1 00:00:42,001 --> 00:00:44,668 ‎-所以你拿到了吗 力力? ‎-快了 2 00:00:44,751 --> 00:00:46,043 ‎快点! 3 00:00:46,126 --> 00:00:49,126 ‎来了 最强潜行模式 4 00:01:03,959 --> 00:01:05,251 ‎嗨 妈妈 5 00:01:17,043 --> 00:01:18,668 ‎任务完成 6 00:01:18,751 --> 00:01:20,376 ‎很好 现在飞快点 7 00:01:21,043 --> 00:01:22,876 ‎没有问题 8 00:01:23,751 --> 00:01:25,209 ‎你必须得放手 9 00:01:25,751 --> 00:01:27,334 ‎你必须让它闪耀 10 00:01:28,293 --> 00:01:29,376 ‎NETFLIX 呈献 11 00:01:29,459 --> 00:01:31,751 ‎哦 我们一起留下标志 12 00:01:31,834 --> 00:01:33,834 ‎永远驰骋向前 13 00:01:33,918 --> 00:01:37,543 ‎不断变得更好、更好、更好 14 00:01:39,793 --> 00:01:41,668 ‎每个地方所有小马 15 00:01:41,751 --> 00:01:43,709 ‎你可以在空中感受到 16 00:01:43,793 --> 00:01:47,709 ‎找到你的火花在发光发亮 17 00:01:47,793 --> 00:01:49,751 ‎留下可以共享的标志 18 00:01:49,834 --> 00:01:51,668 ‎心连着心 你知道我们在乎 19 00:01:51,751 --> 00:01:53,126 ‎哦 小马们 来吧 20 00:01:53,209 --> 00:01:57,626 ‎让我们团结起来 21 00:01:58,543 --> 00:01:59,376 ‎小心! 22 00:02:05,168 --> 00:02:06,501 ‎所有小马小心! 23 00:02:07,918 --> 00:02:09,293 ‎我很抱歉 24 00:02:09,376 --> 00:02:10,876 ‎谢谢你 力力公主 25 00:02:10,959 --> 00:02:13,918 ‎力力 叫我力力就好 别担心 26 00:02:14,001 --> 00:02:18,084 ‎光明之家的团结水晶带来的魔法 ‎对我们来说都很陌生 27 00:02:18,168 --> 00:02:19,459 ‎这需要练习 28 00:02:23,668 --> 00:02:25,334 ‎我该现在开始还是… 29 00:02:25,918 --> 00:02:26,876 ‎它在哪里? 30 00:02:26,959 --> 00:02:28,751 ‎我真的想用我的… 31 00:02:28,834 --> 00:02:30,459 ‎幸运麦克风? 32 00:02:30,543 --> 00:02:31,459 ‎它来了 33 00:02:31,543 --> 00:02:33,584 ‎你怎么这么久? 34 00:02:33,668 --> 00:02:36,584 ‎别告诉我你又在宫里偷偷跑 35 00:02:37,501 --> 00:02:40,126 ‎你知道你可以直接从大门进去的 36 00:02:40,209 --> 00:02:41,709 ‎那是我们家 37 00:02:41,793 --> 00:02:46,709 ‎但如果妈妈知道我在那儿 ‎我就会被留下上什么公主的课程 38 00:02:46,793 --> 00:02:48,501 ‎-有道理 ‎-好 希悦 39 00:02:48,584 --> 00:02:50,834 ‎记住 假装你在跟我们说话 40 00:02:50,918 --> 00:02:53,709 ‎而不是对整个小马利亚 ‎你会做得很好! 41 00:02:53,793 --> 00:02:55,543 ‎现场直播 开始! 42 00:02:55,626 --> 00:02:57,251 ‎现在开始了吗? 43 00:02:58,751 --> 00:03:00,209 ‎嗨 所有小马 44 00:03:00,293 --> 00:03:01,543 ‎我是希悦 45 00:03:01,626 --> 00:03:04,209 ‎我和我的朋友们住在小马湾这里 46 00:03:05,584 --> 00:03:08,001 ‎过去几个月里 这里发生了很多变化 47 00:03:08,084 --> 00:03:11,293 ‎小马湾曾经是只有我们 ‎陆马居住的地方 48 00:03:11,376 --> 00:03:13,251 ‎就像独角兽只生活在缰绳森林 49 00:03:13,334 --> 00:03:15,584 ‎飞马从不离开西风高地 50 00:03:15,668 --> 00:03:19,293 ‎但当我们找到三个团结水晶 ‎并把它们带回来之后 51 00:03:19,376 --> 00:03:21,168 ‎它让我们重聚在了一起! 52 00:03:21,251 --> 00:03:24,126 ‎所有种类的小马都在友谊中重聚 53 00:03:24,209 --> 00:03:27,751 ‎现在 任何马都可以住在任何地方 54 00:03:27,834 --> 00:03:29,001 ‎而且… 55 00:03:29,084 --> 00:03:31,668 ‎我们又有了魔法! 56 00:03:34,001 --> 00:03:36,834 ‎好吧 独角兽和飞马有 57 00:03:38,876 --> 00:03:40,293 ‎你们看! 58 00:03:40,793 --> 00:03:43,959 ‎好了 希悦 ‎让所有小马看看你的能力 59 00:03:44,043 --> 00:03:45,251 ‎对! 60 00:03:45,334 --> 00:03:46,959 ‎变成陆飞独角兽 61 00:03:47,751 --> 00:03:51,084 ‎那是陆马、飞马和独角兽的合体 62 00:03:54,293 --> 00:03:57,209 ‎你们知道 其实不是这样的 各位 63 00:03:57,293 --> 00:03:58,876 ‎我不能… 64 00:03:58,959 --> 00:04:01,293 ‎总之 重点是 65 00:04:01,376 --> 00:04:02,584 ‎不管有没有魔法 66 00:04:02,668 --> 00:04:05,668 ‎我想所有小马都同意 ‎现在我们在一起之后 67 00:04:05,751 --> 00:04:07,209 ‎我们的生活更神奇了 68 00:04:07,293 --> 00:04:08,959 ‎你知道的 69 00:04:09,043 --> 00:04:11,251 ‎好了 希悦 说下那个 70 00:04:11,834 --> 00:04:14,501 ‎超级有趣时光? ‎你们有兴趣学习更多 71 00:04:14,584 --> 00:04:17,126 ‎陆马的习俗 然后尝尝当地美食吗? 72 00:04:17,209 --> 00:04:19,584 ‎你们想看小马在演唱会上唱歌吗? 73 00:04:19,668 --> 00:04:20,876 ‎是的 当然 74 00:04:20,959 --> 00:04:22,168 ‎没错! 75 00:04:24,793 --> 00:04:28,168 ‎那你应该来参加我们 ‎一年一度的小马湾节日! 76 00:04:28,251 --> 00:04:30,459 ‎在阳光下畅玩一天! 77 00:04:30,543 --> 00:04:32,084 ‎一定会很精彩的! 78 00:04:32,168 --> 00:04:34,709 ‎我说的可不只是焰火表演 79 00:04:35,293 --> 00:04:37,334 ‎欢迎所有的小马! 80 00:04:37,834 --> 00:04:40,418 ‎我超爱小马湾节日!你必须来看看 81 00:04:40,501 --> 00:04:42,751 ‎现场音乐节、沙堡大赛 82 00:04:42,834 --> 00:04:44,334 ‎焦糖爆米花! 83 00:04:45,168 --> 00:04:46,251 ‎那是最棒的 84 00:04:48,751 --> 00:04:49,668 ‎喂! 85 00:04:49,751 --> 00:04:50,793 ‎还给我 86 00:04:51,376 --> 00:04:53,209 ‎那是我的手机! 87 00:05:24,293 --> 00:05:25,376 ‎拿到了! 88 00:05:28,709 --> 00:05:30,418 ‎哦 喂 看看 还开着呢 89 00:05:32,209 --> 00:05:33,626 ‎我们节日上见 90 00:05:33,709 --> 00:05:35,043 ‎你没事吧 小艺? 91 00:05:35,126 --> 00:05:39,543 ‎哦 是的 我是说 一点点闪光 ‎不会伤害到任何小马 92 00:05:39,626 --> 00:05:42,084 ‎谢谢你的魔法 93 00:05:42,168 --> 00:05:43,501 ‎哦 是的 94 00:05:43,584 --> 00:05:44,709 ‎当然 95 00:05:44,793 --> 00:05:46,251 ‎没绰 96 00:05:46,334 --> 00:05:49,001 ‎我个人可不同意 97 00:05:50,418 --> 00:05:52,126 ‎是因为你的花吗 波西? 98 00:05:52,209 --> 00:05:54,501 ‎这是意外 但我们会马上解决的 99 00:05:54,584 --> 00:05:58,418 ‎不 我的意思是我希望 ‎魔法根本没回来 100 00:05:58,501 --> 00:06:01,334 ‎我不是这里唯一这么想的小马 101 00:06:02,209 --> 00:06:03,209 ‎什么意思? 102 00:06:03,293 --> 00:06:08,751 ‎你们飞马总是飞得太快、太低或太高 103 00:06:08,834 --> 00:06:10,793 ‎飞高高有什么不好? 104 00:06:11,376 --> 00:06:13,001 ‎我就是不喜欢 好吗? 105 00:06:13,084 --> 00:06:14,543 ‎每次我去市场的时候 106 00:06:14,626 --> 00:06:17,834 ‎都有自鸣得意的独角兽在用魔法购物 107 00:06:17,918 --> 00:06:21,501 ‎我昨天差点被一箱漂浮的苹果撞到头 108 00:06:21,584 --> 00:06:23,751 ‎魔法不是很安全 109 00:06:23,834 --> 00:06:27,084 ‎至少对我们其他 ‎没有魔法的小马来说不安全 110 00:06:27,168 --> 00:06:28,668 ‎对吧 英奇警长? 111 00:06:29,709 --> 00:06:31,793 ‎我不知道我会不会这么说 112 00:06:33,209 --> 00:06:36,334 ‎所有小马都还在学习如何使用它 113 00:06:36,418 --> 00:06:38,459 ‎仅此而已 魔法需要练习 114 00:06:39,293 --> 00:06:42,959 ‎那它们应该去别的地方练习 ‎而不是我的花园 115 00:06:45,876 --> 00:06:49,251 ‎好吧 哇 它人真好 是吧 各位? 116 00:06:56,459 --> 00:06:58,251 ‎来吧 希悦 我们回家吧 117 00:07:03,334 --> 00:07:04,876 ‎别担心 波西 118 00:07:04,959 --> 00:07:08,626 ‎我会想办法向你和其他所有小马证明 119 00:07:08,709 --> 00:07:11,001 ‎魔法可以有多么棒 120 00:07:20,751 --> 00:07:23,376 ‎琪琪!我想给你看点东西 121 00:07:29,418 --> 00:07:30,918 ‎所以 你想给我看什么? 122 00:07:31,001 --> 00:07:35,459 ‎我不知道你是否注意到了 ‎但我觉得自己是个艺术家 123 00:07:35,543 --> 00:07:37,626 ‎我当然注意到了 124 00:07:37,709 --> 00:07:40,626 ‎这些漂亮的东西都是你做的 125 00:07:40,709 --> 00:07:42,209 ‎你超有创意 小艺 126 00:07:42,293 --> 00:07:45,459 ‎而且你还是用旧物做出新的东西 127 00:07:45,543 --> 00:07:48,668 ‎-你管这个叫什么来着? ‎-哦 是的 独角回收 128 00:07:48,751 --> 00:07:50,376 ‎独角回收!对 没错! 129 00:07:50,459 --> 00:07:54,418 ‎所以 那天我去地下室 ‎找我的金鱼眼箱子 130 00:07:54,501 --> 00:07:56,126 ‎我找到了这个 131 00:07:57,001 --> 00:07:59,251 ‎那是希悦的提灯吗? 132 00:07:59,334 --> 00:08:03,334 ‎这是它爸爸在它小时候给它做的 133 00:08:03,418 --> 00:08:05,376 ‎所以 我觉得… 134 00:08:06,209 --> 00:08:10,751 ‎你会把它作为 ‎小马湾节日的礼物送给它? 135 00:08:10,834 --> 00:08:14,668 ‎对!但是嘘 这一定要是个惊喜 136 00:08:15,459 --> 00:08:17,584 ‎我喜欢惊喜! 137 00:08:17,668 --> 00:08:19,459 ‎我不会泄露你的秘密 138 00:08:19,543 --> 00:08:21,251 ‎相信真心 139 00:08:27,584 --> 00:08:30,043 ‎力力 140 00:08:30,126 --> 00:08:31,001 ‎力力! 141 00:08:31,501 --> 00:08:33,001 ‎我十分钟之前问过你 142 00:08:33,084 --> 00:08:36,126 ‎你的披萨想不想要多加点芝士 143 00:08:36,209 --> 00:08:38,626 ‎-你怎么了? ‎-哦 抱歉 144 00:08:38,709 --> 00:08:41,501 ‎只是还在想着之前发生的怪事 145 00:08:41,584 --> 00:08:42,751 ‎波西的事? 146 00:08:44,251 --> 00:08:45,959 ‎对 那个 147 00:08:46,043 --> 00:08:48,251 ‎我也是 它怎么可能不喜欢魔法? 148 00:08:48,334 --> 00:08:52,501 ‎陆马从来没有过魔法 ‎也许波西是嫉妒 149 00:08:52,584 --> 00:08:53,459 ‎嫉妒? 150 00:08:53,543 --> 00:08:56,376 ‎我知道我会这样 魔法看着有点吓人 151 00:08:56,459 --> 00:09:00,334 ‎但是能让东西漂浮多厉害啊 152 00:09:00,418 --> 00:09:02,084 ‎像这样? 153 00:09:11,959 --> 00:09:13,334 ‎值得! 154 00:09:14,793 --> 00:09:18,251 ‎你说得对 英奇 那比飞起来好多了 155 00:09:18,334 --> 00:09:21,293 ‎所以 你有没有想清楚魔法翅膀和角 156 00:09:21,376 --> 00:09:23,501 ‎到底是怎么随机出现的? 157 00:09:23,584 --> 00:09:26,126 ‎不 而且情况越来越糟 158 00:09:48,751 --> 00:09:50,584 ‎也许波西说得有道理 159 00:09:50,668 --> 00:09:52,418 ‎魔法是无法预测的 160 00:09:56,793 --> 00:09:59,584 ‎虽然可能无法预测 ‎但它也并不危险 161 00:10:04,293 --> 00:10:08,376 ‎我们只需要让陆马知道 ‎魔法没什么好怕的 162 00:10:08,459 --> 00:10:11,293 ‎它能让小马利亚成为更好的地方 163 00:10:11,376 --> 00:10:13,459 ‎而且很有趣! 164 00:10:14,293 --> 00:10:16,626 ‎哇!你们跟我的想法一样吗? 165 00:10:16,709 --> 00:10:17,959 ‎我想我可能是 166 00:10:18,043 --> 00:10:20,668 ‎好了 所有小马 数到三 167 00:10:20,751 --> 00:10:23,501 ‎一、二、三 168 00:10:23,584 --> 00:10:24,668 ‎投票游行! 169 00:10:25,334 --> 00:10:26,168 ‎对吧? 170 00:10:26,751 --> 00:10:28,751 ‎不完全一样 但很接近 171 00:10:28,834 --> 00:10:31,668 ‎我们要利用小马湾节日 172 00:10:31,751 --> 00:10:36,418 ‎作为我们展示各种 ‎魔法可以完成的神奇事情的机会 173 00:10:36,501 --> 00:10:39,376 ‎然后所有小马都会记住 174 00:10:39,459 --> 00:10:42,418 ‎我们生活中再度和魔法结缘 ‎有多么特别 175 00:10:42,501 --> 00:10:43,751 ‎你们都同意吗? 176 00:10:43,834 --> 00:10:46,084 ‎-是的 ‎-当然 177 00:10:46,168 --> 00:10:47,001 ‎我同意! 178 00:10:56,668 --> 00:10:58,543 ‎力力丽娜 你在吗? 179 00:10:58,626 --> 00:11:00,209 ‎你好 我看不到你 180 00:11:01,084 --> 00:11:02,418 ‎嗨 妈妈 181 00:11:03,293 --> 00:11:04,209 ‎你在这里 182 00:11:04,293 --> 00:11:07,459 ‎我好久没见到我的小马了 183 00:11:07,543 --> 00:11:10,043 ‎至少我给琪琪打电话的时候它会接 184 00:11:10,126 --> 00:11:11,501 ‎你从来不接电话 185 00:11:11,584 --> 00:11:13,959 ‎你也不来西风高地看看 186 00:11:14,043 --> 00:11:15,001 ‎没有 你说得对 187 00:11:15,084 --> 00:11:17,459 ‎我肯定没去过西风高地 188 00:11:17,543 --> 00:11:20,543 ‎你又不是现在不能飞了 亲爱的 189 00:11:21,751 --> 00:11:23,584 ‎云芙想跟你打个招呼 190 00:11:23,668 --> 00:11:25,876 ‎谁是妈妈的小宝贝? 191 00:11:25,959 --> 00:11:28,959 ‎是你!你刚才说什么? 192 00:11:29,043 --> 00:11:31,043 ‎-哦 只是… ‎-听着 力力 亲爱的 193 00:11:31,126 --> 00:11:34,251 ‎我打电话来是因为你需要搬回家了 ‎知道吗? 194 00:11:34,334 --> 00:11:36,084 ‎什么?不!不可能! 195 00:11:36,168 --> 00:11:39,418 ‎我知道你和新朋友玩得很开心 196 00:11:39,501 --> 00:11:41,501 ‎但你是个公主 亲爱的 197 00:11:41,584 --> 00:11:43,834 ‎你总有一天要成为女王 198 00:11:43,918 --> 00:11:46,459 ‎我知道 那琪琪呢? 199 00:11:46,543 --> 00:11:49,543 ‎你姐姐有它的小沙龙项目 200 00:11:49,626 --> 00:11:53,501 ‎虽然我很喜欢你在那里去看着它 201 00:11:53,584 --> 00:11:56,793 ‎我们面对现实吧  它什么都会直播 202 00:11:56,876 --> 00:11:58,459 ‎所以就没这个必要了 203 00:11:58,543 --> 00:12:00,209 ‎我需要你来 204 00:12:00,293 --> 00:12:03,418 ‎学习我的每个动作 代表皇室 205 00:12:03,501 --> 00:12:06,376 ‎但我不确定我是否已经准备好了离开 206 00:12:06,459 --> 00:12:07,626 ‎你为什么没有? 207 00:12:09,334 --> 00:12:11,043 ‎很快就有节日了 208 00:12:11,918 --> 00:12:15,584 ‎我想你未来在王位上 209 00:12:15,668 --> 00:12:17,543 ‎可能用不上节庆规划的技巧 210 00:12:17,626 --> 00:12:21,459 ‎身为女王 你要负责安排国宴 211 00:12:21,543 --> 00:12:23,834 ‎茶会、派对 212 00:12:27,084 --> 00:12:29,043 ‎信号不好 213 00:12:35,876 --> 00:12:37,584 ‎你没事吧? 214 00:12:37,668 --> 00:12:42,209 ‎对 我只是非常喜欢这里 ‎很喜欢小马湾 215 00:12:42,293 --> 00:12:43,626 ‎我还不想离开 216 00:12:43,709 --> 00:12:44,751 ‎离开? 217 00:12:44,834 --> 00:12:47,334 ‎回到西风高地 218 00:12:47,418 --> 00:12:49,209 ‎但你才刚到这里 219 00:12:49,293 --> 00:12:50,126 ‎我知道 220 00:12:50,209 --> 00:12:53,918 ‎我还没准备好成为 ‎作为继承人的公主 221 00:12:54,001 --> 00:12:56,626 ‎反正 不像我妈妈期望中的那样 222 00:12:56,709 --> 00:13:00,334 ‎但我也不确定我是否适合这里 223 00:13:00,418 --> 00:13:02,126 ‎你当然适合! 224 00:13:02,209 --> 00:13:05,918 ‎就算我只是飞来飞去 ‎尝试各种新动作? 225 00:13:06,001 --> 00:13:08,251 ‎这就是你喜欢做的事! 226 00:13:08,334 --> 00:13:12,543 ‎就像伊小艺说的那样 ‎它能让你闪耀出光芒 227 00:13:12,626 --> 00:13:15,001 ‎我不知道 也许我妈妈说得对 228 00:13:15,084 --> 00:13:17,126 ‎也许我应该回去西风高地 229 00:13:17,209 --> 00:13:21,168 ‎真正去成为所有小马 ‎期望中的那种公主 230 00:13:22,543 --> 00:13:24,834 ‎我总有一天要这样做 231 00:13:24,918 --> 00:13:28,376 ‎至少要待到小马湾节日吧 ‎然后你就可以做决定了 232 00:13:28,459 --> 00:13:31,543 ‎好吧 我想我不能错过节日 233 00:13:31,626 --> 00:13:33,334 ‎现在 来吧 234 00:13:33,418 --> 00:13:36,668 ‎我们要策划一个节日 ‎也需要你的魔法 235 00:13:41,709 --> 00:13:42,959 ‎这可不妙 236 00:13:47,376 --> 00:13:48,209 ‎奇怪 237 00:13:52,834 --> 00:13:55,043 ‎彩带花环是小马湾节日的 238 00:13:55,126 --> 00:13:56,251 ‎传统装饰 239 00:13:56,334 --> 00:14:00,584 ‎我们把它们挂在我们的大门上 ‎挂在大街上、挂在各种地方 240 00:14:01,293 --> 00:14:03,084 ‎可爱! 241 00:14:05,168 --> 00:14:06,626 ‎有点灰尘 242 00:14:06,709 --> 00:14:07,668 ‎但很可爱 243 00:14:08,751 --> 00:14:11,251 ‎我以前用旧茶匙做过花环 244 00:14:11,918 --> 00:14:14,543 ‎我喜欢这个主意 小艺 245 00:14:14,626 --> 00:14:18,043 ‎也许我们也可以加入些 ‎独角兽和飞马的才华进去 246 00:14:21,126 --> 00:14:25,126 ‎现在 我把装满了亮片的手提箱 ‎放哪儿了? 247 00:14:26,876 --> 00:14:29,793 ‎-有谁看到力力了吗? ‎-这些汤匙是怎么回事? 248 00:14:30,584 --> 00:14:32,668 ‎我们要把这些旧装饰回收再利用 249 00:14:34,168 --> 00:14:35,459 ‎你想试试吗? 250 00:14:36,501 --> 00:14:38,959 ‎装饰东西真的不是我的强项 251 00:14:39,043 --> 00:14:40,459 ‎我们可以做别的事 252 00:14:40,543 --> 00:14:43,043 ‎烘培一些节日的美食怎么样? 253 00:14:43,126 --> 00:14:45,584 ‎我也不太擅长烘焙 254 00:14:45,668 --> 00:14:47,793 ‎或是为大型演唱会写歌? 255 00:14:48,334 --> 00:14:51,334 ‎力力 你以前很喜欢跟我一起写歌 256 00:14:51,418 --> 00:14:53,251 ‎我不这么想 257 00:14:53,334 --> 00:14:56,876 ‎等等!我想我们一定能找到 ‎你想做的事 258 00:14:56,959 --> 00:14:58,709 ‎也许之后再说吧 再见! 259 00:15:02,584 --> 00:15:04,501 ‎早上好 警局! 260 00:15:04,584 --> 00:15:07,501 ‎英奇警长 前来报到 261 00:15:11,834 --> 00:15:14,293 ‎稍息 警官们 262 00:15:14,376 --> 00:15:16,001 ‎所以 你们觉得呢? 263 00:15:16,084 --> 00:15:20,668 ‎今天我们该在小马湾做些什么? 264 00:15:20,751 --> 00:15:22,084 ‎喂! 265 00:15:23,251 --> 00:15:25,126 ‎你是想押韵吗? 266 00:15:25,209 --> 00:15:27,168 ‎嗨 力力 对 你觉得怎么样? 267 00:15:27,251 --> 00:15:28,709 ‎-差得很远 ‎-很好 268 00:15:28,793 --> 00:15:31,918 ‎我只是想试试看 ‎没什么用 很好的反馈 269 00:15:32,501 --> 00:15:34,043 ‎所以 我能为你做什么? 270 00:15:34,126 --> 00:15:36,501 ‎我来是因为 这个… 271 00:15:37,209 --> 00:15:40,709 ‎最近你有看到什么奇怪的事吗? 272 00:15:41,293 --> 00:15:43,584 ‎奇怪?什么意思? 273 00:15:43,668 --> 00:15:44,668 ‎这个… 274 00:15:44,751 --> 00:15:46,834 ‎我刚才在阳台上… 275 00:15:46,918 --> 00:15:49,418 ‎你知道吗?可能没什么事 276 00:15:49,501 --> 00:15:50,334 ‎算了 277 00:15:51,376 --> 00:15:53,293 ‎等等 我知道这是怎么回事 278 00:15:53,376 --> 00:15:54,501 ‎-你知道吗? ‎-对 279 00:15:56,043 --> 00:15:58,043 ‎你很无聊 280 00:15:58,126 --> 00:16:01,959 ‎但你不必害羞 ‎我们是好朋友 我们可以一起玩 281 00:16:02,043 --> 00:16:04,543 ‎我知道 我们来从 ‎三家不同的餐厅点薯条 282 00:16:04,626 --> 00:16:07,334 ‎然后来评评哪一家的最好吃 283 00:16:07,418 --> 00:16:09,084 ‎或者是来拼图! 284 00:16:11,001 --> 00:16:12,126 ‎来电话了? 285 00:16:13,918 --> 00:16:15,001 ‎这里是警局 286 00:16:16,001 --> 00:16:17,293 ‎我知道了 真的吗? 287 00:16:17,376 --> 00:16:20,251 ‎真奇怪 在海滩上?好吧 我马上过去 288 00:16:20,334 --> 00:16:23,043 ‎看来我们在海滩上有紧急事件 289 00:16:23,126 --> 00:16:25,668 ‎想和我一起去小跑一趟吗 力力? 290 00:16:26,751 --> 00:16:29,293 ‎结果我只是在自言自语 291 00:16:37,334 --> 00:16:38,501 ‎看着还挺正常的 292 00:16:38,584 --> 00:16:41,918 ‎你说发生了奇怪的事是什么意思? 293 00:16:42,001 --> 00:16:43,418 ‎你是故意的! 294 00:16:43,501 --> 00:16:44,543 ‎我没有 295 00:16:44,626 --> 00:16:46,709 ‎我看到你用魔法 296 00:16:46,793 --> 00:16:50,334 ‎把你的伞扔到了我的沙堡上 297 00:16:50,418 --> 00:16:52,334 ‎我跟你说了 不是我 298 00:16:52,418 --> 00:16:55,334 ‎我携带着它 然后我的魔法就消失了 299 00:16:55,418 --> 00:16:56,751 ‎我不相信你! 300 00:16:58,918 --> 00:17:00,334 ‎但我说的是实话! 301 00:17:02,168 --> 00:17:03,834 ‎这里所有小马都没事吧? 302 00:17:03,918 --> 00:17:07,043 ‎英奇警长 我保证 ‎我没有故意毁掉任何东西的 303 00:17:07,126 --> 00:17:09,751 ‎-我的魔法… ‎-我堆这个沙堡堆了一天! 304 00:17:19,501 --> 00:17:21,626 ‎星期四 中午 沙滩 305 00:17:21,709 --> 00:17:23,043 ‎第二次魔法事故 306 00:17:23,126 --> 00:17:24,209 ‎悬浮故障 307 00:17:24,293 --> 00:17:27,168 ‎独角兽的伞掉了 很多小马不开心 308 00:17:27,251 --> 00:17:28,876 ‎非常奇怪 309 00:17:28,959 --> 00:17:31,334 ‎必须进一步调查 310 00:17:35,418 --> 00:17:36,334 ‎糟了 311 00:17:36,418 --> 00:17:38,043 ‎拜托 不要 312 00:17:54,418 --> 00:17:56,584 ‎力力 你来了! 313 00:17:56,668 --> 00:17:59,668 ‎嗨 和我一起进城 ‎为全新升级的小马湾节日 314 00:17:59,751 --> 00:18:02,376 ‎收集更多的物资吧? 315 00:18:03,043 --> 00:18:04,168 ‎真希望我可以 但是… 316 00:18:04,251 --> 00:18:06,043 ‎具体是因为什么呢? 317 00:18:06,126 --> 00:18:10,418 ‎因为我在为小马湾节日 ‎制作自己的惊喜 318 00:18:10,501 --> 00:18:11,584 ‎对 319 00:18:11,668 --> 00:18:12,751 ‎玩得开心 320 00:18:18,376 --> 00:18:20,793 ‎星期四 12:15 水晶 一切正常 321 00:18:20,876 --> 00:18:23,334 ‎棱柱光束能量 完好无损 322 00:18:29,876 --> 00:18:31,418 ‎好了 323 00:18:31,501 --> 00:18:32,834 ‎告诉我发生了什么 324 00:18:32,918 --> 00:18:34,543 ‎一个一个来 325 00:18:34,626 --> 00:18:37,668 ‎它想破坏我的沙堡 326 00:18:37,751 --> 00:18:39,959 ‎不 我没有!我的魔力消失了 327 00:18:40,043 --> 00:18:41,918 ‎好吧!所有小马先… 328 00:18:42,001 --> 00:18:44,501 ‎沙滩这里不应该允许使用魔法! 329 00:18:44,584 --> 00:18:47,668 ‎沙滩上允许使用魔法吗 英奇警长? 330 00:18:49,751 --> 00:18:52,334 ‎这是不允许的 331 00:18:53,418 --> 00:18:57,959 ‎其实 也许我应该回警局查一下记录 332 00:18:58,043 --> 00:18:59,293 ‎看看我能找到什么 333 00:18:59,376 --> 00:19:01,959 ‎你们这些小马好好呆着 ‎我会回来找你们 334 00:19:08,501 --> 00:19:10,709 ‎你不属于这里 对吧? 335 00:19:11,793 --> 00:19:13,793 ‎我从没见过这样的蛋 336 00:19:13,876 --> 00:19:14,834 ‎你们见过吗? 337 00:19:16,126 --> 00:19:18,626 ‎你到底是什么? 338 00:19:23,834 --> 00:19:25,376 ‎我会照顾你的 小家伙 339 00:19:25,459 --> 00:19:29,043 ‎-你是故意的! ‎-我绝对不会故意这么做! 340 00:19:29,876 --> 00:19:31,126 ‎这样好多了 341 00:19:31,709 --> 00:19:33,584 ‎稳稳当当 342 00:19:33,668 --> 00:19:37,001 ‎在找到你属于谁之前 ‎我就先把你安全地放在这里 343 00:19:37,084 --> 00:19:38,501 ‎-好吧? ‎-英奇警长 344 00:19:40,668 --> 00:19:42,584 ‎你刚才在跟谁说话? 345 00:19:42,668 --> 00:19:46,626 ‎没有 完全没有 ‎我能怎么帮你 波西? 346 00:19:46,709 --> 00:19:48,418 ‎我刚才在大街上小跑 347 00:19:48,501 --> 00:19:51,334 ‎我注意到我的蹄子粘在人行道上了 348 00:19:51,418 --> 00:19:56,084 ‎我试着移动蹄子 ‎但过了很久我都走不动路 349 00:19:56,168 --> 00:19:58,209 ‎我觉得有小马在恶作剧 350 00:19:58,293 --> 00:20:00,126 ‎可能是哪头独角兽干的 351 00:20:00,209 --> 00:20:01,834 ‎我想提出投诉 352 00:20:01,918 --> 00:20:04,918 ‎好 投诉箱就在那边的墙上 353 00:20:05,959 --> 00:20:09,001 ‎那我更希望你自己记下来 354 00:20:09,084 --> 00:20:12,084 ‎我会的 但我一会儿在光明之家 ‎有个重要的会议 355 00:20:12,168 --> 00:20:13,043 ‎职责所在! 356 00:20:15,751 --> 00:20:18,334 ‎帮我盯着那个蛋 好吗 副警长? 357 00:20:27,876 --> 00:20:31,001 ‎这些零食会很适合小马湾节日 358 00:20:31,084 --> 00:20:32,876 ‎怎么会不适合? 359 00:20:32,959 --> 00:20:35,543 ‎我们真的考虑得很周全 360 00:20:35,626 --> 00:20:37,876 ‎我一直在努力创作 361 00:20:37,959 --> 00:20:40,001 ‎全新的国歌 362 00:20:40,084 --> 00:20:41,918 ‎为了小马湾节日! 363 00:20:42,668 --> 00:20:43,876 ‎你想听吗? 364 00:20:44,751 --> 00:20:46,126 ‎太迟了!反正要唱! 365 00:20:46,209 --> 00:20:47,584 ‎五、六、七、八 366 00:20:47,668 --> 00:20:52,459 ‎小马湾 耶! 367 00:20:52,543 --> 00:20:54,209 ‎喂! 368 00:20:54,293 --> 00:20:55,168 ‎然后就是… 369 00:20:55,251 --> 00:20:57,376 ‎关于阳光和大海的一些事 370 00:20:57,459 --> 00:20:58,293 ‎然后就是… 371 00:20:58,376 --> 00:21:01,668 ‎一些事! 372 00:21:01,751 --> 00:21:02,584 ‎然后… 373 00:21:02,668 --> 00:21:06,084 ‎一些事! 374 00:21:07,376 --> 00:21:09,168 ‎是的 我不喜欢 375 00:21:09,251 --> 00:21:11,043 ‎我超爱!什么? 376 00:21:12,168 --> 00:21:13,209 ‎很洗脑 377 00:21:13,709 --> 00:21:15,168 ‎一些事 378 00:21:15,251 --> 00:21:17,584 ‎是的 非常好听 它很好 379 00:21:21,668 --> 00:21:25,251 ‎迷你微光果馅饼!好主意 小艺 380 00:21:26,501 --> 00:21:27,334 ‎你们看! 381 00:21:27,418 --> 00:21:29,834 ‎现在它们成了真正的艺术饼 382 00:21:31,834 --> 00:21:34,543 ‎但你怎么让它们尝起来像魔法? 383 00:21:34,626 --> 00:21:36,918 ‎我的秘密配料 384 00:21:37,418 --> 00:21:39,126 ‎魔法 385 00:21:39,626 --> 00:21:42,168 ‎接下来我们要做云朵糖 386 00:21:42,251 --> 00:21:43,709 ‎这是力力的最爱 387 00:21:44,876 --> 00:21:46,959 ‎对了 它在哪儿呢? 388 00:21:50,668 --> 00:21:52,043 ‎五小时了 389 00:21:52,126 --> 00:21:53,793 ‎还是没什么事 390 00:21:57,876 --> 00:21:59,793 ‎五小时零一分 391 00:21:59,876 --> 00:22:01,209 ‎还是没什么 392 00:22:04,918 --> 00:22:06,709 ‎也许是我错了 393 00:22:06,793 --> 00:22:08,626 ‎也许没有任何模式 394 00:22:08,709 --> 00:22:10,126 ‎只是个小故障 395 00:22:12,084 --> 00:22:13,918 ‎这到底是怎么回事? 396 00:22:43,584 --> 00:22:45,251 ‎真不敢相信! 397 00:22:47,043 --> 00:22:48,334 ‎所有小马 快点! 398 00:22:48,418 --> 00:22:50,876 ‎上楼来!你们一定要看看这个! 399 00:22:50,959 --> 00:22:52,376 ‎-你来了! ‎-怎么了? 400 00:22:52,459 --> 00:22:53,543 ‎快点 401 00:22:56,918 --> 00:22:58,543 ‎哇 402 00:22:59,709 --> 00:23:01,168 ‎我们看到的是什么? 403 00:23:01,251 --> 00:23:04,001 ‎墙上爬满了藤蔓 404 00:23:04,084 --> 00:23:05,418 ‎它们在发光 405 00:23:05,501 --> 00:23:07,459 ‎发光藤蔓? 406 00:23:08,126 --> 00:23:09,001 ‎好吧 407 00:23:09,084 --> 00:23:10,293 ‎我要坦白一件事 408 00:23:10,376 --> 00:23:14,668 ‎我一直在观察水晶 ‎我觉得它们有问题 409 00:23:14,751 --> 00:23:16,334 ‎什么?没有 没有问题 410 00:23:16,418 --> 00:23:20,001 ‎你们都没注意到 ‎最近魔法有点奇怪吗? 411 00:23:20,084 --> 00:23:22,251 ‎就是它总是关闭之类的 412 00:23:23,918 --> 00:23:25,043 ‎-没有 ‎-我也没有 413 00:23:25,126 --> 00:23:25,959 ‎真的? 414 00:23:26,043 --> 00:23:27,126 ‎抱歉 妹妹 415 00:23:28,793 --> 00:23:31,918 ‎英奇 我前几天在海滩上 ‎看到了发生的事 416 00:23:32,001 --> 00:23:34,584 ‎-你没有拿… ‎-什么?我什么都没有拿 417 00:23:34,668 --> 00:23:36,709 ‎…笔写下报告吗? 418 00:23:36,793 --> 00:23:38,501 ‎对 报告 419 00:23:38,584 --> 00:23:39,959 ‎事实上 这提醒了我 420 00:23:40,043 --> 00:23:41,543 ‎我要去写报告了 421 00:23:41,626 --> 00:23:42,876 ‎喂 等一下 422 00:23:42,959 --> 00:23:45,959 ‎你要教我们怎么做 ‎真人大小的橡皮糖兔子 423 00:23:46,543 --> 00:23:47,918 ‎我知道听起来很奇怪 424 00:23:48,001 --> 00:23:50,793 ‎但我知道我看到了什么 ‎我一直在看到什么 425 00:23:50,876 --> 00:23:53,543 ‎比如那天 ‎我从西风高地飞回来的时候 426 00:23:53,626 --> 00:23:55,668 ‎两个飞马相撞了 然后我… 427 00:23:55,751 --> 00:23:57,126 ‎我很抱歉 力力 428 00:23:57,209 --> 00:24:00,126 ‎我忙着筹划节日活动呢 429 00:24:00,209 --> 00:24:02,043 ‎这都是我的错 430 00:24:02,126 --> 00:24:03,876 ‎魔法出故障了? 431 00:24:04,709 --> 00:24:06,668 ‎魔法没有出故障 432 00:24:06,751 --> 00:24:08,584 ‎但那是你自己说的 433 00:24:08,668 --> 00:24:11,001 ‎你们独角兽魔法总是随机出现 434 00:24:11,084 --> 00:24:13,043 ‎你一点都不觉得奇怪吗? 435 00:24:13,626 --> 00:24:17,251 ‎不觉得 我想那是因为我还在学习 436 00:24:17,334 --> 00:24:18,626 ‎我们都是 437 00:24:26,334 --> 00:24:27,293 ‎报告 438 00:24:27,376 --> 00:24:29,043 ‎没有什么新报告 439 00:24:29,126 --> 00:24:31,626 ‎再也没有神秘的发光藤蔓 440 00:24:31,709 --> 00:24:33,626 ‎或水晶故障的迹象 441 00:24:40,293 --> 00:24:41,334 ‎嗨 妈妈 442 00:24:41,418 --> 00:24:43,293 ‎力力!你在这儿! 443 00:24:43,376 --> 00:24:45,959 ‎你一直不接我电话吗 小姑娘? 444 00:24:46,043 --> 00:24:47,626 ‎不是 就是比较忙 妈妈 445 00:24:47,709 --> 00:24:51,168 ‎我现在正在帮希悦做装饰 ‎所以我必须要走了 446 00:24:51,251 --> 00:24:53,584 ‎我等不及要看了 447 00:24:53,668 --> 00:24:54,501 ‎看什么? 448 00:24:54,584 --> 00:24:55,584 ‎那些装饰 449 00:24:56,543 --> 00:24:57,959 ‎琪琪没告诉你吗? 450 00:24:58,043 --> 00:25:00,543 ‎我将参加这个小马湾节日 451 00:25:00,626 --> 00:25:01,918 ‎你要参加?为什么? 452 00:25:03,251 --> 00:25:05,418 ‎是的 现在是零食时间 453 00:25:05,501 --> 00:25:07,626 ‎我知道 454 00:25:07,709 --> 00:25:08,709 ‎再见 亲爱的 455 00:25:09,459 --> 00:25:12,876 ‎拜托!一定会有办法的 456 00:25:16,001 --> 00:25:18,418 ‎大街上一切正常 457 00:25:25,376 --> 00:25:27,793 ‎除了那个 458 00:25:29,709 --> 00:25:31,168 ‎给你 小家伙 459 00:25:31,251 --> 00:25:33,793 ‎我给你带了些沙子 让你舒服点 460 00:25:33,876 --> 00:25:35,334 ‎我想也许你会喜欢 461 00:25:37,418 --> 00:25:40,334 ‎看起来是玫瑰色的 很温馨 462 00:25:40,418 --> 00:25:42,501 ‎现在谁想听个故事? 463 00:25:42,584 --> 00:25:43,418 ‎我想 464 00:25:43,501 --> 00:25:44,418 ‎力力! 465 00:25:44,501 --> 00:25:47,876 ‎哇 你悄无声息地你来做什么? 466 00:25:47,959 --> 00:25:50,418 ‎我有一种直觉 所以我跟着来了 467 00:25:50,501 --> 00:25:51,709 ‎我是对的 468 00:25:51,793 --> 00:25:54,793 ‎-你一直在藏什么 ‎-喂! 469 00:25:56,834 --> 00:25:58,626 ‎所以这是什么? 470 00:25:58,709 --> 00:25:59,751 ‎不知道 471 00:25:59,834 --> 00:26:03,334 ‎我在沙滩上看到它 ‎我只是知道它需要帮助 472 00:26:03,418 --> 00:26:06,251 ‎-我就是… ‎-有直觉并跟着来了? 473 00:26:06,334 --> 00:26:07,418 ‎对 474 00:26:07,501 --> 00:26:10,834 ‎喂 你能暂时保密吗? 475 00:26:10,918 --> 00:26:12,459 ‎当然 我可以保密 476 00:26:13,501 --> 00:26:14,334 ‎怎么? 477 00:26:14,418 --> 00:26:17,376 ‎所以你是要现在给我们讲故事 ‎还是怎样? 478 00:26:23,376 --> 00:26:24,334 ‎糟糕 479 00:26:26,584 --> 00:26:28,834 ‎我们赶忙冲来了 什么紧急情况? 480 00:26:28,918 --> 00:26:32,584 ‎最近所有小马看起来都压力很大 481 00:26:32,668 --> 00:26:34,126 ‎显然我们需要休息一下 482 00:26:34,209 --> 00:26:36,334 ‎幸运的是 我知道一个好地方 483 00:26:37,126 --> 00:26:38,918 ‎我为你们准备了一个惊喜! 484 00:26:39,001 --> 00:26:39,959 ‎不客气 485 00:26:42,043 --> 00:26:44,834 ‎拜托不要变成美容 486 00:26:46,293 --> 00:26:47,168 ‎我就知道 487 00:26:47,251 --> 00:26:50,084 ‎但这太放松了 488 00:26:50,168 --> 00:26:51,668 ‎而且内容丰富 489 00:26:51,751 --> 00:26:55,126 ‎你知道世界上有1000多种寄居蟹吗? 490 00:26:55,209 --> 00:26:57,459 ‎因为我不知道 491 00:26:59,501 --> 00:27:00,501 ‎很抱歉 492 00:27:01,126 --> 00:27:02,251 ‎好痒! 493 00:27:04,334 --> 00:27:07,584 ‎你们不喜欢鬃毛旋律这里吗? 494 00:27:09,293 --> 00:27:10,751 ‎怎么了 力力? 495 00:27:11,668 --> 00:27:13,043 ‎不喜欢鬃毛旋律吗? 496 00:27:13,126 --> 00:27:15,084 ‎没有 这里很棒 497 00:27:15,168 --> 00:27:17,084 ‎琪琪在这里做得很好 498 00:27:17,168 --> 00:27:18,376 ‎你真这么想吗? 499 00:27:18,459 --> 00:27:19,918 ‎对 真这么想 500 00:27:20,001 --> 00:27:23,376 ‎喂 很抱歉我没帮上忙 501 00:27:23,459 --> 00:27:25,501 ‎我在想别的事 502 00:27:25,584 --> 00:27:26,543 ‎比如水晶? 503 00:27:26,626 --> 00:27:28,959 ‎发生了奇怪的事 504 00:27:29,959 --> 00:27:33,126 ‎你担心过头了 505 00:27:33,209 --> 00:27:35,126 ‎但如果这些水晶发生了什么事 506 00:27:35,209 --> 00:27:37,001 ‎我们将永远失去魔法 507 00:27:37,084 --> 00:27:39,001 ‎那它就再也飞不起来了… 508 00:27:39,084 --> 00:27:41,918 ‎妹妹!你需要放松些! 509 00:27:42,001 --> 00:27:43,876 ‎什么都不会发生 510 00:27:46,334 --> 00:27:48,459 ‎我们的朋友回来了 511 00:27:48,543 --> 00:27:50,709 ‎我们又恢复魔法了 512 00:27:50,793 --> 00:27:52,334 ‎我们还有… 513 00:27:52,418 --> 00:27:56,459 ‎音乐! 514 00:27:56,543 --> 00:27:57,584 ‎在鬃毛旋律… 515 00:27:57,668 --> 00:27:59,043 ‎我们唱歌 516 00:27:59,126 --> 00:28:00,626 ‎一边做造型 517 00:28:00,709 --> 00:28:02,501 ‎嘻哈 嘻哈 万岁! 518 00:28:02,584 --> 00:28:06,126 ‎这首歌送给我多疑的妹妹 力力 519 00:28:10,376 --> 00:28:12,793 ‎我知道你感觉有点不对劲 520 00:28:13,543 --> 00:28:16,709 ‎但别担心 我正好有首歌给你 521 00:28:17,918 --> 00:28:18,751 ‎你 522 00:28:19,584 --> 00:28:22,626 ‎踢起你的蹄子坐在这张舒适的椅子上 523 00:28:22,709 --> 00:28:26,459 ‎忘掉那些烦恼吧 再过一两分钟 对 524 00:28:27,501 --> 00:28:29,418 ‎这就是你要做的 525 00:28:29,501 --> 00:28:32,668 ‎你的鬃毛上背负太多东西 ‎这是个悲剧 526 00:28:32,751 --> 00:28:35,876 ‎但要有一点点关心 还有一些魔法 527 00:28:35,959 --> 00:28:38,584 ‎你会感觉焕然一新 528 00:28:38,668 --> 00:28:40,959 ‎你就会忘记困扰你的事 529 00:28:41,043 --> 00:28:44,376 ‎所以把你的蹄子抬起来 ‎因为我们感觉很好 530 00:28:44,459 --> 00:28:48,084 ‎在小马湾的每一天都很美好 531 00:28:48,168 --> 00:28:50,709 ‎所以抬起你的蹄子 抬起你的蹄子 532 00:28:50,793 --> 00:28:54,084 ‎一切都会没事的 533 00:28:54,626 --> 00:28:56,251 ‎你们还不明白 对吧? 534 00:28:56,334 --> 00:28:59,293 ‎我们不能只唱一首歌 ‎然后就无视一切 535 00:28:59,376 --> 00:29:03,751 ‎如果我们这次失去了魔法 ‎也许就再也找不回来了 536 00:29:03,834 --> 00:29:05,793 ‎这会是我们的错 537 00:29:05,876 --> 00:29:07,418 ‎它在说什么? 538 00:29:07,501 --> 00:29:08,834 ‎失去魔法? 539 00:29:08,918 --> 00:29:10,043 ‎谁的错? 540 00:29:14,043 --> 00:29:15,251 ‎小马们还好吗? 541 00:29:16,959 --> 00:29:18,293 ‎怎么了 温迪? 542 00:29:18,376 --> 00:29:19,709 ‎我不知道 543 00:29:19,793 --> 00:29:21,126 ‎我只是在飞来飞去 544 00:29:21,209 --> 00:29:23,834 ‎然后接下来我就躺在地上了 545 00:29:23,918 --> 00:29:25,043 ‎对 我也是 546 00:29:25,126 --> 00:29:26,834 ‎因为你摔到我们身上了 547 00:29:26,918 --> 00:29:29,043 ‎我真的很抱歉 所有小马 548 00:29:29,126 --> 00:29:31,251 ‎我平时飞行技术很好 549 00:29:31,334 --> 00:29:32,959 ‎显然它不是 550 00:29:33,043 --> 00:29:36,126 ‎这就是我一直在说的 ‎所有小马都在想的 551 00:29:36,209 --> 00:29:38,793 ‎如果飞马和独角兽都不能尊重别人 552 00:29:38,876 --> 00:29:42,043 ‎那么它们就不应该被允许 ‎在小马湾使用魔法 553 00:29:42,126 --> 00:29:43,376 ‎它说得对 554 00:29:43,459 --> 00:29:44,543 ‎我不确定 555 00:29:44,626 --> 00:29:46,876 ‎对!别再使用魔法了! 556 00:29:46,959 --> 00:29:47,918 ‎这不公平 557 00:29:48,001 --> 00:29:50,126 ‎我们陆马没有任何魔法 558 00:29:50,209 --> 00:29:53,751 ‎而那些拥有它的小马 ‎都不知道如何使用 559 00:29:53,834 --> 00:29:55,459 ‎或它们用它来给我们恶作剧 560 00:29:55,543 --> 00:29:58,084 ‎-对!波西说得对! ‎-我同意 561 00:29:58,168 --> 00:29:59,418 ‎所有小马 等等! 562 00:29:59,501 --> 00:30:03,834 ‎现在 它们还想毁了我们 ‎特殊陆马节日 563 00:30:03,918 --> 00:30:04,959 ‎不是这样的! 564 00:30:05,043 --> 00:30:06,793 ‎我们希望今天是最棒的一天 565 00:30:06,876 --> 00:30:09,709 ‎那小马湾节日应该免用魔法 566 00:30:09,793 --> 00:30:11,209 ‎就像以前一样 567 00:30:11,293 --> 00:30:12,584 ‎设立禁飞区 568 00:30:12,668 --> 00:30:14,709 ‎不然我们就不来了 569 00:30:22,751 --> 00:30:25,168 ‎我好像终于知道魔法是怎么回事 570 00:30:25,251 --> 00:30:26,293 ‎为什么出故障了 571 00:30:26,376 --> 00:30:27,376 ‎你知道了? 572 00:30:27,459 --> 00:30:28,709 ‎是因为水晶 573 00:30:28,793 --> 00:30:31,376 ‎它们可能是由小马供能的 574 00:30:31,459 --> 00:30:32,876 ‎什么? 575 00:30:32,959 --> 00:30:34,751 ‎好吧 听听这个 576 00:30:34,834 --> 00:30:36,626 ‎琪琪 当我们还是小姑娘时 577 00:30:36,709 --> 00:30:39,043 ‎我以前常偷妈妈的巧克力樱桃 578 00:30:39,126 --> 00:30:40,709 ‎然后怪在你头上 579 00:30:42,043 --> 00:30:43,626 ‎我就知道! 580 00:30:43,709 --> 00:30:46,251 ‎你害我被禁足了12次! 581 00:30:46,334 --> 00:30:47,334 ‎好吧 582 00:30:47,418 --> 00:30:50,209 ‎你猜怎么着?我不喜欢卡拉OK 583 00:30:50,293 --> 00:30:52,001 ‎那是最糟糕的! 584 00:30:52,626 --> 00:30:54,084 ‎喂 你收回那句话! 585 00:30:54,168 --> 00:30:58,334 ‎卡拉OK是个有趣的活动 ‎为每个年龄和技能水平! 586 00:30:58,418 --> 00:31:00,043 ‎力力能喜欢它喜欢的东西 587 00:31:00,126 --> 00:31:02,709 ‎我们喜欢的东西不代表它也要喜欢 588 00:31:02,793 --> 00:31:06,168 ‎希悦 你没必要这么生气 589 00:31:06,251 --> 00:31:08,168 ‎小艺只是想帮琪琪说话 590 00:31:08,251 --> 00:31:09,793 ‎别说我生气了! 591 00:31:09,876 --> 00:31:12,293 ‎我没说你生气 我说你… 592 00:31:12,834 --> 00:31:14,376 ‎这是有区别的… 593 00:31:18,751 --> 00:31:20,918 ‎你… 你说得对 594 00:31:21,001 --> 00:31:24,501 ‎所以当小马不善待彼此时… 595 00:31:24,584 --> 00:31:26,626 ‎当我们不共鸣的时候… 596 00:31:26,709 --> 00:31:27,834 ‎水晶会变得更弱 597 00:31:27,918 --> 00:31:30,293 ‎在小马利亚的魔法变得更加不稳定 598 00:31:30,376 --> 00:31:34,876 ‎这让飞马失去了飞行的能力 ‎然后摔在了别的小马身上 599 00:31:34,959 --> 00:31:37,876 ‎独角兽把东西扔到沙堡里 600 00:31:37,959 --> 00:31:39,751 ‎还有天气变化 601 00:31:40,251 --> 00:31:42,001 ‎比如随机的雷雨? 602 00:31:42,084 --> 00:31:44,626 ‎对 一切都不正常 603 00:31:44,709 --> 00:31:48,793 ‎我想知道这是否与多年前水晶 604 00:31:48,876 --> 00:31:50,376 ‎被分开的原因有关 605 00:31:51,084 --> 00:31:53,959 ‎或者为什么我还是搞不懂 ‎我的独角兽魔法 606 00:31:54,043 --> 00:31:55,084 ‎我不知道 607 00:31:55,168 --> 00:31:56,751 ‎我想搞清楚 608 00:31:56,834 --> 00:31:59,001 ‎但如果我们想让魔法留在小马利亚 609 00:31:59,084 --> 00:32:01,626 ‎首先我们要让所有小马 ‎站在同一战线上 610 00:32:01,709 --> 00:32:02,793 ‎力力说得对 611 00:32:02,876 --> 00:32:04,293 ‎我们不能放弃 612 00:32:04,376 --> 00:32:08,001 ‎我们还是可以让 ‎小马湾节日的庆祝活动如期举行 613 00:32:08,084 --> 00:32:09,501 ‎友谊的一天! 614 00:32:09,584 --> 00:32:13,918 ‎还有和谐! 615 00:32:14,001 --> 00:32:15,334 ‎-对! ‎-对! 616 00:32:15,418 --> 00:32:16,501 ‎我们开始吧! 617 00:32:16,584 --> 00:32:17,918 ‎相信真心 618 00:32:22,793 --> 00:32:23,959 ‎到了! 619 00:32:25,418 --> 00:32:26,959 ‎大日子到了 620 00:32:27,751 --> 00:32:30,584 ‎大日子到了! 621 00:32:36,793 --> 00:32:37,876 ‎别担心 622 00:32:37,959 --> 00:32:39,251 ‎我帮你 623 00:32:41,209 --> 00:32:43,001 ‎希悦 等等! 624 00:32:44,709 --> 00:32:46,751 ‎小马湾节日快乐 625 00:32:46,834 --> 00:32:48,876 ‎我们通常不交换礼物 626 00:32:48,959 --> 00:32:51,084 ‎我知道 但你就打开吧 627 00:32:55,543 --> 00:32:56,376 ‎这是… 628 00:32:56,876 --> 00:32:59,876 ‎这是我爸爸给我做的提灯 629 00:32:59,959 --> 00:33:02,501 ‎我以为已经无法修复了 630 00:33:02,584 --> 00:33:04,793 ‎太感谢你了 小艺! 631 00:33:04,876 --> 00:33:07,959 ‎有时候你加一点魔法 632 00:33:08,043 --> 00:33:09,584 ‎就可以修好任何东西 633 00:33:09,668 --> 00:33:10,501 ‎你说得对 634 00:33:10,584 --> 00:33:14,043 ‎现在让我们给今天添点魔法 ‎解决这个问题吧 635 00:33:25,876 --> 00:33:28,501 ‎快看!小马还是出现了! 636 00:33:28,584 --> 00:33:30,709 ‎还有女王! 637 00:33:32,834 --> 00:33:35,584 ‎你好 敬爱的女王! 638 00:33:36,709 --> 00:33:37,543 ‎妈妈! 639 00:33:39,418 --> 00:33:41,668 ‎小马湾节日快乐 所有小马! 640 00:33:41,751 --> 00:33:43,001 ‎欢迎! 641 00:33:43,084 --> 00:33:44,251 ‎目前为止一切顺利 642 00:33:44,334 --> 00:33:45,709 ‎现在我们要坚持下去 643 00:33:45,793 --> 00:33:47,376 ‎勺子在花环里? 644 00:33:48,126 --> 00:33:49,043 ‎好恶心 645 00:33:49,126 --> 00:33:51,084 ‎我更喜欢旧的装饰 646 00:33:51,168 --> 00:33:52,793 ‎我完全同意 647 00:34:03,459 --> 00:34:04,334 ‎哇! 648 00:34:12,709 --> 00:34:13,709 ‎喂! 649 00:34:13,793 --> 00:34:15,418 ‎飞马有不公平的优势! 650 00:34:31,543 --> 00:34:33,168 ‎苔藓冰淇淋 651 00:34:41,459 --> 00:34:42,918 ‎俭以防匮 652 00:34:50,001 --> 00:34:50,959 ‎糟糕! 653 00:34:53,793 --> 00:34:55,126 ‎我翅膀不起作用了! 654 00:34:56,459 --> 00:34:58,126 ‎我的蹄子也不起作用了! 655 00:34:58,209 --> 00:34:59,168 ‎救命! 656 00:34:59,251 --> 00:35:01,126 ‎我们的蹄子卡住了! 657 00:35:01,209 --> 00:35:02,376 ‎怎么回事? 658 00:35:02,459 --> 00:35:05,001 ‎故障越来越严重了 659 00:35:09,251 --> 00:35:12,793 ‎你确定要这么做吗? ‎今天一切都没有按计划进行 660 00:35:12,876 --> 00:35:15,376 ‎我必须尽我最大的努力 661 00:35:15,459 --> 00:35:18,126 ‎我们还需要尽可能多的 ‎正面信息 对吧? 662 00:35:18,209 --> 00:35:19,459 ‎也许这会有所帮助 663 00:35:20,459 --> 00:35:22,459 ‎我的幸运麦克风 664 00:35:22,959 --> 00:35:23,793 ‎好 665 00:35:23,876 --> 00:35:25,834 ‎没错 666 00:35:26,543 --> 00:35:28,543 ‎是的 我们准备好了 好了 667 00:35:28,626 --> 00:35:31,459 ‎表演时间! 668 00:35:31,543 --> 00:35:32,626 ‎祝你好运 琪琪! 669 00:35:32,709 --> 00:35:35,251 ‎但不是真的 事实上要真的小心 670 00:35:36,376 --> 00:35:40,334 ‎所有小马 有请欢迎流行歌手 琪琪 671 00:35:40,418 --> 00:35:43,918 ‎演唱一首全新的小马湾节日歌曲! 672 00:35:44,543 --> 00:35:45,918 ‎-新歌? ‎-什么? 673 00:35:46,459 --> 00:35:47,959 ‎那是我女儿! 674 00:35:48,459 --> 00:35:51,043 ‎我们想听真正的小马湾之歌 675 00:35:51,709 --> 00:35:53,334 ‎由陆马演唱的 676 00:35:53,418 --> 00:35:55,376 ‎-这是不对的! ‎-开始播放! 677 00:36:09,668 --> 00:36:12,459 ‎喂 友好点儿!警长的命令! 678 00:36:12,543 --> 00:36:13,834 ‎你站在它们那边吗? 679 00:36:13,918 --> 00:36:15,793 ‎没有站哪边 680 00:36:19,584 --> 00:36:22,918 ‎我们知道魔法回归 ‎对所有小马来说都不容易 681 00:36:23,001 --> 00:36:25,043 ‎小马利亚真的很不一样 682 00:36:25,126 --> 00:36:26,959 ‎但这是件好事 683 00:36:27,043 --> 00:36:29,001 ‎现在好多了… 684 00:36:30,251 --> 00:36:32,043 ‎不要! 685 00:36:32,126 --> 00:36:34,751 ‎魔法快消失了! 686 00:36:38,793 --> 00:36:39,751 ‎蛋腥味! 687 00:36:45,626 --> 00:36:47,126 ‎那是什么东西? 688 00:36:47,209 --> 00:36:49,001 ‎是某种虚空的东西 689 00:36:49,084 --> 00:36:51,001 ‎所有小马 退后 690 00:36:58,668 --> 00:37:00,043 ‎但我们被困住了! 691 00:37:00,126 --> 00:37:01,043 ‎放开我们! 692 00:37:01,126 --> 00:37:02,293 ‎不是我们! 693 00:37:06,168 --> 00:37:08,751 ‎你们这些有魔法的小马 ‎不能做点什么吗? 694 00:37:08,834 --> 00:37:10,501 ‎我们的魔法不起作用了! 695 00:37:13,834 --> 00:37:15,834 ‎我不喜欢这样!不要! 696 00:37:16,501 --> 00:37:17,584 ‎我不喜欢! 697 00:37:21,709 --> 00:37:22,918 ‎波西!温迪! 698 00:37:23,001 --> 00:37:24,084 ‎不要! 699 00:37:25,084 --> 00:37:27,751 ‎拜托 独角兽魔法!起作用吧! 700 00:37:27,834 --> 00:37:30,168 ‎但魔法消失了! 701 00:37:30,251 --> 00:37:32,251 ‎那我不得不试试不用魔法了 702 00:37:32,334 --> 00:37:33,418 ‎我要进去了 703 00:37:33,501 --> 00:37:34,668 ‎不能没有我们! 704 00:37:35,918 --> 00:37:37,043 ‎就是这样 705 00:37:37,126 --> 00:37:39,668 ‎如果我们合作 ‎魔法就会回到我们身边 706 00:37:39,751 --> 00:37:42,084 ‎来吧 独角兽!来吧 飞马! 707 00:37:42,168 --> 00:37:43,876 ‎帮助陆马! 708 00:37:50,959 --> 00:37:52,084 ‎成功了! 709 00:37:53,209 --> 00:37:55,043 ‎你可以的 希悦! 710 00:37:55,584 --> 00:37:58,126 ‎那里太暗了 拿着这个 711 00:38:53,251 --> 00:38:54,084 ‎希悦? 712 00:39:23,834 --> 00:39:24,918 ‎好痒! 713 00:39:27,959 --> 00:39:29,084 ‎我知道! 714 00:39:29,168 --> 00:39:32,168 ‎我完全同意你们所说的一切 715 00:39:32,668 --> 00:39:34,376 ‎你们刚才说话了吗? 716 00:39:34,459 --> 00:39:36,793 ‎我刚刚是听懂了吗? 717 00:39:36,876 --> 00:39:38,418 ‎什么? 718 00:39:40,126 --> 00:39:42,501 ‎哇 信息太多了 719 00:39:42,584 --> 00:39:45,251 ‎见到你很高兴 肯尼思 我是英奇 720 00:39:52,751 --> 00:39:54,959 ‎花之力? 721 00:40:00,543 --> 00:40:02,168 ‎陆马魔法? 722 00:40:02,251 --> 00:40:04,584 ‎但这在以前从未发生过 723 00:40:04,668 --> 00:40:06,001 ‎当我们合作时 724 00:40:06,084 --> 00:40:08,209 ‎也许我们可以发明新的魔法 725 00:40:08,293 --> 00:40:09,418 ‎你说得对 力力 726 00:40:09,501 --> 00:40:12,084 ‎事实上 你说的一切都对 727 00:40:12,168 --> 00:40:13,709 ‎很抱歉我没有相信你 728 00:40:13,793 --> 00:40:16,293 ‎我应该做个更好的朋友 善于聆听 729 00:40:16,376 --> 00:40:18,876 ‎我只是太专注于希望魔法没有问题 730 00:40:18,959 --> 00:40:20,709 ‎所以忽略了其他一切 731 00:40:21,376 --> 00:40:22,584 ‎你能原谅我吗? 732 00:40:23,751 --> 00:40:24,626 ‎当然 733 00:40:25,876 --> 00:40:28,501 ‎力力丽娜 你在这里! 734 00:40:28,584 --> 00:40:31,418 ‎我的蹄子 真是折磨 735 00:40:31,501 --> 00:40:32,876 ‎收拾好你的东西 736 00:40:32,959 --> 00:40:36,834 ‎如果我们想在日落前回到宫殿 ‎我们就要飞上天 737 00:40:36,918 --> 00:40:39,501 ‎妈妈 我不会跟你回去的 738 00:40:40,418 --> 00:40:43,043 ‎我们说好让你继续学习的 739 00:40:43,126 --> 00:40:46,168 ‎我住在小马湾 和我朋友一起 740 00:40:46,251 --> 00:40:48,959 ‎我只是需要更多时间来理清头绪 741 00:40:49,043 --> 00:40:50,668 ‎研究魔法 742 00:40:50,751 --> 00:40:54,418 ‎去探索我是谁 ‎然后再开始我的皇室职责 743 00:40:54,501 --> 00:40:56,793 ‎你知道吗? 744 00:40:56,876 --> 00:41:01,584 ‎我觉得我就是个 ‎喜欢搞清楚事情的小马 745 00:41:01,668 --> 00:41:04,001 ‎对 很显然你是 746 00:41:04,084 --> 00:41:06,459 ‎我的小公主侦探 747 00:41:06,543 --> 00:41:08,918 ‎妈妈 能帮我个忙吗? 748 00:41:09,001 --> 00:41:10,418 ‎什么都行 宝贝 749 00:41:10,501 --> 00:41:13,418 ‎你能暂时叫我力力吗? 750 00:41:13,501 --> 00:41:15,751 ‎当然了 力力 751 00:41:19,376 --> 00:41:20,751 ‎我很抱歉 这是什么? 752 00:41:25,334 --> 00:41:27,459 ‎一条龙 753 00:41:27,543 --> 00:41:31,334 ‎但小马利亚已经好几代没见过龙了! 754 00:41:33,709 --> 00:41:35,626 ‎-它好可爱! ‎-真可爱! 755 00:41:43,251 --> 00:41:44,501 ‎喂 所有小马 756 00:41:44,584 --> 00:41:46,209 ‎我只是想说 757 00:41:46,293 --> 00:41:48,501 ‎我为我的行为道歉 758 00:41:48,584 --> 00:41:50,084 ‎我想我只是觉得… 759 00:41:50,168 --> 00:41:51,376 ‎被遗漏了? 760 00:41:51,459 --> 00:41:53,043 ‎对 没错 761 00:41:53,126 --> 00:41:56,168 ‎我们保证以后不会再发生这种事了 ‎好吗 各位? 762 00:41:56,251 --> 00:41:58,001 ‎-好! ‎-当然了 763 00:41:58,084 --> 00:42:00,709 ‎琪琪 你介意 764 00:42:00,793 --> 00:42:02,959 ‎唱唱你的全新小马湾之歌吗? 765 00:42:03,043 --> 00:42:05,043 ‎我有一个条件 766 00:42:05,126 --> 00:42:07,126 ‎如果你愿意跟我一起唱 767 00:42:07,209 --> 00:42:08,418 ‎我来做和声 768 00:42:14,793 --> 00:42:20,043 ‎那些小马终于找到了稳定魔法的方法 769 00:42:20,126 --> 00:42:21,668 ‎它们花了够长的时间 770 00:42:21,751 --> 00:42:23,876 ‎现在它们做到了 771 00:42:23,959 --> 00:42:28,834 ‎是时候拿回属于我的东西了! 772 00:42:37,918 --> 00:42:40,001 ‎看起来太棒了! 773 00:42:40,084 --> 00:42:41,084 ‎你这么觉得吗? 774 00:42:41,168 --> 00:42:45,584 ‎我们很高兴你能待在小马湾 ‎力力警探 775 00:42:45,668 --> 00:42:46,751 ‎我也是! 776 00:42:46,834 --> 00:42:49,751 ‎关于魔法和它如何工作的 ‎我们还有很多要学习 777 00:42:50,251 --> 00:42:54,043 ‎我就是很高兴我能在这里 ‎和我最好的朋友一起解决问题 778 00:42:55,084 --> 00:42:59,168 ‎我肯定还有很多问题要问 779 00:42:59,251 --> 00:43:01,626 ‎比如为什么我的独角兽魔法消失了? 780 00:43:01,709 --> 00:43:02,626 ‎对 781 00:43:02,709 --> 00:43:05,876 ‎比如为什么我现在有了 ‎理解所有动物的魔力 782 00:43:05,959 --> 00:43:08,501 ‎除了这只可爱的小龙 783 00:43:10,459 --> 00:43:11,834 ‎或是… 784 00:43:11,918 --> 00:43:13,251 ‎魔法是从哪儿来的? 785 00:43:13,334 --> 00:43:14,751 ‎水晶是谁做的? 786 00:43:14,834 --> 00:43:16,626 ‎它们是怎么分开的? 787 00:43:16,709 --> 00:43:19,084 ‎为什么陆马之前没有魔法? 788 00:43:19,168 --> 00:43:23,251 ‎至少我们已经确定了一件事 789 00:43:23,793 --> 00:43:24,626 ‎那是什么? 790 00:43:24,709 --> 00:43:28,459 ‎无论前方发生什么 ‎我们都会一起面对 791 00:43:28,543 --> 00:43:30,209 ‎对! 792 00:44:00,543 --> 00:44:02,959 ‎字幕翻译:Elizabeth