1 00:00:09,126 --> 00:00:10,959 NETFLIX-SARJA 2 00:00:13,709 --> 00:00:16,418 Voi ei, voi on loppu. 3 00:00:18,793 --> 00:00:21,793 Älä huoli, mummi. Leivon sinulle kakun. 4 00:00:24,709 --> 00:00:28,918 Mitä teet, Sparky? Et saa syöstä tulta ilman valvontaa. 5 00:00:35,251 --> 00:00:38,959 Leipä jäi kesken. Ihme, ettet syönyt sitä. 6 00:00:39,459 --> 00:00:40,876 Missä sinä olet? 7 00:00:44,251 --> 00:00:47,584 Sparkyn peitto! Missä olet? Täälläkö? Ei. 8 00:00:47,668 --> 00:00:49,168 Täälläkö? Ei. 9 00:00:49,251 --> 00:00:54,418 Sparky, missä sinä olet? 10 00:00:56,418 --> 00:00:58,501 Hei, jaa valoasi vain 11 00:00:59,168 --> 00:01:00,751 Ponit yhdessä ain 12 00:01:02,751 --> 00:01:05,209 Kun taian saamme jakaa 13 00:01:05,293 --> 00:01:07,334 On ystävyyskin vakaa 14 00:01:07,418 --> 00:01:10,834 Ja vahvemmaksi kasvaa, kasvaa, kasvaa 15 00:01:12,168 --> 00:01:17,209 Löytää poni jokainen kipinänsä sisäisen 16 00:01:17,293 --> 00:01:21,168 Anna valosi hohtaa vain 17 00:01:21,251 --> 00:01:25,334 Taika ainutlaatuinen Meistä kaikki tuntee sen 18 00:01:25,418 --> 00:01:30,793 Hei, ponit se on myös yhteinen 19 00:01:36,668 --> 00:01:38,376 Sunny! -Mitä? 20 00:01:38,459 --> 00:01:40,209 Pipp! Zipp! 21 00:01:41,876 --> 00:01:43,918 Izzy! 22 00:01:44,001 --> 00:01:46,043 Herätys! -Selvä. 23 00:01:46,126 --> 00:01:46,959 Katsokaa. 24 00:01:49,668 --> 00:01:52,793 Onpa hieno uusi loistava peitto. 25 00:01:52,876 --> 00:01:54,584 Hänellä on hyvä maku. 26 00:01:54,668 --> 00:01:56,751 Mitä on tekeillä, Hitch? 27 00:01:56,834 --> 00:02:00,168 Tunsin, että jotain oli pielessä, ja olikin! 28 00:02:00,251 --> 00:02:01,959 Sparky on kadonnut! 29 00:02:02,043 --> 00:02:03,584 Mitä? -Ei. 30 00:02:03,668 --> 00:02:06,501 Kadonnut. Oletko varma? -Olen. 31 00:02:06,584 --> 00:02:10,334 Ehkä hän on piilossa. -Etsin jo kaikkialta. 32 00:02:10,418 --> 00:02:13,584 Luulin hänen olevan jonkun teistä kanssa. 33 00:02:14,376 --> 00:02:18,043 Olen pahoillani. -Ensin lyhty ja nyt Sparky? 34 00:02:18,126 --> 00:02:20,209 Miksi kaikki katoaa? 35 00:02:20,293 --> 00:02:25,418 En tiedä. Mutta hänet on löydettävä mahdollisimman pian. 36 00:02:25,501 --> 00:02:28,834 Katsokaa sänkyjen alta, pilvistä ja kuusta. 37 00:02:28,918 --> 00:02:31,168 Löytäkää hänet! 38 00:02:31,668 --> 00:02:33,209 Missä sinä olet? 39 00:02:33,293 --> 00:02:34,334 Tule esiin. 40 00:02:34,418 --> 00:02:38,251 Sparkeroni! -Huhuu? 41 00:02:40,918 --> 00:02:42,376 Komero on tyhjä. 42 00:02:42,459 --> 00:02:44,626 Sparky! 43 00:02:45,418 --> 00:02:46,709 Sparky? 44 00:02:46,793 --> 00:02:49,918 Mahtuisiko hän edes tuonne? 45 00:02:50,418 --> 00:02:55,626 En halua neuvoa, mutta palataan ajassa taaksepäin. 46 00:02:55,709 --> 00:02:58,501 Mitä näit herättyäsi? 47 00:03:01,209 --> 00:03:04,584 Näin valonvälähdyksen. -Sepä erikoista. 48 00:03:04,668 --> 00:03:05,501 Niinpä! 49 00:03:05,584 --> 00:03:08,584 Onkohan Sparky kunnossa? -Tietysti. 50 00:03:08,668 --> 00:03:11,209 Hän varmasti leikkii piilosta. 51 00:03:12,209 --> 00:03:16,126 Olen maailman huonoin lohikäärmeen poni-isä. 52 00:03:16,626 --> 00:03:19,959 Olet ainoa lohikäärmeen poni-isä… 53 00:03:20,043 --> 00:03:21,668 Vielä pahempaa! 54 00:03:22,209 --> 00:03:24,834 Miksi Sparky haluaisi kadota? 55 00:03:24,918 --> 00:03:30,084 Jos hän oli onneton? Voi ei. Mitä jos hän karkasi? 56 00:03:31,584 --> 00:03:35,209 Olen aina yrittänyt tehdä hänet onnelliseksi. 57 00:03:35,293 --> 00:03:39,918 Vahdin häntä tarkkaan ja varmistan, että hän on turvassa. 58 00:03:40,001 --> 00:03:43,793 Suojelin häntä samoin kuin muita paikan asukkaita. 59 00:03:43,876 --> 00:03:45,876 Kuin he olisivat perhettä. 60 00:03:46,584 --> 00:03:48,501 Ja nyt tämä. 61 00:03:49,334 --> 00:03:51,834 Sparky pitää monista paikoista. 62 00:03:51,918 --> 00:03:55,043 Sunny taisi olla oikeilla jäljillä. 63 00:03:55,126 --> 00:03:59,918 Hän on piilossa tutussa paikassa. -Sparky pitää piiloleikistä. 64 00:04:00,001 --> 00:04:02,668 Hän on liiankin hyvä siinä. 65 00:04:02,751 --> 00:04:05,251 Pystyn tähän. Löydän pikkuiseni. 66 00:04:05,834 --> 00:04:10,876 Seriffi Hitch on taas puikoissa! Olen paras lohikäärmeen poni-isä. 67 00:04:10,959 --> 00:04:13,543 Maailman ainoa sellainen. 68 00:04:13,626 --> 00:04:16,251 En voi murjottaa, kun on tehtävää. 69 00:04:16,334 --> 00:04:18,459 Hän ei voi olla kaukana. 70 00:04:24,126 --> 00:04:27,043 Hitch käy sääliksi, mutta… 71 00:04:29,584 --> 00:04:32,126 Jouduin jahtaamaan sinua. 72 00:04:33,543 --> 00:04:35,251 Mutta nyt jäit kiinni. 73 00:04:41,209 --> 00:04:44,209 Älä viitsi. Työstän yhä nauruani. 74 00:04:44,293 --> 00:04:47,793 Toistaiseksi romuseinäni piti meidät piilossa. 75 00:04:47,876 --> 00:04:52,501 Nyt sinut pitää jotenkin saada Opalinen luo. 76 00:04:53,876 --> 00:04:55,501 Hän on ylpeä minusta. 77 00:04:55,584 --> 00:04:59,709 Voimiensa avulla hän antaa minulle söpöysmerkin. 78 00:05:00,209 --> 00:05:02,751 Olen aina halunnut sen. 79 00:05:02,834 --> 00:05:07,334 Siksi minun on tehtävä tämä. Olet tosi hyvä kuuntelija. 80 00:05:07,418 --> 00:05:10,251 Yleensä minä kuuntelen hiljaa. 81 00:05:11,918 --> 00:05:16,584 Miksi ne ponit hössöttävät? Sinusta on helppo huolehtia. 82 00:05:20,751 --> 00:05:21,918 Vai mitä? 83 00:05:24,334 --> 00:05:26,293 Meillä on tehtävää. 84 00:05:26,376 --> 00:05:29,543 Aloitetaan puutarhasta ja kampaamosta. 85 00:05:29,626 --> 00:05:32,293 Hoidan kampaamon. -Minä valvon. 86 00:05:32,376 --> 00:05:36,501 Harjatuotteet voivat vaarantua Zippin käsittelyssä. 87 00:05:36,584 --> 00:05:41,418 Tai siis tunnen paikan kuin omat kavioni. 88 00:05:41,501 --> 00:05:43,668 Ne kaipaavat kiillotusta. 89 00:05:43,751 --> 00:05:46,876 Minä hoidan puutarhan. -En oikein tiedä. 90 00:05:46,959 --> 00:05:50,168 Minusta pitäisi seurata vaistoamme. 91 00:05:50,251 --> 00:05:53,751 Ilman suunnitelmaa hämmennymme. 92 00:05:53,834 --> 00:05:58,334 Liialla suunnittelulla Sparky voi olla ihan nenämme edessä. 93 00:05:58,418 --> 00:06:00,376 Onko hän nyt nenäni alla? 94 00:06:00,459 --> 00:06:03,543 Ei. Mutta olisi voinut olla. Tajuatteko? 95 00:06:03,626 --> 00:06:05,459 Hyvä huomio. -Onko? 96 00:06:05,543 --> 00:06:08,001 Etsinkö silti puutarhasta? 97 00:06:09,084 --> 00:06:11,376 Voi ei! Päiväunien aika. 98 00:06:11,459 --> 00:06:15,376 Ilman nokosia hänestä tulee ärtyisä ja ilkikurinen. 99 00:06:15,459 --> 00:06:19,084 Siinä tapauksessa etsintä pitää aloittaa heti! 100 00:06:19,168 --> 00:06:22,834 Yhdessä pystymme… -Jakaantukaa! 101 00:06:22,918 --> 00:06:24,543 Sparky? 102 00:06:26,751 --> 00:06:27,709 Ei täällä. 103 00:06:29,793 --> 00:06:30,751 Eikä täällä. 104 00:06:31,918 --> 00:06:33,084 Ei täälläkään. 105 00:06:34,709 --> 00:06:38,668 Mitä nämä edes ovat? -Ehostuksia, Zipp. 106 00:06:38,751 --> 00:06:42,293 Ehostuksen sijaan pitää tehostaa etsintää. 107 00:06:44,876 --> 00:06:48,126 Sparky? Sparkeroni-baloni? 108 00:06:48,209 --> 00:06:50,001 Pikku makaronimies? 109 00:06:50,084 --> 00:06:51,751 Suloinen söpönaama? 110 00:06:51,834 --> 00:06:54,584 Varo kasveja. Niilläkin on tunteet. 111 00:06:54,668 --> 00:06:57,001 Anteeksi. Hän ei ymmärrä. 112 00:07:00,251 --> 00:07:04,334 Oletko täällä? Ei, mutta sinä olet. Täällä? Tuo on Sid. 113 00:07:04,418 --> 00:07:07,334 Täällä? Doug-pupu. Hyvää päivää. 114 00:07:09,543 --> 00:07:12,751 Vien sinut pois, kun reitti on selvä. 115 00:07:12,834 --> 00:07:15,418 Tule, pikku lohikäärme. 116 00:07:15,501 --> 00:07:16,959 Varovasti! 117 00:07:22,168 --> 00:07:24,084 Keksi jotain, Misty! 118 00:07:26,543 --> 00:07:28,626 "Olen herra Lusikka ja…" 119 00:07:28,709 --> 00:07:31,543 Auts. Piikikäs kaktus. 120 00:07:31,626 --> 00:07:34,709 "Olen Hyllynen. Ota kuvanen." 121 00:07:36,418 --> 00:07:38,084 Se kestää kauemmin. 122 00:07:39,709 --> 00:07:41,918 Pystyn tähän. On pakko. 123 00:07:46,293 --> 00:07:47,918 Onnistiko? 124 00:07:48,001 --> 00:07:49,876 Ei. Ei vielä. 125 00:07:49,959 --> 00:07:55,959 Mutta minä löysin hyvän risan raitiovaunun kunnostettavaksi. 126 00:07:56,834 --> 00:07:59,209 Jotain hyvää siis. 127 00:07:59,293 --> 00:08:03,001 Hän karkasi. Epäonnistuin lohikäärmeen isänä. 128 00:08:03,668 --> 00:08:06,293 Tuotin Sparkylle pettymyksen. 129 00:08:06,376 --> 00:08:07,501 Hetkinen. 130 00:08:07,584 --> 00:08:09,793 Olen keksinyt jotain. 131 00:08:09,876 --> 00:08:12,209 Ratkaisu oli koko ajan tässä. 132 00:08:12,918 --> 00:08:14,209 Katsokaa. 133 00:08:14,293 --> 00:08:16,251 Tiesin sen! 134 00:08:16,334 --> 00:08:18,209 Mitä Sparkyn peitosta? 135 00:08:18,293 --> 00:08:22,376 Sparky ei koskaan ole ilman peittoaan. 136 00:08:22,459 --> 00:08:26,668 Mitä tarkoitat? -Hän ei ole lähtenyt tarkoituksella. 137 00:08:26,751 --> 00:08:28,709 Joku on vienyt Sparkyn. 138 00:08:28,793 --> 00:08:31,001 Hänet on lohikäärmenapattu! 139 00:08:31,084 --> 00:08:32,709 Lohikäärmenapattu? 140 00:08:36,293 --> 00:08:39,251 Pikkuistani ei napata ennen päiväunia. 141 00:08:39,334 --> 00:08:42,793 Eikä jälkeen. Ei ollenkaan! Kaikki apuun. 142 00:08:44,459 --> 00:08:48,168 Etsin kaikkea epäilyttävää ilmasta käsin. 143 00:08:48,251 --> 00:08:51,251 Hyvä. Sparky jättää jälkiä. Seuraava? 144 00:08:51,334 --> 00:08:54,834 Me hoidamme maan tasan. Käytän rullaluistimia. 145 00:08:54,918 --> 00:08:59,459 Ja minä käytän silmiäni. Minulla on myös taikavoimia. 146 00:08:59,543 --> 00:09:00,418 Entä Pipp? 147 00:09:00,501 --> 00:09:05,001 Minä teen päivityksen sosiaaliseen mediaan. 148 00:09:05,084 --> 00:09:07,084 Fanit näkevät kaiken. 149 00:09:07,168 --> 00:09:10,668 Minä pyydän eläimet apuun. Menoksi! 150 00:09:12,418 --> 00:09:13,959 Nyt. Menkää. 151 00:09:14,043 --> 00:09:17,251 Suunnittelen postauksen. -Selvä, seriffi. 152 00:09:20,376 --> 00:09:23,376 Nukketeatteri väsytti sinut, mutta… 153 00:09:24,959 --> 00:09:27,584 Leikitkö piilosta? Kiinni veti. 154 00:09:28,459 --> 00:09:30,543 Tänne, Sparky-Sparky. 155 00:09:32,918 --> 00:09:33,751 Selvä. 156 00:09:33,834 --> 00:09:37,834 Ansoitit paikan hetkessä. Hyvä juttu. 157 00:09:37,918 --> 00:09:42,418 Enhän jahtaa nerokasta ja voimakasta lohikäärmeen poikasta. 158 00:09:44,001 --> 00:09:46,084 Tuo ei kuulostanut hyvältä. 159 00:09:50,668 --> 00:09:52,334 Lohikäärmeen jälkiä. 160 00:09:53,418 --> 00:09:55,418 Nämä näyttävät uusilta. 161 00:09:57,334 --> 00:09:59,043 Erehdyin. Anteeksi. 162 00:10:01,834 --> 00:10:04,501 Hei, oletteko nähneet… 163 00:10:06,709 --> 00:10:08,168 Izzy! 164 00:10:09,043 --> 00:10:13,293 Anteeksi. Keksin juuri lohikäärmeenhoukuttimen. 165 00:10:17,418 --> 00:10:21,626 Eikö olekin hieno? Kaikkea, mistä lohikäärme pitää. 166 00:10:29,459 --> 00:10:33,293 Tein täydellisen julkaisun Sparkysta. 167 00:10:33,376 --> 00:10:36,626 Se vetoaa sydämeen, mieleen ja sieluun. 168 00:10:36,709 --> 00:10:38,959 Oletteko valmiita, Pippikset? 169 00:10:39,043 --> 00:10:41,168 Pipp, pipp, hurraa! 170 00:10:41,834 --> 00:10:45,126 Julkaistaan se nyt! 171 00:10:48,251 --> 00:10:51,251 Mitä tapahtuu? Miksei kukaan katso sitä? 172 00:10:51,334 --> 00:10:55,293 Jokin kiinnostaa katsojia enemmän. 173 00:11:00,501 --> 00:11:02,501 Tuo on ilmiömäistä. 174 00:11:02,584 --> 00:11:08,043 Toivottavasti Hitchiä onnistaa. Hän on aina meitä rauhallisempi. 175 00:11:11,709 --> 00:11:13,251 Oliko se tuolla? Ei. 176 00:11:13,751 --> 00:11:14,959 Tulosta jo! 177 00:11:19,209 --> 00:11:22,751 Pearl, hoida tulosteet. Teinkö tarpeeksi? 178 00:11:25,501 --> 00:11:27,418 Lisää siis. Kysyttävää? 179 00:11:29,501 --> 00:11:32,668 Jonna tutkii elokuvateatterin, Kenneth tehtaan. 180 00:11:32,751 --> 00:11:35,418 Nyt pannaan toimeksi. Liikettä! 181 00:11:38,418 --> 00:11:44,126 Tiedän, olen kiihtynyt. Ja tunteellinen. Tunteet sahaavat eestaas. 182 00:11:44,209 --> 00:11:47,918 Jos en suojele Sparkya, miten suojelen kaupunkia? 183 00:11:48,001 --> 00:11:50,793 Miten suojelen yhtään mitään? 184 00:11:52,209 --> 00:11:55,793 Pystymme tähän. Ystävilläni on homma kaviossa. 185 00:11:57,334 --> 00:12:00,793 Päivitys. Homma ei ole kaviossa. 186 00:12:00,876 --> 00:12:04,459 Olemme toistemme tiellä. Tämä ei toimi. 187 00:12:04,543 --> 00:12:07,543 Selvä. Nyt riitti kiltteys. 188 00:12:07,626 --> 00:12:12,251 Löydän sen lohikäärmeen ja hänet varastaneen ponin! 189 00:12:12,334 --> 00:12:16,376 On Operaatio kimallepommin aika. 190 00:12:18,876 --> 00:12:20,459 Jos… Izzy, hiljaa. 191 00:12:20,543 --> 00:12:23,126 Jos olet… Zipp, korkeammalle. 192 00:12:23,209 --> 00:12:25,418 Jos olet nähnyt… 193 00:12:25,501 --> 00:12:28,459 Hyvä, heillä on kaviot täynnä töitä. 194 00:12:28,543 --> 00:12:31,251 Hei Sparky? 195 00:12:32,626 --> 00:12:38,501 Mehän vain leikimme. Pidän hauskanpidosta. Vaikken juuri ole pitänyt hauskaa. 196 00:12:38,584 --> 00:12:41,209 Minä näen sinut. 197 00:12:41,293 --> 00:12:44,043 Mihin jäimmekään? 198 00:12:58,959 --> 00:13:00,793 Taito tallessa. 199 00:13:05,543 --> 00:13:07,626 Samoin kömpelyys. 200 00:13:11,709 --> 00:13:17,043 Pyysin pitämään hetken pienempää ääntä. 201 00:13:17,126 --> 00:13:20,959 En tajua. Sunny, lakkaa luistelemasta. Pyörryttää. 202 00:13:21,043 --> 00:13:25,501 Pipp, tallot jälkien päälle. -Mistä voisin tietää? 203 00:13:25,584 --> 00:13:28,209 Älkää riidelkö! Tästä ei ole apua. 204 00:13:28,293 --> 00:13:31,376 Ilkimys, nappaan sinut! 205 00:13:32,084 --> 00:13:35,834 Hitch? -Mitä Zoom ja Thunder täällä tekevät? 206 00:13:35,918 --> 00:13:39,459 Hitch valmistelee jotain legendaarista. 207 00:13:40,793 --> 00:13:41,959 Ja rajua. 208 00:13:42,043 --> 00:13:43,751 Ja liiallista. 209 00:13:43,834 --> 00:13:45,001 Menkää! 210 00:13:45,084 --> 00:13:46,834 Tehkää kaikkenne. 211 00:13:46,918 --> 00:13:50,834 Sanoinhan. -Se lohikäärme on löydettävä. 212 00:13:50,918 --> 00:13:53,334 Löydän sinut, syyllinen. 213 00:13:54,168 --> 00:13:56,084 Panen sinut maksamaan. 214 00:13:57,168 --> 00:13:59,043 Saat noukkia roskia. 215 00:14:01,001 --> 00:14:07,126 Saat katua päivää, jona kiusasit seriffi Hitch Trailblazeria. 216 00:14:09,293 --> 00:14:11,126 Tämä on väärin. 217 00:14:11,209 --> 00:14:16,084 Omilla tavoillamme aiheutimme stressiä ja pelkoa. 218 00:14:16,834 --> 00:14:20,168 Ollaan rauhallisia ja kuunnellaan toisiamme. 219 00:14:20,251 --> 00:14:22,626 Yhdessä pystymme mihin vain. 220 00:14:22,709 --> 00:14:24,876 Olemme olleet… 221 00:14:26,584 --> 00:14:27,959 Vähän hakoteillä. 222 00:14:28,043 --> 00:14:28,876 Aivan. 223 00:14:28,959 --> 00:14:33,751 Meillä on eri keinot, mutta löydämme kyllä yhteisen sävelen. 224 00:14:33,834 --> 00:14:36,709 Vai yhteisen sävelen. 225 00:14:36,793 --> 00:14:39,418 Kaikkien on etsittävä yhdessä. 226 00:14:39,501 --> 00:14:41,418 Ja kauempaa. -Miten? 227 00:14:41,501 --> 00:14:44,793 En tiedä. Mutta Hitchiä on hillittävä. 228 00:14:44,876 --> 00:14:46,501 Vannon, seriffi. 229 00:14:46,584 --> 00:14:48,751 Olin vain syömässä. 230 00:14:48,834 --> 00:14:51,626 Sparkyn kanssako? -Ei, äitini. 231 00:14:51,709 --> 00:14:52,751 Hitch! 232 00:14:52,834 --> 00:14:53,793 Äiti! 233 00:14:53,876 --> 00:14:56,209 Tiedän… -Tiedätkö Sparkysta? 234 00:14:56,293 --> 00:15:00,793 En. Mutta hälinä saattaa vain pelottaa häntä. 235 00:15:00,876 --> 00:15:05,668 Onko jotain jäänyt huomaamatta? Mistä muusta hän pitää? 236 00:15:05,751 --> 00:15:07,376 Tuskinpa. 237 00:15:07,459 --> 00:15:11,876 Hänestä ei näy jälkeäkään. Olen huolissani. 238 00:15:11,959 --> 00:15:12,793 Tiedämme. 239 00:15:12,876 --> 00:15:15,584 Siksi olemme täällä. -Apunasi. 240 00:15:15,668 --> 00:15:21,876 Kaipaan hänen kasvojaan, varasteluaan ja tanssiaan, kun hän kuulee musiikkia. 241 00:15:21,959 --> 00:15:25,084 Musiikkia? Unohdimme tyystin musiikin. 242 00:15:25,168 --> 00:15:26,293 Mitä? 243 00:15:26,376 --> 00:15:28,376 Tiedän keinon! 244 00:15:31,876 --> 00:15:33,918 Vihdoin sain sinut! 245 00:15:34,001 --> 00:15:35,793 Saan söpöysmerkkini! 246 00:15:37,126 --> 00:15:42,501 Sen jälkeen palautan sinut. Olen tykästynyt sinuun. Opalinen luo! 247 00:15:45,959 --> 00:15:49,251 Tän äänen kuulet 248 00:15:54,001 --> 00:15:56,501 Ei! Voi ei! 249 00:15:56,584 --> 00:15:59,459 Joka ilmoille kajahtaa 250 00:16:03,334 --> 00:16:05,834 Sparkyn ääni. Miten teet sen? 251 00:16:05,918 --> 00:16:09,376 Kirjoitin tuutulaulun. Hän vastaa siihen. 252 00:16:09,459 --> 00:16:11,793 Se toimii, Pipp! -Jatka laulua. 253 00:16:15,126 --> 00:16:18,584 Tän äänen kuulet 254 00:16:24,293 --> 00:16:28,334 Laulakaa mukana! Söpöysmerkit vahvistavat ääntä! 255 00:16:32,543 --> 00:16:34,668 Kuulen hänet. 256 00:16:34,751 --> 00:16:37,168 Hän on Bright Housessa! 257 00:16:37,251 --> 00:16:38,959 Joka pitää sut… 258 00:16:39,543 --> 00:16:43,293 Kuuntele mieluummin minua! Eikö olekin kaunista? 259 00:16:43,376 --> 00:16:46,251 Laulu, joka saa… 260 00:16:47,626 --> 00:16:48,668 Kas noin. 261 00:16:51,126 --> 00:16:52,834 Ei! 262 00:16:54,834 --> 00:16:55,709 Sparky! 263 00:16:57,543 --> 00:16:58,918 Sparky! 264 00:17:06,668 --> 00:17:10,668 Sparky! 265 00:17:14,959 --> 00:17:15,876 Ja hyi. 266 00:17:15,959 --> 00:17:19,459 Olet kunnossa! Älä enää lähde viereltäni. 267 00:17:20,626 --> 00:17:24,376 Hieno muutos. Epätavallisia ratkaisuita. 268 00:17:24,459 --> 00:17:26,876 Hän on visionääri. Tyyli-ikoni. 269 00:17:26,959 --> 00:17:32,251 Onneksi löysimme sinut. -Olisin mennyt vaikka Equestrian ääriin. 270 00:17:32,334 --> 00:17:36,376 Kuulostaapa raskaalta. 271 00:17:36,459 --> 00:17:37,959 Kiitos avustanne. 272 00:17:38,543 --> 00:17:42,459 Anteeksi, jos homma lähti kaviosta. 273 00:17:42,543 --> 00:17:45,001 Ehkä hiukkasen. 274 00:17:45,084 --> 00:17:47,043 Ymmärrämme täysin. 275 00:17:47,126 --> 00:17:50,168 Sparky on paras kaverisi. -Ja meidän. 276 00:17:50,251 --> 00:17:51,876 Tämä ei toistu. 277 00:17:51,959 --> 00:17:55,293 Olet maailman paras lohikäärmeen poni-isä. 278 00:17:55,376 --> 00:17:57,126 Tarkkaan ottaen ainoa… 279 00:17:57,209 --> 00:17:58,959 Izzy! -Vitsi vain. 280 00:17:59,751 --> 00:18:04,251 Tiedän supersalaisen paikan nähdä auringonlasku. Tulkaa! 281 00:18:04,334 --> 00:18:06,459 Mitäs siihen sanot? 282 00:18:07,876 --> 00:18:11,334 Mikä se salainen paikka on? -Silta. 283 00:18:16,793 --> 00:18:20,126 Ei lohikäärmettä mutta tulta. 284 00:18:20,209 --> 00:18:21,959 Sen pitää kelvata. 285 00:18:25,418 --> 00:18:27,084 Missä lohikäärme on? 286 00:18:27,168 --> 00:18:30,334 Tein kaikkeni saadakseni Sparkyn… 287 00:18:30,418 --> 00:18:34,668 Siis lohikäärmeesi, mutta sain vain tämän. 288 00:18:34,751 --> 00:18:38,668 En ole aikoihin nähnyt lohikäärmeen tulta. 289 00:18:38,751 --> 00:18:41,001 Onpa se kaunista. 290 00:18:53,001 --> 00:18:54,918 Kyllä! 291 00:18:55,001 --> 00:18:56,251 Voimaa! 292 00:19:02,418 --> 00:19:05,293 Lisää! Tarvitsen lisää! 293 00:19:05,376 --> 00:19:11,084 Sitten saan vihdoin viimeisteltyä sen, minkä kauan sitten aloitin. 294 00:19:11,168 --> 00:19:16,626 Saan haltuuni kaikki taikavoimat, kuten alikornien on tarkoitus. 295 00:19:16,709 --> 00:19:20,043 Ykseys ja samanarvoisuus saavat riittää. 296 00:19:20,126 --> 00:19:25,334 Equestrian asukkaiden pitää pelätä ja rakastaa hallitsijoitaan. 297 00:19:25,418 --> 00:19:30,251 Ja pian niin onkin, koska annan siihen syytä. 298 00:19:30,334 --> 00:19:32,376 Saanko söpöysmerkkini? 299 00:19:32,459 --> 00:19:36,293 Se pikku tulitilkka ei riittänyt. 300 00:19:36,376 --> 00:19:38,418 Sinä et riitä, Misty. 301 00:19:38,501 --> 00:19:45,168 Et ennen kuin todistat olevasi hyödyllinen ja hankit minulle sen lohikäärmeen! 302 00:19:48,418 --> 00:19:51,459 Näytän teille, pikku ponit. 303 00:19:51,543 --> 00:19:56,418 Etenkin sinulle, Sunny Starscout. 304 00:20:02,084 --> 00:20:06,376 Hänet on tehty tulesta, mutta sydän on silkkaa jäätä. 305 00:20:11,626 --> 00:20:15,168 Onpa mukava ihailla auringonlaskua rauhassa. 306 00:20:15,251 --> 00:20:16,334 Mitä tuo on? 307 00:20:19,084 --> 00:20:23,793 Operaatio kimallepommi! Unohdin! Etsintä on päättynyt. 308 00:20:23,876 --> 00:20:27,834 Keskeyttäkää operaatio. Löysimme Sparkyn. 309 00:20:29,918 --> 00:20:31,584 Hienoa! -Hyvä! 310 00:20:32,876 --> 00:20:34,251 Mikä helpotus. 311 00:20:34,334 --> 00:20:36,459 Entä hienot naamiot? 312 00:20:36,543 --> 00:20:38,209 Voitte pitää ne. 313 00:20:38,293 --> 00:20:39,251 Jes! 314 00:20:41,084 --> 00:20:42,793 Mikään ei enää yllätä. 315 00:20:44,418 --> 00:20:45,376 Yllätys! 316 00:20:52,501 --> 00:20:53,834 Mikä tuo on? 317 00:20:53,918 --> 00:20:58,001 Upouusi rikkinäinen käytöstä poistettu raitiovaununi. 318 00:20:58,084 --> 00:20:59,501 Eikö olekin löytö? 319 00:21:00,459 --> 00:21:03,459 Luottoa. Minulla on ässä harjassani. 320 00:21:03,543 --> 00:21:08,293 Siitä tulee raitiollinen, raitiokas ja raitiotastinen. 321 00:21:08,376 --> 00:21:11,918 Ensi kerralla voitte etsiä tuon kyydissä. 322 00:21:12,001 --> 00:21:13,793 Sitä ajattelinkin. 323 00:21:13,876 --> 00:21:17,459 Mikään ei erota ystäviä, jotka pitävät yhtä. 324 00:21:21,168 --> 00:21:22,876 Sparky? 325 00:22:03,334 --> 00:22:05,793 Tekstitys: Saara Lindström