1 00:00:42,001 --> 00:00:44,626 - ¿Lo tienes ya, Zipp? - Casi. 2 00:00:44,709 --> 00:00:46,043 ¡Pues date prisa! 3 00:00:46,126 --> 00:00:49,126 Estoy en ello, voy en modo megafurtivo. 4 00:01:03,959 --> 00:01:05,251 Hola, mamá. 5 00:01:17,043 --> 00:01:18,668 Misión cumplida. 6 00:01:18,751 --> 00:01:20,959 ¡Guay! Ahora vuela rápido. 7 00:01:21,043 --> 00:01:22,876 Cuenta con ello. 8 00:01:23,751 --> 00:01:25,668 Hoy tiene que brillar. 9 00:01:25,751 --> 00:01:27,543 Hoy tiene que alumbrar. 10 00:01:28,293 --> 00:01:29,584 NETFLIX PRESENTA 11 00:01:29,668 --> 00:01:31,751 Nuestra marca dejaremos. 12 00:01:31,834 --> 00:01:33,834 Unidos correremos. 13 00:01:33,918 --> 00:01:37,543 Si estamos juntos, lo mejoraremos. 14 00:01:39,793 --> 00:01:41,751 Ponis de cualquier lugar. 15 00:01:41,834 --> 00:01:43,709 Lo sentís al respirar. 16 00:01:43,793 --> 00:01:47,709 Vuestra chispa haced brillar. 17 00:01:47,793 --> 00:01:49,626 Dejad marca, compartid. 18 00:01:49,709 --> 00:01:51,668 Casco al corazón, sentid. 19 00:01:51,751 --> 00:01:57,626 Los ponis unidos hoy venid. 20 00:01:58,543 --> 00:01:59,376 ¡Cuidado! 21 00:02:05,168 --> 00:02:07,251 ¡Atención, todos los ponis! 22 00:02:07,918 --> 00:02:10,876 Ay, lo siento. Gracias, princesa Zipp. 23 00:02:10,959 --> 00:02:13,918 Llámame solo Zipp. Y no ha sido nada. 24 00:02:14,001 --> 00:02:18,001 La magia de los cristales de Casa Brillante es nueva. 25 00:02:18,084 --> 00:02:19,959 Es cuestión de práctica. 26 00:02:23,668 --> 00:02:25,334 ¿Empiezo ya o…? 27 00:02:25,918 --> 00:02:26,876 ¿Dónde anda? 28 00:02:26,959 --> 00:02:28,501 Jo, quería usar mi… 29 00:02:28,584 --> 00:02:30,459 ¿Micrófono de la suerte? 30 00:02:30,543 --> 00:02:31,418 Por fin. 31 00:02:31,501 --> 00:02:33,584 ¿Por qué has tardado tanto? 32 00:02:33,668 --> 00:02:36,584 ¿Otra vez merodeando por el palacio? 33 00:02:37,501 --> 00:02:41,709 Puedes entrar por la puerta principal, es nuestra casa. 34 00:02:41,793 --> 00:02:46,668 Pero si mamá se entera, me cae la típica lección de princesita. 35 00:02:46,751 --> 00:02:48,376 - Cierto. - Va, Sunny. 36 00:02:48,459 --> 00:02:53,709 Como si nos hablaras a nosotras, no a toda Equestria. Lo harás guay. 37 00:02:53,793 --> 00:02:55,584 Entras en directo… ¡ya! 38 00:02:55,668 --> 00:02:57,251 Pero ¿ya de ya? 39 00:02:58,751 --> 00:03:04,376 ¡Hola, ponis! Soy Sunny Starscout y vivo en Bahía Yeguamar con mis amigos. 40 00:03:05,376 --> 00:03:10,793 Menudos meses moviditos. Ponis terrestres que vivían en Bahía Yeguamar, 41 00:03:10,876 --> 00:03:16,084 unicornios en Bosque de la Herradura y pegasos en Altos de Céfiro. 42 00:03:16,168 --> 00:03:21,168 Pero al juntar los tres cristales de unidad, ¡todos nos unimos! 43 00:03:21,251 --> 00:03:24,126 Todos los ponis juntos y amigos. 44 00:03:24,209 --> 00:03:27,751 Por fin cada uno puede vivir donde le apetezca 45 00:03:27,834 --> 00:03:29,001 y… 46 00:03:29,084 --> 00:03:31,668 ¡hemos recuperado la magia! 47 00:03:34,001 --> 00:03:36,834 Los unicornios y los pegasos sí. 48 00:03:38,876 --> 00:03:40,293 ¡Tachán! 49 00:03:40,793 --> 00:03:43,959 Ahora, Sunny, enseña lo que sabes hacer. 50 00:03:44,043 --> 00:03:46,959 ¡Eso! Conviértete en alicornio. 51 00:03:47,751 --> 00:03:51,168 Mezcla de poni terrestre, pegaso y unicornio. 52 00:03:54,251 --> 00:03:57,209 Ya sabéis que no funciona así, chicos. 53 00:03:57,293 --> 00:03:58,876 No puedo de repente… 54 00:03:58,959 --> 00:04:02,376 En fin, la cuestión es: poderes mágicos o no. 55 00:04:02,459 --> 00:04:07,251 Todos los ponis pensarán que ahora tenemos más magia que antes. 56 00:04:07,334 --> 00:04:08,959 ¡Bien lo sabes! 57 00:04:09,043 --> 00:04:11,251 Venga, Sunny, ¡adelante! 58 00:04:11,834 --> 00:04:16,959 ¿Quieres divertirte, conocer tradiciones y probar delicias locales? 59 00:04:17,043 --> 00:04:19,584 ¿Y vernos dar un megaconcierto? 60 00:04:19,668 --> 00:04:20,876 ¡Ya te digo! 61 00:04:20,959 --> 00:04:22,168 ¡Eso es un sí! 62 00:04:24,626 --> 00:04:28,168 ¡Pues venid al festival anual de Bahía Yeguamar 63 00:04:28,251 --> 00:04:30,459 a divertiros bajo el solete! 64 00:04:30,543 --> 00:04:32,043 ¡Va a ser flipante! 65 00:04:32,126 --> 00:04:35,084 Y no solo por los fuegos artificiales. 66 00:04:35,168 --> 00:04:37,793 ¡Todos los ponis sois bienvenidos! 67 00:04:37,876 --> 00:04:40,418 ¡Me chifla ese día! ¡Venid todos! 68 00:04:40,501 --> 00:04:45,084 ¡Música, concurso de castillos de arena y palomitas dulces! 69 00:04:45,168 --> 00:04:46,251 ¡El mejor día! 70 00:04:48,751 --> 00:04:49,626 ¡Oye, tú! 71 00:04:49,709 --> 00:04:50,793 ¡Devuélvemelo! 72 00:04:51,376 --> 00:04:53,209 ¡Ese es mi móvil! 73 00:05:24,293 --> 00:05:25,376 ¡Lo tengo! 74 00:05:28,668 --> 00:05:30,501 Anda, ¡sigue encendido! 75 00:05:32,209 --> 00:05:33,543 ¡Nos vemos! 76 00:05:33,626 --> 00:05:35,043 ¿Estás bien, Izzy? 77 00:05:35,126 --> 00:05:39,543 Sí. Un poco de purpurina no le hace daño a ningún poni. 78 00:05:39,626 --> 00:05:42,084 Gracias a la magia ecuestre. 79 00:05:42,168 --> 00:05:43,501 ¡Y que lo digas! 80 00:05:43,584 --> 00:05:44,709 Ya te digo. 81 00:05:44,793 --> 00:05:46,209 Fijo que sí. 82 00:05:46,293 --> 00:05:49,001 Pues mirad, yo no estoy de acuerdo. 83 00:05:50,418 --> 00:05:54,501 ¿Es por tus flores? Fue sin querer, las arreglaremos. 84 00:05:54,584 --> 00:05:58,418 No. Digo es que ojalá la magia no hubiera vuelto, 85 00:05:58,501 --> 00:06:01,334 y no soy la única que lo piensa. 86 00:06:02,209 --> 00:06:03,209 ¿Cómo dices? 87 00:06:03,293 --> 00:06:08,751 Los pegasos siempre voláis muy rápido, muy bajo o muy alto. 88 00:06:08,834 --> 00:06:11,293 ¿Qué tiene de malo volar alto? 89 00:06:11,376 --> 00:06:12,709 ¡Que no me gusta! 90 00:06:12,793 --> 00:06:18,126 En el mercado, los unicornios se chulean y usan su magia para comprar. 91 00:06:18,209 --> 00:06:21,501 Ayer casi me dejan tonta unas manzanas. 92 00:06:21,584 --> 00:06:23,751 La magia no es muy segura. 93 00:06:23,834 --> 00:06:27,084 Al menos no para los ponis que no tenemos. 94 00:06:27,168 --> 00:06:28,959 ¿Verdad, sheriff Hitch? 95 00:06:29,709 --> 00:06:31,793 Yo no lo veo de esa forma. 96 00:06:33,209 --> 00:06:36,293 Los ponis están aprendiendo a usarla. 97 00:06:36,376 --> 00:06:38,793 Solo eso, cuestión de práctica. 98 00:06:39,293 --> 00:06:43,293 Pues que practiquen en un sitio que no sea mi jardín. 99 00:06:45,876 --> 00:06:49,251 Vale, ¿a que es majísima, chicas? 100 00:06:56,459 --> 00:06:58,251 Vamos, Sunny, ¡a casa! 101 00:07:03,334 --> 00:07:04,959 No te agobies, Posey. 102 00:07:05,043 --> 00:07:08,584 Pienso demostraros a ti y a todos los ponis 103 00:07:08,668 --> 00:07:11,001 lo alucinante que es la magia. 104 00:07:20,751 --> 00:07:23,459 ¡Pipp! Quiero enseñarte una cosita. 105 00:07:29,293 --> 00:07:30,918 ¿Qué vas a enseñarme? 106 00:07:31,001 --> 00:07:35,459 No sé si lo has notado, pero me considero un poco artista. 107 00:07:35,543 --> 00:07:37,626 Vaya si lo he notado. 108 00:07:37,709 --> 00:07:40,626 Todo esto tan chulo lo hiciste tú. 109 00:07:40,709 --> 00:07:42,209 Eres supercreativa. 110 00:07:42,293 --> 00:07:45,626 Y creas obras de arte a partir de deshechos. 111 00:07:45,709 --> 00:07:48,668 - ¿Cómo lo llamas? - Ah, reciclornio. 112 00:07:48,751 --> 00:07:50,376 ¡Reciclornio, eso es! 113 00:07:50,459 --> 00:07:54,418 El otro día, buscando pegatinas de ojitos, 114 00:07:54,501 --> 00:07:56,126 me encontré esto. 115 00:07:57,001 --> 00:07:59,251 ¿Es el viejo farol de Sunny? 116 00:07:59,334 --> 00:08:03,334 Su padre se lo hizo cuando era una potrilla. 117 00:08:03,418 --> 00:08:05,376 Y se me ha ocurrido… 118 00:08:06,209 --> 00:08:10,751 ¿Arreglarlo y regalárselo el Día de Bahía Yeguamar? 119 00:08:10,834 --> 00:08:14,668 Sí, pero… ¡tiene que ser una sorpresa! 120 00:08:15,459 --> 00:08:17,501 ¡Me flipan las sorpresas! 121 00:08:17,584 --> 00:08:19,459 Tu secreto está a salvo. 122 00:08:19,543 --> 00:08:21,251 Casco al corazón. 123 00:08:27,584 --> 00:08:30,043 Zipp. 124 00:08:30,126 --> 00:08:31,001 ¡Zipp! 125 00:08:31,501 --> 00:08:33,001 Llevo preguntándote 126 00:08:33,084 --> 00:08:36,126 diez minutos si quieres extra de queso. 127 00:08:36,209 --> 00:08:38,626 - ¿Qué te pasa? - Ay, perdona. 128 00:08:38,709 --> 00:08:41,501 Pensaba en algo raro que pasó antes. 129 00:08:41,584 --> 00:08:42,751 ¿Lo de Posey? 130 00:08:44,251 --> 00:08:45,959 Sí. Justo eso. 131 00:08:46,043 --> 00:08:48,376 Ya ves. ¿No le gusta la magia? 132 00:08:48,459 --> 00:08:52,501 Los ponis terrestres no tienen magia. Estará celosa. 133 00:08:52,584 --> 00:08:53,418 ¿Celosa? 134 00:08:53,501 --> 00:08:56,751 Yo lo estoy. La magia da un pelín de miedo, 135 00:08:56,834 --> 00:09:00,334 pero me fliparía hacer levitar las cosas. 136 00:09:00,418 --> 00:09:02,084 ¿Así? 137 00:09:11,959 --> 00:09:13,334 ¡Vale la pena! 138 00:09:14,793 --> 00:09:18,251 Tienes razón, Hitch. Mucho mejor que volar. 139 00:09:18,334 --> 00:09:23,501 ¿Te has fijado en que las alas y los cuernos aparecen de repente? 140 00:09:23,584 --> 00:09:26,126 Eso no, pero la cosa va a peor. 141 00:09:48,709 --> 00:09:50,584 Igual Posey tiene razón. 142 00:09:50,668 --> 00:09:52,626 La magia es impredecible. 143 00:09:56,793 --> 00:09:59,668 Será impredecible, pero no peligrosa. 144 00:10:04,293 --> 00:10:08,376 Le enseñaremos a los ponis terrestres que no da miedo 145 00:10:08,459 --> 00:10:11,293 y que hace que Equestria sea mejor. 146 00:10:11,376 --> 00:10:13,459 ¡Y encima es divertida! 147 00:10:14,293 --> 00:10:16,626 ¿Estáis pensando lo que yo? 148 00:10:16,709 --> 00:10:17,959 Creo que yo sí. 149 00:10:18,043 --> 00:10:20,668 Vale, ponis, a la de tres. 150 00:10:20,751 --> 00:10:23,459 Uno, dos, tres. 151 00:10:23,543 --> 00:10:26,168 ¡Desfile de votaciones! ¿Era eso? 152 00:10:26,751 --> 00:10:28,751 No exactamente, pero casi. 153 00:10:28,834 --> 00:10:31,834 Aprovecharemos el Día de Bahía Yeguamar 154 00:10:31,918 --> 00:10:36,418 para demostrarle a todos lo fascinante que es la magia. 155 00:10:36,501 --> 00:10:39,376 Y todos recordarán lo especial que es 156 00:10:39,459 --> 00:10:42,459 haber recuperado la magia y la amistad. 157 00:10:42,543 --> 00:10:43,751 ¿Os apuntáis? 158 00:10:43,834 --> 00:10:46,043 - Sí. - Sin duda. 159 00:10:46,126 --> 00:10:47,001 ¡Me apunto! 160 00:10:56,668 --> 00:10:58,543 Cefrina, ¿estás ahí? 161 00:10:58,626 --> 00:11:00,209 ¡Hola! No te veo. 162 00:11:01,084 --> 00:11:02,418 Hola, mamá. 163 00:11:03,293 --> 00:11:04,209 Ya te veo. 164 00:11:04,293 --> 00:11:07,334 Hace siglos que no veo a mis potrillas. 165 00:11:07,418 --> 00:11:10,043 Al menos Pipp me coge el teléfono. 166 00:11:10,126 --> 00:11:11,501 Tú, en la vida. 167 00:11:11,584 --> 00:11:13,959 Y ni pisas Altos de Céfiro. 168 00:11:14,043 --> 00:11:14,959 No. Cierto. 169 00:11:15,043 --> 00:11:17,459 No voy mucho a Altos de Céfiro. 170 00:11:17,543 --> 00:11:20,543 Pues cariño, ni que no pudieras volar. 171 00:11:21,751 --> 00:11:23,584 Cloudpuff te saluda. 172 00:11:23,668 --> 00:11:25,876 ¿Quién es el bebote de mamá? 173 00:11:25,959 --> 00:11:28,959 ¡Claro que eres tú! ¿Qué decías? 174 00:11:29,043 --> 00:11:31,043 - No, que… - Mira, cariño, 175 00:11:31,126 --> 00:11:34,251 te llamo porque necesito que vuelvas. 176 00:11:34,334 --> 00:11:36,084 ¿Qué? ¡No! ¡Ni hablar! 177 00:11:36,168 --> 00:11:39,668 Sé que lo pasas pipa con tus nuevos amiguitos, 178 00:11:39,751 --> 00:11:41,543 pero eres una princesa. 179 00:11:41,626 --> 00:11:43,834 Y algún día serás reina. 180 00:11:43,918 --> 00:11:46,459 Que ya lo sé. Oye, ¿y Pipp, qué? 181 00:11:46,543 --> 00:11:49,626 Tu hermana tiene lo del salón de belleza 182 00:11:49,709 --> 00:11:53,501 y aunque me viene bien que estés allí vigilándola, 183 00:11:53,584 --> 00:11:56,584 como lo sube todo a las redes sociales, 184 00:11:56,668 --> 00:11:58,459 ya no es tan necesario. 185 00:11:58,543 --> 00:12:00,251 A ti te necesito aquí, 186 00:12:00,334 --> 00:12:03,418 para representar a la familia real. 187 00:12:03,501 --> 00:12:06,376 Pues no sé si estoy lista para irme. 188 00:12:06,459 --> 00:12:07,626 ¿Y por qué no? 189 00:12:09,334 --> 00:12:11,043 Por un festival. 190 00:12:11,918 --> 00:12:17,543 Supongo que organizar festivales te servirá para tu futuro en el trono. 191 00:12:17,626 --> 00:12:21,459 Como reina, deberás organizar cenas de estado, 192 00:12:21,543 --> 00:12:23,834 meriendas, fiestas… 193 00:12:27,084 --> 00:12:29,043 Jo, se… corta. 194 00:12:35,876 --> 00:12:37,584 ¿Va todo bien? 195 00:12:37,668 --> 00:12:42,126 Sí, es solo que me encanta estar aquí, en Bahía Yeguamar. 196 00:12:42,209 --> 00:12:43,626 No quiero irme ya. 197 00:12:43,709 --> 00:12:44,751 ¿Irte? 198 00:12:44,834 --> 00:12:47,334 Volverme a Altos de Céfiro. 199 00:12:47,418 --> 00:12:49,209 ¡Si acabas de llegar! 200 00:12:49,293 --> 00:12:50,126 Ya lo sé. 201 00:12:50,209 --> 00:12:53,918 Aún no quiero ser princesa heredera al trono. 202 00:12:54,001 --> 00:12:56,626 Al menos, no como mi madre espera. 203 00:12:56,709 --> 00:13:00,334 Pero tampoco sé si encajo aquí. 204 00:13:00,418 --> 00:13:02,126 ¡Claro que encajas! 205 00:13:02,209 --> 00:13:05,918 ¿Aunque solo vuele y ensaye movimientos? 206 00:13:06,001 --> 00:13:08,209 ¡Es con lo que tú disfrutas! 207 00:13:08,293 --> 00:13:12,293 Como diría Izzy, hace que tu brillo resplandezca más. 208 00:13:12,376 --> 00:13:15,001 No sé, igual mi madre tiene razón, 209 00:13:15,084 --> 00:13:17,626 debería volver a Altos de Céfiro 210 00:13:17,709 --> 00:13:21,209 y ser la princesa que todos los ponis esperan. 211 00:13:22,418 --> 00:13:24,668 Algún día tendré que hacerlo. 212 00:13:24,751 --> 00:13:28,376 Al menos quédate hasta el gran día y ya decides. 213 00:13:28,459 --> 00:13:31,543 Eso sí, que no me lo puedo perder. 214 00:13:31,626 --> 00:13:36,626 Pues ¡en marcha! A organizar un festival con ayuda de tu magia. 215 00:13:41,709 --> 00:13:43,001 Mal rollito. 216 00:13:47,376 --> 00:13:48,209 Qué raro. 217 00:13:52,834 --> 00:13:56,001 Hacemos coronas el Día de Bahía Yeguamar. 218 00:13:56,084 --> 00:14:00,584 Las colgamos en las puertas, en la calle y en todas partes. 219 00:14:01,293 --> 00:14:03,084 ¡Qué chulis! 220 00:14:05,084 --> 00:14:07,709 Un poco polvorientas, pero chulis. 221 00:14:08,501 --> 00:14:11,834 Una vez hice una guirnalda con cucharaditas. 222 00:14:11,918 --> 00:14:14,459 Me chifla esa ocurrencia, Izzy. 223 00:14:14,543 --> 00:14:18,043 Le podemos dar el toque de unicornio y pegaso. 224 00:14:21,126 --> 00:14:25,126 Bueno, ¿dónde puse mi maleta llena de purpurina? 225 00:14:26,876 --> 00:14:30,501 - ¿Alguien ha visto a Zipp? - ¿Y estas cucharas? 226 00:14:30,584 --> 00:14:32,668 Reciclorniamos los adornos. 227 00:14:34,168 --> 00:14:35,459 ¿Quieres probar? 228 00:14:36,501 --> 00:14:38,959 Decorar no es lo mío. 229 00:14:39,043 --> 00:14:40,293 Pues otra cosa. 230 00:14:40,376 --> 00:14:43,084 ¿Unos bollitos por el Día de Bahía? 231 00:14:43,168 --> 00:14:45,584 No se me da bien la repostería. 232 00:14:45,668 --> 00:14:48,084 ¿Una canción para el concierto? 233 00:14:48,168 --> 00:14:51,418 Zipp, te encantaba escribir letras conmigo. 234 00:14:51,501 --> 00:14:53,168 No lo creo. 235 00:14:53,251 --> 00:14:56,834 ¡Espera! Encontraremos algo que te guste hacer. 236 00:14:56,918 --> 00:14:58,709 Igual luego. ¡Adiós! 237 00:15:02,584 --> 00:15:04,501 ¡Buenos días, comisaría! 238 00:15:04,584 --> 00:15:07,501 ¡Aquí el sheriff Hitch de servicio! 239 00:15:11,834 --> 00:15:14,293 Tranquilos, ayudantes. 240 00:15:14,376 --> 00:15:16,084 ¿Qué vamos a festejar? 241 00:15:16,168 --> 00:15:20,668 ¿Qué cosilla de polis podemos organizar en Bahía Yeguamar? 242 00:15:23,251 --> 00:15:25,126 ¿Conque haciendo rimas? 243 00:15:25,209 --> 00:15:27,168 Hola. Sí, ¿qué te parece? 244 00:15:27,251 --> 00:15:28,709 - Excesivo. - Guay. 245 00:15:28,793 --> 00:15:31,876 Probé algo y no funcionó. Buena crítica. 246 00:15:32,501 --> 00:15:34,043 Bueno, ¿qué quieres? 247 00:15:34,126 --> 00:15:36,501 He venido porque… O sea… 248 00:15:37,209 --> 00:15:40,709 ¿Has notado algo raro últimamente? 249 00:15:41,293 --> 00:15:43,584 ¿Raro? ¿A qué te refieres? 250 00:15:43,668 --> 00:15:44,501 A ver… 251 00:15:44,584 --> 00:15:46,834 Antes estaba en la terraza y… 252 00:15:46,918 --> 00:15:49,418 ¿Sabes qué? No sería nada. 253 00:15:49,501 --> 00:15:50,334 Déjalo. 254 00:15:51,376 --> 00:15:53,293 Para. Sé de qué va esto. 255 00:15:53,376 --> 00:15:54,543 - ¿Ah, sí? - Sí. 256 00:15:56,084 --> 00:15:57,709 Estás aburrida. 257 00:15:57,793 --> 00:16:02,043 Pero no seas tímida. Somos colegas, haremos algo juntos. 258 00:16:02,126 --> 00:16:07,334 Pediremos patatas fritas de tres sitios para ver cuáles están mejor. 259 00:16:07,418 --> 00:16:09,084 ¡O hacemos un puzle! 260 00:16:11,001 --> 00:16:12,126 ¿Una llamada? 261 00:16:13,918 --> 00:16:15,793 Comisaría del sheriff. 262 00:16:15,876 --> 00:16:17,126 Vale. ¿En serio? 263 00:16:17,209 --> 00:16:20,168 Qué raro. ¿En la playa? Voy para allá. 264 00:16:20,251 --> 00:16:22,959 Tenemos un código 8-18 en la playa. 265 00:16:23,043 --> 00:16:25,668 ¿Te vienes al trote conmigo, Zipp? 266 00:16:26,751 --> 00:16:29,293 Pues nada, aquí hablando sola. 267 00:16:37,334 --> 00:16:38,501 Lo veo normal. 268 00:16:38,584 --> 00:16:41,834 ¿Cómo que pasó algo extraño? 269 00:16:41,918 --> 00:16:43,418 ¡Lo hiciste aposta! 270 00:16:43,501 --> 00:16:44,543 No es cierto. 271 00:16:44,626 --> 00:16:50,334 Te vi usar la magia para tirar el paraguas sobre mi castillo de arena. 272 00:16:50,418 --> 00:16:52,293 Te repito que no fui yo. 273 00:16:52,376 --> 00:16:55,334 Lo llevaba, pero mi magia desapareció. 274 00:16:55,418 --> 00:16:56,751 ¡No te creo! 275 00:16:58,918 --> 00:17:00,334 ¡Digo la verdad! 276 00:17:02,126 --> 00:17:03,834 ¿Todos los ponis bien? 277 00:17:03,918 --> 00:17:07,001 Sheriff Hitch, prometo que no hice nada. 278 00:17:07,084 --> 00:17:10,334 - Mi magia… - ¡Todo el día con el castillo! 279 00:17:19,334 --> 00:17:23,043 Jueves. Mediodía. Playa. Segundo percance mágico. 280 00:17:23,126 --> 00:17:24,459 Levitación falla. 281 00:17:24,543 --> 00:17:28,876 Unicornio tira paraguas. Ponis cabreados. Muy rarito. 282 00:17:28,959 --> 00:17:31,334 Hay que investigar más. 283 00:17:35,418 --> 00:17:36,334 Ay, no. 284 00:17:36,418 --> 00:17:38,043 Porfa, no. 285 00:17:54,418 --> 00:17:56,584 ¡Zipp, has venido! 286 00:17:56,668 --> 00:17:59,668 ¿Nos acompañas a por provisiones 287 00:17:59,751 --> 00:18:02,543 para el superdía de Bahía Yeguamar? 288 00:18:03,043 --> 00:18:04,168 Ojalá pudiera. 289 00:18:04,251 --> 00:18:06,001 ¿Y por qué no puedes? 290 00:18:06,084 --> 00:18:10,418 Porque estoy preparando mi sorpresa para el Día de Bahía. 291 00:18:10,501 --> 00:18:11,584 ¡Eso es! 292 00:18:11,668 --> 00:18:13,001 Que os divirtáis. 293 00:18:18,376 --> 00:18:23,334 Jueves, 12:15. Cristales: normales. Rayo del prisma: intacto. 294 00:18:29,876 --> 00:18:31,418 Venga… 295 00:18:31,501 --> 00:18:32,834 Decidme qué pasó. 296 00:18:32,918 --> 00:18:34,543 De uno en uno. 297 00:18:34,626 --> 00:18:37,668 ¡Intentó cargarse mi castillo de arena! 298 00:18:37,751 --> 00:18:39,959 ¡No! Es que perdí la magia. 299 00:18:40,043 --> 00:18:41,918 ¡Vale! Todos los ponis… 300 00:18:42,001 --> 00:18:44,501 ¡No se debería usar en la playa! 301 00:18:44,584 --> 00:18:47,668 ¿Se puede usar la magia en la playa? 302 00:18:49,751 --> 00:18:52,334 No… está… permitido. 303 00:18:53,418 --> 00:18:57,876 Mira, mejor vuelvo a la comisaría, compruebo los registros 304 00:18:57,959 --> 00:18:59,293 y a ver qué saco. 305 00:18:59,376 --> 00:19:01,959 Vosotros quedaos y luego vuelvo. 306 00:19:08,459 --> 00:19:10,709 No eres de por aquí, ¿verdad? 307 00:19:11,626 --> 00:19:13,793 Nunca he visto un huevo así. 308 00:19:13,876 --> 00:19:14,834 ¿Y vosotros? 309 00:19:16,126 --> 00:19:18,626 Por Equestria, pero ¿qué eres? 310 00:19:23,834 --> 00:19:25,334 Yo te cuido, peque. 311 00:19:25,418 --> 00:19:29,043 - ¡Lo hiciste adrede! - ¡Jamás lo haría adrede! 312 00:19:29,876 --> 00:19:31,126 Mucho mejor. 313 00:19:31,709 --> 00:19:33,584 Calentito y tostadito. 314 00:19:33,668 --> 00:19:36,918 Estarás a salvo hasta que sepamos qué eres. 315 00:19:37,001 --> 00:19:38,501 - ¿Vale? - ¿Sheriff? 316 00:19:40,668 --> 00:19:42,584 ¿Con quién hablabas? 317 00:19:42,668 --> 00:19:46,626 Con ningún poni. Con nadie. ¿Necesitas algo, Posey? 318 00:19:46,709 --> 00:19:51,334 Iba al trote y noté que los cascos se me pegaban en la acera. 319 00:19:51,418 --> 00:19:56,043 Intenté moverme, pero estuve ahí pegada durante mucho tiempo. 320 00:19:56,126 --> 00:20:00,126 Me habrá gastado una broma alguno de esos unicornios. 321 00:20:00,209 --> 00:20:01,834 Presentaré una queja. 322 00:20:01,918 --> 00:20:05,001 El buzón de las quejas está en la pared. 323 00:20:05,959 --> 00:20:09,001 Preferiría que la registraras tú. 324 00:20:09,084 --> 00:20:13,709 Llego tarde a una reunión en Casa Brillante. ¡El deber llama! 325 00:20:15,751 --> 00:20:18,876 Vigílame bien el huevo, ¿vale, ayudante? 326 00:20:27,876 --> 00:20:31,001 ¡Menudo Día de Bahía Yeguamar delicioso! 327 00:20:31,084 --> 00:20:32,876 ¿Cómo no iba a serlo? 328 00:20:32,959 --> 00:20:35,543 No se nos ha escapado nada. 329 00:20:35,626 --> 00:20:37,876 Y yo he estado trabajando en… 330 00:20:37,959 --> 00:20:41,918 El nuevo himno ¡del Día de Bahía Yeguamar! 331 00:20:42,668 --> 00:20:44,168 ¿Queréis oírlo? 332 00:20:44,251 --> 00:20:45,918 Tarde, pero allá voy. 333 00:20:46,001 --> 00:20:47,584 Seis, siete, ocho. 334 00:20:47,668 --> 00:20:52,459 Bahía Yeguamar, ¡sí! 335 00:20:54,293 --> 00:20:55,168 Y sigue… 336 00:20:55,251 --> 00:20:57,376 Algo sobre el sol y el mar. 337 00:20:57,459 --> 00:20:58,293 Y sigue… 338 00:20:58,376 --> 00:21:01,668 ¡Algo! 339 00:21:01,751 --> 00:21:02,584 Y luego… 340 00:21:02,668 --> 00:21:06,084 ¡Algo! 341 00:21:07,376 --> 00:21:09,168 Vale, no me gusta. 342 00:21:09,251 --> 00:21:11,043 ¡Me flipa! ¡Qué fuerte! 343 00:21:12,168 --> 00:21:13,209 Pegadiza. 344 00:21:13,709 --> 00:21:15,168 Algo. 345 00:21:15,251 --> 00:21:17,584 Superpegadiza. Es muy buena. 346 00:21:21,543 --> 00:21:25,251 Tartaletas de brillibayas. Buenísima idea, Izzy. 347 00:21:26,501 --> 00:21:27,334 ¡Tachán! 348 00:21:27,418 --> 00:21:29,834 Una obra de repostería maestra. 349 00:21:31,834 --> 00:21:34,543 ¿Cómo haces para que sepan a magia? 350 00:21:34,626 --> 00:21:36,918 El ingrediente secreto es… 351 00:21:37,418 --> 00:21:39,043 la magia. 352 00:21:39,626 --> 00:21:42,084 Tenemos que hacer nubes dulces. 353 00:21:42,168 --> 00:21:43,876 Las favoritas de Zipp. 354 00:21:44,876 --> 00:21:46,959 Por cierto, ¿dónde está? 355 00:21:50,668 --> 00:21:52,043 Cinco horas ya. 356 00:21:52,126 --> 00:21:53,793 Aún nada de nada. 357 00:21:57,876 --> 00:21:59,793 Cinco horas y un minuto. 358 00:21:59,876 --> 00:22:01,209 Aún nada de nada. 359 00:22:04,834 --> 00:22:06,709 Puede que me equivocara. 360 00:22:06,793 --> 00:22:08,584 Quizá no haya un patrón 361 00:22:08,668 --> 00:22:10,209 y solo sea un fallo. 362 00:22:12,043 --> 00:22:14,209 ¡Por las plumas de las alas! 363 00:22:43,584 --> 00:22:45,293 ¡No me lo puedo creer! 364 00:22:47,043 --> 00:22:48,334 ¡Ponis, rápido! 365 00:22:48,418 --> 00:22:50,876 ¡Subid a ver una cosa! 366 00:22:50,959 --> 00:22:52,376 - ¡Anda! - ¿Qué es? 367 00:22:52,459 --> 00:22:53,543 Daos prisa. 368 00:22:56,918 --> 00:22:58,543 ¡Hala! 369 00:22:59,709 --> 00:23:01,168 ¿Qué miramos? 370 00:23:01,251 --> 00:23:04,001 Había enredaderas por la pared 371 00:23:04,084 --> 00:23:05,418 y brillaban. 372 00:23:05,501 --> 00:23:07,459 ¿Enredaderas brillantes? 373 00:23:08,126 --> 00:23:09,001 Vale. 374 00:23:09,084 --> 00:23:10,251 Os lo confieso. 375 00:23:10,334 --> 00:23:14,668 He vigilado los cristales y creo que les pasa algo. 376 00:23:14,751 --> 00:23:16,334 ¿Cómo? No puede ser. 377 00:23:16,418 --> 00:23:20,001 ¿No notáis que la magia está rara últimamente? 378 00:23:20,084 --> 00:23:22,251 Va y viene una y otra vez. 379 00:23:23,918 --> 00:23:25,043 - No. - Ni yo. 380 00:23:25,126 --> 00:23:25,959 ¿En serio? 381 00:23:26,043 --> 00:23:27,543 Lo siento, hermana. 382 00:23:28,793 --> 00:23:31,918 Hitch, vi lo que pasó en la playa. 383 00:23:32,001 --> 00:23:34,584 - ¿No cogiste…? - Yo no cogí nada. 384 00:23:34,668 --> 00:23:36,709 …¿un informe? 385 00:23:36,793 --> 00:23:38,418 Ah, sí, un informe. 386 00:23:38,501 --> 00:23:39,959 Lo que me recuerda 387 00:23:40,043 --> 00:23:42,876 - que hay que presentarlo. - ¡Espera! 388 00:23:42,959 --> 00:23:45,959 Íbamos a hacer gominolas de tamaño real. 389 00:23:46,543 --> 00:23:50,751 Sé que suena raro, pero sé lo que he estado viendo. 390 00:23:50,834 --> 00:23:53,543 El otro día, desde Altos de Céfiro, 391 00:23:53,626 --> 00:23:55,668 dos pegasos se chocaron y… 392 00:23:55,751 --> 00:23:57,126 Lo siento, Zipp. 393 00:23:57,209 --> 00:24:00,126 He estado liadísima con el festival. 394 00:24:00,209 --> 00:24:02,043 Todo esto es culpa mía. 395 00:24:02,126 --> 00:24:03,876 ¿Que la magia falle? 396 00:24:04,709 --> 00:24:06,668 La magia no falla. 397 00:24:06,751 --> 00:24:08,584 Si hasta tú lo dijiste. 398 00:24:08,668 --> 00:24:13,043 Tu magia de alicornio aparece sin más, ¿y no lo ves raro? 399 00:24:13,626 --> 00:24:17,251 No, supongo que es porque aún estoy aprendiendo. 400 00:24:17,834 --> 00:24:18,709 Como todos. 401 00:24:26,334 --> 00:24:27,293 Informe. 402 00:24:27,376 --> 00:24:29,043 Nada que informar. 403 00:24:29,126 --> 00:24:31,626 Nada de enredaderas brillantes 404 00:24:31,709 --> 00:24:34,043 ni de fallos en los cristales. 405 00:24:40,293 --> 00:24:41,334 Hola, mamá. 406 00:24:41,418 --> 00:24:43,251 ¡Zipp! ¡Qué alegría! 407 00:24:43,334 --> 00:24:45,959 ¿Ignorabas mis llamadas, potrilla? 408 00:24:46,043 --> 00:24:47,626 No, estaba liada. 409 00:24:47,709 --> 00:24:51,168 Justo ahora estoy con la decoración, te dejo. 410 00:24:51,251 --> 00:24:53,584 Me muero por verla. 411 00:24:53,668 --> 00:24:54,501 ¿El qué? 412 00:24:54,584 --> 00:24:55,668 La decoración. 413 00:24:56,543 --> 00:24:57,959 ¿No te contó Pipp? 414 00:24:58,043 --> 00:25:00,668 Voy al festival de Bahía Yeguamar. 415 00:25:00,751 --> 00:25:01,918 ¿Ah, sí? ¿Por? 416 00:25:03,251 --> 00:25:05,418 Sí, es hora de las chuches. 417 00:25:05,501 --> 00:25:07,626 Claro que sí. 418 00:25:07,709 --> 00:25:08,709 Adiós, nena. 419 00:25:09,459 --> 00:25:12,876 ¡Lo que me faltaba! Tengo que encontrar algo. 420 00:25:16,001 --> 00:25:18,793 Todo en orden en la calle principal. 421 00:25:25,376 --> 00:25:27,793 Excepto eso. 422 00:25:29,709 --> 00:25:33,751 Aquí tienes, peque. Arenita para que estés cómodo. 423 00:25:33,834 --> 00:25:35,334 Pensé que querrías. 424 00:25:37,418 --> 00:25:40,251 Rosita y acogedor. 425 00:25:40,334 --> 00:25:42,501 ¿Quién quiere oír un cuento? 426 00:25:42,584 --> 00:25:43,418 Yo. 427 00:25:43,501 --> 00:25:44,418 ¡Zipp! 428 00:25:44,501 --> 00:25:47,876 Jo, qué sigilosa. ¿A qué has venido? 429 00:25:47,959 --> 00:25:50,376 Tuve un pálpito e investigué. 430 00:25:50,459 --> 00:25:51,709 Y llevaba razón. 431 00:25:51,793 --> 00:25:54,793 - Has estado ocultando algo. - ¡Oye! 432 00:25:56,834 --> 00:25:58,626 Desembucha, ¿qué es? 433 00:25:58,709 --> 00:25:59,751 Pues ni idea. 434 00:25:59,834 --> 00:26:03,334 Lo vi en la playa y supe que necesitaba ayuda. 435 00:26:03,418 --> 00:26:06,251 - Tuve… - ¿Un pálpito e investigaste? 436 00:26:06,334 --> 00:26:07,418 Eso es. 437 00:26:07,501 --> 00:26:10,834 ¿Te importaría que quedara entre nosotros? 438 00:26:10,918 --> 00:26:12,459 Claro. Yo, chitón. 439 00:26:13,501 --> 00:26:14,334 ¿Qué? 440 00:26:14,418 --> 00:26:17,376 Bueno, ¿nos lees ya ese cuento o qué? 441 00:26:23,376 --> 00:26:24,334 Ay, no. 442 00:26:26,584 --> 00:26:28,834 Vinimos pitando. ¿Qué ocurre? 443 00:26:28,918 --> 00:26:32,584 Últimamente todos los ponis están estresados. 444 00:26:32,668 --> 00:26:36,334 Necesitamos un respiro. Y por suerte, sé cómo. 445 00:26:37,126 --> 00:26:38,918 ¡Os tengo una sorpresa! 446 00:26:39,001 --> 00:26:39,959 De nada. 447 00:26:42,043 --> 00:26:44,834 Que no sea un cambio de imagen. 448 00:26:46,293 --> 00:26:47,168 Lo sabía. 449 00:26:47,251 --> 00:26:50,084 Es que esto es superrelajante. 450 00:26:50,168 --> 00:26:51,501 E instructivo. 451 00:26:51,584 --> 00:26:55,126 ¿Sabíais que hay más de mil tipos de cangrejos? 452 00:26:55,209 --> 00:26:57,459 Porque yo… no tenía ni idea. 453 00:26:59,501 --> 00:27:00,501 Ay, perdón. 454 00:27:01,126 --> 00:27:02,376 ¡Qué cosquillas! 455 00:27:04,334 --> 00:27:07,584 ¿No os encanta estar en Oda a la melena? 456 00:27:07,668 --> 00:27:09,209 Claro. 457 00:27:09,293 --> 00:27:10,793 ¿Qué te pasa, Zipp? 458 00:27:11,584 --> 00:27:13,001 ¿No te gusta esto? 459 00:27:13,084 --> 00:27:15,084 No es eso. El salón mola. 460 00:27:15,168 --> 00:27:18,376 - Pipp hizo un gran trabajo. - ¿Eso crees? 461 00:27:18,459 --> 00:27:19,918 Sí. Eso creo. 462 00:27:20,001 --> 00:27:23,376 Y, a ver, siento no haberte ayudado mucho. 463 00:27:23,459 --> 00:27:26,543 - Estaba distraída. - ¿Por los cristales? 464 00:27:26,626 --> 00:27:28,959 Algo raro está pasando. 465 00:27:29,959 --> 00:27:33,126 Te preocupas demasiado. 466 00:27:33,209 --> 00:27:37,209 Si le pasa algo a los cristales, perderemos la magia. 467 00:27:37,293 --> 00:27:39,001 Adiós a volar y… 468 00:27:39,084 --> 00:27:41,918 ¡Hermana! ¡Tienes que relajarte! 469 00:27:42,001 --> 00:27:43,876 No va a pasar nada. 470 00:27:46,334 --> 00:27:48,459 Recuperamos a los amigos. 471 00:27:48,543 --> 00:27:50,709 Recuperamos la magia. 472 00:27:50,793 --> 00:27:52,334 Y ahora tenemos… 473 00:27:52,418 --> 00:27:56,168 ¡Música! 474 00:27:56,251 --> 00:27:57,751 En Oda a la melena… 475 00:27:57,834 --> 00:27:59,043 ¡Cantamos! 476 00:27:59,126 --> 00:28:00,626 Y estilazo damos. 477 00:28:00,709 --> 00:28:02,501 ¡Hip, hip, hurra! 478 00:28:02,584 --> 00:28:06,126 Para la paranoica de mi hermana mayor, Zipp. 479 00:28:10,168 --> 00:28:12,793 Sé que sientes que algo no va bien. 480 00:28:13,543 --> 00:28:16,709 Pero yo tengo una canción que es para ti. 481 00:28:17,918 --> 00:28:18,751 Para ti. 482 00:28:19,584 --> 00:28:22,626 Así que súbete a este sillón. 483 00:28:22,709 --> 00:28:26,459 En un minuto se irá toda preocupación. ¡Sí! 484 00:28:27,501 --> 00:28:29,418 Es tu mejor opción. 485 00:28:29,501 --> 00:28:32,668 Llevas un peso en tu melena y es fatal. 486 00:28:32,751 --> 00:28:35,876 Un toquecito de magia verás lo que hará. 487 00:28:35,959 --> 00:28:38,543 Te cambiará. 488 00:28:38,626 --> 00:28:40,959 De tus problemas te olvidarás. 489 00:28:41,043 --> 00:28:44,376 Todo se arreglará. Ponte a bailar. ¡Eh! 490 00:28:44,459 --> 00:28:48,084 Cada día es nuevo en Bahía Yeguamar. 491 00:28:48,168 --> 00:28:50,793 Ahora levanta. Ponte a bailar. ¡Eh! 492 00:28:50,876 --> 00:28:54,084 Porque todo… Todo va a ir muy bien. 493 00:28:54,626 --> 00:28:56,251 No lo entendéis, ¿eh? 494 00:28:56,334 --> 00:28:59,293 No podemos cantar e ignorarlo todo. 495 00:28:59,376 --> 00:29:03,751 Si volvemos a perder la magia, igual no la recuperemos. 496 00:29:03,834 --> 00:29:05,793 Y será culpa nuestra. 497 00:29:05,876 --> 00:29:07,293 ¿De qué habla? 498 00:29:07,376 --> 00:29:08,709 ¿Perder la magia? 499 00:29:08,793 --> 00:29:10,043 ¿Culpa de quién? 500 00:29:14,043 --> 00:29:15,251 ¿Estáis bien? 501 00:29:16,959 --> 00:29:18,293 ¿Qué pasó, Windy? 502 00:29:18,376 --> 00:29:19,709 Ni idea. 503 00:29:19,793 --> 00:29:21,126 Yo iba volando 504 00:29:21,209 --> 00:29:23,793 y, de repente, me vi en el suelo. 505 00:29:23,876 --> 00:29:26,834 Sí, yo igual. Porque te caíste encima. 506 00:29:26,918 --> 00:29:29,043 Lo siento mucho, ponis. 507 00:29:29,126 --> 00:29:31,251 Suelo volar bastante bien. 508 00:29:31,334 --> 00:29:32,959 Está claro que no. 509 00:29:33,043 --> 00:29:35,959 Ya os lo dije y todos piensan igual. 510 00:29:36,043 --> 00:29:42,043 Si pegasos y unicornios no saben respetar, que no usen magia en Bahía Yeguamar. 511 00:29:42,126 --> 00:29:43,209 Tiene razón. 512 00:29:43,293 --> 00:29:44,543 No estoy seguro. 513 00:29:44,626 --> 00:29:46,876 ¡Sí! ¡Que se acabe la magia! 514 00:29:46,959 --> 00:29:47,918 No es justo. 515 00:29:48,001 --> 00:29:53,418 Los ponis terrestres no tenemos magia y los que tienen, no saben usarla 516 00:29:53,501 --> 00:29:55,459 o la usan para fastidiar. 517 00:29:55,543 --> 00:29:58,084 - Sí, Posey tiene razón. - Ya ves. 518 00:29:58,168 --> 00:29:59,418 ¡Esperad, ponis! 519 00:29:59,501 --> 00:30:03,834 Y además quieren arruinarnos nuestras vacaciones. 520 00:30:03,918 --> 00:30:04,959 No es cierto. 521 00:30:05,043 --> 00:30:06,751 Será el mejor día. 522 00:30:06,834 --> 00:30:09,793 Bahía Yeguamar no debería tener magia. 523 00:30:09,876 --> 00:30:11,209 Como siempre. 524 00:30:11,293 --> 00:30:12,584 Nada de volar. 525 00:30:12,668 --> 00:30:14,709 O si no, no asistiremos. 526 00:30:22,751 --> 00:30:26,293 Ya sé qué pasa con la magia y por qué falla. 527 00:30:26,376 --> 00:30:27,376 ¿En serio? 528 00:30:27,459 --> 00:30:31,376 Por los cristales. Los ponis los activan. 529 00:30:31,459 --> 00:30:32,876 ¿Qué? 530 00:30:32,959 --> 00:30:34,668 Vale, fijaos en esto. 531 00:30:34,751 --> 00:30:39,001 Cuando éramos potrillas, robaba las cerezas de chocolate 532 00:30:39,084 --> 00:30:40,709 y te echaba la culpa. 533 00:30:42,043 --> 00:30:43,626 ¡Lo sabía! 534 00:30:43,709 --> 00:30:46,251 ¡Me castigaron unas 12 veces! 535 00:30:46,334 --> 00:30:47,251 Sí, justo. 536 00:30:47,334 --> 00:30:50,209 ¿Y sabes qué? No me gusta el karaoke. 537 00:30:50,293 --> 00:30:52,001 ¡Es lo peor! 538 00:30:52,626 --> 00:30:53,959 ¡Oye, retira eso! 539 00:30:54,043 --> 00:30:58,334 El karaoke es divertidísimo para cualquier edad y nivel. 540 00:30:58,418 --> 00:31:02,709 Zipp tiene sus gustos. A nosotras nos gusta y a ella no. 541 00:31:02,793 --> 00:31:06,084 Sunny, hija, no me seas tan picajosa. 542 00:31:06,168 --> 00:31:08,168 Izzy solo defendía a Pipp. 543 00:31:08,251 --> 00:31:09,709 ¡No soy picajosa! 544 00:31:09,793 --> 00:31:12,293 No digo que seas picajosa, solo… 545 00:31:12,834 --> 00:31:14,793 Hay una diferencia entre… 546 00:31:18,751 --> 00:31:20,918 Tenías razón. 547 00:31:21,001 --> 00:31:24,501 Cuando los ponis no se tratan con amabilidad… 548 00:31:24,584 --> 00:31:26,626 Cuando no hay buen rollo… 549 00:31:26,709 --> 00:31:30,293 Los cristales se debilitan y la magia falla. 550 00:31:30,376 --> 00:31:34,876 Los pegasos se tambalearon y cayeron sobre otros ponis. 551 00:31:34,959 --> 00:31:38,126 Los unicornios, sobre castillos de arena. 552 00:31:38,209 --> 00:31:40,001 Y el clima cambia. 553 00:31:40,084 --> 00:31:42,001 ¿Una tormenta repentina? 554 00:31:42,084 --> 00:31:44,626 Sí, todo está fuera de control. 555 00:31:44,709 --> 00:31:50,543 ¿Tendrá algo que ver con que los cristales estuvieran separados tantos años? 556 00:31:50,626 --> 00:31:53,959 O con que no entiendo mi magia de alicornio. 557 00:31:54,043 --> 00:31:55,084 No lo sé. 558 00:31:55,168 --> 00:31:56,668 Quiero averiguarlo. 559 00:31:56,751 --> 00:32:01,626 Pero si queremos magia en Equestria, todos tenemos que ir a una. 560 00:32:01,709 --> 00:32:02,793 Tiene razón. 561 00:32:02,876 --> 00:32:04,293 No nos rendiremos. 562 00:32:04,376 --> 00:32:07,793 Aún podemos celebrar este día como se merece. 563 00:32:07,876 --> 00:32:09,584 ¡El día de la amistad! 564 00:32:09,668 --> 00:32:13,918 ¡Y de la armonía! 565 00:32:14,001 --> 00:32:15,334 - ¡Eso! - ¡Eso! 566 00:32:15,418 --> 00:32:16,501 ¡Allá vamos! 567 00:32:16,584 --> 00:32:17,918 Casco al corazón. 568 00:32:22,793 --> 00:32:23,959 ¡Por fin! 569 00:32:25,418 --> 00:32:26,959 Llegó el gran día. 570 00:32:27,751 --> 00:32:30,584 ¡Ha llegado el gran día! 571 00:32:36,793 --> 00:32:39,251 No te preocupes. Yo me encargo. 572 00:32:41,209 --> 00:32:43,001 ¡Sunny, espera! 573 00:32:44,626 --> 00:32:46,793 Feliz Día de Bahía Yeguamar. 574 00:32:46,876 --> 00:32:48,876 No intercambiamos regalos. 575 00:32:48,959 --> 00:32:51,084 Ya lo sé, pero tú ábrelo. 576 00:32:55,543 --> 00:32:56,376 Es… 577 00:32:56,876 --> 00:32:59,876 el farol que me hizo mi padre. 578 00:32:59,959 --> 00:33:02,501 Pensé que era irreparable. 579 00:33:02,584 --> 00:33:04,626 ¡Muchísimas gracias, Izzy! 580 00:33:04,709 --> 00:33:09,584 A veces, si pones un pelín de magia, puedes arreglar lo que sea. 581 00:33:09,668 --> 00:33:10,501 Cierto. 582 00:33:10,584 --> 00:33:15,126 ¡Vamos a ponerle al día un pelín de magia y a arreglarlo! 583 00:33:25,834 --> 00:33:28,626 ¡Mirad! ¡Han venido todos los ponis! 584 00:33:28,709 --> 00:33:30,709 ¡Y ahí está la reina! 585 00:33:32,834 --> 00:33:35,584 ¡Hola, majuestuosa majestad! 586 00:33:36,709 --> 00:33:37,543 ¡Mamá! 587 00:33:39,418 --> 00:33:41,668 ¡Feliz Día de Bahía Yeguamar! 588 00:33:41,751 --> 00:33:42,876 ¡Bienvenidos! 589 00:33:42,959 --> 00:33:44,293 De momento, bien. 590 00:33:44,376 --> 00:33:45,668 Y que así siga. 591 00:33:45,751 --> 00:33:47,376 ¿Coronas de cucharas? 592 00:33:48,126 --> 00:33:49,043 Qué asco. 593 00:33:49,126 --> 00:33:51,084 Mejor la otra decoración. 594 00:33:51,168 --> 00:33:52,793 Estoy muy de acuerdo. 595 00:34:03,459 --> 00:34:04,334 ¡Ostras! 596 00:34:12,709 --> 00:34:15,418 - ¡Oye! - Pegasos, tenéis ventaja. 597 00:34:31,543 --> 00:34:33,168 Helado de musgo. 598 00:34:41,418 --> 00:34:42,959 Quien guarda, halla. 599 00:34:50,001 --> 00:34:50,959 ¡Ay, no! 600 00:34:53,793 --> 00:34:55,626 ¡Mis alas no funcionan! 601 00:34:56,459 --> 00:34:58,126 ¡Ni mis cascos! 602 00:34:58,209 --> 00:34:59,043 ¡Socorro! 603 00:34:59,126 --> 00:35:01,293 ¡Los cascos están atascados! 604 00:35:01,376 --> 00:35:02,376 ¿Qué pasa? 605 00:35:02,459 --> 00:35:05,001 ¡Los fallos! ¡La cosa va a peor! 606 00:35:09,251 --> 00:35:12,793 ¿Estás segura? Hoy nada sale según lo planeado. 607 00:35:12,876 --> 00:35:15,376 Tengo que dar lo mejor de mí. 608 00:35:15,459 --> 00:35:18,126 Necesitamos toda la positividad. 609 00:35:18,209 --> 00:35:19,626 Igual esto ayuda. 610 00:35:20,459 --> 00:35:22,459 Mi micrófono de la suerte. 611 00:35:22,959 --> 00:35:23,793 Vale. 612 00:35:23,876 --> 00:35:25,834 Oh, sí. 613 00:35:26,543 --> 00:35:28,543 Listas. Allá vamos. 614 00:35:28,626 --> 00:35:31,376 ¡Hora del espectáculo! 615 00:35:31,459 --> 00:35:32,543 ¡Suerte, Pipp! 616 00:35:32,626 --> 00:35:35,251 Bueno, mejor ten mucho cuidado. 617 00:35:36,293 --> 00:35:40,543 Demos la bienvenida a la estrella y princesa Pipp Petals 618 00:35:40,626 --> 00:35:44,043 y su nueva canción del Día de Bahía Yeguamar. 619 00:35:44,543 --> 00:35:45,918 - ¿Nueva? - ¿Qué? 620 00:35:46,459 --> 00:35:47,959 ¡Esa es mi hija! 621 00:35:48,459 --> 00:35:51,043 Queremos que cante la de siempre 622 00:35:51,709 --> 00:35:53,251 un poni terrestre. 623 00:35:53,334 --> 00:35:55,584 - ¡No es justo! - ¡La canción! 624 00:36:09,668 --> 00:36:12,459 ¡Sed amables! ¡Órdenes del sheriff! 625 00:36:12,543 --> 00:36:15,793 - ¿Estás en su bando? - No hay bandos. 626 00:36:19,584 --> 00:36:22,876 La vuelta de la magia no ha sido fácil, 627 00:36:22,959 --> 00:36:25,043 Equestria es muy diferente, 628 00:36:25,126 --> 00:36:26,959 pero eso es bueno. 629 00:36:27,043 --> 00:36:29,001 Es mucho mejor ahora que… 630 00:36:30,251 --> 00:36:32,043 ¡No! 631 00:36:32,126 --> 00:36:34,751 ¡La magia se desvanece! 632 00:36:38,793 --> 00:36:39,751 ¡El huevito! 633 00:36:45,626 --> 00:36:47,126 ¿Qué es esa cosa? 634 00:36:47,209 --> 00:36:49,001 Una especie de vacío. 635 00:36:49,084 --> 00:36:51,001 Ponis, todos atrás. 636 00:36:58,668 --> 00:37:00,168 ¡Estamos atascados! 637 00:37:00,251 --> 00:37:01,251 ¡Soltadnos! 638 00:37:01,334 --> 00:37:02,834 ¡No somos nosotros! 639 00:37:06,501 --> 00:37:08,751 ¿Podéis arreglarlo con magia? 640 00:37:08,834 --> 00:37:10,501 ¡No nos funciona! 641 00:37:13,834 --> 00:37:15,834 ¡Esto no me gusta! ¡Nada! 642 00:37:16,501 --> 00:37:17,584 ¡Nada de nada! 643 00:37:21,709 --> 00:37:22,918 ¡Posey! ¡Windy! 644 00:37:23,001 --> 00:37:24,084 ¡No! 645 00:37:25,084 --> 00:37:27,751 ¡Magia de alicornio, haz algo! 646 00:37:27,834 --> 00:37:30,168 ¡Es que ya no queda magia! 647 00:37:30,251 --> 00:37:32,251 Pues entonces, sin magia. 648 00:37:32,334 --> 00:37:33,334 Voy a entrar. 649 00:37:33,418 --> 00:37:34,751 ¡No sin nosotros! 650 00:37:35,918 --> 00:37:39,668 Eso es. La magia volverá si trabajamos juntos. 651 00:37:39,751 --> 00:37:42,084 ¡Vamos, unicornios y pegasos! 652 00:37:42,168 --> 00:37:44,584 ¡Ayudad a los ponis terrestres! 653 00:37:50,959 --> 00:37:52,084 ¡Funciona! 654 00:37:53,209 --> 00:37:55,043 ¡Ya lo tienes, Sunny! 655 00:37:55,584 --> 00:37:58,126 Eso está muy oscuro. Toma esto. 656 00:38:53,251 --> 00:38:54,084 ¿Sunny? 657 00:39:23,668 --> 00:39:24,918 ¡Qué cosquillas! 658 00:39:27,959 --> 00:39:29,084 ¡Ya lo sé! 659 00:39:29,168 --> 00:39:32,168 Estoy muy de acuerdo con lo que decís. 660 00:39:32,668 --> 00:39:34,376 ¿Acabáis de hablar? 661 00:39:34,459 --> 00:39:36,793 ¿Acabo de entenderos? 662 00:39:36,876 --> 00:39:38,418 ¿Qué? 663 00:39:40,126 --> 00:39:42,501 Jo, es muchísima información. 664 00:39:42,584 --> 00:39:45,459 Bueno, encantado, Kenneth. Soy Hitch. 665 00:39:52,751 --> 00:39:54,959 ¿El poder de las flores? 666 00:40:00,418 --> 00:40:04,584 - ¿Ponis terrestres mágicos? - Esto es nuevo por aquí. 667 00:40:04,668 --> 00:40:08,209 Igual si trabajamos juntos, inventamos magia. 668 00:40:08,293 --> 00:40:09,293 Tienes razón. 669 00:40:09,376 --> 00:40:13,793 La verdad, tenías razón en todo. Siento no haberte creído. 670 00:40:13,876 --> 00:40:16,293 Debería haber sido mejor amiga. 671 00:40:16,376 --> 00:40:20,709 Me obsesioné tanto con la magia, que descuidé el resto. 672 00:40:21,376 --> 00:40:22,584 ¿Me perdonas? 673 00:40:23,751 --> 00:40:24,709 Anda, claro. 674 00:40:25,876 --> 00:40:28,501 ¡Cefrina, por fin te encuentro! 675 00:40:28,584 --> 00:40:31,418 Por todos mis cascos, qué calvario. 676 00:40:31,501 --> 00:40:32,876 Recoge tus cosas. 677 00:40:32,959 --> 00:40:36,834 Vámonos para llegar a palacio antes del atardecer. 678 00:40:36,918 --> 00:40:39,501 Mamá, no voy a volverme contigo. 679 00:40:40,418 --> 00:40:43,043 Acordamos retomar tus estudios. 680 00:40:43,126 --> 00:40:46,084 Mi lugar está aquí, con mis amigos. 681 00:40:46,168 --> 00:40:48,959 Necesito tiempo para resolver cosas, 682 00:40:49,043 --> 00:40:50,626 investigar la magia 683 00:40:50,709 --> 00:40:54,418 y saber quién soy, antes de asumir mi deber real. 684 00:40:54,501 --> 00:40:56,793 Y… ¿sabes qué? 685 00:40:56,876 --> 00:41:01,584 Creo que soy un poni al que le gusta resolver cosas. 686 00:41:01,668 --> 00:41:04,001 Sí, eso desde luego, 687 00:41:04,084 --> 00:41:06,459 mi princesita investigadora. 688 00:41:06,543 --> 00:41:08,918 Mamá, ¿me harías un favor? 689 00:41:09,001 --> 00:41:10,418 Lo que sea, peque. 690 00:41:10,501 --> 00:41:13,418 ¿Te importaría llamarme Zipp? 691 00:41:13,501 --> 00:41:15,751 Pues claro, Zipp. 692 00:41:19,376 --> 00:41:20,751 Perdona, ¿un qué? 693 00:41:25,334 --> 00:41:27,459 Un dragón. 694 00:41:27,543 --> 00:41:31,334 ¡Hace siglos que no había dragones en Equestria! 695 00:41:33,709 --> 00:41:35,626 - ¡Qué mono! - ¡Monísimo! 696 00:41:43,251 --> 00:41:44,501 A ver, ponis, 697 00:41:44,584 --> 00:41:46,209 solo quería deciros 698 00:41:46,293 --> 00:41:48,501 que siento mucho como actué. 699 00:41:48,584 --> 00:41:50,084 Creo que me sentí… 700 00:41:50,168 --> 00:41:51,376 ¿Excluida? 701 00:41:51,459 --> 00:41:52,918 Sí, justo eso. 702 00:41:53,001 --> 00:41:56,168 Pues no volverá a pasar. ¿Verdad, chicos? 703 00:41:56,251 --> 00:41:58,001 - ¡Sí! - Claro. 704 00:41:58,084 --> 00:42:02,959 Pipp, ¿te importaría… cantar tu nueva canción del Día de Bahía? 705 00:42:03,043 --> 00:42:05,043 Pero con una condición. 706 00:42:05,126 --> 00:42:07,126 Que la cantes conmigo. 707 00:42:07,209 --> 00:42:08,418 Haré los coros. 708 00:42:14,793 --> 00:42:19,959 Esos pequeños ponis por fin descubrieron cómo estabilizar la magia. 709 00:42:20,043 --> 00:42:21,668 Les ha costado mucho. 710 00:42:21,751 --> 00:42:23,876 Y ahora que lo han hecho, 711 00:42:23,959 --> 00:42:28,834 es hora de recuperar ¡lo que me pertenece! 712 00:42:37,918 --> 00:42:40,001 ¡Queda superbién! 713 00:42:40,084 --> 00:42:41,084 ¿De verdad? 714 00:42:41,168 --> 00:42:45,584 Nos encanta que te quedes en Bahía Yeguamar, agente Zipp. 715 00:42:45,668 --> 00:42:46,668 ¡Y a mí! 716 00:42:46,751 --> 00:42:49,751 Tenemos mucho que aprender sobre magia. 717 00:42:50,251 --> 00:42:54,043 Qué emoción descubrirlo con mis mejores amigos. 718 00:42:55,084 --> 00:43:01,501 Yo aún tengo muchísimas preguntas. Por ejemplo, ¿y mi magia de alicornio? 719 00:43:01,584 --> 00:43:02,626 ¡Eso! 720 00:43:02,709 --> 00:43:06,043 ¿Por qué ahora entiendo a todos los animales 721 00:43:06,126 --> 00:43:08,668 menos a este dragoncito tan rico? 722 00:43:10,459 --> 00:43:13,001 O… ¿de dónde salió la magia? 723 00:43:13,084 --> 00:43:16,626 ¿Quién hizo los cristales? ¿Cómo se separaron? 724 00:43:16,709 --> 00:43:19,084 ¿Y ponis terrestres sin magia? 725 00:43:19,168 --> 00:43:23,251 Bueno, al menos de una cosa estamos seguros. 726 00:43:23,793 --> 00:43:24,626 ¿De qué? 727 00:43:24,709 --> 00:43:28,459 De que pase lo que pase, lo afrontaremos juntos. 728 00:43:28,543 --> 00:43:30,209 ¡Sí! 729 00:44:00,543 --> 00:44:02,959 Subtítulos: Tatiana López