1 00:00:03,297 --> 00:00:05,363 [mellow, bright music] 2 00:00:17,344 --> 00:00:21,880 [harv] okay, that'll be $10, please. 3 00:00:23,383 --> 00:00:25,183 -Here you go. -Thank you. 4 00:00:25,285 --> 00:00:26,284 Thank you. 5 00:00:26,754 --> 00:00:28,754 -Have a nice day. -Thanks. 6 00:00:37,598 --> 00:00:40,031 [dark music] 7 00:01:03,290 --> 00:01:04,089 hi. 8 00:01:04,925 --> 00:01:06,358 See anything you like? 9 00:01:06,393 --> 00:01:08,860 [trudee] I love these old lampshades. 10 00:01:08,962 --> 00:01:10,128 They were my mother's. 11 00:01:11,398 --> 00:01:12,731 They're beautiful. 12 00:01:14,268 --> 00:01:15,100 I was curious. 13 00:01:15,235 --> 00:01:16,668 Is there anything else inside the house 14 00:01:16,737 --> 00:01:18,203 that you might be selling? 15 00:01:18,639 --> 00:01:19,337 Yeah. 16 00:01:19,940 --> 00:01:21,072 Yeah, come on. 17 00:01:22,176 --> 00:01:24,209 Linda, watch the box. 18 00:01:24,344 --> 00:01:26,778 [soft music] 19 00:01:29,516 --> 00:01:30,682 [door creaks open] 20 00:01:34,855 --> 00:01:36,154 [door creaks closed] 21 00:01:40,994 --> 00:01:42,694 look at all of this. 22 00:01:43,931 --> 00:01:46,665 There's a lamp you might like down the hall. 23 00:02:00,581 --> 00:02:01,413 This door? 24 00:02:01,548 --> 00:02:02,714 Keep goin'. 25 00:02:05,319 --> 00:02:07,752 [tense music] 26 00:02:16,296 --> 00:02:17,662 wow. 27 00:02:17,698 --> 00:02:20,165 [soft, tense music] 28 00:02:21,902 --> 00:02:23,101 what do you think of that? 29 00:02:25,305 --> 00:02:28,373 Oh my lord, look at this. 30 00:02:33,413 --> 00:02:34,746 1912. 31 00:02:35,315 --> 00:02:36,314 Vintage. 32 00:02:37,184 --> 00:02:39,784 Mother loved collecting old things. 33 00:02:41,521 --> 00:02:42,787 I miss her. 34 00:02:44,424 --> 00:02:45,724 Every day. 35 00:02:48,795 --> 00:02:49,828 Go ahead. 36 00:02:50,731 --> 00:02:51,663 Touch it. 37 00:02:53,634 --> 00:02:56,034 [dark music] 38 00:02:58,705 --> 00:03:01,907 feel how... Smooth it is. 39 00:03:25,999 --> 00:03:28,466 [music intensifies] 40 00:03:29,903 --> 00:03:32,037 [lively music] 41 00:03:32,139 --> 00:03:32,837 [woman] stop! 42 00:03:33,740 --> 00:03:34,839 Stop him! 43 00:03:38,779 --> 00:03:39,644 [beeps horn] 44 00:03:40,213 --> 00:03:41,112 I gotta go. 45 00:03:42,816 --> 00:03:44,015 [car engine starts] 46 00:03:48,322 --> 00:03:49,421 [pete] let's go, go, go. 47 00:03:51,191 --> 00:03:52,724 [woman] help! Stop them! 48 00:03:53,961 --> 00:03:57,128 Woo-hoo-hoo! 49 00:03:57,197 --> 00:03:58,096 How much? 50 00:03:58,198 --> 00:04:00,799 $2,400 and change. 51 00:04:00,901 --> 00:04:01,967 Woo-hoo! 52 00:04:02,069 --> 00:04:03,068 And... 53 00:04:03,170 --> 00:04:05,770 I got you this. 54 00:04:07,941 --> 00:04:10,642 Oh my gosh, I love her. 55 00:04:11,378 --> 00:04:13,144 Not bad for 10 minutes of work. 56 00:04:13,213 --> 00:04:14,412 [shrieks] 57 00:04:14,481 --> 00:04:16,948 [bright music] 58 00:04:17,417 --> 00:04:19,050 [cheering] 59 00:04:19,086 --> 00:04:21,553 [bright, energetic music] 60 00:04:25,959 --> 00:04:28,426 [muffled music] 61 00:04:34,601 --> 00:04:35,300 candice! 62 00:04:38,438 --> 00:04:39,971 Candice, can you help me? 63 00:04:41,408 --> 00:04:43,274 Please, honey, it'll just take a minute. 64 00:04:47,481 --> 00:04:48,480 [groans] 65 00:04:51,084 --> 00:04:52,917 [beeping] 66 00:04:53,020 --> 00:04:53,952 I have a big shoot next week 67 00:04:53,987 --> 00:04:55,420 and I'm trying to get my mood board done. 68 00:04:55,455 --> 00:04:57,122 I told you, I'm on a deadline. 69 00:04:57,190 --> 00:04:58,423 It's due Monday. 70 00:04:58,525 --> 00:04:59,591 I'm on a deadline, too, honey. 71 00:04:59,659 --> 00:05:00,759 The garage sale's tomorrow. 72 00:05:00,794 --> 00:05:02,127 People are gonna be here at dawn. 73 00:05:02,229 --> 00:05:03,495 What was our agreement? 74 00:05:03,897 --> 00:05:05,830 -What? -I said, and specifically, 75 00:05:05,866 --> 00:05:07,832 that I would help you put items in the front yard 76 00:05:07,901 --> 00:05:11,069 on the day of the garage sale, not before, on the day. 77 00:05:11,138 --> 00:05:13,138 And by checking the time, I can see, oh, gee, 78 00:05:13,240 --> 00:05:14,906 would you look at that, it's 11:00 p.M., 79 00:05:15,008 --> 00:05:16,241 it is not the day yet. 80 00:05:16,276 --> 00:05:17,675 I just need you to help me advertise it. 81 00:05:17,778 --> 00:05:18,943 -Advertise it? -Yeah, you know, 82 00:05:19,079 --> 00:05:21,146 the thing you do with your cellphone in your media class? 83 00:05:21,181 --> 00:05:22,080 Livestream? 84 00:05:22,115 --> 00:05:24,182 You want me to livestream your garage sale? 85 00:05:24,217 --> 00:05:25,316 Oh, god, please no. 86 00:05:25,385 --> 00:05:26,985 I just want you to invite all of your friends. 87 00:05:27,020 --> 00:05:28,853 You have, like, a thousand followers, right? 88 00:05:28,889 --> 00:05:30,688 Just tell them and their parents to drop by tomorrow. 89 00:05:30,724 --> 00:05:31,589 I'm a serious journalist, mom. 90 00:05:31,625 --> 00:05:33,992 I don't do commercials for garage sales. 91 00:05:34,094 --> 00:05:35,760 Fine, then show me how to do it. 92 00:05:36,163 --> 00:05:36,961 Okay, here. 93 00:05:37,664 --> 00:05:39,097 You go to the website like that, 94 00:05:39,132 --> 00:05:41,066 you click that button, hit "livestream media," 95 00:05:41,101 --> 00:05:42,233 then hit the red button, 96 00:05:42,369 --> 00:05:43,234 and then you're live. 97 00:05:43,336 --> 00:05:44,769 Now I've got work to do. 98 00:05:46,273 --> 00:05:48,306 Please do it for me? 99 00:05:48,975 --> 00:05:50,775 I'll never figure this out. 100 00:05:51,278 --> 00:05:52,277 Please? 101 00:05:53,380 --> 00:05:54,179 Fine. 102 00:06:02,589 --> 00:06:03,955 Hey, you guys, candice here. 103 00:06:04,057 --> 00:06:05,957 My mom is having another garage sale tomorrow, 104 00:06:05,992 --> 00:06:07,492 this is the fourth one this year, 105 00:06:07,561 --> 00:06:10,028 and she's got a lot of cool stuff to sell. 106 00:06:10,063 --> 00:06:12,063 So, tell your peeps come on by, 107 00:06:12,132 --> 00:06:13,598 she's got lemonade, cookies. 108 00:06:13,633 --> 00:06:14,365 It'll be fun. 109 00:06:14,401 --> 00:06:15,266 Say hi, mom! 110 00:06:15,302 --> 00:06:17,435 Hi, everybody, I hope you can make it. 111 00:06:17,471 --> 00:06:19,471 Just take the 5 to the 14th north-- 112 00:06:19,539 --> 00:06:21,239 I--I'll post the address. 113 00:06:21,308 --> 00:06:22,841 All right, I'll see you all here tomorrow. 114 00:06:22,976 --> 00:06:23,808 Peace out. 115 00:06:24,244 --> 00:06:25,043 Bye! 116 00:06:26,546 --> 00:06:28,880 -Thanks, that'll really help. -I doubt it. 117 00:06:28,949 --> 00:06:31,449 I keep telling you, nobody wants to buy your stuff, mom. 118 00:06:32,018 --> 00:06:34,285 One woman's trash is another woman's treasure. 119 00:06:34,321 --> 00:06:36,354 And I'm sick of living in a junkyard. 120 00:06:37,057 --> 00:06:39,457 [crickets chirring] 121 00:06:40,293 --> 00:06:42,760 [soft music] 122 00:06:51,605 --> 00:06:53,171 [pete yawns] 123 00:06:54,741 --> 00:06:55,740 it's 4:00 in the morning. 124 00:06:55,775 --> 00:06:56,574 Where are you going? 125 00:06:56,610 --> 00:06:58,309 Where the hell's it look like? Work. 126 00:06:58,411 --> 00:07:00,311 -No, you hate that job. -What else is new? 127 00:07:00,347 --> 00:07:01,045 Gotta pay the rent. 128 00:07:01,081 --> 00:07:02,113 Have you seen the car keys? 129 00:07:03,383 --> 00:07:04,382 [keys jangling] 130 00:07:04,417 --> 00:07:06,784 -you're not going. -Come on, I'm gonna be late. 131 00:07:06,820 --> 00:07:08,486 Well, you don't need that gig anymore. 132 00:07:08,555 --> 00:07:10,255 We made a lot of money yesterday. 133 00:07:10,323 --> 00:07:12,991 Yeah, and it was fun, but it was a one-time thing. 134 00:07:13,093 --> 00:07:14,125 Can you just give me the-- 135 00:07:14,227 --> 00:07:14,692 no! 136 00:07:14,728 --> 00:07:15,627 [stammers] 137 00:07:15,695 --> 00:07:18,496 what if it was not a one-time thing? 138 00:07:19,432 --> 00:07:20,999 You wanna do it again? 139 00:07:21,334 --> 00:07:22,634 I'm thinkin' about it. 140 00:07:22,669 --> 00:07:24,169 You know how many estate sales 141 00:07:24,271 --> 00:07:27,005 are advertised online every weekend? 142 00:07:27,574 --> 00:07:30,475 I mean... No cameras. 143 00:07:30,577 --> 00:07:31,743 No security guards. 144 00:07:31,778 --> 00:07:34,846 Just a bunch of dumb rich people selling their stuff. 145 00:07:34,915 --> 00:07:35,580 Easy. 146 00:07:35,615 --> 00:07:37,382 You sound just like dad. 147 00:07:37,417 --> 00:07:38,983 I sound like dad? How is that? 148 00:07:39,019 --> 00:07:40,451 He's a con artist and a thief. 149 00:07:40,487 --> 00:07:41,953 -Mm. -Taught you right. 150 00:07:42,088 --> 00:07:44,389 He taught us both right, little sister. 151 00:07:46,927 --> 00:07:48,626 Besides, you've been paying my bills 152 00:07:48,695 --> 00:07:50,995 the last couple of months, this is the least I can do. 153 00:07:52,065 --> 00:07:54,032 Let's talk about this when I get back from work. 154 00:07:55,535 --> 00:07:57,435 Made 2400 bucks in 10 minutes. 155 00:07:57,470 --> 00:07:58,836 Think about it. 156 00:07:58,872 --> 00:08:02,173 [female vocalist] ♪ do what you've gotta do and take it to the top ♪ 157 00:08:02,209 --> 00:08:05,743 ♪ a one-way ticket now, we can't lose tonight ♪♪ 158 00:08:05,812 --> 00:08:07,445 oh, yeah, that will be the $2.50. 159 00:08:07,480 --> 00:08:08,112 Great. 160 00:08:08,148 --> 00:08:09,414 Out of five? 161 00:08:10,050 --> 00:08:11,015 There we go. 162 00:08:11,985 --> 00:08:13,051 And why don't you go have some lemonade? 163 00:08:13,119 --> 00:08:13,918 I have some cookies right over there as well. 164 00:08:13,954 --> 00:08:15,053 Thank you. 165 00:08:15,956 --> 00:08:16,454 [candice] okay, that's it from the den. 166 00:08:16,489 --> 00:08:17,689 Can I go now? 167 00:08:18,925 --> 00:08:20,024 Actually, honey, I need you to help me set up those books. 168 00:08:20,060 --> 00:08:22,627 Do you see that box underneath the table right there? 169 00:08:22,696 --> 00:08:25,630 This garage sale is not allowed by the homeowners' association. 170 00:08:26,233 --> 00:08:27,732 Hi, evelyn. 171 00:08:28,468 --> 00:08:29,534 How're you doing? 172 00:08:29,636 --> 00:08:31,236 This is the fifth garage sale 173 00:08:31,271 --> 00:08:33,538 you've had in the last 18 months. 174 00:08:34,007 --> 00:08:36,241 And we've sent you how many warnings? 175 00:08:36,276 --> 00:08:37,208 At least a hundred. 176 00:08:37,244 --> 00:08:39,177 Listen, evelyn, I'm not bothering anybody, 177 00:08:39,212 --> 00:08:41,179 and I'm keeping everything on my side of the property. 178 00:08:41,281 --> 00:08:42,947 -You get the bylaws, right? -I get the bylaws. 179 00:08:43,016 --> 00:08:44,649 -Do you read them? -Of course I read them. 180 00:08:44,684 --> 00:08:46,184 [evelyn] is there a reason why you don't respect them? 181 00:08:46,253 --> 00:08:48,019 [marcia] I'm not trying to disrespect the bylaws. 182 00:08:48,088 --> 00:08:49,153 [evelyn] do you want me to quote the bylaw? 183 00:08:49,990 --> 00:08:53,258 It specifically says all yard sales, estate sales, 184 00:08:53,293 --> 00:08:56,427 garage sales are not allowed in this subdivision. 185 00:08:56,496 --> 00:08:58,263 There's like 30 bucks in the box. 186 00:08:58,298 --> 00:08:59,330 Let's come back later. 187 00:08:59,399 --> 00:09:01,432 I'm gonna see what they got in the house. 188 00:09:01,501 --> 00:09:03,301 -Don't. -Shh. 189 00:09:03,637 --> 00:09:04,702 I got this. 190 00:09:06,106 --> 00:09:07,405 [marcia] is anybody complaining? 191 00:09:07,774 --> 00:09:08,940 Do you guys mind if I do this? 192 00:09:08,975 --> 00:09:10,041 [man] no, we love it. 193 00:09:10,076 --> 00:09:11,609 [indistinct chatter] 194 00:09:11,711 --> 00:09:12,343 [sighs] 195 00:09:12,379 --> 00:09:13,711 can I get you some lemonade? 196 00:09:13,813 --> 00:09:15,280 Don't patronize me, marcia. 197 00:09:24,591 --> 00:09:26,591 Look, evelyn, I am begging you. 198 00:09:27,027 --> 00:09:28,426 Please let me have this sale. 199 00:09:28,528 --> 00:09:29,260 I need the money. 200 00:09:29,329 --> 00:09:31,396 Yeah, well, we all need money. 201 00:09:31,731 --> 00:09:32,597 My husband's dead. 202 00:09:32,699 --> 00:09:34,065 My kids are gone. 203 00:09:34,167 --> 00:09:35,566 I live by myself. 204 00:09:35,635 --> 00:09:36,401 And you know what? 205 00:09:36,436 --> 00:09:38,403 Somehow, I manage to pay the bills. 206 00:09:39,072 --> 00:09:40,605 Maybe you should think about getting a job. 207 00:09:41,908 --> 00:09:43,308 [candice] hey, why don't you leave my mother alone 208 00:09:43,410 --> 00:09:45,576 before I kick your ass up and down the street? 209 00:09:46,313 --> 00:09:47,612 I'm reporting you to the board. 210 00:09:50,050 --> 00:09:52,984 This... Is going to cost you. 211 00:10:00,994 --> 00:10:02,393 You don't deserve that. 212 00:10:02,495 --> 00:10:03,461 Who is that woman? 213 00:10:03,496 --> 00:10:05,163 Eh, she's the head of hoa. 214 00:10:05,632 --> 00:10:07,765 I'd say she's a royal pain the butt. 215 00:10:07,834 --> 00:10:09,767 She's right, I am breaking the rules. 216 00:10:13,173 --> 00:10:14,672 -I like your style. -Hm. 217 00:10:15,275 --> 00:10:16,941 You have a really nice sale. 218 00:10:17,010 --> 00:10:17,975 Appreciate that. 219 00:10:18,311 --> 00:10:19,177 I'll be right back. 220 00:10:19,212 --> 00:10:20,812 How old is this? 221 00:10:20,947 --> 00:10:22,213 Do you know the age? 222 00:10:23,350 --> 00:10:26,384 Ah... This is my aunt dorothy's. 223 00:10:26,753 --> 00:10:27,585 So I don't know-- 224 00:10:27,620 --> 00:10:31,489 -I think, um... -I'd say like 1920s? 225 00:10:31,624 --> 00:10:33,524 Older, turn of the century, at least. 226 00:10:33,560 --> 00:10:34,625 Really? 227 00:10:35,128 --> 00:10:37,328 -Wow, that's amazing. -I know. 228 00:10:39,999 --> 00:10:41,132 Where do you get all of this stuff? 229 00:10:41,167 --> 00:10:42,166 [sighs] 230 00:10:42,202 --> 00:10:44,635 friends, families, other people's garage sales. 231 00:10:44,671 --> 00:10:45,536 I get that. 232 00:10:45,672 --> 00:10:47,372 It doesn't matter where I'm driving to, 233 00:10:47,474 --> 00:10:48,673 if I see a garage sale, I pull over. 234 00:10:48,775 --> 00:10:49,340 [laughs] 235 00:10:49,409 --> 00:10:50,742 -do you do that? -Well... 236 00:10:50,844 --> 00:10:52,076 [candice] she does that. 237 00:10:52,145 --> 00:10:53,177 [trudee laughs] 238 00:10:54,280 --> 00:10:56,681 [ominous music] 239 00:11:00,420 --> 00:11:01,519 excuse me. 240 00:11:10,730 --> 00:11:11,262 Hey! 241 00:11:11,898 --> 00:11:12,864 What are you doing? 242 00:11:12,899 --> 00:11:14,031 [dramatic music] 243 00:11:14,167 --> 00:11:14,999 -hey! -Whoa, whoa, whoa, whoa! 244 00:11:15,034 --> 00:11:16,634 -Let me go! -No, you can't have that. 245 00:11:16,703 --> 00:11:17,268 [grunts] 246 00:11:17,404 --> 00:11:19,437 let go of me, lady! 247 00:11:19,472 --> 00:11:21,939 [grunting] 248 00:11:23,877 --> 00:11:24,575 [shouting] 249 00:11:24,677 --> 00:11:25,877 [gasps] 250 00:11:26,246 --> 00:11:28,713 [grim music] 251 00:11:31,484 --> 00:11:32,283 oh my god. 252 00:11:33,019 --> 00:11:34,085 Mom? 253 00:11:36,956 --> 00:11:38,189 Someone call the police! 254 00:11:38,258 --> 00:11:40,458 [intense music] 255 00:11:40,527 --> 00:11:42,026 candice, call 911! 256 00:11:42,128 --> 00:11:42,760 Quickly. 257 00:11:43,396 --> 00:11:44,061 Okay. 258 00:11:44,097 --> 00:11:44,929 [dialing phone] 259 00:11:48,034 --> 00:11:50,101 hello? Yes, there's been an emergency, um-- 260 00:11:50,737 --> 00:11:53,237 hi, hi, yes, hi, um, my name is marcia clattenburg, 261 00:11:53,273 --> 00:11:54,906 I caught a burglar in my house. 262 00:11:54,941 --> 00:11:56,307 He fell down the stairs. 263 00:11:56,376 --> 00:11:58,476 He's not breathing and I can't find a pulse. 264 00:11:59,779 --> 00:12:01,379 No, he's not moving at all. 265 00:12:01,414 --> 00:12:03,881 [dark music] 266 00:12:19,699 --> 00:12:21,299 yeah, okay, yeah, I'm listening. 267 00:12:51,998 --> 00:12:53,231 [engine starts] 268 00:13:02,008 --> 00:13:03,474 [zipper zipping] 269 00:13:04,644 --> 00:13:05,977 [investigator] how do you spell your last name? 270 00:13:06,112 --> 00:13:07,044 [marcia] clattenburg. 271 00:13:07,080 --> 00:13:09,380 C-l-a-t-t-e-n-b-u-r-g. 272 00:13:10,283 --> 00:13:11,349 [investigator] ms. Clattenburg, 273 00:13:11,417 --> 00:13:13,551 did you advertise the garage sale online? 274 00:13:13,887 --> 00:13:14,418 Yeah, we did. 275 00:13:14,454 --> 00:13:15,686 Well, my daughter did. 276 00:13:15,788 --> 00:13:16,754 Okay. 277 00:13:16,789 --> 00:13:17,755 And how long was he in the house, do you think? 278 00:13:17,790 --> 00:13:20,324 I don't know, maybe five minutes. 279 00:13:20,360 --> 00:13:22,727 And he just knew exactly where your jewelry was, 280 00:13:22,762 --> 00:13:23,628 where you keep your cash? 281 00:13:23,730 --> 00:13:24,929 What are you implying? 282 00:13:24,998 --> 00:13:27,031 I'm not implying anything, I just think it's a little odd. 283 00:13:27,133 --> 00:13:30,668 I mean, total stranger comes to your garage sale, 284 00:13:30,703 --> 00:13:31,736 goes into your house, 285 00:13:31,771 --> 00:13:34,205 and in under five minutes finds all your valuables. 286 00:13:36,175 --> 00:13:39,143 My guess would be that he's been in your house before 287 00:13:39,279 --> 00:13:40,378 or that you knew him. 288 00:13:40,747 --> 00:13:42,880 I did not know him. 289 00:13:42,949 --> 00:13:44,315 You didn't see him around the neighborhood? 290 00:13:44,717 --> 00:13:46,450 Maybe you threw a party, right? 291 00:13:46,853 --> 00:13:47,618 Someone else brought him. 292 00:13:47,654 --> 00:13:49,520 No, my mom doesn't throw parties. 293 00:13:49,622 --> 00:13:51,689 This place is too much of a mess to throw parties. 294 00:13:52,859 --> 00:13:54,425 I have no idea who he was. 295 00:13:54,460 --> 00:13:55,960 A lot of people come to these garage sales. 296 00:13:56,095 --> 00:13:56,994 You know how it goes. 297 00:13:57,063 --> 00:13:58,930 He had zero identification on him, 298 00:13:58,998 --> 00:14:01,465 so we ran prints through our national database, 299 00:14:01,568 --> 00:14:02,433 found nothing. 300 00:14:03,303 --> 00:14:04,769 Can't tell you his name or anything. 301 00:14:04,804 --> 00:14:06,437 Typical john doe. 302 00:14:08,908 --> 00:14:11,208 -You got lucky, ms. Clattenburg. -How's that? 303 00:14:11,311 --> 00:14:13,311 Well, it could have been you who fell down those stairs. 304 00:14:13,379 --> 00:14:15,246 Next time you catch a burglar in your house stealing jewelry, 305 00:14:15,281 --> 00:14:17,114 just let him go. 306 00:14:17,917 --> 00:14:20,217 It's just... Stuff. 307 00:14:27,293 --> 00:14:28,092 We should move. 308 00:14:29,095 --> 00:14:30,161 We should get the hell out of here. 309 00:14:30,229 --> 00:14:31,228 I'm sick of living in this mess. 310 00:14:31,331 --> 00:14:32,363 Don't say that. 311 00:14:32,398 --> 00:14:33,531 If you wouldn't have all these stupid garage sales, 312 00:14:33,600 --> 00:14:35,166 we wouldn't have all these creepy people 313 00:14:35,234 --> 00:14:36,701 crawling around our house. 314 00:14:37,203 --> 00:14:39,003 You bring junk into your life, mom. 315 00:14:39,105 --> 00:14:41,505 Junky antiques and junky people. 316 00:14:41,841 --> 00:14:42,807 Candice-- 317 00:14:43,943 --> 00:14:46,444 [soft, somber music] 318 00:15:08,534 --> 00:15:10,234 [keys jangling] 319 00:15:55,014 --> 00:15:57,481 [music darkens] 320 00:16:07,727 --> 00:16:10,061 [bright music] 321 00:16:13,700 --> 00:16:14,598 good morning. 322 00:16:16,669 --> 00:16:19,070 [dark music] 323 00:16:24,744 --> 00:16:26,043 [candice] this is the last one. 324 00:16:26,846 --> 00:16:27,778 [marcia] I'm trying to get the house clean 325 00:16:27,814 --> 00:16:29,814 so you're not upset with me all the time. 326 00:16:44,163 --> 00:16:46,630 [music intensifies] 327 00:16:55,508 --> 00:16:57,808 hi, let me know if I can help you find anything. 328 00:16:57,877 --> 00:16:59,477 Actually, I'm looking for the homeowner. 329 00:16:59,512 --> 00:17:00,578 Oh, well, that's me. 330 00:17:00,613 --> 00:17:01,846 What can I do for you? 331 00:17:02,415 --> 00:17:03,848 [sinister music] 332 00:17:03,883 --> 00:17:04,749 [grunting] 333 00:17:04,851 --> 00:17:05,783 [candice] mom! 334 00:17:05,818 --> 00:17:08,352 [knife plunges violently] 335 00:17:09,455 --> 00:17:11,522 [marcia] hi, let me know if I can help you find anything. 336 00:17:11,557 --> 00:17:13,657 Yeah, I'm looking for like, um, 337 00:17:13,793 --> 00:17:15,993 a lamp for a table in my living room. 338 00:17:16,028 --> 00:17:18,028 Do you have anything from the 1950s? 339 00:17:18,631 --> 00:17:20,064 Maybe something red? 340 00:17:20,099 --> 00:17:21,432 You look familiar. 341 00:17:21,534 --> 00:17:22,700 Have we met before? 342 00:17:23,035 --> 00:17:24,335 No, I don't think so. 343 00:17:25,404 --> 00:17:27,772 Yeah, you were at another garage sale we had. 344 00:17:27,807 --> 00:17:30,708 When was it, four months ago, last June? 345 00:17:31,210 --> 00:17:33,077 Oh, yes, that's right. 346 00:17:33,179 --> 00:17:34,245 How are you? 347 00:17:34,313 --> 00:17:35,946 -What's your name? -Marcia. 348 00:17:35,982 --> 00:17:37,148 -And you are? -Trudee. 349 00:17:37,183 --> 00:17:38,215 -Hi. -Hi. 350 00:17:38,918 --> 00:17:41,552 Candice, trudee came to our garage sale before. 351 00:17:41,587 --> 00:17:43,587 Oh, gee, which one? 352 00:17:43,689 --> 00:17:44,688 [chuckles] 353 00:17:47,093 --> 00:17:49,727 [soft, eerie music] 354 00:17:49,829 --> 00:17:50,861 wait a minute. 355 00:17:51,597 --> 00:17:52,263 I remember now. 356 00:17:52,298 --> 00:17:53,130 The... 357 00:17:54,033 --> 00:17:56,300 That man, he went into your house? 358 00:17:56,335 --> 00:17:57,268 Uh, yeah. 359 00:17:58,404 --> 00:18:00,004 One of the worst days of my life. 360 00:18:00,339 --> 00:18:01,238 You okay? 361 00:18:01,808 --> 00:18:02,807 How are you holding up? 362 00:18:03,810 --> 00:18:04,909 I'm all right. 363 00:18:04,944 --> 00:18:06,177 He could have killed you. 364 00:18:06,212 --> 00:18:08,379 [soft, tense music] 365 00:18:08,447 --> 00:18:09,246 I know. 366 00:18:10,249 --> 00:18:11,882 You could have lost everything. 367 00:18:12,985 --> 00:18:14,451 I appreciate that, trudee. 368 00:18:15,054 --> 00:18:16,754 You know, you're the first person 369 00:18:16,856 --> 00:18:18,923 to ask me what I went through that day. 370 00:18:24,263 --> 00:18:27,064 Hey, do you ever go to the saugus swap meet? 371 00:18:27,400 --> 00:18:28,232 Are you kidding? 372 00:18:28,334 --> 00:18:29,133 [laughs] 373 00:18:29,168 --> 00:18:31,268 -I'd never miss it. -We should go. 374 00:18:32,305 --> 00:18:34,238 I would love the opportunity to learn from you. 375 00:18:34,307 --> 00:18:36,340 I mean, that is if you don't mind 376 00:18:36,409 --> 00:18:37,641 an amateur like me tagging along. 377 00:18:37,743 --> 00:18:38,275 [giggles] 378 00:18:38,344 --> 00:18:38,909 sure. 379 00:18:39,011 --> 00:18:41,478 [energetic, bright music] 380 00:19:14,714 --> 00:19:16,580 [mellow music] 381 00:19:16,616 --> 00:19:17,882 [female vocalist] ♪ we've got dreams ♪ 382 00:19:17,984 --> 00:19:19,683 ♪ we've got hope ♪ 383 00:19:19,785 --> 00:19:22,720 ♪ never sit around and mope ♪ 384 00:19:22,755 --> 00:19:24,555 ♪ got each other ♪ 385 00:19:24,690 --> 00:19:25,789 ♪ all we need ♪♪ 386 00:19:25,825 --> 00:19:27,358 [door squeaks open] 387 00:19:27,393 --> 00:19:30,027 [marcia] I cannot believe how cheap everything was. 388 00:19:30,062 --> 00:19:32,630 [trudee] every time I go there, I have such a good time. 389 00:19:32,665 --> 00:19:34,164 [marcia] me too, I mean, look at all this stuff. 390 00:19:34,233 --> 00:19:36,533 That's--aw--I mean, look at this. 391 00:19:36,602 --> 00:19:37,668 How cute is this? 392 00:19:37,737 --> 00:19:40,104 Oh my gosh, yes, and this. 393 00:19:40,206 --> 00:19:42,539 -Right? -So vintage, 1970. 394 00:19:42,642 --> 00:19:43,240 The matching pair. 395 00:19:43,276 --> 00:19:44,575 -Aw, I can't. -So cute. 396 00:19:44,610 --> 00:19:46,911 Honey, look at all this stuff we got from the swap meet. 397 00:19:47,280 --> 00:19:49,146 Wow, more stuff. Yay. 398 00:19:49,282 --> 00:19:50,814 Honey, you see this? 399 00:19:50,883 --> 00:19:51,749 I bought it for five bucks. 400 00:19:51,851 --> 00:19:53,851 I can easily turn that around for 20. 401 00:19:53,953 --> 00:19:54,685 Are you kidding me? 402 00:19:54,720 --> 00:19:56,020 40 at least. 403 00:19:56,055 --> 00:19:56,820 [chuckles] 404 00:19:56,856 --> 00:19:58,055 hey, do you have any plans tonight? 405 00:19:58,124 --> 00:19:59,323 You wanna stay for dinner? 406 00:19:59,792 --> 00:20:01,158 Actually, I don't have plans, 407 00:20:01,193 --> 00:20:02,726 but I couldn't ask that of you. 408 00:20:02,762 --> 00:20:04,929 How much money did you spend on me today? 409 00:20:04,964 --> 00:20:06,463 I am cooking for you. 410 00:20:06,532 --> 00:20:07,598 I need to go to the ladies room. 411 00:20:07,667 --> 00:20:09,967 Will you pour trudee some of that iced tea, please? 412 00:20:10,002 --> 00:20:11,468 Ooh, iced tea sounds good. 413 00:20:11,604 --> 00:20:13,103 It was so hot out there. 414 00:20:14,473 --> 00:20:17,207 So, candice, uh, your mom tells me 415 00:20:17,243 --> 00:20:19,910 you're quite the student journalist. 416 00:20:20,313 --> 00:20:21,812 What kind of stories are you working on? 417 00:20:23,049 --> 00:20:24,581 Look, I don't know who you are or why you're so interested 418 00:20:24,684 --> 00:20:26,650 in shopping with my mom all of a sudden, 419 00:20:26,686 --> 00:20:29,086 but I'd appreciate it if you wouldn't encourage he.Ñ 420 00:20:29,722 --> 00:20:32,122 [grim music] 421 00:20:36,329 --> 00:20:37,962 is candice's father in the picture? 422 00:20:38,464 --> 00:20:40,431 I adopted candice from a foster home 423 00:20:40,566 --> 00:20:41,732 when she was three years old. 424 00:20:41,801 --> 00:20:43,901 And you raised her all by yourself? 425 00:20:44,737 --> 00:20:45,602 Yep. 426 00:20:45,705 --> 00:20:46,704 Just me. 427 00:20:47,540 --> 00:20:49,206 And a lot of daycare. 428 00:20:49,608 --> 00:20:50,708 You never married? 429 00:20:51,744 --> 00:20:54,178 Uh, I came close once, 430 00:20:54,313 --> 00:20:56,146 but, um, no. 431 00:20:56,248 --> 00:20:58,582 How do you pay for all of this? 432 00:20:59,485 --> 00:21:01,018 I was a paralegal. 433 00:21:01,087 --> 00:21:02,386 I worked at a beverly hills law firm 434 00:21:02,421 --> 00:21:03,921 for about 20 years. 435 00:21:03,956 --> 00:21:05,656 They called it the evil empire. 436 00:21:05,791 --> 00:21:06,457 [chuckles] 437 00:21:06,492 --> 00:21:07,791 and then about six months ago, 438 00:21:07,893 --> 00:21:10,561 I just... I had enough, so... 439 00:21:10,629 --> 00:21:11,495 I quit. 440 00:21:11,931 --> 00:21:13,130 Never been happier. 441 00:21:14,667 --> 00:21:15,866 What about you? 442 00:21:16,335 --> 00:21:18,235 Is there anyone in your life? 443 00:21:19,238 --> 00:21:20,371 [dark music] 444 00:21:20,506 --> 00:21:21,438 there was. 445 00:21:26,345 --> 00:21:28,345 Until this woman took him away from me. 446 00:21:28,381 --> 00:21:29,279 What happened? 447 00:21:30,549 --> 00:21:34,952 One day, he went to her house and... 448 00:21:35,521 --> 00:21:37,087 Suddenly I was all alone. 449 00:21:38,424 --> 00:21:39,590 I hate her. 450 00:21:40,626 --> 00:21:42,926 Well, don't forget, no one forced him into it. 451 00:21:43,396 --> 00:21:44,995 I mean, he has to take some of the blame as well, 452 00:21:45,097 --> 00:21:46,697 -doesn't he? -No. 453 00:21:48,501 --> 00:21:49,967 I blame her. 454 00:21:50,770 --> 00:21:52,069 Entirely. 455 00:21:53,039 --> 00:21:54,705 I'm sorry that happened to you. 456 00:21:55,741 --> 00:21:57,141 You don't deserve it. 457 00:21:57,610 --> 00:22:00,611 No, marcia... I don't. 458 00:22:00,646 --> 00:22:03,113 [music intensifies] 459 00:22:10,823 --> 00:22:13,257 [soft, somber music] 460 00:22:25,538 --> 00:22:26,703 [door opens] 461 00:22:30,109 --> 00:22:31,208 [marcia] hey, honey, how was school? 462 00:22:31,343 --> 00:22:33,844 Awesome, we did a live three-camera broadcast today. 463 00:22:33,946 --> 00:22:34,978 Killed it. 464 00:22:35,047 --> 00:22:36,246 Good for you. 465 00:22:36,348 --> 00:22:37,581 What's going on? 466 00:22:38,017 --> 00:22:39,083 You sound bummed. 467 00:22:40,052 --> 00:22:40,784 I just got through balancing my checkbook 468 00:22:40,886 --> 00:22:42,553 for the last three months. 469 00:22:42,655 --> 00:22:43,387 And? 470 00:22:44,457 --> 00:22:45,756 I am officially out of money. 471 00:22:45,791 --> 00:22:46,757 [candice] no, you're not. 472 00:22:46,792 --> 00:22:48,225 You have my college fund. 473 00:22:48,360 --> 00:22:49,193 We're not touching that. 474 00:22:49,295 --> 00:22:49,793 [scoffs] 475 00:22:49,829 --> 00:22:51,028 mom, don't be silly. 476 00:22:51,097 --> 00:22:52,129 That money's to send you to school, 477 00:22:52,231 --> 00:22:55,199 and I refuse to use it for anything else. Period. 478 00:22:55,301 --> 00:22:57,167 [candice] are you gonna go back to work at the law firm? 479 00:22:57,236 --> 00:22:57,801 I called. 480 00:22:57,903 --> 00:22:58,402 [sighs] 481 00:22:58,437 --> 00:22:59,770 they're downsizing. 482 00:23:00,139 --> 00:23:02,005 Everybody's downsizing. 483 00:23:02,108 --> 00:23:03,807 So, what are you gonna do? 484 00:23:03,876 --> 00:23:06,543 [marcia] I was thinking about something completely different. 485 00:23:06,645 --> 00:23:07,644 What? 486 00:23:09,548 --> 00:23:11,482 Not another garage sale. 487 00:23:11,517 --> 00:23:13,383 Not a garage sale, a series of them. 488 00:23:13,419 --> 00:23:14,718 -Oh, no. -Like six in a row. 489 00:23:14,753 --> 00:23:15,786 -No! -Just on the weekends. 490 00:23:15,821 --> 00:23:16,587 -No! -Do you realize 491 00:23:16,622 --> 00:23:17,988 that every time we have a sale, 492 00:23:18,124 --> 00:23:19,556 we average $700 a day? 493 00:23:19,592 --> 00:23:20,757 I mean, that's enough to keep us afloat 494 00:23:20,860 --> 00:23:22,092 until I find a real job. 495 00:23:22,161 --> 00:23:23,026 [frustrated groan] 496 00:23:23,129 --> 00:23:24,194 please? 497 00:23:24,697 --> 00:23:26,230 I really need your help. 498 00:23:29,935 --> 00:23:31,101 On one condition. 499 00:23:31,203 --> 00:23:32,102 Name it. 500 00:23:32,171 --> 00:23:34,238 That you don't buy anymore stuff to resell. 501 00:23:34,306 --> 00:23:36,273 This time, we clean out the house for good. 502 00:23:36,375 --> 00:23:38,175 No more garage sales after this. 503 00:23:38,210 --> 00:23:39,676 Well, can't I just have just-- 504 00:23:39,778 --> 00:23:40,844 no. 505 00:23:40,880 --> 00:23:42,079 Those are my terms, mom. 506 00:23:42,114 --> 00:23:44,681 Take it... Or leave it. 507 00:23:46,218 --> 00:23:47,251 [laughs] 508 00:23:48,854 --> 00:23:50,487 you drive a hard bargain, kid. 509 00:23:50,956 --> 00:23:51,555 Deal. 510 00:23:52,124 --> 00:23:54,491 [bright, lively music] 511 00:23:58,197 --> 00:23:59,563 hey, garage sale queen. 512 00:23:59,698 --> 00:24:00,697 Hi, trudee. 513 00:24:00,799 --> 00:24:01,665 How you been? 514 00:24:02,601 --> 00:24:04,768 Ah, it's been a rough couple of weeks. 515 00:24:04,837 --> 00:24:06,069 I've been callin' around tryin' to get a job, 516 00:24:06,105 --> 00:24:07,704 but... Nobody's hiring, 517 00:24:07,773 --> 00:24:09,439 so I decided to do a couple more garage sales 518 00:24:09,575 --> 00:24:11,008 just to help pay the mortgage. 519 00:24:11,043 --> 00:24:12,176 Well, do you need some help? 520 00:24:12,278 --> 00:24:13,043 No, that's okay. 521 00:24:13,112 --> 00:24:14,511 Candice and I can handle it. 522 00:24:14,547 --> 00:24:16,480 No, please, I have time on the weekends, 523 00:24:16,515 --> 00:24:17,147 I'd love to help. 524 00:24:17,316 --> 00:24:19,216 That is, if you don't mind. 525 00:24:19,251 --> 00:24:22,519 Well, actually, I guess we could use the help. 526 00:24:23,289 --> 00:24:24,821 -Thanks, trudee. -Yeah. 527 00:24:24,890 --> 00:24:25,789 [woman] hi, I have a question. 528 00:24:25,891 --> 00:24:27,024 Oh. Yeah, what's up? 529 00:24:34,767 --> 00:24:36,466 Hey, candice! 530 00:24:37,169 --> 00:24:38,602 Hey, trudee. 531 00:24:38,671 --> 00:24:39,536 [sighs] 532 00:24:43,842 --> 00:24:45,175 another garage sale. 533 00:24:45,945 --> 00:24:46,977 Yep. 534 00:24:50,349 --> 00:24:51,715 Do you have a minute? 535 00:24:52,318 --> 00:24:53,951 I'd like to talk to you about something. 536 00:24:53,986 --> 00:24:55,352 Sure, what's up? 537 00:24:56,488 --> 00:24:57,387 Privately. 538 00:24:57,423 --> 00:24:59,590 [soft, tense music] 539 00:24:59,692 --> 00:25:01,058 it'll only take a minute. 540 00:25:06,465 --> 00:25:07,364 Come on. 541 00:25:14,106 --> 00:25:16,540 [music intensifies] 542 00:25:28,821 --> 00:25:29,920 we're almost there. 543 00:25:55,314 --> 00:25:56,013 Go on. 544 00:25:56,649 --> 00:25:57,614 Get in. 545 00:26:06,692 --> 00:26:07,557 [gasps] 546 00:26:13,799 --> 00:26:16,233 [dark music] 547 00:26:26,445 --> 00:26:28,378 I want to change your mother's life. 548 00:26:29,014 --> 00:26:30,213 Permanently. 549 00:26:31,083 --> 00:26:31,815 Okay. 550 00:26:31,884 --> 00:26:34,184 I wanna give her a big surprise. 551 00:26:35,321 --> 00:26:36,286 You do? 552 00:26:36,955 --> 00:26:37,921 What? 553 00:26:40,993 --> 00:26:43,360 [music intensifies] 554 00:26:45,731 --> 00:26:47,064 you know that back bedroom in your house 555 00:26:47,132 --> 00:26:48,732 that is just full of stuff? 556 00:26:48,767 --> 00:26:50,734 Well, I want to clean it up and turn it into an office 557 00:26:50,803 --> 00:26:51,802 for you guys. 558 00:26:52,638 --> 00:26:54,438 I brought cleaning supplies and everything. 559 00:26:54,707 --> 00:26:56,006 [sighs] 560 00:26:56,041 --> 00:26:57,708 oh, okay, that sounds great. 561 00:26:57,810 --> 00:26:59,309 I thought you might like that. 562 00:26:59,378 --> 00:27:01,611 And I know we got off on the wrong foot. 563 00:27:02,047 --> 00:27:04,081 So, I thought this might be a way 564 00:27:04,116 --> 00:27:05,849 for you and me to... 565 00:27:08,053 --> 00:27:08,885 You all right? 566 00:27:08,921 --> 00:27:10,554 Yeah, I was just worried for a second. 567 00:27:10,589 --> 00:27:11,588 About what? 568 00:27:12,558 --> 00:27:13,824 I thought you were gonna do something awful. 569 00:27:14,426 --> 00:27:15,726 Something awful? 570 00:27:16,261 --> 00:27:17,761 I thought you were gonna kidnap me? 571 00:27:17,863 --> 00:27:18,762 Really? 572 00:27:18,831 --> 00:27:20,230 Yeah, I thought you were gonna knock me out 573 00:27:20,299 --> 00:27:21,932 with those chemicals back there... 574 00:27:22,034 --> 00:27:22,766 [laughs] 575 00:27:22,835 --> 00:27:24,234 tie me up, take me to a cabin, 576 00:27:24,336 --> 00:27:25,035 -and-- -kill you? 577 00:27:25,137 --> 00:27:26,603 -Yes! -Why would I do that? 578 00:27:26,638 --> 00:27:27,504 I don't know. 579 00:27:27,539 --> 00:27:29,473 What an incredible imagination you have. 580 00:27:29,508 --> 00:27:31,775 -Really? -Yeah, I love your ideas. 581 00:27:32,244 --> 00:27:34,678 [bright, mellow music] 582 00:27:45,157 --> 00:27:45,555 score. 583 00:27:45,657 --> 00:27:46,957 [vacuum running] 584 00:27:50,062 --> 00:27:52,496 [soft music] 585 00:27:59,605 --> 00:28:02,005 [dark music] 586 00:28:10,065 --> 00:28:12,532 [trudee and candice] one, two, three, open. 587 00:28:13,068 --> 00:28:14,434 [excited exclamation] 588 00:28:14,536 --> 00:28:16,103 oh my goodness. 589 00:28:16,171 --> 00:28:17,504 Where did all the stuff go? 590 00:28:17,606 --> 00:28:18,238 [laughs] 591 00:28:19,108 --> 00:28:20,640 thank you so much, sweetie. 592 00:28:21,176 --> 00:28:22,509 It was trudee's idea. 593 00:28:23,312 --> 00:28:24,311 Thank you, trudee. 594 00:28:24,446 --> 00:28:26,813 [soft music] 595 00:28:30,886 --> 00:28:31,585 hi, good morning. 596 00:28:31,620 --> 00:28:32,886 Oh, that will be eight dollars. 597 00:28:32,988 --> 00:28:34,321 -Eight dollars? -Yes. 598 00:28:34,656 --> 00:28:36,156 -Here's ten. -Out of ten. 599 00:28:36,191 --> 00:28:37,023 Here you go. Thank you so much. 600 00:28:37,059 --> 00:28:38,358 -Thank you. -Have a good one. 601 00:28:44,333 --> 00:28:46,833 [soft music] 602 00:28:47,703 --> 00:28:49,569 trudee, can you come... 603 00:28:51,607 --> 00:28:52,739 Do you mind? 604 00:29:00,649 --> 00:29:01,481 Hi. 605 00:29:02,784 --> 00:29:04,851 Anything special you're looking for? 606 00:29:04,887 --> 00:29:05,919 Uh, yeah, actually. 607 00:29:05,954 --> 00:29:06,820 Christmas items. 608 00:29:06,989 --> 00:29:08,355 Oh, I've got a bunch of christmas stuff 609 00:29:08,423 --> 00:29:09,456 right over there. 610 00:29:09,858 --> 00:29:10,857 Yeah, let me show you. 611 00:29:10,893 --> 00:29:12,592 They're one of my favorite stations, actually. 612 00:29:12,995 --> 00:29:14,161 -Colors, wow. -I know, right? 613 00:29:14,263 --> 00:29:14,861 [rick] wow, look at these, 614 00:29:14,897 --> 00:29:16,530 -these are great. -Thanks! 615 00:29:16,999 --> 00:29:18,331 -They were my mom's. -Oh. 616 00:29:18,967 --> 00:29:21,268 So, how much for all of it? 617 00:29:21,670 --> 00:29:23,003 Uh, well, the christmas stuff. 618 00:29:25,107 --> 00:29:27,741 Okay, yeah, I know who you are, fella. 619 00:29:28,177 --> 00:29:29,276 -You do? -Yeah. 620 00:29:30,345 --> 00:29:31,378 You own one of those christmas stores, don't you? 621 00:29:31,947 --> 00:29:33,613 You go around to all the garage sales 622 00:29:33,682 --> 00:29:36,683 and buy their ornaments, their reindeers, their snowmen, 623 00:29:36,752 --> 00:29:38,585 and then you sell them at your shop 624 00:29:38,654 --> 00:29:40,554 for ten times as much as you pay for them. 625 00:29:40,956 --> 00:29:41,655 I'm right, aren't I? 626 00:29:41,723 --> 00:29:43,657 No, that's not it at all. 627 00:29:43,692 --> 00:29:44,624 Uh-huh. 628 00:29:45,594 --> 00:29:47,727 No, the truth is I have a sister in houston 629 00:29:47,763 --> 00:29:49,896 whose house recently flooded, 630 00:29:49,965 --> 00:29:51,932 and all the family christmas decorations 631 00:29:51,967 --> 00:29:53,300 got ruined in the garage, so, 632 00:29:53,368 --> 00:29:54,568 my plan was to... 633 00:29:55,637 --> 00:29:57,537 Pack my car full of a bunch of christmas stuff, 634 00:29:57,573 --> 00:29:58,805 drive out there, 635 00:29:58,840 --> 00:30:02,809 and surprise her and her kids with a real, old-fashioned... 636 00:30:04,246 --> 00:30:05,312 Classic christmas. 637 00:30:06,315 --> 00:30:08,848 I know it's corny, but she's been through a lot. 638 00:30:10,219 --> 00:30:11,985 So, no, I do not own a christmas store. 639 00:30:12,487 --> 00:30:12,852 [clears throat] 640 00:30:12,988 --> 00:30:13,954 well, uh... 641 00:30:14,756 --> 00:30:15,855 My mistake. 642 00:30:17,359 --> 00:30:19,426 Uh, what do you do? 643 00:30:20,229 --> 00:30:21,361 Uh, nothing really. 644 00:30:21,396 --> 00:30:22,662 I'm retired. 645 00:30:22,698 --> 00:30:23,396 [marcia laughs] 646 00:30:23,432 --> 00:30:25,031 you're too young to be retired. 647 00:30:25,067 --> 00:30:26,866 Well, I used to work in silicon valley, 648 00:30:26,902 --> 00:30:29,703 and, uh, and I sold all my shares at just the right time... 649 00:30:30,572 --> 00:30:32,806 So now the few rental properties, you know, 650 00:30:32,874 --> 00:30:34,174 they keep me out of trouble. 651 00:30:34,943 --> 00:30:35,842 Oh. 652 00:30:36,178 --> 00:30:36,710 I'm rick, by the way. 653 00:30:36,745 --> 00:30:38,311 Sorry, rick breedlove. 654 00:30:38,380 --> 00:30:40,180 Marcia, marcia clattenburg. 655 00:30:40,349 --> 00:30:41,481 Nice to meet you. 656 00:30:41,583 --> 00:30:42,315 Hi. 657 00:30:42,918 --> 00:30:43,550 [clears throat] 658 00:30:45,020 --> 00:30:45,785 so, how much for the, uh... 659 00:30:45,821 --> 00:30:46,820 Christmas stuff, uh-huh. 660 00:30:46,955 --> 00:30:48,388 Um, uh, I don't know, 661 00:30:48,423 --> 00:30:50,223 maybe five, ten... 662 00:30:50,359 --> 00:30:52,993 How 'bout $300 for all of it? 663 00:30:54,363 --> 00:30:55,328 Uh... 664 00:30:56,465 --> 00:30:57,397 -Yes. -Yeah? 665 00:30:57,466 --> 00:30:58,398 -Yeah. -Great. 666 00:30:58,433 --> 00:30:59,599 -Oh, okay. -Yeah. 667 00:30:59,735 --> 00:31:01,401 Cash, that's great. 668 00:31:01,503 --> 00:31:02,168 Here you go. 669 00:31:02,204 --> 00:31:03,336 Oh, wow, thank you very much. 670 00:31:03,405 --> 00:31:04,537 No, thank you. 671 00:31:05,674 --> 00:31:06,606 Okay, well, I guess I'll put this stuff in my car. 672 00:31:06,642 --> 00:31:07,173 Let--let me help you. 673 00:31:07,209 --> 00:31:08,208 I actually... 674 00:31:08,644 --> 00:31:09,676 I have these guys. 675 00:31:09,711 --> 00:31:10,610 Here you go. 676 00:31:10,646 --> 00:31:12,312 I'll take that half, you take this half. 677 00:31:12,714 --> 00:31:14,581 Christmas reminds of when I was a kid. 678 00:31:14,616 --> 00:31:15,649 -Yeah? -You know? 679 00:31:15,684 --> 00:31:16,950 [marcia] do you have a lot of nieces and nephews 680 00:31:17,052 --> 00:31:18,385 out there with your sister? 681 00:31:18,487 --> 00:31:19,386 -Just two. -Who's the guy? 682 00:31:19,454 --> 00:31:20,920 [soft, dark music] 683 00:31:20,956 --> 00:31:21,755 I don't know. 684 00:31:22,524 --> 00:31:24,958 New friend of your mom's, I guess. 685 00:31:24,993 --> 00:31:25,992 Hm. 686 00:31:26,061 --> 00:31:27,394 He's kinda cute. 687 00:31:27,429 --> 00:31:28,728 [rick] my car's right over there. 688 00:31:30,299 --> 00:31:31,631 [music intensifies] 689 00:31:31,733 --> 00:31:34,868 [marcia] yeah, I might have some more stuff in the attic probably. 690 00:31:34,970 --> 00:31:36,169 -Yeah? -In case you-- 691 00:31:36,271 --> 00:31:37,070 in case you need anything else-- 692 00:31:37,105 --> 00:31:37,804 -oh, wow. -Okay. 693 00:31:37,839 --> 00:31:39,906 Your--your car is really clean. 694 00:31:40,776 --> 00:31:42,042 I'll just slide it right there. 695 00:31:42,110 --> 00:31:43,777 Great, there's so much room. 696 00:31:43,912 --> 00:31:45,345 And maybe put this down here. 697 00:31:45,847 --> 00:31:49,616 Um, uh, all right, well, guess that's everything. 698 00:31:49,718 --> 00:31:50,383 [rick] well, thank you, marcia. 699 00:31:50,419 --> 00:31:52,218 My sister will be quite happy. 700 00:31:52,321 --> 00:31:52,986 When do you leave? 701 00:31:53,021 --> 00:31:54,421 Uh, for christmas in houston? 702 00:31:55,190 --> 00:31:57,324 I was thinkin' maybe, uh, December. 703 00:31:58,627 --> 00:31:59,259 [snaps fingers] 704 00:32:00,028 --> 00:32:00,694 great. 705 00:32:00,729 --> 00:32:02,962 That, uh... That makes sense. 706 00:32:02,998 --> 00:32:03,930 Mm-hm. 707 00:32:05,901 --> 00:32:07,000 Well, uh... 708 00:32:07,836 --> 00:32:09,636 Thanks for coming by. 709 00:32:10,439 --> 00:32:11,571 It's a pleasure meeting you. 710 00:32:12,240 --> 00:32:13,540 Yeah, me too. 711 00:32:15,077 --> 00:32:15,842 -Well, I... -Right. 712 00:32:16,545 --> 00:32:17,510 -Mm-hm. -Listen, can I ask you 713 00:32:17,546 --> 00:32:19,045 -a question? -Sure. 714 00:32:19,848 --> 00:32:21,247 Would you like to have dinner sometime? 715 00:32:25,587 --> 00:32:28,254 Yes, um, I'd love that. 716 00:32:28,357 --> 00:32:29,622 Okay, well, let me, uh... 717 00:32:30,158 --> 00:32:32,158 Oh, right, phones, right, phones. 718 00:32:32,227 --> 00:32:33,159 -Yeah. -We can text each other 719 00:32:33,228 --> 00:32:33,793 or what do we do? 720 00:32:33,895 --> 00:32:35,795 [soft, dark music] 721 00:32:35,831 --> 00:32:36,930 did you pack a toothbrush? 722 00:32:37,099 --> 00:32:38,832 [candice] yes, mother, and I found my sleeping bag 723 00:32:38,900 --> 00:32:41,234 under that pile of junk you keep in the den. 724 00:32:41,336 --> 00:32:43,103 It was miraculous. 725 00:32:43,138 --> 00:32:44,337 Please tell me brittany's not gonna have 726 00:32:44,373 --> 00:32:46,005 any alcohol at this party. 727 00:32:46,041 --> 00:32:47,507 Of course not, her parents are going to be there. 728 00:32:47,609 --> 00:32:48,908 Now, would you hold still? 729 00:32:48,944 --> 00:32:49,309 [sighs] 730 00:32:49,344 --> 00:32:50,610 I'm trying! 731 00:32:50,679 --> 00:32:52,379 I just haven't been on a date in so long. 732 00:32:52,447 --> 00:32:53,279 You'll do fine. 733 00:32:53,315 --> 00:32:54,347 Do you want my advice? 734 00:32:54,716 --> 00:32:55,782 Not really. 735 00:32:55,884 --> 00:32:57,183 Don't let him pick the movie. 736 00:32:57,219 --> 00:32:58,618 Girls choose. 737 00:32:58,653 --> 00:32:59,719 We're not going to the movies. 738 00:32:59,755 --> 00:33:00,787 We're going to a nice dinner. 739 00:33:00,889 --> 00:33:03,189 Ugh, boring. 740 00:33:03,225 --> 00:33:04,557 [doorbell rings] 741 00:33:04,593 --> 00:33:05,759 oh, that's him. He's early. 742 00:33:05,794 --> 00:33:06,793 Panic, mayhem. 743 00:33:06,895 --> 00:33:08,595 Okay, um, just go downstairs 744 00:33:08,663 --> 00:33:09,863 and tell him that I'll be right down. 745 00:33:09,965 --> 00:33:11,698 -Okay. -Okay. 746 00:33:13,668 --> 00:33:15,268 Oh, god, uh... 747 00:33:18,039 --> 00:33:19,305 Hi, I'm rick. 748 00:33:19,341 --> 00:33:20,373 You must be candice. 749 00:33:20,442 --> 00:33:23,109 No, actually I'm marcia, this is all botox. 750 00:33:23,211 --> 00:33:24,177 Come on in. 751 00:33:24,212 --> 00:33:25,578 My mom will be down in a minute. 752 00:33:25,647 --> 00:33:26,646 You want something to drink? 753 00:33:26,681 --> 00:33:28,481 Water, iced tea? 754 00:33:28,850 --> 00:33:30,350 Water would be great, please. 755 00:33:31,486 --> 00:33:33,019 Your mom tells me you're quite the writer. 756 00:33:33,288 --> 00:33:34,888 She has incredible taste in literature. 757 00:33:34,923 --> 00:33:36,423 [rick] yeah? Where do you think you'll go to college? 758 00:33:36,458 --> 00:33:37,824 Stanford or berkeley. 759 00:33:37,926 --> 00:33:40,427 Wow, stanford's pricey. 760 00:33:40,529 --> 00:33:41,761 I used to live up there. 761 00:33:41,797 --> 00:33:42,829 So you got a scholarship? 762 00:33:42,964 --> 00:33:44,364 Uh, my mom has saved up. 763 00:33:44,433 --> 00:33:47,066 Plus, I'll probably get some financial aid, I hope. 764 00:33:47,169 --> 00:33:49,302 So what do you think you'll major in, creative writing? 765 00:33:49,404 --> 00:33:51,504 Uh, broadcast journalism. 766 00:33:51,540 --> 00:33:53,039 I wanna have my own podcast, 767 00:33:53,108 --> 00:33:55,175 and someday, hopefully, my own network. 768 00:33:55,243 --> 00:33:56,743 [rick] well, something tells me you'll be a huge success, 769 00:33:56,845 --> 00:33:57,911 candice. 770 00:33:58,013 --> 00:33:58,645 Cheers. 771 00:33:58,680 --> 00:33:59,512 [glasses clink] 772 00:34:01,249 --> 00:34:03,650 [soft music] 773 00:34:04,619 --> 00:34:06,386 hi, thanks for waiting. 774 00:34:06,888 --> 00:34:07,987 Hi, uh... 775 00:34:08,857 --> 00:34:09,956 You look great. 776 00:34:09,991 --> 00:34:10,957 Thanks. 777 00:34:11,426 --> 00:34:13,893 [contented sigh] 778 00:34:18,400 --> 00:34:19,499 okay, that's my cue. 779 00:34:19,534 --> 00:34:20,900 I'm gonna get out of here. 780 00:34:20,936 --> 00:34:22,001 I'll see you tomorrow. 781 00:34:22,103 --> 00:34:22,735 Bye, honey. 782 00:34:22,771 --> 00:34:24,304 -Have fun. -Bye. Thank you. 783 00:34:24,339 --> 00:34:25,872 Rick, nice to meet you. 784 00:34:25,974 --> 00:34:27,173 Nice to meet you. 785 00:34:28,910 --> 00:34:31,311 Well, she's, uh, something else, huh? 786 00:34:31,346 --> 00:34:31,744 Yeah. 787 00:34:31,947 --> 00:34:33,046 [door closes] 788 00:34:33,081 --> 00:34:34,981 she's going to a sleepover at her friend's house. 789 00:34:35,050 --> 00:34:36,749 A bunch of girls from her school will be there. 790 00:34:36,818 --> 00:34:37,784 Yeah, you told me. 791 00:34:38,587 --> 00:34:39,586 Right. 792 00:34:39,621 --> 00:34:40,854 I did, didn't I? 793 00:34:42,824 --> 00:34:43,623 You ready? 794 00:34:43,959 --> 00:34:46,359 [crickets chirring] 795 00:34:47,929 --> 00:34:49,395 [dark music] 796 00:34:49,431 --> 00:34:51,898 [indistinct chatter] 797 00:34:58,306 --> 00:35:01,007 [car door closes, engine starts] 798 00:35:05,113 --> 00:35:07,614 [soft, tense music] 799 00:35:19,528 --> 00:35:21,828 [grunting] 800 00:35:23,398 --> 00:35:25,732 [rick] can only imagine how difficult it's been 801 00:35:25,800 --> 00:35:27,367 raising a daughter all by yourself. 802 00:35:28,270 --> 00:35:29,869 Toughest part's the mortgage, 803 00:35:29,905 --> 00:35:30,737 and the hoa, 804 00:35:30,872 --> 00:35:33,072 but I'm almost paid off, which is nice. 805 00:35:33,108 --> 00:35:35,241 [rick] southern california real estate's usually a good bet, 806 00:35:35,277 --> 00:35:37,310 so you invested wisely. 807 00:35:38,146 --> 00:35:39,178 Coming from someone like you, 808 00:35:39,214 --> 00:35:40,780 that--that means a lot. 809 00:35:41,983 --> 00:35:44,484 [tense music] 810 00:35:46,488 --> 00:35:47,820 [door opens] 811 00:36:02,237 --> 00:36:03,836 well, I hope you like seafood. 812 00:36:03,872 --> 00:36:05,772 I made reservations at the sandpiper. 813 00:36:06,608 --> 00:36:08,708 Oh, that place by the beach? 814 00:36:08,743 --> 00:36:10,410 [rick] yeah, thought we could, you know, 815 00:36:10,512 --> 00:36:12,512 sit outside and listen to the ocean. 816 00:36:12,614 --> 00:36:13,179 [sighs] 817 00:36:13,248 --> 00:36:14,347 I didn't bring my jacket. 818 00:36:14,382 --> 00:36:15,615 [rick] well, they probably have outdoor heaters. 819 00:36:16,484 --> 00:36:18,251 Last time I went there, I almost froze. 820 00:36:18,286 --> 00:36:19,452 We need to go back to the house. 821 00:36:19,554 --> 00:36:20,653 I need to get my coat. 822 00:36:20,689 --> 00:36:23,323 Oh, I might have a sweatshirt in the backseat here. 823 00:36:23,425 --> 00:36:26,292 I'd prefer to wear something a bit more ladylike. 824 00:36:26,795 --> 00:36:28,027 If that's all right with you? 825 00:36:28,096 --> 00:36:29,362 We have time, don't we? 826 00:36:29,397 --> 00:36:31,030 Uh, sure. 827 00:36:38,139 --> 00:36:40,540 [intense music] 828 00:36:51,086 --> 00:36:51,951 [drawer opens] 829 00:36:52,053 --> 00:36:54,454 [papers rustling] 830 00:36:59,027 --> 00:37:01,427 [vehicle approaching] 831 00:37:57,218 --> 00:37:58,284 are you okay? 832 00:37:58,720 --> 00:37:59,886 I thought I heard something. 833 00:37:59,988 --> 00:38:01,587 Yeah, I'm fine. 834 00:38:02,090 --> 00:38:03,423 Did you just come check on me? 835 00:38:04,192 --> 00:38:05,124 Yeah. 836 00:38:05,160 --> 00:38:07,160 An empty house at night. 837 00:38:07,796 --> 00:38:08,728 Burglars. 838 00:38:08,763 --> 00:38:09,762 You never know. 839 00:38:09,864 --> 00:38:10,930 [marcia laughs] 840 00:38:11,833 --> 00:38:14,400 that is... That's so sweet. 841 00:38:16,204 --> 00:38:17,637 Well, shall we? 842 00:38:18,907 --> 00:38:20,673 [soft music] 843 00:38:20,709 --> 00:38:21,607 thank you. 844 00:38:52,774 --> 00:38:53,706 Okay, um... 845 00:38:53,742 --> 00:38:54,507 [clears throat] 846 00:38:56,177 --> 00:38:57,276 it's, uh... 847 00:38:58,446 --> 00:38:59,912 It's been a long time. 848 00:39:00,348 --> 00:39:01,447 Same here. 849 00:39:04,252 --> 00:39:05,251 Come here. 850 00:39:14,095 --> 00:39:15,394 I guess we're not goin' to dinner. 851 00:39:15,497 --> 00:39:16,496 Nope. 852 00:39:16,531 --> 00:39:18,998 [dark music] 853 00:39:21,536 --> 00:39:22,702 [giggling] 854 00:39:40,889 --> 00:39:43,356 [typing] 855 00:39:48,830 --> 00:39:51,297 [typing] 856 00:40:15,557 --> 00:40:18,057 [typing] 857 00:40:28,303 --> 00:40:30,803 [panting] 858 00:40:35,777 --> 00:40:36,309 [items clatter] 859 00:40:37,212 --> 00:40:38,411 what was that? 860 00:40:38,479 --> 00:40:39,312 What? 861 00:40:39,347 --> 00:40:40,313 You didn't hear that? 862 00:40:43,051 --> 00:40:43,749 Who's there? 863 00:40:43,818 --> 00:40:45,484 Hey, hey, wait. 864 00:40:46,387 --> 00:40:47,720 I'll go, you stay here. 865 00:40:47,755 --> 00:40:50,223 [soft, tense music] 866 00:41:23,491 --> 00:41:24,523 [items clatter] 867 00:41:31,432 --> 00:41:33,833 [music intensifies] 868 00:41:37,071 --> 00:41:39,538 [soft, tense music] 869 00:42:03,464 --> 00:42:04,297 did you get it? 870 00:42:17,845 --> 00:42:18,678 What was it? 871 00:42:19,580 --> 00:42:20,713 I have bad news. 872 00:42:21,416 --> 00:42:23,115 -You have mice. -What? 873 00:42:23,184 --> 00:42:25,051 [rick] yeah, I saw one climbin' on a big pile of stuff 874 00:42:25,086 --> 00:42:26,519 -that fell over. -Oh, no! 875 00:42:26,587 --> 00:42:28,020 Little guy ran off when he saw me. 876 00:42:28,056 --> 00:42:29,188 That's probably what the noise was. 877 00:42:29,223 --> 00:42:30,856 Candice is gonna kill me. 878 00:42:30,925 --> 00:42:32,725 Well, let me call an exterminator I know. 879 00:42:33,194 --> 00:42:34,327 He'll take care of it. 880 00:42:34,829 --> 00:42:35,594 -Yeah? -Yeah. 881 00:42:35,630 --> 00:42:37,763 -Not right now. -Not right now? 882 00:42:37,799 --> 00:42:39,231 [mellow music] 883 00:42:39,367 --> 00:42:41,267 [laughing] 884 00:42:41,302 --> 00:42:42,902 -again? -Mm-hm. 885 00:42:42,937 --> 00:42:44,203 [giggles] 886 00:42:54,749 --> 00:42:57,049 -we should do this again. -Yeah, I'd like that. 887 00:42:57,118 --> 00:42:58,684 -Had a good time. -Me too. 888 00:43:07,362 --> 00:43:08,427 -Oh. -Honey! 889 00:43:08,463 --> 00:43:10,796 I thought you wouldn't be back till this afternoon. 890 00:43:10,898 --> 00:43:13,733 Yeah, the, uh, slumber party ended early, so... 891 00:43:13,835 --> 00:43:15,434 -Hi, candice. -Hi, rick. 892 00:43:16,237 --> 00:43:17,536 -I'll see you later? -Okay. 893 00:43:17,572 --> 00:43:18,637 Okay, all right. 894 00:43:18,673 --> 00:43:20,106 -See you. -Bye. 895 00:43:25,146 --> 00:43:26,746 [chuckling, car door opens] 896 00:43:26,781 --> 00:43:28,781 [engine starting] 897 00:43:34,355 --> 00:43:36,022 you slept with him? 898 00:43:37,091 --> 00:43:38,324 Relax. 899 00:43:39,761 --> 00:43:41,060 [candice] you just met the guy! 900 00:43:41,763 --> 00:43:44,163 -So? -It was your first date! 901 00:43:44,198 --> 00:43:45,765 What, he takes you to a nice restaurant 902 00:43:45,867 --> 00:43:48,167 so you just jump in bed with him, just like that? 903 00:43:48,236 --> 00:43:50,069 We never made it to the restaurant. 904 00:43:51,039 --> 00:43:52,538 Oh my god! 905 00:43:52,607 --> 00:43:55,307 If I were to do that, you'd ground me for a year. 906 00:43:55,410 --> 00:43:56,575 It's different when you're my age. 907 00:43:56,644 --> 00:43:57,676 Oh, really? How? 908 00:43:57,712 --> 00:44:00,346 Talk to me in 20 years, I'll explain it to you. 909 00:44:00,381 --> 00:44:01,180 You barely know him! 910 00:44:01,215 --> 00:44:03,049 You don't know anything about him! 911 00:44:03,151 --> 00:44:07,553 I know he's a great guy, and... I really like him. 912 00:44:10,291 --> 00:44:12,425 Look, this might be hard for you to understand, 913 00:44:12,560 --> 00:44:15,261 but... Imagine not having sex for... 914 00:44:16,431 --> 00:44:17,430 Eight years? 915 00:44:17,565 --> 00:44:18,931 I think I'm entitled. 916 00:44:19,333 --> 00:44:20,399 Whatever. 917 00:44:20,435 --> 00:44:23,302 [gentle music] 918 00:44:23,371 --> 00:44:25,538 yeah, we're all done for the day. 919 00:44:25,640 --> 00:44:27,073 Gotta pack it all up. 920 00:44:27,108 --> 00:44:28,541 Thanks for coming, guys. 921 00:44:29,210 --> 00:44:30,342 How'd we do? 922 00:44:31,479 --> 00:44:32,678 Not great. 923 00:44:33,381 --> 00:44:34,914 $115 and change. 924 00:44:35,483 --> 00:44:36,615 Tomorrow will be better. 925 00:44:36,651 --> 00:44:39,118 We've got a bunch of furniture in the den we can unload. 926 00:44:39,220 --> 00:44:41,787 [grim music] 927 00:44:43,458 --> 00:44:44,557 mom... 928 00:44:45,560 --> 00:44:46,992 Use the college money. 929 00:44:48,296 --> 00:44:50,696 Please. This is crazy. 930 00:44:52,667 --> 00:44:54,133 I might have to, baby. 931 00:44:54,735 --> 00:44:56,936 [birdsong] 932 00:44:57,038 --> 00:44:59,772 trudee, thanks again for all you're doing for us. 933 00:44:59,807 --> 00:45:00,973 My pleasure. 934 00:45:02,243 --> 00:45:03,742 -Take this inside. -Yeah. 935 00:45:04,745 --> 00:45:06,779 [sniffling] 936 00:45:09,517 --> 00:45:11,750 [laptop keys tapping] 937 00:45:16,290 --> 00:45:17,490 [dishes clacking] 938 00:45:24,866 --> 00:45:26,298 [ominous music] 939 00:45:26,334 --> 00:45:27,433 [gasps] 940 00:45:30,771 --> 00:45:32,004 what the hell? 941 00:45:32,607 --> 00:45:33,572 What's the matter? 942 00:45:34,575 --> 00:45:35,708 Uh, nothing. 943 00:45:37,445 --> 00:45:38,611 [phone beeping] 944 00:45:44,418 --> 00:45:46,118 hi, yes, um, I have a question 945 00:45:46,220 --> 00:45:49,121 about a transaction that was done on March 7th. 946 00:45:50,925 --> 00:45:53,225 The transfer, right, I didn't do that. 947 00:45:57,532 --> 00:46:00,266 I don't care that it came from my ip address, 948 00:46:00,301 --> 00:46:01,667 whatever that is. 949 00:46:01,736 --> 00:46:03,469 I did not do that transfer. 950 00:46:05,940 --> 00:46:08,240 Can you tell me who it was transferred to? 951 00:46:08,809 --> 00:46:10,109 The name on the account? 952 00:46:14,182 --> 00:46:16,282 [dark music] 953 00:46:26,661 --> 00:46:28,460 I'll need to talk to your supervisor. 954 00:46:28,596 --> 00:46:29,628 I'll call you back. 955 00:46:31,165 --> 00:46:32,198 [sighs] 956 00:46:33,601 --> 00:46:34,800 mom, what's going on? 957 00:46:36,204 --> 00:46:38,003 [breathing heavily] 958 00:46:38,105 --> 00:46:40,306 [car approaching] 959 00:46:55,289 --> 00:46:57,623 that's 39,500 for you... 960 00:46:58,993 --> 00:47:01,961 39,500 for me, split right down the middle. 961 00:47:05,166 --> 00:47:06,265 To peter. 962 00:47:11,806 --> 00:47:12,905 To pete. 963 00:47:17,945 --> 00:47:18,944 [sighs] 964 00:47:19,046 --> 00:47:20,012 there should've been more. 965 00:47:21,482 --> 00:47:23,015 Well, you said that's all she had in her account, 966 00:47:23,084 --> 00:47:24,316 so that's it, right, we're done. 967 00:47:24,352 --> 00:47:25,484 I'm not done. 968 00:47:26,320 --> 00:47:27,453 I want her house. 969 00:47:28,289 --> 00:47:29,788 Yeah, how you gonna get her house? 970 00:47:29,857 --> 00:47:30,990 You know how. 971 00:47:31,025 --> 00:47:32,057 The quitclaim thing. 972 00:47:32,126 --> 00:47:34,560 You said you used to do it all the time. 973 00:47:34,595 --> 00:47:36,128 That was a while ago, all right? 974 00:47:36,163 --> 00:47:37,596 Besides, you know how it works. 975 00:47:37,665 --> 00:47:39,498 You hit 'em once, you get out clean. 976 00:47:39,600 --> 00:47:40,833 You never hit 'em twice. 977 00:47:40,901 --> 00:47:43,869 -I'm hitting her twice. -Trudee, let it go. 978 00:47:43,971 --> 00:47:44,837 Let it go? 979 00:47:44,939 --> 00:47:46,138 [grim music] 980 00:47:46,240 --> 00:47:48,240 dad, she kills your son, 981 00:47:48,342 --> 00:47:49,942 and you're telling me to let it go. 982 00:47:49,977 --> 00:47:51,377 I'm not gonna let it go. 983 00:47:52,213 --> 00:47:53,912 I'm going to burn that woman. 984 00:47:54,015 --> 00:47:55,514 I'm going to take her house. 985 00:47:55,616 --> 00:47:57,249 I'm going to take over her life. 986 00:47:57,285 --> 00:47:59,151 I'm going to let her know what it feels like 987 00:47:59,186 --> 00:48:00,119 to lose everything. 988 00:48:00,154 --> 00:48:02,921 -It's not worth it. -It is to me! 989 00:48:08,062 --> 00:48:09,128 [sighs] 990 00:48:10,197 --> 00:48:11,830 after you left home... 991 00:48:12,767 --> 00:48:14,700 After mom started tweaking... 992 00:48:16,671 --> 00:48:17,903 Pete took care of me. 993 00:48:18,806 --> 00:48:20,906 He protected me from her. 994 00:48:22,977 --> 00:48:24,410 [sighs] 995 00:48:26,380 --> 00:48:27,613 I'm doing this. 996 00:48:30,551 --> 00:48:31,517 You with me or not? 997 00:48:34,789 --> 00:48:37,156 How much equity does marcia have in her house? 998 00:48:41,445 --> 00:48:43,278 [dark music] 999 00:48:43,381 --> 00:48:44,446 [detective west] what we know is this: 1000 00:48:44,515 --> 00:48:46,448 On the night of March 7th, apparently somebody got 1001 00:48:46,484 --> 00:48:48,417 on your computer and made a wire transfer 1002 00:48:48,486 --> 00:48:51,487 to a bank account belonging to a richard breedlove. 1003 00:48:51,522 --> 00:48:53,489 He must've gotten up in the middle of the night 1004 00:48:53,524 --> 00:48:54,556 when I was sleeping. 1005 00:48:55,593 --> 00:48:57,026 [detective west] starting the following morning, 1006 00:48:57,061 --> 00:48:58,761 for the next five days, 1007 00:48:58,796 --> 00:49:01,030 whoever it was started making cash withdrawals 1008 00:49:01,132 --> 00:49:02,998 until the account was liquidated. 1009 00:49:03,067 --> 00:49:04,967 Now, we have a photograph 1010 00:49:05,069 --> 00:49:06,568 of the person making the withdrawals, 1011 00:49:06,671 --> 00:49:08,037 but as you can see, 1012 00:49:08,139 --> 00:49:10,305 he managed to conceal his face pretty well. 1013 00:49:10,341 --> 00:49:11,907 [dramatic music] 1014 00:49:12,009 --> 00:49:13,375 that's rick! 1015 00:49:13,477 --> 00:49:14,476 That's rick breedlove. 1016 00:49:14,512 --> 00:49:16,712 No, it's somebody, but it's not rick breedlove. 1017 00:49:16,747 --> 00:49:18,480 Rick breedlove is a fictitious name. 1018 00:49:18,516 --> 00:49:20,282 The account was entirely fraudulent. 1019 00:49:20,317 --> 00:49:22,584 Are you saying there's no way to recover my money? 1020 00:49:22,687 --> 00:49:25,888 I'm saying that the man in this photograph is a ghost. 1021 00:49:25,923 --> 00:49:26,889 Okay, he's a con artist. 1022 00:49:27,058 --> 00:49:29,892 We have no idea who he is or how to find him. 1023 00:49:31,696 --> 00:49:33,495 So, yes, ms. Clattenburg, 1024 00:49:33,531 --> 00:49:36,098 I'm afraid that your money is gone for good. 1025 00:49:36,133 --> 00:49:38,267 And in the future, I would suggest 1026 00:49:38,335 --> 00:49:40,536 keeping your passwords in a secure lockbox 1027 00:49:40,671 --> 00:49:43,172 and changing them frequently. 1028 00:49:43,207 --> 00:49:45,941 [marcia] well, aren't you a lot of help? 1029 00:49:45,976 --> 00:49:47,810 What do you expect us to do? 1030 00:49:47,945 --> 00:49:50,145 I don't know, you're the cop. 1031 00:49:50,181 --> 00:49:51,480 Do your job, I guess. 1032 00:49:51,515 --> 00:49:53,282 I'm a homicide detective, ma'am. 1033 00:49:53,384 --> 00:49:55,150 I don't usually handle cases of bank fraud. 1034 00:49:55,186 --> 00:49:57,252 The only reason I'm here is to see if there's a connection 1035 00:49:57,288 --> 00:49:59,021 to the man who fell down your stairs. 1036 00:49:59,724 --> 00:50:01,090 Well, is there? 1037 00:50:02,293 --> 00:50:03,692 At this point, we can't tell. 1038 00:50:03,961 --> 00:50:05,027 [scoffs] 1039 00:50:06,063 --> 00:50:07,096 great. 1040 00:50:08,332 --> 00:50:09,465 Thanks for your time. 1041 00:50:13,671 --> 00:50:15,304 Look, if I find any more information, 1042 00:50:15,439 --> 00:50:16,605 I'll reach out to you. 1043 00:50:17,541 --> 00:50:19,408 [birdsong] 1044 00:50:24,815 --> 00:50:26,115 it's my fault. 1045 00:50:27,351 --> 00:50:30,753 What? No, it's not. 1046 00:50:30,788 --> 00:50:33,122 I told rick, or whatever his name is, 1047 00:50:33,224 --> 00:50:35,424 that you had saved up money for my college. 1048 00:50:35,926 --> 00:50:37,359 A lot of parents 1049 00:50:37,394 --> 00:50:39,294 have college savings for their children, honey. 1050 00:50:39,330 --> 00:50:40,262 That's not unusual. 1051 00:50:40,297 --> 00:50:42,498 Yeah, but if I would've kept my mouth shut, 1052 00:50:42,533 --> 00:50:44,366 he wouldn't have known about the account. 1053 00:50:44,401 --> 00:50:45,934 You heard what the cop said. 1054 00:50:45,970 --> 00:50:47,703 He was a con artist. 1055 00:50:47,805 --> 00:50:50,439 He probably did his homework and knew the name 1056 00:50:50,541 --> 00:50:52,841 of my first pet when I was a child. 1057 00:50:54,912 --> 00:50:57,646 This is not your fault, all right? 1058 00:50:57,681 --> 00:51:00,649 [tender music] 1059 00:51:01,652 --> 00:51:03,385 this is entirely on me. 1060 00:51:05,089 --> 00:51:05,988 You were right. 1061 00:51:07,691 --> 00:51:09,625 I should have never slept with him. 1062 00:51:09,727 --> 00:51:10,759 I'll get a job. 1063 00:51:10,795 --> 00:51:13,228 I can work for a couple years and I can save up, 1064 00:51:13,364 --> 00:51:15,130 and I can put myself through school. 1065 00:51:15,166 --> 00:51:17,966 Yeah, but... You shouldn't have to. 1066 00:51:19,470 --> 00:51:22,304 I worked hard and saved for 18 years 1067 00:51:22,406 --> 00:51:23,505 so that you could have the chance to go 1068 00:51:23,541 --> 00:51:26,909 to the college of your dreams, and then I ruined it all 1069 00:51:26,944 --> 00:51:28,844 by bringing that son of a bitch into our house. 1070 00:51:28,879 --> 00:51:30,445 Mom, it's okay. 1071 00:51:31,148 --> 00:51:32,915 I can't believe I did this to my baby. 1072 00:51:34,318 --> 00:51:35,851 You don't deserve this. 1073 00:51:36,954 --> 00:51:38,754 You work hard at school. 1074 00:51:40,157 --> 00:51:42,191 You helped me with the garage sales, 1075 00:51:42,293 --> 00:51:44,293 the other night you made me dinner. 1076 00:51:45,729 --> 00:51:47,462 Find me one daughter that would do 1077 00:51:47,498 --> 00:51:48,864 the same thing for her mother. 1078 00:51:50,167 --> 00:51:51,300 And what do I do? 1079 00:51:52,169 --> 00:51:54,670 I let this guy into our house, 1080 00:51:54,772 --> 00:51:57,206 steal your whole future... 1081 00:52:01,078 --> 00:52:01,944 [chatter] 1082 00:52:01,979 --> 00:52:03,011 -what about this? -No. 1083 00:52:03,180 --> 00:52:05,547 -No? It's just two dollars. -I'm not interested. 1084 00:52:05,583 --> 00:52:07,749 Okay, well, you said you love things from the '70s. 1085 00:52:07,852 --> 00:52:09,551 I have a lot of things from the '70s right-- 1086 00:52:09,653 --> 00:52:10,752 you're leaving? 1087 00:52:10,788 --> 00:52:12,654 Oh, well, thanks for coming. 1088 00:52:17,394 --> 00:52:20,262 Marcia, may I have a word with you please? 1089 00:52:20,297 --> 00:52:21,663 Evelyn, I know what you're gonna say... 1090 00:52:21,699 --> 00:52:23,432 This is the fifth weekend in a row 1091 00:52:23,567 --> 00:52:25,100 you've held this yard sale. 1092 00:52:25,669 --> 00:52:26,869 I'm shutting it down. 1093 00:52:27,538 --> 00:52:29,938 Folks, this sale is over. 1094 00:52:29,974 --> 00:52:31,240 You can go home now. 1095 00:52:31,275 --> 00:52:33,008 Please, please don't do this. 1096 00:52:33,110 --> 00:52:34,776 You're running a commercial business 1097 00:52:34,879 --> 00:52:36,278 in a residential zone. 1098 00:52:36,981 --> 00:52:38,313 You worked at a law firm. 1099 00:52:38,382 --> 00:52:39,781 You know exactly what you're doing. 1100 00:52:39,884 --> 00:52:40,616 [sighs] 1101 00:52:40,651 --> 00:52:43,819 this is a cease and desist order 1102 00:52:43,954 --> 00:52:45,320 from the hoa board. 1103 00:52:46,991 --> 00:52:49,324 And this is a small fine 1104 00:52:49,426 --> 00:52:51,727 in case you think we weren't serious. 1105 00:52:51,795 --> 00:52:52,828 What? 1106 00:52:53,931 --> 00:52:55,130 I can't afford this. 1107 00:52:55,199 --> 00:52:57,099 [evelyn] you have 48 hours 1108 00:52:57,201 --> 00:52:59,468 to clean all this up and make payment. 1109 00:52:59,503 --> 00:53:01,970 If you fail to comply, we will fine you 1110 00:53:02,072 --> 00:53:04,940 another three months, every month, until you do. 1111 00:53:04,975 --> 00:53:07,943 Please, evelyn, this is my only source of income. 1112 00:53:08,045 --> 00:53:09,444 My bank account got hacked. 1113 00:53:09,480 --> 00:53:11,413 I'm completely broke. 1114 00:53:11,448 --> 00:53:13,615 I have nothing except for these garage sales. 1115 00:53:13,717 --> 00:53:16,718 You had a good job, and you quit. 1116 00:53:16,787 --> 00:53:19,087 Why? Because you didn't like it? 1117 00:53:19,857 --> 00:53:22,324 Well, a lot of us have to do things 1118 00:53:22,459 --> 00:53:23,625 we don't like to do. 1119 00:53:25,029 --> 00:53:27,396 You have 48 hours. 1120 00:53:28,599 --> 00:53:29,865 [shattering] 1121 00:53:29,900 --> 00:53:31,066 [sighs] 1122 00:53:31,101 --> 00:53:32,601 [dramatic music] 1123 00:53:32,636 --> 00:53:34,069 thanks. 1124 00:53:34,104 --> 00:53:36,004 That was worth $300. 1125 00:53:36,040 --> 00:53:37,472 You're paying for that! 1126 00:53:38,609 --> 00:53:39,808 Whoops. 1127 00:53:39,910 --> 00:53:40,776 You bitch! 1128 00:53:40,878 --> 00:53:42,411 You leave my mother alone, you hear me, 1129 00:53:42,513 --> 00:53:43,946 or I swear to god, I'll kill you! 1130 00:53:43,981 --> 00:53:45,213 Enough! 1131 00:53:45,249 --> 00:53:46,915 Could you please not record this? 1132 00:53:47,017 --> 00:53:48,550 [chatter] 1133 00:53:54,458 --> 00:53:55,624 [sighs] 1134 00:54:08,839 --> 00:54:10,172 inside now. 1135 00:54:13,911 --> 00:54:17,479 [ominous music] 1136 00:54:17,614 --> 00:54:19,548 [birdsong] 1137 00:54:32,096 --> 00:54:33,829 [keys jingling] 1138 00:54:39,870 --> 00:54:42,537 [tense music] 1139 00:55:00,324 --> 00:55:01,823 [door sliding] 1140 00:55:54,011 --> 00:55:54,910 [clicking] 1141 00:55:54,945 --> 00:55:57,446 [dramatic music] 1142 00:56:08,225 --> 00:56:09,024 [gasps] 1143 00:56:09,059 --> 00:56:11,726 [grunting, stabbing repeatedly] 1144 00:56:24,274 --> 00:56:25,407 [sighs] 1145 00:56:37,855 --> 00:56:39,287 [glove stretching] 1146 00:56:39,323 --> 00:56:42,224 [shower running] 1147 00:56:48,532 --> 00:56:49,831 [spraying] 1148 00:57:01,645 --> 00:57:02,711 [light clicks off] 1149 00:57:04,631 --> 00:57:06,164 [insects chirring] 1150 00:57:06,200 --> 00:57:08,700 [tense music] 1151 00:57:14,875 --> 00:57:16,541 [bag rustling] 1152 00:57:37,564 --> 00:57:38,530 [footsteps] 1153 00:57:38,565 --> 00:57:40,265 [doorbell ringing] 1154 00:57:44,037 --> 00:57:46,171 [police radio chatter] 1155 00:57:46,306 --> 00:57:47,906 good morning, detective. 1156 00:57:47,941 --> 00:57:49,107 Did you find the guy? 1157 00:57:49,209 --> 00:57:51,076 -The guy? -Who stole my money. 1158 00:57:51,144 --> 00:57:52,978 Oh, no, this is about something else entirely. 1159 00:57:53,080 --> 00:57:54,079 May we come in? 1160 00:57:54,848 --> 00:57:56,381 Sure. 1161 00:57:56,450 --> 00:57:58,416 Mind if my associates have a look around? 1162 00:57:58,452 --> 00:57:59,484 Be my guest. 1163 00:57:59,553 --> 00:58:00,919 Pretty much everything here 1164 00:58:01,021 --> 00:58:02,988 is for sale, if you guys want anything. 1165 00:58:03,023 --> 00:58:05,724 [detective west] marcia, where were you between the hours of 1 and 4 a.M.? 1166 00:58:05,759 --> 00:58:07,525 I was here, at home, why? 1167 00:58:07,661 --> 00:58:08,426 What about you, candice? 1168 00:58:08,462 --> 00:58:10,495 -Were you here too? -I was here. 1169 00:58:10,530 --> 00:58:12,097 And were you both awake during that time? 1170 00:58:12,199 --> 00:58:15,033 -No, we were sleeping. -If you were sleeping, 1171 00:58:15,102 --> 00:58:16,635 ms. Clattenburg, how can you be certain 1172 00:58:16,703 --> 00:58:18,270 that your daughter was in the house with you? 1173 00:58:18,338 --> 00:58:20,038 She could've left the house in the middle of the night 1174 00:58:20,107 --> 00:58:21,606 and you wouldn't have known, right? 1175 00:58:22,542 --> 00:58:24,843 Okay, you're starting to scare me. 1176 00:58:24,978 --> 00:58:27,479 Why are you asking all these questions? 1177 00:58:27,547 --> 00:58:30,215 Evelyn rogers was found murdered in her home this morning. 1178 00:58:30,317 --> 00:58:31,216 [gasps] 1179 00:58:31,285 --> 00:58:33,685 -what?! -Less than eight hours earlier, 1180 00:58:33,720 --> 00:58:36,221 this video was recorded by one of your neighbors. 1181 00:58:38,392 --> 00:58:40,692 [marcia on video] that was--that was worth $300. 1182 00:58:40,794 --> 00:58:42,160 You're paying for that! 1183 00:58:42,262 --> 00:58:44,462 [dark music] 1184 00:58:44,531 --> 00:58:45,430 you bitch! 1185 00:58:45,499 --> 00:58:47,699 Leave my mother alone, you hear me, 1186 00:58:47,768 --> 00:58:49,634 or I'll kill you, I swear to god, I'll kill you! 1187 00:58:49,670 --> 00:58:51,036 [marcia on video] stop it, enough. 1188 00:58:51,505 --> 00:58:53,238 Could you please not record this? 1189 00:58:57,444 --> 00:58:58,576 Am I a suspect? 1190 00:58:58,612 --> 00:59:00,312 Candice, don't say anything. 1191 00:59:00,380 --> 00:59:02,747 [detective west] ms. Rogers was stabbed multiple times 1192 00:59:02,816 --> 00:59:05,150 with this pair of scissors. 1193 00:59:05,218 --> 00:59:07,452 Now, we've managed to decipher a set of fingerprints 1194 00:59:07,487 --> 00:59:09,821 on the murder weapon, and with your permission, 1195 00:59:09,923 --> 00:59:12,023 I'd like to run both of your biometrics. 1196 00:59:12,059 --> 00:59:13,625 [breathing heavily] 1197 00:59:13,660 --> 00:59:16,127 -mom, what the hell is going on? -Shh. 1198 00:59:17,064 --> 00:59:19,064 We're not doing anything without a lawyer present. 1199 00:59:19,099 --> 00:59:22,167 Look, this video alone is probable cause, 1200 00:59:22,235 --> 00:59:24,269 which means that I can legally arrest you both, 1201 00:59:24,304 --> 00:59:26,972 take you down to the station, and run your biometrics there, 1202 00:59:27,040 --> 00:59:30,208 or we can do it here, right now, 1203 00:59:30,277 --> 00:59:31,343 rule out a match. 1204 00:59:31,411 --> 00:59:32,410 It's up to you. 1205 00:59:36,149 --> 00:59:37,148 [sighs] 1206 00:59:38,418 --> 00:59:40,251 okay, let's do it now. 1207 00:59:40,320 --> 00:59:42,053 Place your index finger on the scanner. 1208 00:59:44,925 --> 00:59:46,124 Middle finger. 1209 00:59:48,061 --> 00:59:49,127 Ring. 1210 00:59:49,196 --> 00:59:50,128 [machine beeps] 1211 00:59:50,197 --> 00:59:51,296 pinkie. 1212 00:59:51,832 --> 00:59:52,764 [machine beeps] 1213 00:59:52,799 --> 00:59:54,099 and thumb. 1214 00:59:54,134 --> 00:59:55,266 [machine beeps] 1215 00:59:59,706 --> 01:00:01,573 [machine beeping] 1216 01:00:01,675 --> 01:00:04,542 all clear. Not a match. 1217 01:00:07,881 --> 01:00:09,080 Candice. 1218 01:00:11,251 --> 01:00:12,450 It's okay. 1219 01:00:15,922 --> 01:00:19,190 [machine beeping] 1220 01:00:41,014 --> 01:00:42,447 what's taking so long? 1221 01:00:43,083 --> 01:00:44,149 Slow internet. 1222 01:00:44,184 --> 01:00:46,384 [tense music] 1223 01:00:46,486 --> 01:00:48,219 [machine beeping] 1224 01:00:49,089 --> 01:00:50,155 [sighs] 1225 01:00:51,558 --> 01:00:52,690 we have a match. 1226 01:00:54,461 --> 01:00:56,127 -What? -Candice clattenburg, 1227 01:00:56,163 --> 01:00:58,329 you're under arrest for the murder of evelyn rogers. 1228 01:00:58,365 --> 01:00:59,631 [marcia] no, no, baby, baby, don't! 1229 01:00:59,666 --> 01:01:02,133 [intense music] 1230 01:01:10,944 --> 01:01:12,610 no, no, let me go, let me go! 1231 01:01:12,712 --> 01:01:14,212 -Hey, hey, hey! -Mom! 1232 01:01:14,281 --> 01:01:15,980 You don't have to be so rough with her, all right? 1233 01:01:16,083 --> 01:01:16,981 Don't say anything, okay? 1234 01:01:17,050 --> 01:01:19,484 Just do exactly what they tell you, okay? 1235 01:01:19,519 --> 01:01:20,518 [reading miranda rights] 1236 01:01:20,620 --> 01:01:22,787 -we'll figure this out. -If you cannot afford 1237 01:01:22,856 --> 01:01:24,222 an attorney, one will be provided for you. 1238 01:01:24,257 --> 01:01:26,357 Mom, please don't let them do this to me. 1239 01:01:26,426 --> 01:01:27,692 I'll get you out, okay? 1240 01:01:27,761 --> 01:01:30,095 -I will get you out, all right? -Do you understand the rights 1241 01:01:30,163 --> 01:01:31,362 that I have just explained to you? 1242 01:01:31,431 --> 01:01:34,032 With these rights in mind, do you wish to speak to us now? 1243 01:01:34,067 --> 01:01:35,700 [police radio chatter] 1244 01:01:35,735 --> 01:01:36,901 [solemn music] 1245 01:01:36,970 --> 01:01:38,703 [marcia] no, no, no. No. 1246 01:01:45,112 --> 01:01:46,945 [jana] I know we're all friends, marcia, 1247 01:01:46,980 --> 01:01:49,147 and everyone at the firm is on your side, 1248 01:01:49,249 --> 01:01:52,050 but we can't do this whole thing pro bono. 1249 01:01:52,185 --> 01:01:53,218 I know that. 1250 01:01:53,286 --> 01:01:55,320 Mounting this defense is gonna cost you some money. 1251 01:01:55,422 --> 01:01:57,288 -What kind of money? -Like... 1252 01:01:57,357 --> 01:02:00,125 You-should-think-about-selling- your-house kind of money. 1253 01:02:01,194 --> 01:02:02,293 Cream, sugar? 1254 01:02:04,164 --> 01:02:06,898 -My daughter didn't kill her. -All right, then. 1255 01:02:06,933 --> 01:02:07,999 Who did? 1256 01:02:08,668 --> 01:02:09,534 We have to make a case 1257 01:02:09,636 --> 01:02:11,636 that somebody else might've done this. 1258 01:02:11,705 --> 01:02:14,539 Well... What about that rick guy, 1259 01:02:14,674 --> 01:02:15,807 or whatever his name is? 1260 01:02:15,842 --> 01:02:16,908 [jana] what about him? 1261 01:02:16,943 --> 01:02:18,276 He's a con artist. 1262 01:02:18,378 --> 01:02:19,844 He's after fast money. 1263 01:02:20,614 --> 01:02:23,481 Why would he kill the woman at your hoa? 1264 01:02:24,751 --> 01:02:26,851 Look, marcia, 1265 01:02:26,920 --> 01:02:29,821 the da is gonna throw everything at candice. 1266 01:02:30,690 --> 01:02:32,157 They've got motive, 1267 01:02:32,192 --> 01:02:35,693 they've got her fingerprints on the murder weapon, 1268 01:02:35,729 --> 01:02:38,363 and they found evelyn's blood on your side gate 1269 01:02:38,431 --> 01:02:40,231 and at the back door of your house. 1270 01:02:41,168 --> 01:02:43,368 They're gonna say candice grabbed the scissors 1271 01:02:43,403 --> 01:02:46,471 from her bedroom, snuck out of the house, 1272 01:02:46,540 --> 01:02:49,507 went over to evelyn's, and stabbed her. 1273 01:02:49,576 --> 01:02:51,576 And when she snuck back into the house, 1274 01:02:51,678 --> 01:02:53,244 she left a blood trail. 1275 01:02:53,313 --> 01:02:55,146 She's a straight-a student. 1276 01:02:55,248 --> 01:02:57,315 She's the editor of her school news website. 1277 01:02:57,350 --> 01:03:00,118 She's never been in trouble before, for anything! 1278 01:03:00,153 --> 01:03:03,087 She threatened to murder the woman, on camera. 1279 01:03:03,156 --> 01:03:05,857 So she had one outburst with the hoa lady. 1280 01:03:05,926 --> 01:03:06,991 Does that mean she's a murderer? 1281 01:03:07,060 --> 01:03:09,727 Neighbors say this isn't the first time she screamed 1282 01:03:09,829 --> 01:03:11,162 at evelyn rogers. 1283 01:03:11,932 --> 01:03:13,565 Candice has a temper. 1284 01:03:13,600 --> 01:03:15,567 It's a part of who she is. 1285 01:03:16,102 --> 01:03:17,168 Part of who she is? 1286 01:03:17,204 --> 01:03:19,137 [jana] I didn't wanna be the one to tell you this, 1287 01:03:19,206 --> 01:03:22,373 but as your lawyer, it's my job to be straight with you. 1288 01:03:23,109 --> 01:03:24,509 They're gonna bring up the fact 1289 01:03:24,544 --> 01:03:26,311 that candice was a foster child 1290 01:03:26,346 --> 01:03:29,714 and her birth parents were both trouble-makers. 1291 01:03:29,749 --> 01:03:32,684 Her father died in prison serving time for manslaughter, 1292 01:03:32,752 --> 01:03:35,653 and her mother was arrested for assaulting her heroin dealer. 1293 01:03:35,689 --> 01:03:37,255 -I know all that. -They're gonna say 1294 01:03:37,324 --> 01:03:39,324 that this type of violent behavior 1295 01:03:39,426 --> 01:03:41,025 is in candice's dna. 1296 01:03:41,061 --> 01:03:42,927 Do you believe it's in her dna? 1297 01:03:43,630 --> 01:03:45,230 Doesn't matter what I believe. 1298 01:03:45,265 --> 01:03:46,864 It's about what we can prove. 1299 01:03:46,900 --> 01:03:50,168 And right now, the proof is on their side. 1300 01:03:50,237 --> 01:03:52,704 So basically you're saying we can't win this case. 1301 01:03:53,473 --> 01:03:54,772 Before we even start it. 1302 01:03:54,808 --> 01:03:56,774 [jana] it would be her first offense. 1303 01:03:57,577 --> 01:03:59,544 She'll be eligible for parole 1304 01:03:59,646 --> 01:04:04,015 in 25 years, maybe 20 if we're lucky. 1305 01:04:04,050 --> 01:04:05,483 [somber music] 1306 01:04:05,518 --> 01:04:06,584 lucky? 1307 01:04:12,309 --> 01:04:14,742 [melancholy music] 1308 01:04:17,247 --> 01:04:18,880 [sighs] 1309 01:04:18,982 --> 01:04:21,049 [laptop keys tapping] 1310 01:04:28,692 --> 01:04:30,224 [ringing, prison alarm buzzes] 1311 01:04:30,260 --> 01:04:31,392 [sighs] 1312 01:04:31,428 --> 01:04:33,895 -hi. -Hi. 1313 01:04:33,930 --> 01:04:36,664 I know what you're thinking, but I'm okay. 1314 01:04:36,733 --> 01:04:39,167 The food in here is better than I expected. 1315 01:04:40,170 --> 01:04:42,971 Um, so, what did the lawyer say? 1316 01:04:44,240 --> 01:04:45,106 Well, they said 1317 01:04:45,141 --> 01:04:47,041 that they were putting it all together, 1318 01:04:47,110 --> 01:04:48,476 -and, um... -Don't candy-coat it. 1319 01:04:48,578 --> 01:04:49,711 What did they say? 1320 01:04:50,847 --> 01:04:52,046 I'm gonna fight this. 1321 01:04:52,148 --> 01:04:53,247 What did they say? 1322 01:04:55,018 --> 01:04:56,818 Said it doesn't look so good. 1323 01:04:56,853 --> 01:04:57,885 [sighs] 1324 01:04:57,954 --> 01:04:59,487 somebody framed me, mom. 1325 01:04:59,589 --> 01:05:00,755 Who would do that? 1326 01:05:01,558 --> 01:05:03,691 Why would anybody do that? 1327 01:05:03,760 --> 01:05:06,427 I don't know, but I swear to you, I didn't kill her. 1328 01:05:07,631 --> 01:05:09,330 [tender music] 1329 01:05:09,399 --> 01:05:11,599 why are you looking at me that way? 1330 01:05:12,302 --> 01:05:14,569 There's just so much evidence, 1331 01:05:14,604 --> 01:05:15,570 candice... 1332 01:05:15,605 --> 01:05:16,871 You believe I did it? 1333 01:05:16,906 --> 01:05:18,740 No, I didn't say that. 1334 01:05:18,842 --> 01:05:21,175 -But you do. -No, I don't! 1335 01:05:23,046 --> 01:05:24,812 I don't know how to explain this. 1336 01:05:26,750 --> 01:05:29,751 I don't know what to say to defend you. 1337 01:05:29,819 --> 01:05:31,719 You think I'm just like my parents, don't you? 1338 01:05:32,756 --> 01:05:34,689 Please don't accuse me of that. 1339 01:05:35,992 --> 01:05:37,325 I love you. 1340 01:05:38,094 --> 01:05:40,428 Like I've never loved anybody. 1341 01:05:43,900 --> 01:05:45,333 I'm gonna get you outta there. 1342 01:05:48,605 --> 01:05:50,772 You should, uh, talk to evelyn's neighbors 1343 01:05:50,840 --> 01:05:52,273 and ask them if they saw anything 1344 01:05:52,308 --> 01:05:53,508 the night she was murdered. 1345 01:05:53,610 --> 01:05:54,575 [chuckles] 1346 01:05:55,679 --> 01:05:56,678 what? 1347 01:05:57,180 --> 01:05:58,680 [sniffles] 1348 01:05:58,748 --> 01:06:01,949 that's exactly what my baby girl would do. 1349 01:06:04,154 --> 01:06:06,320 You're the news reporter of the family. 1350 01:06:07,357 --> 01:06:08,890 And you're so brave. 1351 01:06:13,329 --> 01:06:14,328 [sighs] 1352 01:06:14,364 --> 01:06:17,131 I gotta figure out a way to pay for these lawyers. 1353 01:06:17,200 --> 01:06:19,801 I'm gonna... I'm gonna clean up the house 1354 01:06:19,836 --> 01:06:20,702 and we're gonna sell it. 1355 01:06:20,737 --> 01:06:22,170 [candice] while you're at it, can you sell 1356 01:06:22,238 --> 01:06:23,971 all the junk that's inside the house? 1357 01:06:24,007 --> 01:06:25,073 [laughing] 1358 01:06:28,044 --> 01:06:29,243 I miss you. 1359 01:06:34,684 --> 01:06:36,718 You can't sell the house in this condition. 1360 01:06:37,921 --> 01:06:38,720 I know. 1361 01:06:40,990 --> 01:06:43,024 -I need to... -You need to get rid 1362 01:06:43,093 --> 01:06:43,958 of all this stuff. 1363 01:06:44,027 --> 01:06:47,395 Sell it, throw it away, whatever. 1364 01:06:47,464 --> 01:06:49,330 It's gonna take some time. 1365 01:06:50,033 --> 01:06:51,966 I need to go through everything. 1366 01:06:52,969 --> 01:06:55,002 Okay, then how much time do you need? 1367 01:06:55,605 --> 01:06:56,704 Like... 1368 01:06:58,308 --> 01:06:59,207 Two months? 1369 01:07:00,710 --> 01:07:02,677 The only problem is I don't have any money 1370 01:07:02,712 --> 01:07:05,046 to pay for the mortgage for the next two months. 1371 01:07:06,149 --> 01:07:08,449 What if I paid your mortgage for the next two months? 1372 01:07:08,485 --> 01:07:10,518 Oh, trudee, I can't ask you to do that. 1373 01:07:10,620 --> 01:07:11,719 [trudee] you're not asking. 1374 01:07:12,355 --> 01:07:13,554 I'm offering. 1375 01:07:13,990 --> 01:07:15,289 Are you serious? 1376 01:07:16,092 --> 01:07:17,959 Why would you want to do that? 1377 01:07:18,027 --> 01:07:20,628 [trudee] I'm in the process of moving out of my place anyway. 1378 01:07:21,898 --> 01:07:23,931 I could stay here for a couple of months, 1379 01:07:24,000 --> 01:07:25,433 till you get back on your feet. 1380 01:07:26,269 --> 01:07:27,368 Is that okay? 1381 01:07:28,938 --> 01:07:30,138 Sure. 1382 01:07:30,173 --> 01:07:33,641 [mellow music] 1383 01:07:42,986 --> 01:07:44,018 here's for this month. 1384 01:07:44,053 --> 01:07:46,554 That should cover the mortgage and the utilities. 1385 01:07:46,656 --> 01:07:47,922 I'm gonna pay you back. 1386 01:07:49,826 --> 01:07:52,627 Let's just get this place cleaned up and ready to sell. 1387 01:07:53,596 --> 01:07:56,197 [gloomy music] 1388 01:07:57,333 --> 01:07:58,466 [sighs] 1389 01:08:01,571 --> 01:08:02,837 [marcia] what are you doing?! 1390 01:08:06,910 --> 01:08:09,243 Trudee, what-- what are you doing? 1391 01:08:09,312 --> 01:08:10,745 I thought I'd get rid of a few things. 1392 01:08:10,780 --> 01:08:12,580 You can't just throw those away! 1393 01:08:12,615 --> 01:08:14,482 This is worth $30! 1394 01:08:14,517 --> 01:08:17,118 And this was my uncle's when he was in vietnam. 1395 01:08:17,220 --> 01:08:18,452 -I... -Marcia, marcia, 1396 01:08:18,555 --> 01:08:19,787 you don't need these things. 1397 01:08:20,824 --> 01:08:21,622 Yes, I do. 1398 01:08:21,658 --> 01:08:24,125 Do you need them or do you want them? 1399 01:08:24,194 --> 01:08:26,194 [birdsong] 1400 01:08:26,262 --> 01:08:27,361 throw them away. 1401 01:08:27,430 --> 01:08:29,764 -I can't. -You can do it. 1402 01:08:34,237 --> 01:08:36,637 Good! More. 1403 01:08:39,909 --> 01:08:40,975 Good. 1404 01:08:41,811 --> 01:08:43,077 Now all of it. 1405 01:08:43,112 --> 01:08:44,946 [dramatic music] 1406 01:08:45,048 --> 01:08:46,414 [plastic bag crinkling] 1407 01:08:55,592 --> 01:08:57,758 no, no, not isabella. 1408 01:08:57,861 --> 01:09:00,194 I can't! She was my mother's. 1409 01:09:00,263 --> 01:09:01,963 She was mine when I was a child, 1410 01:09:02,065 --> 01:09:03,564 and now she belongs to candice. 1411 01:09:03,633 --> 01:09:04,999 I can't throw her away! 1412 01:09:05,034 --> 01:09:07,001 You need to clean up this house and sell it 1413 01:09:07,070 --> 01:09:08,870 so you can pay those lawyers. 1414 01:09:08,905 --> 01:09:11,906 Candice doesn't need a baby doll anymore. 1415 01:09:11,941 --> 01:09:14,342 She needs her mother to mount a good defense. 1416 01:09:16,613 --> 01:09:18,846 [somber music] 1417 01:09:21,184 --> 01:09:22,550 [sighs] 1418 01:09:30,860 --> 01:09:31,826 [lid slams] 1419 01:09:38,601 --> 01:09:39,634 missed a spot. 1420 01:09:39,702 --> 01:09:40,902 [tense music] 1421 01:09:40,937 --> 01:09:41,969 where? 1422 01:09:42,705 --> 01:09:43,771 There. 1423 01:09:45,041 --> 01:09:46,040 Here? 1424 01:09:46,743 --> 01:09:47,742 That's, uh... 1425 01:09:47,844 --> 01:09:48,910 It's a stain from the, uh... 1426 01:09:48,945 --> 01:09:49,677 From the what? 1427 01:09:49,712 --> 01:09:51,045 -It's from the... -From the day 1428 01:09:51,080 --> 01:09:53,414 you killed that guy who came into your house? 1429 01:09:53,483 --> 01:09:54,815 I didn't kill him. 1430 01:09:54,918 --> 01:09:56,217 He fell. 1431 01:09:57,053 --> 01:09:58,486 Oh, right. 1432 01:09:59,622 --> 01:10:01,188 I thought you pushed him. 1433 01:10:01,257 --> 01:10:02,290 My mistake. 1434 01:10:04,327 --> 01:10:07,361 [dark music] 1435 01:10:13,870 --> 01:10:15,002 you okay? 1436 01:10:17,173 --> 01:10:18,239 Yeah, I'm fine. 1437 01:10:34,190 --> 01:10:36,090 [crickets chirring] 1438 01:10:36,125 --> 01:10:38,526 [tense music] 1439 01:10:39,529 --> 01:10:40,428 [trudee] I remember now. 1440 01:10:40,496 --> 01:10:42,964 That man, he went into your house. 1441 01:10:42,999 --> 01:10:44,999 [marcia] is there anyone in your life? 1442 01:10:45,034 --> 01:10:46,434 There was... 1443 01:10:46,502 --> 01:10:48,703 Until this woman took him away from me. 1444 01:10:48,771 --> 01:10:51,439 One day, he went to her house 1445 01:10:51,541 --> 01:10:54,508 and... Suddenly I was all alone. 1446 01:10:55,411 --> 01:10:56,610 I hate her. 1447 01:10:56,713 --> 01:10:59,046 I blame her entirely. 1448 01:10:59,148 --> 01:11:00,781 I didn't kill him. 1449 01:11:00,883 --> 01:11:01,782 He fell. 1450 01:11:01,884 --> 01:11:03,150 Oh, right. 1451 01:11:04,454 --> 01:11:05,953 I thought you pushed him. 1452 01:11:05,989 --> 01:11:07,688 [echoing] I thought you pushed him. 1453 01:11:07,724 --> 01:11:09,056 I thought you pushed him. 1454 01:11:09,125 --> 01:11:11,092 [dramatic music] 1455 01:11:15,531 --> 01:11:17,498 [deep breath] 1456 01:11:26,542 --> 01:11:28,009 these are a little runny. 1457 01:11:30,413 --> 01:11:32,580 I usually like them a little more well-done. 1458 01:11:34,584 --> 01:11:35,649 [chuckles] 1459 01:11:35,685 --> 01:11:37,118 [dark music] 1460 01:11:37,153 --> 01:11:39,253 -sorry. -That's okay, now you know. 1461 01:11:46,829 --> 01:11:50,731 Oh, hey, I, uh, found this new floor cleaner online. 1462 01:11:51,868 --> 01:11:54,668 It says it removes blood stains from hardwood. 1463 01:11:54,771 --> 01:11:56,170 Hmm, that's good. 1464 01:11:56,239 --> 01:11:58,272 What you said yesterday got me thinking. 1465 01:11:59,275 --> 01:12:00,574 What did I say? 1466 01:12:01,878 --> 01:12:03,411 That you thought I pushed him. 1467 01:12:06,149 --> 01:12:08,049 [deep breath] 1468 01:12:09,952 --> 01:12:11,919 I never told anybody this, but... 1469 01:12:14,190 --> 01:12:17,658 You know how they say that... Time slows down 1470 01:12:17,727 --> 01:12:19,593 when you're in a life-and-death situation? 1471 01:12:19,695 --> 01:12:20,895 Yeah. 1472 01:12:23,166 --> 01:12:25,966 There was a... Split second 1473 01:12:26,002 --> 01:12:28,069 when his feet started slipping on the necklace 1474 01:12:28,104 --> 01:12:31,505 that I thought, "this guy's gonna fall. 1475 01:12:33,276 --> 01:12:34,642 Should I catch him?" 1476 01:12:36,212 --> 01:12:41,415 and the truth is, I didn't really... Try 1477 01:12:41,517 --> 01:12:42,349 to catch him. 1478 01:12:43,486 --> 01:12:46,787 I could've, but instead I just... 1479 01:12:48,157 --> 01:12:49,356 Let him go. 1480 01:12:51,094 --> 01:12:53,027 -You know? -Mm-hmm. 1481 01:12:53,062 --> 01:12:54,128 [toaster pops] 1482 01:12:54,163 --> 01:12:55,596 frankly, I'm glad he fell. 1483 01:12:56,432 --> 01:12:58,299 I am glad he snapped his neck. 1484 01:12:58,367 --> 01:13:01,035 I mean, the guy comes into my house, 1485 01:13:01,104 --> 01:13:04,071 goes right into my bedroom, robs me. 1486 01:13:04,173 --> 01:13:06,373 I mean, he could've raped me, or candice. 1487 01:13:06,442 --> 01:13:07,942 He could've killed us both. 1488 01:13:08,044 --> 01:13:09,777 [scraping toast] 1489 01:13:09,846 --> 01:13:11,779 you never know with these scumbags. 1490 01:13:14,917 --> 01:13:17,084 He deserved to die, don't you think? 1491 01:13:17,120 --> 01:13:19,186 [dramatic music] 1492 01:13:19,222 --> 01:13:21,956 I mean, don't you think so, trudee? 1493 01:13:21,991 --> 01:13:23,491 That he had it coming? 1494 01:13:24,227 --> 01:13:25,860 [crunching] 1495 01:13:31,501 --> 01:13:32,766 excuse me. 1496 01:13:42,545 --> 01:13:44,778 [suspenseful music] 1497 01:13:49,619 --> 01:13:50,851 [door closes] 1498 01:13:56,492 --> 01:13:58,959 I wanna do this now, I wanna do this tonight. 1499 01:13:59,028 --> 01:14:01,529 She's pissing me off, I'm sick of her! 1500 01:14:02,098 --> 01:14:02,963 When can you meet? 1501 01:14:03,065 --> 01:14:05,599 What do you mean you want to talk first? 1502 01:14:09,605 --> 01:14:11,205 All right, fine. 1503 01:14:11,240 --> 01:14:13,207 You wanna talk in person, we can do that. 1504 01:14:13,743 --> 01:14:15,109 Meet me at my place. 1505 01:14:16,679 --> 01:14:18,012 I'm on my way there now. 1506 01:14:19,081 --> 01:14:20,948 [tense music] 1507 01:14:21,017 --> 01:14:22,783 [keys jingling] 1508 01:14:34,630 --> 01:14:35,729 [door closes] 1509 01:14:49,145 --> 01:14:50,911 [keys jingling] 1510 01:15:51,340 --> 01:15:52,306 come on, come on! 1511 01:15:52,408 --> 01:15:53,540 Come on, come on, come on. 1512 01:15:56,379 --> 01:15:57,411 [door closes] 1513 01:16:03,552 --> 01:16:04,818 [gate rattling] 1514 01:16:04,887 --> 01:16:07,321 [suspenseful music] 1515 01:16:37,720 --> 01:16:39,653 -so what's wrong with our deal? -It's not fair. 1516 01:16:39,689 --> 01:16:42,189 -How is it not fair? -I'm the one taking the risk. 1517 01:16:42,258 --> 01:16:43,991 [trudee] you're taking the risk? What about me? 1518 01:16:44,026 --> 01:16:45,859 [rick] well, I'm the one who made the fake ids 1519 01:16:45,895 --> 01:16:46,894 and got the money out of the banks. 1520 01:16:46,929 --> 01:16:49,129 I could've been busted every time I walked in. 1521 01:16:49,231 --> 01:16:50,464 [trudee] yeah, but you weren't, 1522 01:16:50,499 --> 01:16:52,733 because I cased 'em out ahead of time. 1523 01:16:52,768 --> 01:16:54,034 I planned it all out! 1524 01:16:54,070 --> 01:16:55,736 I told you where the cameras were. 1525 01:16:55,771 --> 01:16:58,038 What about the hoa lady, was that part of the plan, huh? 1526 01:16:58,107 --> 01:16:59,073 You didn't have to chop her up. 1527 01:16:59,108 --> 01:17:01,208 [trudee] the daughter's in jail, isn't she? 1528 01:17:01,243 --> 01:17:03,444 -It was perfect. -No, it was sloppy. 1529 01:17:05,698 --> 01:17:08,499 [tense music] 1530 01:17:15,775 --> 01:17:17,474 [trudee] you know, if you really wanted to have a say 1531 01:17:17,576 --> 01:17:18,776 in how I run my operation, 1532 01:17:18,811 --> 01:17:20,677 then you should've been around a little more often. 1533 01:17:20,746 --> 01:17:21,912 [rick] and what's that supposed to mean? 1534 01:17:21,947 --> 01:17:23,614 [trudee] it means you took off, dad, 1535 01:17:23,716 --> 01:17:25,416 for years, and when you do that, 1536 01:17:25,484 --> 01:17:27,851 you forfeit your right to tell me how to run my life. 1537 01:17:27,920 --> 01:17:29,520 [rick] I'm not telling you how to run your life. 1538 01:17:29,555 --> 01:17:31,522 -Sure sounds like it. -All I'm saying is that 1539 01:17:31,590 --> 01:17:33,791 you got a little cocky and you pushed things too far. 1540 01:17:33,893 --> 01:17:35,426 You want to be a success in this business? 1541 01:17:35,461 --> 01:17:37,294 You don't go leaving dead bodies all over the place! 1542 01:17:37,329 --> 01:17:38,429 [trudee] who says? 1543 01:17:38,531 --> 01:17:41,198 What, is there some rulebook in some library somewhere 1544 01:17:41,233 --> 01:17:43,634 with all kinds of helpful hints on how to do this kind of thing? 1545 01:17:43,702 --> 01:17:44,935 [rick] it's common sense, trudee. 1546 01:17:45,004 --> 01:17:46,370 Don't be a frickin' moron! 1547 01:17:46,472 --> 01:17:47,738 Are you trying to blow this, huh? 1548 01:17:47,773 --> 01:17:49,473 -Do you want to end up in jail? -No. 1549 01:17:49,542 --> 01:17:50,641 [rick] what is it, amateur hour? 1550 01:17:50,676 --> 01:17:52,409 I taught you better than that. 1551 01:17:52,511 --> 01:17:54,011 And it wasn't part of our deal. 1552 01:17:54,046 --> 01:17:55,446 Yo! 1553 01:17:55,581 --> 01:17:56,980 Our deal? 1554 01:17:57,016 --> 01:17:58,916 Sorry, but this was my gig from the get-go. 1555 01:17:58,984 --> 01:18:01,118 I just brought you in on this, dad, and you know it. 1556 01:18:01,253 --> 01:18:02,686 [rick] I want 70 percent. 1557 01:18:02,721 --> 01:18:05,155 -You're crazy. -Well, you can't get her house 1558 01:18:05,224 --> 01:18:07,925 without my help and you know it, so why don't you call me 1559 01:18:07,960 --> 01:18:08,892 when you get a clue, huh? 1560 01:18:08,994 --> 01:18:11,161 You don't have to get all sensitive on me. 1561 01:18:11,764 --> 01:18:13,464 [phone vibrating] 1562 01:18:17,203 --> 01:18:19,236 [music intensifying] 1563 01:18:21,240 --> 01:18:22,673 -no! -No, no, no. 1564 01:18:23,409 --> 01:18:24,741 Damn it, she heard. 1565 01:18:24,877 --> 01:18:25,909 [panting] 1566 01:18:25,945 --> 01:18:28,979 she not only heard it, she probably recorded it. 1567 01:18:29,081 --> 01:18:30,013 Bitch. 1568 01:18:30,049 --> 01:18:31,048 [panting] 1569 01:18:31,117 --> 01:18:32,382 we have to do this now. 1570 01:18:32,451 --> 01:18:33,517 50/50. 1571 01:18:33,586 --> 01:18:34,952 Fine. 1572 01:18:34,987 --> 01:18:36,553 [grunting] 1573 01:18:38,290 --> 01:18:39,957 [grunting, whining] 1574 01:18:40,059 --> 01:18:42,059 -you bring the papers? -In my bag. 1575 01:18:42,161 --> 01:18:44,328 [groaning] 1576 01:18:44,363 --> 01:18:45,596 hey, stop it! 1577 01:18:46,065 --> 01:18:47,064 Stop it. 1578 01:18:47,199 --> 01:18:48,699 [panting] 1579 01:18:48,801 --> 01:18:51,235 [dark music] 1580 01:18:56,876 --> 01:18:58,876 you're gonna sign your house over to me, 1581 01:18:58,944 --> 01:19:00,177 your favorite roommate. 1582 01:19:00,279 --> 01:19:02,112 You're not gonna get away with this. 1583 01:19:02,214 --> 01:19:03,580 You need a notary. 1584 01:19:03,616 --> 01:19:04,715 He's a notary. 1585 01:19:04,817 --> 01:19:05,883 He'll make sure it's all legal. 1586 01:19:05,918 --> 01:19:07,251 My day job. 1587 01:19:08,387 --> 01:19:10,554 -Now sign it. -Go to hell. 1588 01:19:11,290 --> 01:19:12,956 Sign it, we let you go. 1589 01:19:13,659 --> 01:19:16,393 [breathing heavily] 1590 01:19:22,902 --> 01:19:24,001 [slamming desk] 1591 01:19:25,638 --> 01:19:27,137 [pen cap clattering] 1592 01:19:33,112 --> 01:19:34,945 all right, I did it, now let me go. 1593 01:19:35,080 --> 01:19:36,680 -Tie her up. -Let me go! 1594 01:19:36,715 --> 01:19:38,448 -Tie her up! -No. 1595 01:19:38,484 --> 01:19:39,816 No, no, no. No, no, no. 1596 01:19:39,919 --> 01:19:40,751 [screaming] 1597 01:19:40,819 --> 01:19:42,386 help! 1598 01:19:42,521 --> 01:19:43,620 [grunting] 1599 01:19:43,656 --> 01:19:44,988 help! 1600 01:19:45,090 --> 01:19:47,057 [screaming] 1601 01:19:47,126 --> 01:19:49,026 [intense music] 1602 01:19:49,128 --> 01:19:51,929 [muffled screaming] 1603 01:20:12,885 --> 01:20:14,418 [panting] 1604 01:20:14,553 --> 01:20:16,954 [soft music] 1605 01:20:20,025 --> 01:20:20,924 what are you doing? 1606 01:20:20,960 --> 01:20:24,061 [plastic crinkling] 1607 01:20:24,096 --> 01:20:25,596 what are you doing? 1608 01:20:28,400 --> 01:20:30,267 We're gonna cut her up into little pieces 1609 01:20:30,402 --> 01:20:31,435 and flush it down the toilet. 1610 01:20:31,537 --> 01:20:33,537 It's gonna look like she had a nervous breakdown 1611 01:20:33,572 --> 01:20:34,871 and disappeared. 1612 01:20:35,507 --> 01:20:37,241 With her daughter in jail, 1613 01:20:37,343 --> 01:20:39,009 she couldn't handle the pressure, 1614 01:20:39,144 --> 01:20:40,978 so she signed her house over 1615 01:20:41,080 --> 01:20:43,347 to her good friend trudee and took off. 1616 01:20:43,415 --> 01:20:44,848 [rick] no, we're done with her, all right? 1617 01:20:44,883 --> 01:20:46,283 We're not gonna kill her. 1618 01:20:46,352 --> 01:20:48,252 Yes, we are. She'll talk. 1619 01:20:48,354 --> 01:20:50,487 No, she won't talk because we're gonna keep her locked up 1620 01:20:50,556 --> 01:20:52,756 until the house gets liquidated and we get the cash. 1621 01:20:52,891 --> 01:20:54,024 Then we split town. 1622 01:20:54,059 --> 01:20:56,526 By that time, it won't matter what she says to anybody. 1623 01:20:56,562 --> 01:20:57,894 Okay, we already planned this. 1624 01:20:59,131 --> 01:21:00,130 Listen to me. 1625 01:21:00,165 --> 01:21:01,498 We do not have to kill her. 1626 01:21:01,600 --> 01:21:03,467 We kill her if I say so. 1627 01:21:05,671 --> 01:21:07,404 [intense music] 1628 01:21:07,439 --> 01:21:09,273 [smacking, groaning] 1629 01:21:14,980 --> 01:21:17,481 [saw whirring] 1630 01:21:18,450 --> 01:21:20,117 [whimpering] 1631 01:21:35,100 --> 01:21:37,267 [siren wailing] 1632 01:21:39,071 --> 01:21:40,570 [whirring stops] 1633 01:21:40,606 --> 01:21:43,707 [siren wailing] 1634 01:21:45,778 --> 01:21:47,444 [panting] 1635 01:21:58,824 --> 01:22:01,091 [siren wailing] 1636 01:22:06,432 --> 01:22:07,497 how did you... 1637 01:22:08,033 --> 01:22:09,166 Live stream. 1638 01:22:09,868 --> 01:22:11,168 Candice taught me. 1639 01:22:11,203 --> 01:22:13,470 Everyone was watching, trudee. 1640 01:22:13,605 --> 01:22:14,504 It's over. 1641 01:22:14,540 --> 01:22:16,773 [police radio chatter] 1642 01:22:23,649 --> 01:22:25,415 [groaning] 1643 01:22:35,394 --> 01:22:36,493 [coughing] 1644 01:22:40,933 --> 01:22:42,432 [panting] 1645 01:22:43,369 --> 01:22:44,768 [slamming] 1646 01:22:45,637 --> 01:22:46,370 [door opens] 1647 01:22:46,405 --> 01:22:47,804 [candice] hey, guys, big shout-out 1648 01:22:47,906 --> 01:22:50,374 to those of you who watched my mom's livestream broadcast 1649 01:22:50,476 --> 01:22:51,675 and called the cops. 1650 01:22:51,777 --> 01:22:53,076 Thank you. And get this: 1651 01:22:53,112 --> 01:22:55,245 Because of what my mom captured on video, 1652 01:22:55,280 --> 01:22:56,513 they let me out of jail! 1653 01:22:56,582 --> 01:22:59,116 The cops arrested trudee and her dad, and it looks like 1654 01:22:59,218 --> 01:23:02,185 they'll be both going away for a very, very long time. 1655 01:23:02,287 --> 01:23:04,154 -We did it. -You did it. 1656 01:23:04,223 --> 01:23:07,324 Real good news is that my mom got the house cleaned up 1657 01:23:07,393 --> 01:23:08,492 all by herself. 1658 01:23:08,594 --> 01:23:09,626 Can you believe it? 1659 01:23:09,728 --> 01:23:10,761 I mean, look at this place! 1660 01:23:10,796 --> 01:23:14,297 I think she's finally beat the clutter-bug disease. 1661 01:23:14,433 --> 01:23:15,799 And from this moment forward, 1662 01:23:15,834 --> 01:23:18,168 mom and I are going full-on feng shui 1663 01:23:18,237 --> 01:23:21,538 and we're gonna bring a ton of positive energy into our lives. 1664 01:23:21,573 --> 01:23:24,274 So, that's all the good news for now. 1665 01:23:24,309 --> 01:23:27,644 This is candice clattenburg reporting live from... 1666 01:23:27,679 --> 01:23:29,379 [sighs] 1667 01:23:29,481 --> 01:23:30,580 home. 1668 01:23:30,616 --> 01:23:32,916 [cheerful music] 1669 01:23:33,018 --> 01:23:34,384 got something for you. 1670 01:23:34,486 --> 01:23:35,552 What? 1671 01:23:37,890 --> 01:23:38,622 [gasps] 1672 01:23:38,657 --> 01:23:40,791 oh my god, you rescued isabella? 1673 01:23:40,826 --> 01:23:42,993 There's no way I was letting her go. 1674 01:23:44,863 --> 01:23:47,431 Oh my god, thank you, mom. 1675 01:23:49,034 --> 01:23:50,066 We should celebrate. 1676 01:23:50,169 --> 01:23:51,334 What do you wanna do? 1677 01:23:52,037 --> 01:23:53,236 Wanna go to the swap meet? 1678 01:23:53,839 --> 01:23:55,038 No!