1 00:00:42,001 --> 00:00:44,668 - Tu l'as eu, Zipp ? - Presque. 2 00:00:44,751 --> 00:00:46,043 Dépêche-toi ! 3 00:00:46,126 --> 00:00:49,126 Oui. Mode furtif activé. 4 00:01:03,959 --> 00:01:05,251 Salut, maman. 5 00:01:17,043 --> 00:01:18,668 Mission accomplie. 6 00:01:18,751 --> 00:01:20,376 Parfait ! Pars vite. 7 00:01:21,043 --> 00:01:22,876 Pas de problème. 8 00:01:23,751 --> 00:01:25,209 C'est le moment de briller 9 00:01:25,751 --> 00:01:27,334 C'est le moment d'étinceler 10 00:01:28,293 --> 00:01:29,376 NETFLIX PRÉSENTE 11 00:01:29,459 --> 00:01:31,751 Nous marcherons ensemble 12 00:01:31,834 --> 00:01:33,834 Il y a tant de choses à apprendre 13 00:01:33,918 --> 00:01:37,543 L'amitié va s'étendre, tendre, tendre 14 00:01:39,793 --> 00:01:41,668 Il y a de l'amitié dans l'air 15 00:01:41,751 --> 00:01:43,709 Tous les poneys de la terre 16 00:01:43,793 --> 00:01:47,709 Seront par sa force, éblouis 17 00:01:47,793 --> 00:01:49,751 Entrons dans une nouvelle ère 18 00:01:49,834 --> 00:01:51,668 Poney juré, ça va vous plaire 19 00:01:51,751 --> 00:01:53,126 Les poneys, allons 20 00:01:53,209 --> 00:01:57,626 Tous unis 21 00:01:58,543 --> 00:01:59,418 Attention ! 22 00:02:05,126 --> 00:02:06,584 Chaud devant ! 23 00:02:07,918 --> 00:02:09,293 Je suis désolée. 24 00:02:09,376 --> 00:02:10,876 Merci, princesse Zipp. 25 00:02:10,959 --> 00:02:13,918 Appelle-moi Zipp. Et ne t'en fais pas. 26 00:02:14,001 --> 00:02:18,084 La magie des cristaux, c'est tout nouveau pour nous. 27 00:02:18,168 --> 00:02:19,501 On doit s'entraîner. 28 00:02:23,668 --> 00:02:25,334 Je commence ou… 29 00:02:25,918 --> 00:02:26,959 Où est-elle ? 30 00:02:27,043 --> 00:02:28,918 Je voulais utiliser mon… 31 00:02:29,001 --> 00:02:30,459 Micro fétiche ? 32 00:02:30,543 --> 00:02:31,459 La voilà. 33 00:02:31,543 --> 00:02:33,584 Tu en as mis du temps. 34 00:02:33,668 --> 00:02:36,584 Tu t'es faufilée dans le palais ? 35 00:02:37,501 --> 00:02:40,126 Tu peux rentrer par la porte. 36 00:02:40,209 --> 00:02:41,709 C'est notre maison. 37 00:02:41,793 --> 00:02:46,709 Je ne voulais pas que maman sache que j'étais là. 38 00:02:46,793 --> 00:02:48,501 - Bien vu. - Sunny. 39 00:02:48,584 --> 00:02:50,834 Parle-nous 40 00:02:50,918 --> 00:02:53,709 comme si on était seuls et ça ira. 41 00:02:53,793 --> 00:02:55,543 Tu es en direct ! 42 00:02:55,626 --> 00:02:57,251 Maintenant ? 43 00:02:58,751 --> 00:03:00,209 Hé, tous les poneys. 44 00:03:00,293 --> 00:03:01,543 Ici Sunny Starscout, 45 00:03:01,626 --> 00:03:04,209 je vis ici dans la Baie de Port-poney. 46 00:03:05,584 --> 00:03:08,001 Il y a eu du changement ici. 47 00:03:08,084 --> 00:03:11,293 Les poneys terrestres vivaient ici, 48 00:03:11,376 --> 00:03:13,251 comme les licornes à Bridebois 49 00:03:13,334 --> 00:03:15,584 et les pégases aux Hauts-de-Zéphyr. 50 00:03:15,668 --> 00:03:19,293 Mais quand on a réuni les trois cristaux d'unité 51 00:03:19,376 --> 00:03:21,251 ça nous a réunis aussi ! 52 00:03:21,334 --> 00:03:24,126 Tous les poneys sont devenus amis. 53 00:03:24,209 --> 00:03:27,751 N'importe quel poney peut vivre n'importe où. 54 00:03:27,834 --> 00:03:29,001 Et… 55 00:03:29,084 --> 00:03:31,668 on a de la magie ! 56 00:03:34,001 --> 00:03:36,834 Les licornes et les pégases, oui. 57 00:03:38,876 --> 00:03:40,293 Ta-da ! 58 00:03:40,793 --> 00:03:43,959 À toi, Sunny. Montre ce que tu sais faire. 59 00:03:44,043 --> 00:03:45,251 Ouais ! 60 00:03:45,334 --> 00:03:46,959 Transforme-toi en Alicorne. 61 00:03:47,751 --> 00:03:51,084 Un mélange de poney terrestre, pégase et licorne. 62 00:03:54,251 --> 00:03:57,209 C'est pas vraiment possible, tu sais. 63 00:03:57,293 --> 00:03:58,876 Je ne peux pas… 64 00:03:58,959 --> 00:04:01,293 Bref, le fait est que, 65 00:04:01,376 --> 00:04:02,584 pouvoirs magiques ou non, 66 00:04:02,668 --> 00:04:05,459 nos vies sont bien plus magiques 67 00:04:05,543 --> 00:04:07,209 quand on est ensemble. 68 00:04:07,293 --> 00:04:08,959 Tu le sais 69 00:04:09,043 --> 00:04:11,251 D'accord, Sunny. Vas-y. 70 00:04:11,834 --> 00:04:14,334 Tu veux t'amuser ? Découvrir 71 00:04:14,418 --> 00:04:17,126 les traditions du poney terrestre ? 72 00:04:17,209 --> 00:04:19,584 Tu veux voir un concert de poneys ? 73 00:04:19,668 --> 00:04:20,876 Oui. 74 00:04:20,959 --> 00:04:22,168 Et encore oui ! 75 00:04:24,709 --> 00:04:28,168 Alors viens au festival de la Baie de Port-poney 76 00:04:28,251 --> 00:04:30,459 pour t'amuser au soleil ! 77 00:04:30,543 --> 00:04:32,084 Ça va être le feu ! 78 00:04:32,168 --> 00:04:34,709 Et je ne parle pas du feu d'artifice. 79 00:04:35,293 --> 00:04:37,334 Tous les poneys sont les bienvenus ! 80 00:04:37,834 --> 00:04:40,418 J'adore le festival ! Venez tous. 81 00:04:40,501 --> 00:04:42,751 Le concert, le concours de châteaux de sable, 82 00:04:42,834 --> 00:04:44,334 le poneycorn au caramel ! 83 00:04:45,168 --> 00:04:46,251 C'est le top. 84 00:04:48,751 --> 00:04:49,668 Hé ! 85 00:04:49,751 --> 00:04:50,793 Rends-le-moi. 86 00:04:51,376 --> 00:04:53,209 C'est mon téléphone ! 87 00:05:24,293 --> 00:05:25,376 Je l'ai ! 88 00:05:28,709 --> 00:05:30,418 Il est encore allumé. 89 00:05:32,209 --> 00:05:33,626 On se voit au festival. 90 00:05:33,709 --> 00:05:35,043 Ça va, Izzy ? 91 00:05:35,126 --> 00:05:39,543 Oui. J'ai juste laissé des paillettes au sol. 92 00:05:39,626 --> 00:05:42,084 Merci à la magie. 93 00:05:42,168 --> 00:05:43,501 Oui. 94 00:05:43,584 --> 00:05:44,709 Carrément. 95 00:05:44,793 --> 00:05:46,251 C'est sûr. 96 00:05:46,334 --> 00:05:48,584 Je ne suis pas d'accord. 97 00:05:50,418 --> 00:05:52,126 À cause des fleurs ? 98 00:05:52,209 --> 00:05:54,501 On va tout remettre en ordre. 99 00:05:54,584 --> 00:05:58,418 Non. J'aurais aimé que la magie ne revienne pas, 100 00:05:58,501 --> 00:06:01,334 et beaucoup pensent comme moi. 101 00:06:02,209 --> 00:06:03,209 Comment ça ? 102 00:06:03,293 --> 00:06:08,751 Vous, les pégases, vous volez trop vite, trop bas ou trop haut. 103 00:06:08,834 --> 00:06:10,793 Et alors ? 104 00:06:11,376 --> 00:06:13,001 Je n'aime pas ça. 105 00:06:13,084 --> 00:06:14,543 Et au marché, 106 00:06:14,626 --> 00:06:17,834 les licornes font leurs courses avec la magie. 107 00:06:17,918 --> 00:06:21,501 J'ai évité de peu un sac de pommes hier. 108 00:06:21,584 --> 00:06:23,751 La magie est dangereuse. 109 00:06:23,834 --> 00:06:27,084 Du moins, pour les poneys qui n'en ont pas. 110 00:06:27,168 --> 00:06:28,668 Non, shérif Hitch ? 111 00:06:29,709 --> 00:06:31,793 Je ne suis pas sûr. 112 00:06:33,209 --> 00:06:36,334 Il faut apprendre à maîtriser la magie. 113 00:06:36,418 --> 00:06:38,459 Ça demande de l'entraînement. 114 00:06:39,293 --> 00:06:42,959 Pas dans mon jardin. 115 00:06:45,876 --> 00:06:49,251 Bon. Elle est super sympa, non ? 116 00:06:56,376 --> 00:06:58,251 Allez, Sunny. On rentre. 117 00:07:03,334 --> 00:07:04,876 Ne t'inquiète pas, Posey. 118 00:07:04,959 --> 00:07:08,626 Je vais vous montrer, à toi et aux autres, 119 00:07:08,709 --> 00:07:11,001 combien la magie est géniale. 120 00:07:20,751 --> 00:07:23,376 Ruby ! Viens voir. 121 00:07:29,418 --> 00:07:30,918 Quoi ? 122 00:07:31,001 --> 00:07:35,459 Tu as peut-être remarqué que je suis une artiste. 123 00:07:35,543 --> 00:07:37,626 Bien sûr. 124 00:07:37,709 --> 00:07:40,626 Tu as fait toutes ces belles choses. 125 00:07:40,709 --> 00:07:42,209 Tu es si créative. 126 00:07:42,293 --> 00:07:45,459 Et tu utilises des vieilles choses. 127 00:07:45,543 --> 00:07:48,668 - Comment ça s'appelle déjà ? - Poneycycler. 128 00:07:48,751 --> 00:07:50,376 Poneycycler ! Oui ! 129 00:07:50,459 --> 00:07:54,418 L'autre jour, je cherchais une boîte au sous-sol 130 00:07:54,501 --> 00:07:56,126 et j'ai trouvé ça. 131 00:07:56,918 --> 00:07:59,251 La vieille lanterne de Sunny ? 132 00:07:59,334 --> 00:08:03,334 Son père lui a fait quand elle était pouliche. 133 00:08:03,418 --> 00:08:05,376 J'ai pensé… 134 00:08:06,209 --> 00:08:10,751 Tu veux la réparer et lui offrir au festival ? 135 00:08:10,834 --> 00:08:14,668 Oui ! Mais chut. C'est une surprise ! 136 00:08:15,459 --> 00:08:17,584 J'adore les surprises ! 137 00:08:17,668 --> 00:08:19,459 Je ne dirai rien. 138 00:08:19,543 --> 00:08:21,251 Du sabot au cœur. 139 00:08:27,584 --> 00:08:30,043 Zipp. 140 00:08:30,126 --> 00:08:31,418 Zipp ! 141 00:08:31,501 --> 00:08:33,001 Je te demandais si 142 00:08:33,084 --> 00:08:36,126 tu voulais plus de fromage sur ta pizza. 143 00:08:36,209 --> 00:08:38,626 - Tu vas bien ? - Désolée. 144 00:08:38,709 --> 00:08:41,501 Je repensais à tout à l'heure. 145 00:08:41,584 --> 00:08:42,751 Avec Posey ? 146 00:08:44,251 --> 00:08:45,959 Oui. Ça. 147 00:08:46,043 --> 00:08:48,251 Pourquoi déteste-t-elle la magie ? 148 00:08:48,334 --> 00:08:52,501 Les poneys terrestres n'en ont jamais eu. Elle est peut-être jalouse. 149 00:08:52,584 --> 00:08:53,459 Jalouse ? 150 00:08:53,543 --> 00:08:56,376 La magie fait un peu peur, 151 00:08:56,459 --> 00:09:00,334 mais j'adorerais pouvoir faire léviter des choses. 152 00:09:00,418 --> 00:09:02,084 Comme ça ? 153 00:09:11,959 --> 00:09:13,334 Ça vaut le coup ! 154 00:09:14,751 --> 00:09:18,251 Tu as raison, Hitch. C'est mieux que de voler. 155 00:09:18,334 --> 00:09:23,501 Alors, cette histoire de magie qui apparaît n'importe quand ? 156 00:09:23,584 --> 00:09:26,126 C'est de pire en pire. 157 00:09:48,626 --> 00:09:50,584 Posey a peut-être raison. 158 00:09:50,668 --> 00:09:52,668 La magie est imprévisible. 159 00:09:56,751 --> 00:09:59,751 Peut-être, mais ce n'est pas dangereux. 160 00:10:04,293 --> 00:10:08,376 On doit montrer aux poneys terrestres qu'il n'y a rien à craindre. 161 00:10:08,459 --> 00:10:11,293 C'est même bénéfique pour Equestria. 162 00:10:11,376 --> 00:10:13,459 Et c'est amusant ! 163 00:10:14,293 --> 00:10:16,626 Vous pensez à ce que je pense ? 164 00:10:16,709 --> 00:10:17,959 Je crois, oui. 165 00:10:18,043 --> 00:10:20,668 Allez, tout le monde. À trois. 166 00:10:20,751 --> 00:10:23,501 Un, deux, trois. 167 00:10:23,584 --> 00:10:24,668 Parade électorale ! 168 00:10:25,334 --> 00:10:26,168 Pas vrai ? 169 00:10:26,751 --> 00:10:28,751 Pas exactement, presque. 170 00:10:28,834 --> 00:10:31,668 Nous allons profiter du festival 171 00:10:31,751 --> 00:10:36,418 pour montrer tous les avantages de la magie. 172 00:10:36,501 --> 00:10:39,376 Et tout le monde verra l'importance 173 00:10:39,459 --> 00:10:42,418 de l'amitié et la magie dans nos vies. 174 00:10:42,501 --> 00:10:43,751 D'accord ? 175 00:10:43,834 --> 00:10:46,084 - Oui. - Carrément. 176 00:10:46,168 --> 00:10:47,001 D'accord ! 177 00:10:56,668 --> 00:10:58,543 Zéphyrina, tu es là ? 178 00:10:58,626 --> 00:11:00,209 Je ne te vois pas. 179 00:11:01,084 --> 00:11:02,418 Salut, Maman. 180 00:11:03,293 --> 00:11:04,209 Te voilà. 181 00:11:04,293 --> 00:11:07,459 Je ne vous vois plus, mes pouliches. 182 00:11:07,543 --> 00:11:10,043 Au moins, Ruby décroche quand j'appelle. 183 00:11:10,126 --> 00:11:11,501 Toi non. 184 00:11:11,584 --> 00:11:13,959 Et tu ne viens jamais aux Hauts-de-Zéphyr. 185 00:11:14,043 --> 00:11:15,001 C'est vrai. 186 00:11:15,084 --> 00:11:17,459 Je n'y suis jamais allée. 187 00:11:17,543 --> 00:11:20,543 Et pourtant tu voles, maintenant. 188 00:11:21,709 --> 00:11:23,584 Nuage veut dire bonjour. 189 00:11:23,668 --> 00:11:25,876 C'est mon petit trésor ? 190 00:11:25,959 --> 00:11:28,959 Oui ! Que disais-tu ? 191 00:11:29,043 --> 00:11:31,043 - Juste… - Écoute, Zipp. 192 00:11:31,126 --> 00:11:34,251 Il faut que tu rentres à la maison. 193 00:11:34,334 --> 00:11:36,084 Quoi ? Pas question ! 194 00:11:36,168 --> 00:11:39,418 Je sais que tu t'amuses bien avec tes amis, 195 00:11:39,501 --> 00:11:41,501 mais tu es une princesse. 196 00:11:41,584 --> 00:11:43,834 Un jour, tu seras reine. 197 00:11:43,918 --> 00:11:46,459 Je sais. Et Ruby ? 198 00:11:46,543 --> 00:11:49,543 Ta sœur a son petit projet de salon. 199 00:11:49,626 --> 00:11:53,501 Et même si c'est bien que tu sois avec elle, 200 00:11:53,584 --> 00:11:56,793 elle diffuse tout en direct. 201 00:11:56,876 --> 00:11:58,459 Donc pas besoin. 202 00:11:58,543 --> 00:12:00,293 J'ai besoin de toi ici 203 00:12:00,376 --> 00:12:03,418 pour représenter la famille royale. 204 00:12:03,501 --> 00:12:06,376 Je ne suis pas prête à partir. 205 00:12:06,459 --> 00:12:07,626 Pourquoi ? 206 00:12:09,334 --> 00:12:11,043 Il y a un festival. 207 00:12:11,918 --> 00:12:15,584 Savoir organiser un festival peut s'avérer utile 208 00:12:15,668 --> 00:12:17,543 pour ton avenir sur le trône. 209 00:12:17,626 --> 00:12:21,459 Une reine organise des dîners officiels, 210 00:12:21,543 --> 00:12:23,834 des thés, des fêtes. 211 00:12:27,084 --> 00:12:29,043 Je t'entends mal. 212 00:12:35,876 --> 00:12:37,584 Tout va bien ? 213 00:12:37,668 --> 00:12:42,209 Oui. C'est juste que j'aime tellement la Baie de Port-poney. 214 00:12:42,293 --> 00:12:43,626 Je veux rester. 215 00:12:43,709 --> 00:12:44,751 Quoi ? 216 00:12:44,834 --> 00:12:47,334 Je dois rentrer aux Hauts-de-Zéphyr. 217 00:12:47,418 --> 00:12:49,209 Tu viens d'arriver. 218 00:12:49,293 --> 00:12:50,126 Je sais. 219 00:12:50,209 --> 00:12:53,918 Je ne veux pas me préparer à être reine. 220 00:12:54,001 --> 00:12:56,626 Pas comme ma mère l'entend en tout cas. 221 00:12:56,709 --> 00:13:00,334 Je ne sais pas si j'ai ma place ici non plus. 222 00:13:00,418 --> 00:13:02,126 Bien sûr que si ! 223 00:13:02,209 --> 00:13:05,918 Même si je ne fais que m'amuser dans les airs ? 224 00:13:06,001 --> 00:13:08,251 C'est ce que tu aimes faire ! 225 00:13:08,334 --> 00:13:12,543 Comme dirait Izzy, ton éclat est éblouissant. 226 00:13:12,626 --> 00:13:15,001 Ma mère a peut-être raison. 227 00:13:15,084 --> 00:13:17,126 Je dois peut-être rentrer 228 00:13:17,209 --> 00:13:21,168 et être la princesse que tout le monde espère. 229 00:13:22,543 --> 00:13:24,834 Il faudra y passer un jour. 230 00:13:24,918 --> 00:13:28,376 Reste au moins jusqu'au festival. 231 00:13:28,459 --> 00:13:31,543 Oui. Je ne peux pas rater ça. 232 00:13:31,626 --> 00:13:33,334 Allez, viens. 233 00:13:33,418 --> 00:13:36,668 On a un festival à préparer. 234 00:13:41,709 --> 00:13:43,043 On a un problème. 235 00:13:47,376 --> 00:13:48,209 Étrange. 236 00:13:52,834 --> 00:13:55,043 Voici une couronne de ruban 237 00:13:55,126 --> 00:13:56,251 pour le festival. 238 00:13:56,334 --> 00:14:00,584 On les accroche à nos portes, sur Main Street, partout. 239 00:14:01,293 --> 00:14:03,084 Trop mignon ! 240 00:14:05,168 --> 00:14:06,626 Poussiéreux. 241 00:14:06,751 --> 00:14:07,709 Mais mignon. 242 00:14:08,751 --> 00:14:11,251 J'en ai fait une avec des cuillères. 243 00:14:11,918 --> 00:14:14,543 J'adore cette idée, Izzy. 244 00:14:14,626 --> 00:14:18,043 Ajoutons une touche de licorne et de pégase. 245 00:14:21,126 --> 00:14:25,126 Où ai-je mis ma valise pleine de paillettes ? 246 00:14:26,876 --> 00:14:29,793 - Où est Zipp ? - Des cuillères ? 247 00:14:30,334 --> 00:14:32,668 On poneycycle les décorations. 248 00:14:34,126 --> 00:14:35,459 Tu veux essayer ? 249 00:14:36,501 --> 00:14:38,959 Je suis nulle en décoration. 250 00:14:39,043 --> 00:14:40,459 Ou autre chose ? 251 00:14:40,543 --> 00:14:43,043 On peut faire des gâteaux. 252 00:14:43,126 --> 00:14:45,584 Je suis nulle en pâtisserie aussi. 253 00:14:45,668 --> 00:14:47,793 Alors écrire une chanson ? 254 00:14:48,334 --> 00:14:51,334 On écrivait des paroles ensemble avant. 255 00:14:51,418 --> 00:14:53,251 Ça ne me dit rien. 256 00:14:53,334 --> 00:14:56,876 Attends ! On va bien trouver quelque chose. 257 00:14:56,959 --> 00:14:58,709 On verra. Salut ! 258 00:15:02,584 --> 00:15:04,626 Bonjour, le commissariat ! 259 00:15:04,709 --> 00:15:07,501 Shérif Hitch, au rapport. 260 00:15:11,834 --> 00:15:14,293 Au repos, messieurs. 261 00:15:14,376 --> 00:15:16,001 Alors, vous disiez ? 262 00:15:16,084 --> 00:15:20,668 Qu'est-ce qu'on fait Aujourd'hui à la Baie de Port-poney ? 263 00:15:20,751 --> 00:15:22,084 Hé ! 264 00:15:23,251 --> 00:15:25,126 Tu tentes des rimes ? 265 00:15:25,209 --> 00:15:27,168 Hé, Zipp. T'en dis quoi ? 266 00:15:27,251 --> 00:15:28,709 - Pas top. - Super. 267 00:15:28,793 --> 00:15:31,918 C'était un essai. Merci pour ton avis. 268 00:15:32,501 --> 00:15:34,043 Puis-je t'aider ? 269 00:15:34,126 --> 00:15:36,501 Je suis venue parce que… 270 00:15:37,209 --> 00:15:40,709 As-tu vu des choses étranges dernièrement ? 271 00:15:41,293 --> 00:15:43,584 Étranges ? Comment ça ? 272 00:15:43,668 --> 00:15:44,668 Eh bien… 273 00:15:44,751 --> 00:15:46,834 J'étais sur le balcon et… 274 00:15:46,918 --> 00:15:49,418 Tu sais quoi ? Ce n'est rien. 275 00:15:49,501 --> 00:15:50,334 Oublie ça. 276 00:15:51,084 --> 00:15:53,293 Attends. J'ai compris. 277 00:15:53,376 --> 00:15:54,626 - Ah bon ? - Oui. 278 00:15:56,043 --> 00:15:58,043 Tu t'ennuies. 279 00:15:58,126 --> 00:16:01,959 Ne sois pas timide. On est potes. 280 00:16:02,043 --> 00:16:07,334 On pourrait commander dans trois restaurants et élire le meilleur. 281 00:16:07,418 --> 00:16:09,084 Ou faire un puzzle ! 282 00:16:11,001 --> 00:16:12,126 Un appel ? 283 00:16:13,834 --> 00:16:15,001 Ici le shérif. 284 00:16:16,001 --> 00:16:17,293 Oui. Vraiment ? 285 00:16:17,376 --> 00:16:20,251 C'est étrange. À la plage ? J'arrive. 286 00:16:20,334 --> 00:16:23,043 On a un code 8-18 à la plage. 287 00:16:23,126 --> 00:16:25,668 Tu veux venir avec moi, Zipp ? 288 00:16:26,751 --> 00:16:29,293 Et je parle tout seul. 289 00:16:36,959 --> 00:16:38,501 Tout a l'air normal. 290 00:16:38,584 --> 00:16:41,918 Comment ça, il y a eu quelque chose d'étrange ? 291 00:16:42,001 --> 00:16:43,418 Tu as fait exprès. 292 00:16:43,501 --> 00:16:44,543 Non. 293 00:16:44,626 --> 00:16:46,709 Je t'ai vu lâcher ton parapluie 294 00:16:46,793 --> 00:16:50,334 sur mon château de sable avec ta magie. 295 00:16:50,418 --> 00:16:52,334 Je n'ai rien fait. 296 00:16:52,418 --> 00:16:55,334 Je le portais et ma magie a disparu. 297 00:16:55,418 --> 00:16:56,751 Tu mens ! 298 00:16:58,918 --> 00:17:00,334 C'est la vérité. 299 00:17:02,168 --> 00:17:03,834 Tout va bien ? 300 00:17:03,918 --> 00:17:07,043 Shérif Hitch, ce n'était pas volontaire. 301 00:17:07,126 --> 00:17:09,751 - Ma magie… - J'avais fait un château ! 302 00:17:19,501 --> 00:17:21,626 Jeudi. Midi. À la plage. 303 00:17:21,709 --> 00:17:23,043 Problème magique. 304 00:17:23,126 --> 00:17:24,209 Bug de lévitation. 305 00:17:24,293 --> 00:17:27,168 Chute de parapluie de licorne. Poneys contrariés. 306 00:17:27,251 --> 00:17:28,876 Très étrange. 307 00:17:28,959 --> 00:17:31,334 Il faut enquêter davantage. 308 00:17:35,418 --> 00:17:36,334 Non. 309 00:17:36,418 --> 00:17:38,043 Pitié, non. 310 00:17:54,418 --> 00:17:56,584 Zipp, te voilà ! 311 00:17:56,668 --> 00:17:59,668 On va en ville chercher du matériel 312 00:17:59,751 --> 00:18:02,376 pour le festival, tu viens ? 313 00:18:03,043 --> 00:18:04,168 J'aimerais… 314 00:18:04,251 --> 00:18:05,959 Pourquoi pas ? 315 00:18:06,043 --> 00:18:10,418 Parce que je prépare ma propre surprise pour le festival. 316 00:18:10,501 --> 00:18:11,584 Oui. 317 00:18:11,668 --> 00:18:12,751 Amusez-vous. 318 00:18:18,251 --> 00:18:20,793 Jeudi, 12h15. Cristaux, normaux. 319 00:18:20,876 --> 00:18:23,334 Rayon prismatique, intact. 320 00:18:29,876 --> 00:18:31,418 Bien. 321 00:18:31,501 --> 00:18:32,834 Racontez-moi. 322 00:18:32,918 --> 00:18:34,543 Un à la fois. 323 00:18:34,626 --> 00:18:37,668 Elle a détruit mon château de sable ! 324 00:18:37,751 --> 00:18:39,959 Non ! Ma magie a disparu. 325 00:18:40,043 --> 00:18:41,918 D'accord ! Les amis… 326 00:18:42,001 --> 00:18:44,501 Il faut interdire la magie ici ! 327 00:18:44,584 --> 00:18:47,668 La magie est interdite sur la plage, shérif ? 328 00:18:49,751 --> 00:18:52,334 Ce n'est pas vraiment interdit. 329 00:18:53,418 --> 00:18:57,584 Je vais retourner au commissariat, 330 00:18:57,668 --> 00:18:59,293 voir ce qu'il en est. 331 00:18:59,376 --> 00:19:01,959 Je vous tiens au courant. 332 00:19:08,501 --> 00:19:10,709 D'où tu viens, toi ? 333 00:19:11,793 --> 00:19:13,793 Je n'ai jamais ce genre d'œuf. 334 00:19:13,876 --> 00:19:14,834 Et vous ? 335 00:19:16,126 --> 00:19:18,626 Qu'est-ce que c'est ? 336 00:19:23,709 --> 00:19:25,251 Je vais m'occuper de toi. 337 00:19:25,334 --> 00:19:29,043 - Tu as fait exprès. - Je n'aurais jamais osé ! 338 00:19:29,876 --> 00:19:31,126 Parfait. 339 00:19:31,709 --> 00:19:33,584 Tu es au chaud. 340 00:19:33,668 --> 00:19:37,001 Je veille sur toi le temps de trouver qui tu es. 341 00:19:37,084 --> 00:19:38,501 - OK ? - Shérif. 342 00:19:40,668 --> 00:19:42,584 Tu parlais à qui ? 343 00:19:42,668 --> 00:19:46,709 À personne. Comment puis-je t'aider, Posey ? 344 00:19:46,793 --> 00:19:48,834 Mes sabots se sont collés 345 00:19:48,918 --> 00:19:51,334 au trottoir sur Main Street. 346 00:19:51,418 --> 00:19:56,084 Je suis restée bloquée un long moment. 347 00:19:56,168 --> 00:19:58,209 Quelqu'un m'a piégée. 348 00:19:58,293 --> 00:20:00,126 Sûrement une licorne. 349 00:20:00,209 --> 00:20:01,834 Je veux déposer plainte. 350 00:20:01,918 --> 00:20:04,918 OK. La boîte à plaintes est là-bas. 351 00:20:05,834 --> 00:20:09,001 J'aimerais que tu enregistres ma plainte. 352 00:20:09,084 --> 00:20:12,084 Je suis en retard pour une réunion. 353 00:20:12,168 --> 00:20:13,043 Le devoir m'appelle ! 354 00:20:15,751 --> 00:20:18,334 Surveille cet œuf, d'accord ? 355 00:20:27,876 --> 00:20:31,001 Le festival sera super avec tout ça. 356 00:20:31,084 --> 00:20:32,876 Bien sûr. 357 00:20:32,959 --> 00:20:35,543 On a pensé à tout. 358 00:20:35,626 --> 00:20:37,876 Et j'ai travaillé sur 359 00:20:37,959 --> 00:20:40,001 Le tout nouvel hymne 360 00:20:40,084 --> 00:20:41,918 Du festival de Port-poney ! 361 00:20:42,543 --> 00:20:43,876 Je vous le fais ? 362 00:20:44,751 --> 00:20:46,126 Je le fais. 363 00:20:46,209 --> 00:20:47,584 Cinq, six, sept, huit. 364 00:20:47,668 --> 00:20:52,459 La Baie de Port-poney, ouais ! 365 00:20:52,543 --> 00:20:54,209 Hé ! 366 00:20:54,293 --> 00:20:55,168 Et ensuite… 367 00:20:55,251 --> 00:20:57,418 Quelque chose sur le soleil et la mer 368 00:20:57,501 --> 00:20:58,334 Et puis… 369 00:20:58,418 --> 00:21:01,668 Quelque chose ! 370 00:21:01,751 --> 00:21:02,584 Et… 371 00:21:02,668 --> 00:21:06,084 Quelque chose ! 372 00:21:07,376 --> 00:21:09,168 Oui, je n'aime pas. 373 00:21:09,251 --> 00:21:11,043 J'adore. Quoi ? 374 00:21:12,168 --> 00:21:13,293 C'est accrocheur. 375 00:21:13,709 --> 00:21:15,168 Quelque chose 376 00:21:15,251 --> 00:21:17,584 Très accrocheur. Tu es douée. 377 00:21:21,668 --> 00:21:25,251 Tartelettes scintillantes ! Super idée, Izzy. 378 00:21:26,501 --> 00:21:27,334 Ta-da ! 379 00:21:27,418 --> 00:21:29,834 Là, c'est de l'art. 380 00:21:31,834 --> 00:21:34,543 C'est quoi, ce goût magique ? 381 00:21:34,626 --> 00:21:36,918 Il y a un ingrédient secret. 382 00:21:37,418 --> 00:21:39,126 De la magie. 383 00:21:39,626 --> 00:21:42,168 Faisons des barbes à papa. 384 00:21:42,251 --> 00:21:43,709 Zipp adore ça. 385 00:21:44,876 --> 00:21:46,959 Où est-elle, au fait ? 386 00:21:50,668 --> 00:21:52,043 Cinq heures. 387 00:21:52,126 --> 00:21:53,793 Toujours rien. 388 00:21:57,793 --> 00:21:59,793 Cinq heures et une minute. 389 00:21:59,876 --> 00:22:01,209 Toujours rien. 390 00:22:04,918 --> 00:22:06,668 J'ai dû me tromper. 391 00:22:06,751 --> 00:22:08,626 Ce n'est peut-être rien. 392 00:22:08,709 --> 00:22:10,126 Juste un bug. 393 00:22:12,084 --> 00:22:13,918 Quoi ? 394 00:22:43,584 --> 00:22:45,251 Je n'y crois pas ! 395 00:22:47,043 --> 00:22:48,334 Vite ! 396 00:22:48,418 --> 00:22:50,709 Venez ! Vous devez voir ça ! 397 00:22:50,793 --> 00:22:52,376 - Te voilà ! - Quoi ? 398 00:22:52,459 --> 00:22:53,543 Dépêchez-vous. 399 00:22:56,918 --> 00:22:58,543 Waouh. 400 00:22:59,709 --> 00:23:01,168 On regarde quoi ? 401 00:23:01,251 --> 00:23:04,001 Il y avait des plantes sur le mur, 402 00:23:04,084 --> 00:23:05,418 elles brillaient. 403 00:23:05,501 --> 00:23:07,459 Des plantes brillantes ? 404 00:23:08,126 --> 00:23:09,001 Bon. 405 00:23:09,084 --> 00:23:10,126 Écoutez. 406 00:23:10,209 --> 00:23:14,668 J'ai observé les cristaux et je crois qu'il y a un souci. 407 00:23:14,751 --> 00:23:16,334 Quoi ? Pas du tout. 408 00:23:16,418 --> 00:23:20,001 Vous n'avez pas eu de problème avec la magie ? 409 00:23:20,084 --> 00:23:22,251 Elle est constante ? 410 00:23:23,918 --> 00:23:25,043 - Non. - Non. 411 00:23:25,126 --> 00:23:25,959 Vraiment ? 412 00:23:26,043 --> 00:23:27,459 Désolée, sœurette. 413 00:23:28,793 --> 00:23:31,876 Hitch, j'étais à la plage l'autre jour. 414 00:23:31,959 --> 00:23:34,584 - Tu n'as pas… - Quoi ? Je n'ai rien fait. 415 00:23:34,668 --> 00:23:36,709 …écrit un rapport ? 416 00:23:36,793 --> 00:23:38,501 Ah oui, un rapport. 417 00:23:38,584 --> 00:23:39,959 D'ailleurs, 418 00:23:40,043 --> 00:23:41,543 je vais aller le finir. 419 00:23:41,626 --> 00:23:42,876 Attends ! 420 00:23:42,959 --> 00:23:45,959 Tu allais nous apprendre à faire des bonbons. 421 00:23:46,543 --> 00:23:47,918 Ça paraît fou. 422 00:23:48,001 --> 00:23:50,793 Mais je sais ce que j'ai vu. 423 00:23:50,876 --> 00:23:53,543 Quand je suis revenue des Hauts-de-Zéphyr, 424 00:23:53,626 --> 00:23:55,668 deux pégases se sont percutés et… 425 00:23:55,751 --> 00:23:57,126 Désolée, Zipp. 426 00:23:57,209 --> 00:24:00,126 J'étais obnubilée par le festival. 427 00:24:00,209 --> 00:24:02,043 Tout est ma faute. 428 00:24:02,126 --> 00:24:03,876 Les bugs de magie ? 429 00:24:04,709 --> 00:24:06,668 Il n'y a pas de bug. 430 00:24:06,751 --> 00:24:08,584 Tu l'as dit toi-même. 431 00:24:08,668 --> 00:24:11,001 Ta magie apparaît quand elle veut. 432 00:24:11,084 --> 00:24:13,043 C'est normal ? 433 00:24:13,626 --> 00:24:17,251 Non, mais je suis en train d'apprendre. 434 00:24:17,334 --> 00:24:18,626 Comme nous tous. 435 00:24:26,334 --> 00:24:27,293 Au rapport. 436 00:24:27,376 --> 00:24:29,043 Rien à signaler. 437 00:24:29,126 --> 00:24:31,626 Pas de plantes brillantes 438 00:24:31,709 --> 00:24:33,626 ni de bug de cristaux. 439 00:24:40,293 --> 00:24:41,334 Salut, Maman. 440 00:24:41,418 --> 00:24:43,293 Zipp ! Te voilà ! 441 00:24:43,376 --> 00:24:45,834 Tu ignorais mes appels ? 442 00:24:45,918 --> 00:24:47,626 Non, j'étais occupée. 443 00:24:47,709 --> 00:24:51,168 J'aide Sunny avec les décorations. J'y vais. 444 00:24:51,251 --> 00:24:53,543 J'ai hâte de les voir. 445 00:24:53,626 --> 00:24:54,501 Voir quoi ? 446 00:24:54,584 --> 00:24:55,709 Les décorations. 447 00:24:56,543 --> 00:24:57,959 Ruby ne t'a pas dit ? 448 00:24:58,043 --> 00:25:00,543 Je vais venir au festival. 449 00:25:00,626 --> 00:25:01,918 Pourquoi ? 450 00:25:03,084 --> 00:25:05,418 Oui, c'est l'heure du biscuit. 451 00:25:05,501 --> 00:25:07,626 Je sais. 452 00:25:07,709 --> 00:25:08,709 À bientôt. 453 00:25:09,459 --> 00:25:12,876 Allez ! Il y a bien quelque chose. 454 00:25:16,001 --> 00:25:18,418 Tout semble normal ici. 455 00:25:25,376 --> 00:25:27,793 Sauf ça. 456 00:25:29,709 --> 00:25:31,168 Tiens, petit. 457 00:25:31,251 --> 00:25:33,584 Je t'ai apporté du sable. 458 00:25:33,668 --> 00:25:35,334 J'espère que ça te plaît. 459 00:25:37,418 --> 00:25:40,334 Tu es bien installé. 460 00:25:40,418 --> 00:25:42,501 Tu veux une histoire ? 461 00:25:42,584 --> 00:25:43,418 Moi, oui. 462 00:25:43,501 --> 00:25:44,376 Zipp ! 463 00:25:44,459 --> 00:25:47,876 Ouah, tu es discrète. Que fais-tu ici ? 464 00:25:47,959 --> 00:25:50,209 J'ai suivi mon instinct. 465 00:25:50,293 --> 00:25:51,709 Et j'avais raison. 466 00:25:51,793 --> 00:25:54,793 - Tu as caché quelque chose. - Hé ! 467 00:25:56,834 --> 00:25:58,543 Alors, c'est quoi ? 468 00:25:58,626 --> 00:25:59,751 Aucune idée. 469 00:25:59,834 --> 00:26:03,334 Je l'ai vu sur la plage et j'ai voulu le protéger. 470 00:26:03,418 --> 00:26:06,251 - J'ai juste… - Suivi ton instinct ? 471 00:26:06,334 --> 00:26:07,418 Oui. 472 00:26:07,501 --> 00:26:10,834 Peut-on garder ça entre nous ? 473 00:26:10,918 --> 00:26:12,459 Oui. On peut. 474 00:26:13,501 --> 00:26:14,334 Quoi ? 475 00:26:14,418 --> 00:26:17,376 Tu nous la racontes, cette histoire ? 476 00:26:23,376 --> 00:26:24,334 Oh, non. 477 00:26:26,584 --> 00:26:28,834 On est là. Qu'y a-t-il ? 478 00:26:28,918 --> 00:26:32,584 Tout le monde semble stressé en ce moment. 479 00:26:32,668 --> 00:26:33,876 Prenons une pause. 480 00:26:33,959 --> 00:26:36,334 Je connais un super endroit. 481 00:26:37,126 --> 00:26:38,918 C'est une surprise ! 482 00:26:39,001 --> 00:26:39,959 De rien. 483 00:26:42,043 --> 00:26:44,834 Pas de relooking, par pitié. 484 00:26:46,209 --> 00:26:47,209 Je le savais. 485 00:26:47,293 --> 00:26:50,084 Mais ça détend tellement. 486 00:26:50,168 --> 00:26:51,751 Et c'est instructif. 487 00:26:51,834 --> 00:26:55,126 Il existe plus de 1 000 espèces de bernard-l'hermite. 488 00:26:55,209 --> 00:26:57,459 Je l'ignorais. 489 00:26:59,501 --> 00:27:00,501 Désolé. 490 00:27:01,126 --> 00:27:02,293 Ça chatouille ! 491 00:27:04,251 --> 00:27:07,668 C'est sympa, ici, au salon Mélodia, non ? 492 00:27:09,293 --> 00:27:10,834 Qu'y a-t-il, Zipp ? 493 00:27:11,626 --> 00:27:13,043 Pas fan du salon ? 494 00:27:13,126 --> 00:27:15,043 Non, c'est génial. 495 00:27:15,126 --> 00:27:17,084 Ruby a eu une bonne idée. 496 00:27:17,168 --> 00:27:18,376 C'est vrai ? 497 00:27:18,459 --> 00:27:19,918 Oui. 498 00:27:20,001 --> 00:27:23,376 Et je suis désolée de ne pas avoir aidé. 499 00:27:23,459 --> 00:27:25,501 J'ai l'esprit ailleurs. 500 00:27:25,584 --> 00:27:26,543 Les cristaux ? 501 00:27:26,626 --> 00:27:28,959 Il se passe un truc étrange. 502 00:27:29,959 --> 00:27:33,126 Tu t'inquiètes trop. 503 00:27:33,209 --> 00:27:35,126 Mais sans ces cristaux, 504 00:27:35,209 --> 00:27:37,001 il n'y a pas de magie. 505 00:27:37,084 --> 00:27:39,001 On ne pourra plus voler et… 506 00:27:39,084 --> 00:27:41,918 Sœurette ! Tu dois te détendre ! 507 00:27:42,001 --> 00:27:43,876 Il ne va rien se passer. 508 00:27:46,334 --> 00:27:48,459 On a retrouvé nos amis. 509 00:27:48,543 --> 00:27:50,709 On a retrouvé la magie. 510 00:27:50,793 --> 00:27:52,334 Et on a… 511 00:27:52,418 --> 00:27:56,459 La musique ! 512 00:27:56,543 --> 00:27:57,709 Au salon Mélodia… 513 00:27:57,793 --> 00:27:59,043 On chante 514 00:27:59,126 --> 00:28:00,626 En se faisant beaux 515 00:28:00,709 --> 00:28:02,501 Hip, hip, hip, hourra ! 516 00:28:02,584 --> 00:28:06,126 Celle-ci est pour ma sœur paranoïaque, Zipp. 517 00:28:10,376 --> 00:28:12,793 C'est vrai On dirait que plus rien ne va 518 00:28:13,543 --> 00:28:16,709 Mais je te rassure J'ai la bonne chanson pour toi 519 00:28:17,918 --> 00:28:18,751 Toi 520 00:28:19,584 --> 00:28:22,626 Alors installe-toi confortablement 521 00:28:22,709 --> 00:28:26,459 Et tu oublieras tes soucis En un claquement de doigt 522 00:28:27,501 --> 00:28:29,418 C'est bon, crois-moi 523 00:28:29,501 --> 00:28:32,668 Tu sens un poids sur ton cœur Et tout te semble tragique 524 00:28:32,751 --> 00:28:35,876 Mais nous prendrons bien soin de toi Tu verras, ce sera magique 525 00:28:35,959 --> 00:28:38,584 Tout ira mieux 526 00:28:38,668 --> 00:28:40,959 À tes tracas, tu pourras dire adieu 527 00:28:41,043 --> 00:28:44,376 Lève tes sabots en l'air Souris, ça va te plaire 528 00:28:44,459 --> 00:28:48,084 Chaque jour est un bonheur Dans la Baie de Port-Poney 529 00:28:48,168 --> 00:28:50,709 Les sabots en l'air Sabots en l'air 530 00:28:50,793 --> 00:28:54,084 Tu verras que tout s'arrangera 531 00:28:54,626 --> 00:28:56,251 Tu ne comprends pas. 532 00:28:56,334 --> 00:28:59,293 Une chanson ne va rien régler. 533 00:28:59,376 --> 00:29:03,751 Si on perd encore la magie, ça pourrait être définitif. 534 00:29:03,834 --> 00:29:05,793 Et ce sera notre faute. 535 00:29:05,876 --> 00:29:07,418 De quoi elle parle ? 536 00:29:07,501 --> 00:29:08,834 Perdre la magie ? 537 00:29:08,918 --> 00:29:10,043 Notre faute ? 538 00:29:14,043 --> 00:29:15,251 Vous allez bien ? 539 00:29:16,709 --> 00:29:18,293 Que s'est-il passé ? 540 00:29:18,376 --> 00:29:19,709 Je ne sais pas. 541 00:29:19,793 --> 00:29:21,126 Je volais. 542 00:29:21,209 --> 00:29:23,834 Et j'ai fini au sol. 543 00:29:23,918 --> 00:29:25,043 Moi aussi. 544 00:29:25,126 --> 00:29:26,834 Parce que tu es tombée sur nous. 545 00:29:26,918 --> 00:29:29,043 Je suis désolée. 546 00:29:29,126 --> 00:29:31,251 D'habitude, je vole bien. 547 00:29:31,334 --> 00:29:32,959 On ne dirait pas. 548 00:29:33,043 --> 00:29:36,126 C'est ce dont je parlais. 549 00:29:36,209 --> 00:29:38,793 Si les pégases et les licornes agissent ainsi, 550 00:29:38,876 --> 00:29:42,043 ils ne devraient pas utiliser leur magie. 551 00:29:42,126 --> 00:29:43,376 Elle a raison. 552 00:29:43,459 --> 00:29:44,543 Peut-être. 553 00:29:44,626 --> 00:29:46,876 Oui ! Plus de magie ! 554 00:29:46,959 --> 00:29:50,126 Les poneys terrestres n'ont pas de magie 555 00:29:50,209 --> 00:29:53,668 et les poneys qui en ont ne savent pas s'en servir, 556 00:29:53,751 --> 00:29:55,459 sauf pour nous piéger. 557 00:29:55,543 --> 00:29:58,084 - Posey a raison ! - C'est vrai. 558 00:29:58,168 --> 00:29:59,418 Attendez ! 559 00:29:59,501 --> 00:30:03,834 Et ils veulent gâcher notre fête aussi. 560 00:30:03,918 --> 00:30:04,959 C'est faux ! 561 00:30:05,043 --> 00:30:06,751 On veut que ça soit génial. 562 00:30:06,834 --> 00:30:09,709 Le festival devrait être sans magie. 563 00:30:09,793 --> 00:30:11,209 Comme avant. 564 00:30:11,293 --> 00:30:12,584 Pas de vol. 565 00:30:12,668 --> 00:30:14,709 Ou on ne vient pas. 566 00:30:22,751 --> 00:30:25,168 Je sais ce qui se passe. 567 00:30:25,251 --> 00:30:26,293 Avec la magie. 568 00:30:26,376 --> 00:30:27,376 C'est vrai ? 569 00:30:27,459 --> 00:30:28,709 Ce sont les cristaux. 570 00:30:28,793 --> 00:30:31,376 Leur pouvoir vient des poneys. 571 00:30:31,459 --> 00:30:32,876 Quoi ? 572 00:30:32,959 --> 00:30:34,751 Bon. Regardez. 573 00:30:34,834 --> 00:30:36,626 Ruby, quand on était pouliches, 574 00:30:36,709 --> 00:30:39,043 je volais les chocolats de maman 575 00:30:39,126 --> 00:30:40,709 et je t'accusais. 576 00:30:42,043 --> 00:30:43,626 Je le savais. 577 00:30:43,709 --> 00:30:46,251 Tu m'as fait punir 12 fois ! 578 00:30:46,334 --> 00:30:47,334 Oui. 579 00:30:47,418 --> 00:30:50,209 Au fait, je n'aime pas le karaoké. 580 00:30:50,293 --> 00:30:52,001 C'est horrible ! 581 00:30:52,626 --> 00:30:54,084 Retire ça ! 582 00:30:54,168 --> 00:30:58,334 Le karaoké est amusant pour tout le monde ! 583 00:30:58,418 --> 00:30:59,918 Chacun ses goûts. 584 00:31:00,001 --> 00:31:02,709 Elle n'a pas à aimer ce qu'on aime. 585 00:31:02,793 --> 00:31:06,168 Sunny, ne t'énerve pas. 586 00:31:06,251 --> 00:31:08,168 Izzy défendait Ruby. 587 00:31:08,251 --> 00:31:09,793 Ne me cherche pas ! 588 00:31:09,876 --> 00:31:12,293 Je ne te cherche pas. J'ai dit… 589 00:31:12,834 --> 00:31:14,376 C'est différent et… 590 00:31:18,751 --> 00:31:20,876 Tu avais raison. 591 00:31:20,959 --> 00:31:24,501 Quand les poneys ne sont pas gentils entre eux… 592 00:31:24,584 --> 00:31:26,626 Quand on s'énerve… 593 00:31:26,709 --> 00:31:27,834 Les cristaux s'affaiblissent 594 00:31:27,918 --> 00:31:30,293 et la magie devient instable. 595 00:31:30,376 --> 00:31:34,876 Les pégases ne peuvent plus voler et tombent sur d'autres poneys. 596 00:31:34,959 --> 00:31:37,876 Et les licornes font tomber leurs objets. 597 00:31:37,959 --> 00:31:39,751 Et le temps change. 598 00:31:40,251 --> 00:31:42,001 Comme un orage soudain ? 599 00:31:42,084 --> 00:31:44,626 Oui, tout est déréglé. 600 00:31:44,709 --> 00:31:48,876 C'est peut-être pour ça que les cristaux été séparés 601 00:31:48,959 --> 00:31:50,293 auparavant. 602 00:31:51,084 --> 00:31:53,959 Et que je ne maîtrise pas ma magie. 603 00:31:54,043 --> 00:31:55,043 Peut-être. 604 00:31:55,126 --> 00:31:56,751 Je veux le découvrir. 605 00:31:56,834 --> 00:31:58,751 Pour conserver la magie, 606 00:31:58,834 --> 00:32:01,626 on doit mettre tout le monde d'accord. 607 00:32:01,709 --> 00:32:02,793 Zipp a raison. 608 00:32:02,876 --> 00:32:04,293 N'abandonnons pas. 609 00:32:04,376 --> 00:32:08,001 On doit organiser un festival mémorable. 610 00:32:08,084 --> 00:32:09,501 Qui célèbre l'amitié ! 611 00:32:09,584 --> 00:32:13,918 Et l'harmonie ! 612 00:32:14,001 --> 00:32:15,334 - Ouais ! - Oui ! 613 00:32:15,418 --> 00:32:16,501 C'est parti ! 614 00:32:16,584 --> 00:32:17,918 Du sabot au cœur. 615 00:32:22,793 --> 00:32:23,959 Ça y est ! 616 00:32:25,418 --> 00:32:26,959 C'est le grand jour. 617 00:32:27,751 --> 00:32:30,584 C'est le grand jour ! 618 00:32:36,626 --> 00:32:37,876 Ne t'inquiète pas. 619 00:32:37,959 --> 00:32:39,251 Je gère. 620 00:32:41,209 --> 00:32:43,001 Sunny, attends ! 621 00:32:44,709 --> 00:32:46,751 Joyeuse fête de la Baie de Port-poney. 622 00:32:46,834 --> 00:32:48,876 Il n'y a pas de cadeaux d'habitude. 623 00:32:48,959 --> 00:32:51,084 Je sais, mais ouvre-le. 624 00:32:55,543 --> 00:32:56,376 C'est… 625 00:32:56,876 --> 00:32:59,876 la lanterne que mon père m'avait faite. 626 00:32:59,959 --> 00:33:02,501 Je pensais qu'elle était fichue. 627 00:33:02,584 --> 00:33:04,793 Merci beaucoup, Izzy ! 628 00:33:04,876 --> 00:33:07,959 Avec un peu de magie, 629 00:33:08,043 --> 00:33:09,543 rien n'est fichu. 630 00:33:09,626 --> 00:33:10,501 C'est vrai. 631 00:33:10,584 --> 00:33:14,126 Allons régler les choses avec un peu de magie. 632 00:33:25,876 --> 00:33:28,501 Regardez ! Les poneys sont là ! 633 00:33:28,584 --> 00:33:30,709 Et voilà la reine ! 634 00:33:32,834 --> 00:33:35,584 Bonjour, Votre Majesté ! 635 00:33:36,709 --> 00:33:37,543 Maman ! 636 00:33:39,418 --> 00:33:41,668 Joyeuse fête, tout le monde ! 637 00:33:41,751 --> 00:33:43,001 Bienvenue ! 638 00:33:43,084 --> 00:33:44,168 Tout va bien. 639 00:33:44,251 --> 00:33:45,751 Pourvu que ça dure. 640 00:33:45,834 --> 00:33:47,376 Des cuillères ? 641 00:33:48,126 --> 00:33:49,043 Beurk ! 642 00:33:49,126 --> 00:33:51,084 C'était mieux avant. 643 00:33:51,168 --> 00:33:52,793 Tout à fait d'accord. 644 00:34:03,459 --> 00:34:04,334 Waouh ! 645 00:34:12,709 --> 00:34:13,709 Hé ! 646 00:34:13,793 --> 00:34:15,418 C'est injuste ! 647 00:34:31,543 --> 00:34:33,251 De la glace à l'herbe. 648 00:34:41,459 --> 00:34:42,918 Pas de gaspillage. 649 00:34:50,001 --> 00:34:50,959 Oh, non ! 650 00:34:53,793 --> 00:34:55,126 J'ai un souci. 651 00:34:56,459 --> 00:34:58,126 Moi aussi ! 652 00:34:58,209 --> 00:34:59,168 À l'aide ! 653 00:34:59,251 --> 00:35:01,126 Nous sommes coincés ! 654 00:35:01,209 --> 00:35:02,376 Qu'y a-t-il ? 655 00:35:02,459 --> 00:35:05,001 Les bugs empirent. 656 00:35:09,251 --> 00:35:12,793 Tu veux vraiment le faire ? 657 00:35:12,876 --> 00:35:15,376 Je vais faire de mon mieux. 658 00:35:15,459 --> 00:35:18,084 On a besoin de positivité, non ? 659 00:35:18,168 --> 00:35:19,459 Ça pourrait aider. 660 00:35:20,459 --> 00:35:22,459 Mon micro porte-bonheur. 661 00:35:22,959 --> 00:35:23,793 Bien. 662 00:35:23,876 --> 00:35:25,834 Oh yeah 663 00:35:26,543 --> 00:35:28,543 Oui, prête. D'accord. 664 00:35:28,626 --> 00:35:31,459 Que le spectacle commence ! 665 00:35:31,543 --> 00:35:32,543 Casse tout, Ruby! 666 00:35:32,626 --> 00:35:35,251 En fait non, fais très attention. 667 00:35:36,376 --> 00:35:40,334 Accueillez la princesse Ruby Pétales 668 00:35:40,418 --> 00:35:43,918 qui va chanter une nouvelle chanson ! 669 00:35:44,001 --> 00:35:45,918 - Une nouvelle chanson ? - Quoi ? 670 00:35:46,459 --> 00:35:47,959 C'est ma fille. 671 00:35:48,459 --> 00:35:51,043 On veut la chanson habituelle, 672 00:35:51,709 --> 00:35:53,334 chantée par un poney terrestre. 673 00:35:53,418 --> 00:35:55,376 - On ne veut pas ! - Pas ça ! 674 00:36:09,668 --> 00:36:12,459 Soyez gentils ! Ordre du shérif ! 675 00:36:12,543 --> 00:36:13,834 Tu es avec eux ? 676 00:36:13,918 --> 00:36:15,793 Ne nous divisons pas. 677 00:36:19,584 --> 00:36:22,918 Le retour de la magie est difficile à gérer, 678 00:36:23,001 --> 00:36:25,043 Equestria a changé, 679 00:36:25,126 --> 00:36:26,959 mais c'est bien. 680 00:36:27,043 --> 00:36:29,001 C'est mieux maintenant… 681 00:36:30,251 --> 00:36:32,043 Non ! 682 00:36:32,126 --> 00:36:34,751 La magie s'éteint ! 683 00:36:38,793 --> 00:36:39,751 Eggy ! 684 00:36:45,626 --> 00:36:47,126 C'est quoi, ça ? 685 00:36:47,209 --> 00:36:49,001 On dirait le vide. 686 00:36:49,084 --> 00:36:51,001 Reculez tous. 687 00:36:58,668 --> 00:37:00,043 On est coincés ! 688 00:37:00,126 --> 00:37:01,043 Libérez-nous ! 689 00:37:01,126 --> 00:37:02,293 C'est pas nous. 690 00:37:06,501 --> 00:37:08,751 Vous ne pouvez rien faire ? 691 00:37:08,834 --> 00:37:10,501 La magie a disparu ! 692 00:37:13,834 --> 00:37:15,834 Je n'aime pas ça ! Non ! 693 00:37:16,501 --> 00:37:17,584 J'aime pas ! 694 00:37:21,709 --> 00:37:22,918 Posey ! Windy ! 695 00:37:23,001 --> 00:37:24,084 Non ! 696 00:37:25,084 --> 00:37:27,751 Allez, magie d'Alicorne ! Allez ! 697 00:37:27,834 --> 00:37:30,001 Il n'y a plus de magie ! 698 00:37:30,084 --> 00:37:32,251 Alors, je vais essayer sans. 699 00:37:32,334 --> 00:37:33,418 J'y vais. 700 00:37:33,501 --> 00:37:34,668 Pas sans nous ! 701 00:37:35,918 --> 00:37:37,043 C'est ça. 702 00:37:37,126 --> 00:37:39,668 La magie revient si on travaille ensemble. 703 00:37:39,751 --> 00:37:42,084 Venez, les licornes, les pégases ! 704 00:37:42,168 --> 00:37:43,876 Aidez-les ! 705 00:37:50,959 --> 00:37:52,084 Ça marche ! 706 00:37:53,209 --> 00:37:55,001 Tu vas réussir, Sunny ! 707 00:37:55,584 --> 00:37:58,126 Il fait trop sombre. Prends ça. 708 00:38:53,251 --> 00:38:54,084 Sunny ? 709 00:39:23,751 --> 00:39:24,918 Ça chatouille ! 710 00:39:27,959 --> 00:39:29,084 Je sais ! 711 00:39:29,168 --> 00:39:32,168 Je suis totalement d'accord avec vous. 712 00:39:32,668 --> 00:39:34,376 Tu viens de parler ? 713 00:39:34,459 --> 00:39:36,793 Et je t'ai compris ? 714 00:39:36,876 --> 00:39:38,418 Quoi ? 715 00:39:40,126 --> 00:39:42,501 C'est beaucoup d'informations. 716 00:39:42,584 --> 00:39:45,376 Enchanté, Kenneth. Moi, c'est Hitch. 717 00:39:52,751 --> 00:39:54,959 Un pouvoir floral ? 718 00:40:00,543 --> 00:40:02,168 Ils ont la magie ? 719 00:40:02,251 --> 00:40:04,584 Ça n'était jamais arrivé. 720 00:40:04,668 --> 00:40:05,876 Ensemble, 721 00:40:05,959 --> 00:40:08,209 on a créé une nouvelle magie. 722 00:40:08,293 --> 00:40:09,418 Tu as raison. 723 00:40:09,501 --> 00:40:12,084 Tu avais raison pour tout. 724 00:40:12,168 --> 00:40:13,709 J'aurais dû te croire, 725 00:40:13,793 --> 00:40:16,334 être une vraie amie et t'écouter. 726 00:40:16,418 --> 00:40:18,876 Je me persuadais que ça allait, 727 00:40:18,959 --> 00:40:20,709 je ne voulais rien voir. 728 00:40:21,376 --> 00:40:22,709 Tu me pardonnes ? 729 00:40:23,751 --> 00:40:24,626 Bien sûr. 730 00:40:25,876 --> 00:40:28,501 Zéphyrina, te voilà ! 731 00:40:28,584 --> 00:40:31,418 Par mes sabots. Quel calvaire. 732 00:40:31,501 --> 00:40:32,876 Faites vos valises. 733 00:40:32,959 --> 00:40:36,834 Partons vite pour être au palais avant la nuit. 734 00:40:36,918 --> 00:40:39,501 Maman, je ne rentre pas avec toi. 735 00:40:40,418 --> 00:40:43,043 On s'était mises d'accord. 736 00:40:43,126 --> 00:40:46,168 Ma place est ici avec mes amis. 737 00:40:46,251 --> 00:40:48,959 Je veux comprendre les choses, 738 00:40:49,043 --> 00:40:50,668 explorer la magie, 739 00:40:50,751 --> 00:40:54,418 me découvrir avant d'assumer mon devoir royal. 740 00:40:54,501 --> 00:40:56,793 Et tu sais quoi ? 741 00:40:56,876 --> 00:41:01,584 Je suis un poney qui aime comprendre les choses. 742 00:41:01,668 --> 00:41:03,959 Oui, c'est sûr, 743 00:41:04,043 --> 00:41:06,459 ma petite princesse enquêtrice. 744 00:41:06,543 --> 00:41:08,918 Peux-tu me rendre un service ? 745 00:41:09,001 --> 00:41:10,418 Oui, ma chérie. 746 00:41:10,501 --> 00:41:13,418 Tu veux bien m'appeler Zipp ? 747 00:41:13,501 --> 00:41:15,751 Bien sûr, Zipp. 748 00:41:19,376 --> 00:41:20,751 Pardon, c'est quoi ? 749 00:41:25,334 --> 00:41:27,459 Un dragon. 750 00:41:27,543 --> 00:41:31,334 On n'a pas vu de dragons depuis des générations ! 751 00:41:33,709 --> 00:41:35,626 - Trop chou ! - Adorable. 752 00:41:43,168 --> 00:41:44,501 Hé, tout le monde. 753 00:41:44,584 --> 00:41:46,209 Je voulais juste 754 00:41:46,293 --> 00:41:48,501 m'excuser pour ma conduite. 755 00:41:48,584 --> 00:41:50,084 Je me sentais… 756 00:41:50,168 --> 00:41:51,376 Exclue ? 757 00:41:51,459 --> 00:41:53,043 Oui, exactement. 758 00:41:53,126 --> 00:41:56,168 Ça ne se reproduira pas. Pas vrai ? 759 00:41:56,251 --> 00:41:58,001 - Ouais ! - Bien sûr. 760 00:41:58,084 --> 00:42:00,626 Ruby, tu veux bien 761 00:42:00,709 --> 00:42:02,959 chanter ta nouvelle chanson ? 762 00:42:03,043 --> 00:42:05,043 À une condition. 763 00:42:05,126 --> 00:42:07,126 Tu chantes avec moi. 764 00:42:07,209 --> 00:42:08,418 D'accord. 765 00:42:14,793 --> 00:42:19,959 Ces petits poneys ont enfin trouvé comment stabiliser la magie. 766 00:42:20,043 --> 00:42:21,668 Ils ont mis le temps. 767 00:42:21,751 --> 00:42:23,876 Maintenant que c'est fait, 768 00:42:23,959 --> 00:42:28,834 il est temps de reprendre ce qui m'appartient ! 769 00:42:37,918 --> 00:42:40,001 C'est génial ! 770 00:42:40,084 --> 00:42:41,084 Tu trouves ? 771 00:42:41,168 --> 00:42:45,584 On est ravis que tu restes ici, inspecteur Zipp. 772 00:42:45,668 --> 00:42:46,668 Moi aussi. 773 00:42:46,751 --> 00:42:49,751 On a beaucoup à apprendre sur la magie. 774 00:42:50,251 --> 00:42:54,043 Je suis contente de le faire avec mes amis. 775 00:42:55,084 --> 00:42:58,918 J'ai encore beaucoup de questions. 776 00:42:59,001 --> 00:43:01,626 Pourquoi ma magie disparaît-elle ? 777 00:43:01,709 --> 00:43:02,626 Oui. 778 00:43:02,709 --> 00:43:05,876 Pourquoi je comprends tous les animaux, 779 00:43:05,959 --> 00:43:08,501 sauf cet adorable bébé dragon ? 780 00:43:10,459 --> 00:43:11,834 Ou… 781 00:43:11,918 --> 00:43:13,251 d'où vient la magie ? 782 00:43:13,334 --> 00:43:14,751 Et les cristaux ? 783 00:43:14,834 --> 00:43:16,626 Comment ont-ils été séparés ? 784 00:43:16,709 --> 00:43:19,084 Pourquoi les poneys terrestres n'avaient pas de magie ? 785 00:43:19,168 --> 00:43:23,251 Au moins, on est sûrs d'une chose. 786 00:43:23,793 --> 00:43:24,626 Quoi ? 787 00:43:24,709 --> 00:43:28,459 Quoi qu'il se passe, on l'affrontera ensemble. 788 00:43:28,543 --> 00:43:30,209 Oui ! 789 00:44:00,543 --> 00:44:02,959 Sous-titres : Stéphane Versini