος. 208 00:11:42,459 --> 00:11:44,126 Έχω πολλά συναισθήματα. 209 00:11:44,209 --> 00:11:48,084 Αν δεν μπορώ να προστατέψω τον Σπάρκι, πώς θα προστατέψω την πόλη; 210 00:11:48,168 --> 00:11:49,876 Πώς θα προστατέψω τα πόνι; 211 00:11:52,251 --> 00:11:55,418 Ναι, θα τα καταφέρουμε. Οι φίλοι μου θα βρουν λύση. 212 00:11:57,334 --> 00:12:00,793 Ενημέρωση, δεν βρίσκουμε λύση. 213 00:12:00,876 --> 00:12:04,459 Συνέχεια μπερδευόμαστε μεταξύ μας. Λυπάμαι, δεν βγαίνει. 214 00:12:04,543 --> 00:12:07,543 Ελήφθη. Τέρμα ο καλός επιβήτορας. 215 00:12:07,626 --> 00:12:11,793 Θα βρω τον δράκο και το πόνι που τον πήρε, πάση θυσία! 216 00:12:12,334 --> 00:12:16,084 Ώρα για την Επιχείρηση Γκλίτερμπομπ. 217 00:12:18,876 --> 00:12:20,459 Έχετε δει… Ίζι, πιο σιγά. 218 00:12:20,543 --> 00:12:21,876 Αν είδατε τον Σπάρκι… 219 00:12:21,959 --> 00:12:23,126 Ζιπ! Πέτα πιο ψηλά. 220 00:12:23,209 --> 00:12:25,418 Αν έχετε δει τον δράκο… 221 00:12:25,501 --> 00:12:28,459 Ωραία, έχουν μπλεξίματα. Αλλά δεν έχω όλη τη μέρα. 222 00:12:28,543 --> 00:12:30,918 Σπάρκι; 223 00:12:32,709 --> 00:12:34,126 Παίζουμε, σωστά; 224 00:12:34,209 --> 00:12:35,918 Μ' αρέσουν τα παιχνίδια. 225 00:12:36,001 --> 00:12:38,501 Δεν έπαιξα ποτέ, αλλά δεν φαίνεται δύσκολο! 226 00:12:38,584 --> 00:12:41,209 Σε βλέπω. 227 00:12:41,293 --> 00:12:43,584 Πού είχαμε μείνει; 228 00:12:58,959 --> 00:13:00,793 Ακόμα το 'χω! 229 00:13:05,543 --> 00:13:07,626 Και την αδεξιότητά μου έχω… 230 00:13:11,709 --> 00:13:17,043 Είπα, μπορείς να κάνεις πιο σιγά, Ίζι; 231 00:13:17,126 --> 00:13:18,168 Τι; Μπερδεύτηκα. 232 00:13:18,251 --> 00:13:20,959 Σάνι, μην κάνεις κύκλους, με ζαλίζεις. 233 00:13:21,043 --> 00:13:23,543 Πιπ, σταμάτα. Πατάς τα ίχνη. 234 00:13:23,626 --> 00:13:25,543 -Ίσως είναι δικά του! -Δεν ήξερα! 235 00:13:25,626 --> 00:13:28,209 Μην τσακώνεστε. Δεν βοηθάει. 236 00:13:28,293 --> 00:13:31,376 Κακό, θα σε κατατροπώσω! 237 00:13:32,084 --> 00:13:33,293 Χιτς; 238 00:13:33,376 --> 00:13:34,334 Ζουμ; Θάντερ; 239 00:13:34,418 --> 00:13:35,709 Τι κάνουν εδώ; 240 00:13:35,793 --> 00:13:39,459 Φαίνεται πως ο Χιτς ετοιμάζεται για κάτι επικό. 241 00:13:40,793 --> 00:13:41,959 Και έντονο. 242 00:13:42,043 --> 00:13:43,751 Και υπερβολικό. 243 00:13:43,834 --> 00:13:45,001 Πάμε! 244 00:13:45,084 --> 00:13:46,834 Ψάξτε παντού! 245 00:13:46,918 --> 00:13:50,251 -Σ' τα 'λεγα. -Πρέπει να βρούμε τον δράκο! 246 00:13:50,918 --> 00:13:53,334 Θα σε πιάσω, δράστη, 247 00:13:54,168 --> 00:13:56,084 και θα σε κάνω να πληρώσεις. 248 00:13:57,168 --> 00:13:59,043 Θα μαζεύεις σκουπίδια! 249 00:14:01,001 --> 00:14:04,043 Θα μετανιώσεις τη μέρα που πρόδωσες 250 00:14:04,126 --> 00:14:07,126 τον σερίφη Χιτς Τρέιλμπλεϊζερ. 251 00:14:09,293 --> 00:14:11,126 Είναι λάθος! 252 00:14:11,209 --> 00:14:16,084 Ψάχνοντας τον Σπάρκι, δημιουργήσαμε άγχος και φόβο. 253 00:14:16,834 --> 00:14:20,084 Φίλοι μου, πρέπει να ακούμε ο ένας τον άλλον. 254 00:14:20,168 --> 00:14:22,626 Ενωμένοι, κάνουμε τα πάντα, σωστά; 255 00:14:22,709 --> 00:14:24,876 Μα ήμασταν κάπως… 256 00:14:26,584 --> 00:14:27,959 Αποσυντονισμένοι. 257 00:14:28,043 --> 00:14:28,876 Ακριβώς. 258 00:14:28,959 --> 00:14:30,709 Έχουμε άλλες προσεγγίσεις, 259 00:14:30,793 --> 00:14:33,751 αλλά θα υπάρχει τρόπος να μπούμε στον σωστό δρόμο. 260 00:14:33,834 --> 00:14:36,709 "Στον σωστό δρόμο"… 261 00:14:36,793 --> 00:14:39,418 Πρέπει να βρούμε τρόπο να ψάξουμε μαζί. 262 00:14:39,501 --> 00:14:40,459 Και πιο μακριά. 263 00:14:40,543 --> 00:14:41,418 Πώς, όμως; 264 00:14:41,501 --> 00:14:44,793 Δεν ξέρω. Αλλά πρώτα πρέπει να χαλινώσουμε τον Χιτς. 265 00:14:44,876 --> 00:14:46,501 Όχι, σερίφη, το ορκίζομαι. 266 00:14:46,584 --> 00:14:48,751 Απλώς άραζα τρώγοντας μπισκότα. 267 00:14:48,834 --> 00:14:51,626 -Με τον Σπάρκι; -Με τη μαμά μου, την αγαπάω. 268 00:14:51,709 --> 00:14:52,751 Χιτς. 269 00:14:52,834 --> 00:14:53,793 Μανούλα! 270 00:14:53,876 --> 00:14:56,209 -Άκου, ξέρω… -Ξέρεις πού είναι ο Σπάρκι; 271 00:14:56,293 --> 00:14:58,751 Όχι, αλλά όλη αυτή η βαβούρα δεν βοηθάει 272 00:14:58,834 --> 00:15:00,793 και ίσως να τον τρομάξει κιόλας. 273 00:15:00,876 --> 00:15:03,084 Σκέψου, μας έχει ξεφύγει κάτι; 274 00:15:03,168 --> 00:15:04,834 Τι άλλο λατρεύει ο Σπάρκι; 275 00:15:06,084 --> 00:15:07,376 Δεν το νομίζω. 276 00:15:07,459 --> 00:15:10,751 Σκέφτηκα τα πάντα και ακόμα ούτε ίχνος. 277 00:15:10,834 --> 00:15:11,876 Ανησυχώ πολύ. 278 00:15:11,959 --> 00:15:12,793 Το ξέρουμε. 279 00:15:12,876 --> 00:15:14,001 Γι' αυτό ήρθαμε. 280 00:15:14,084 --> 00:15:15,584 Για να βοηθήσουμε. 281 00:15:15,668 --> 00:15:17,209 Μου λείπει το πρόσωπό του. 282 00:15:17,709 --> 00:15:21,876 Που μου έκλεβε το σήμα, έτρωγε σνακ, που το έριχνε στον χορό. 283 00:15:21,959 --> 00:15:25,084 Μουσική; Ξεχάσαμε τη μουσική. 284 00:15:25,168 --> 00:15:26,293 Τι; 285 00:15:26,376 --> 00:15:27,918 Ξέρω πώς να τον βρούμε! 286 00:15:31,876 --> 00:15:32,709 Επιτέλους! 287 00:15:32,793 --> 00:15:33,918 Σε έπιασα! 288 00:15:34,001 --> 00:15:35,793 Θα πάρω Χαριτωμένο Σημάδι! 289 00:15:37,126 --> 00:15:40,001 Μόλις το πάρω, θα σε επιστρέψω. Σε συμπάθησα. 290 00:15:40,084 --> 00:15:42,251 Αλλά μέχρι τότε, πάμε στην Όπαλιν. 291 00:15:45,959 --> 00:15:49,251 Άκου τον ήχο 292 00:15:54,001 --> 00:15:56,501 Όχι! 293 00:15:57,084 --> 00:15:58,918 Που χτυπάει 294 00:16:03,334 --> 00:16:05,834 Η φωνή του Σπάρκι. Πώς το κάνεις αυτό; 295 00:16:05,918 --> 00:16:09,376 Είναι το νανούρισμα που του έγραψα. Είναι ντουέτο. 296 00:16:09,459 --> 00:16:11,793 -Δουλεύει, Πιπ. -Τραγούδα. 297 00:16:15,126 --> 00:16:18,584 Άκου αυτόν τον ήχο 298 00:16:24,293 --> 00:16:25,876 Πόνι, τραγουδήστε! 299 00:16:25,959 --> 00:16:28,334 Η μαγεία των Σημαδιών μεγαλώνει τον ήχο! 300 00:16:32,543 --> 00:16:33,876 Τον ακούω. Είναι… 301 00:16:34,751 --> 00:16:36,751 Είναι στον Φάρο! 302 00:16:37,251 --> 00:16:38,959 Που σε κρατάει ασφαλή 303 00:16:39,876 --> 00:16:41,793 Άκου εμένα! Δεν είναι όμορφο; 304 00:16:42,168 --> 00:16:46,251 Το τραγούδι που σε κάνει 305 00:16:47,626 --> 00:16:48,459 Ορίστε. 306 00:16:51,126 --> 00:16:52,834 Όχι! 307 00:16:54,834 --> 00:16:55,709 Σπάρκι! 308 00:16:57,543 --> 00:16:58,918 Σπάρκι! 309 00:17:06,668 --> 00:17:10,668 Σπάρκι! 310 00:17:14,959 --> 00:17:15,876 Επίσης, αηδία. 311 00:17:15,959 --> 00:17:19,084 Σπάρκι, είσαι καλά! Μη με ξαναφήσεις. 312 00:17:20,626 --> 00:17:24,459 Μ' αρέσει πώς το διακόσμησες, Σπάρκι. Πολύ αντισυμβατικό. 313 00:17:24,543 --> 00:17:26,876 Είναι οραματιστής. Είδωλο του στιλ. 314 00:17:26,959 --> 00:17:28,584 Χαίρομαι που σε βρήκαμε. 315 00:17:28,668 --> 00:17:32,251 Θα πήγαινα στα άκρα της Εκουέστρια για να 'σαι ασφαλής. 316 00:17:32,334 --> 00:17:35,251 "Στα άκρα της Εκουέστρια"; 317 00:17:35,334 --> 00:17:36,376 Κουραστικό! 318 00:17:36,459 --> 00:17:37,959 Ευχαριστώ που βοηθήσατε! 319 00:17:38,043 --> 00:17:42,001 Συγγνώμη που το παρατράβηξα. 320 00:17:42,543 --> 00:17:45,001 Ίσως λιγάκι. 321 00:17:45,084 --> 00:17:47,043 Αλλά καταλαβαίνουμε. 322 00:17:47,126 --> 00:17:48,626 Είναι κολλητός σου. 323 00:17:48,709 --> 00:17:49,626 Και δικός μας. 324 00:17:49,709 --> 00:17:51,876 Υπόσχομαι πως δεν θα ξανασυμβεί. 325 00:17:51,959 --> 00:17:55,293 Είσαι όντως ο καλύτερος δρακομπαμπάς στον κόσμο. 326 00:17:55,376 --> 00:17:57,126 Βασικά, είναι ο μόνος… 327 00:17:57,209 --> 00:17:58,751 -Ίζι! -Πλάκα κάνω. 328 00:17:59,751 --> 00:18:04,251 Ξέρω ένα μυστικό μέρος για να δούμε το ηλιοβασίλεμα. Ελάτε! 329 00:18:04,334 --> 00:18:06,459 Πώς σου φαίνεται, Σπάρκι Μαλάρκι; 330 00:18:07,876 --> 00:18:09,876 Ποιο είναι το μυστικό μέρος; 331 00:18:10,376 --> 00:18:11,334 Η γέφυρα. 332 00:18:16,793 --> 00:18:19,668 Δεν είναι δράκος, αλλά είναι δρακοφωτιά. 333 00:18:20,209 --> 00:18:21,543 Θα αρκέσει. 334 00:18:25,418 --> 00:18:27,084 Πού είναι ο δράκος μου; 335 00:18:27,168 --> 00:18:30,334 Έκανα ό,τι μπορούσα για τον Σπάρκι… 336 00:18:30,418 --> 00:18:34,668 Για τον δράκο σου, αλλά μόνο αυτό μπόρεσα να πάρω. 337 00:18:34,751 --> 00:18:38,668 Έχουν περάσει εκατοντάδες φεγγάρια από τότε που είδα δρακοφωτιά. 338 00:18:38,751 --> 00:18:41,001 Είναι πανέμορφη! 339 00:18:53,001 --> 00:18:54,918 Ναι! 340 00:18:55,001 --> 00:18:56,251 Δύναμη! 341 00:19:02,418 --> 00:19:05,293 Κι άλλη! Θέλω κι άλλη! 342 00:19:05,376 --> 00:19:11,084 Τότε, θα τελειώσω αυτό που ξεκίνησα με την Τουάιλαϊτ Σπαρκλ 343 00:19:11,168 --> 00:19:16,626 και θα πάρω έλεγχο όλης της μαγείας, ως Ποικιλόκερος! 344 00:19:16,709 --> 00:19:20,043 Τέλος η "ενότητα" και η "ισότητα"! 345 00:19:20,126 --> 00:19:21,918 Οι πολίτες της Εκουέστρια 346 00:19:22,001 --> 00:19:25,334 θα φοβούνται και θα αγαπούν τους αθάνατους βασιλιάδες. 347 00:19:25,418 --> 00:19:30,251 Σύντομα, θα τους δώσω τον λόγο για να το κάνουν. 348 00:19:30,334 --> 00:19:32,376 Θα μου δώσεις Χαριτωμένο Σημάδι; 349 00:19:32,459 --> 00:19:36,293 Η σταγονίτσα της δρακοφωτιάς δεν ήταν αρκετή 350 00:19:36,376 --> 00:19:38,418 και εσύ δεν είσαι αρκετή, Μίστι. 351 00:19:38,501 --> 00:19:41,793 Όχι μέχρι να αποδείξεις πως είσαι χρήσιμη, 352 00:19:41,876 --> 00:19:44,918 κλέβοντας τον δράκο! 353 00:19:48,418 --> 00:19:51,459 Θα σας πιάσω, μικρά πόνι. 354 00:19:51,543 --> 00:19:56,418 Ειδικά εσένα, Σάνι Στάρσκαουτ. 355 00:20:02,084 --> 00:20:03,751 Είναι πόνι από φωτιά, 356 00:20:03,834 --> 00:20:06,168 αλλά έχει παγωμένη καρδιά. 357 00:20:11,626 --> 00:20:15,168 Τι ωραίο το να απολαμβάνεις ένα ηλιοβασίλεμα. 358 00:20:15,251 --> 00:20:16,334 Τι είναι αυτό; 359 00:20:19,084 --> 00:20:21,709 Η Επιχείρηση Γκλίτερμπομπ! Το ξέχασα! 360 00:20:21,793 --> 00:20:23,793 Παιδιά, η έρευνα τελείωσε. 361 00:20:23,876 --> 00:20:27,626 Η Επιχείρηση Γκλίτερμπομπ τέλειωσε. Ο Σπάρκι είναι ασφαλής. 362 00:20:29,918 --> 00:20:31,209 -Τέλεια! -Ναι! 363 00:20:32,876 --> 00:20:34,251 Τι ανακούφιση. 364 00:20:34,334 --> 00:20:36,459 Και οι κουλ μάσκες; 365 00:20:36,543 --> 00:20:38,209 Κρατήστε τις μάσκες. 366 00:20:38,293 --> 00:20:39,126 Ναι! 367 00:20:41,084 --> 00:20:42,876 Δεν με εκπλήσσει τίποτα πια. 368 00:20:44,418 --> 00:20:45,376 Έκπληξη! 369 00:20:52,501 --> 00:20:53,834 Τι είναι αυτό; 370 00:20:53,918 --> 00:20:58,043 Το ολοκαίνουργιό μου κατεστραμμένο παλιό βαγόνι του τραμ. 371 00:20:58,126 --> 00:20:59,043 Τέλειο; 372 00:21:00,251 --> 00:21:01,293 Εμπιστευθείτε με. 373 00:21:01,376 --> 00:21:03,459 Έχω άσο στο μανίκι μου. 374 00:21:03,543 --> 00:21:07,584 Θα είναι τραμταστικό, λαχτραμιστό! 375 00:21:08,376 --> 00:21:10,334 Όταν ξαναψάχνουμε κάτι, 376 00:21:10,418 --> 00:21:11,918 μπορείτε να μετακινείστε. 377 00:21:12,001 --> 00:21:13,793 Αυτό σκεφτόμουν! 378 00:21:13,876 --> 00:21:17,084 Οι φίλοι που μένουν ενωμένοι δεν χωρίζονται ποτέ! 379 00:21:21,168 --> 00:21:22,876 Σπάρκι; 380 00:22:01,626 --> 00:22:04,501 Υποτιτλισμός: Κωνσταντίνος Μουτζουβής