1 00:00:05,624 --> 00:00:08,108 [cheerleaders] ♪ sally crumb, sally crumb ♪ 2 00:00:08,201 --> 00:00:10,385 ♪ who's a loser? Sally crumb ♪ 3 00:00:10,537 --> 00:00:13,113 ♪ sally crumb, she's a bum ♪ 4 00:00:13,206 --> 00:00:14,614 ♪ she's a cheater, sally crumb ♪ 5 00:00:14,707 --> 00:00:16,707 Shut up, stop singing that song. 6 00:00:16,727 --> 00:00:18,709 ♪ who's a loser? Sally crumb ♪ 7 00:00:18,804 --> 00:00:20,395 I am not a liar, stop it. 8 00:00:20,547 --> 00:00:22,472 ♪ sally crumb, who's a loser? ♪ 9 00:00:22,566 --> 00:00:23,732 -Shut up! -♪ sally crumb ♪ 10 00:00:23,959 --> 00:00:26,309 ♪ sally crumb, she's a bum, she's a cheater ♪ 11 00:00:26,461 --> 00:00:29,963 ♪ sally crumb, sally crumb, who's a loser? ♪ 12 00:00:30,056 --> 00:00:30,814 [sally] stop singing that song! 13 00:00:30,966 --> 00:00:31,239 I am not a cheater! 14 00:00:31,391 --> 00:00:33,133 [laughter] 15 00:00:33,151 --> 00:00:34,651 All right, bitch, I'm gonna kill you. 16 00:00:34,803 --> 00:00:37,153 Do you hear me? I'm gonna kill you and your whole family, 17 00:00:37,306 --> 00:00:39,989 -So shut up! -Oh yeah? You fat-ass loser. 18 00:00:40,084 --> 00:00:41,308 [dramatic music] 19 00:00:41,326 --> 00:00:42,659 Yeah, that's right, run inside your house 20 00:00:42,753 --> 00:00:44,828 And cry to your mommy. 21 00:00:44,922 --> 00:00:46,338 [laughter] 22 00:00:47,740 --> 00:00:48,832 What a loser. 23 00:00:48,926 --> 00:00:51,343 [bright music] 24 00:01:00,996 --> 00:01:02,270 Thanks for waiting. 25 00:01:03,273 --> 00:01:05,774 Oh, man. 26 00:01:11,281 --> 00:01:14,174 Okay, thai salad with crushed peanuts on top. 27 00:01:14,192 --> 00:01:15,842 -Can I get you anything else? -No, I'm good. 28 00:01:15,861 --> 00:01:18,936 Okay. Oh, hector? Hector? 29 00:01:19,772 --> 00:01:21,772 Can you get lorna to cover for me? 30 00:01:21,792 --> 00:01:23,959 My daughter's cheerleading at a soccer match today 31 00:01:24,110 --> 00:01:26,202 -And I was really hoping-- -you know the drill, marcia. 32 00:01:26,296 --> 00:01:28,521 You want your tips, you have to finish your shift. 33 00:01:28,615 --> 00:01:30,357 -Oh, but I-- -hey, if you don't 34 00:01:30,375 --> 00:01:31,207 Need this job, I got plenty of new applicants 35 00:01:31,360 --> 00:01:33,635 -To choose from. -Okay. 36 00:01:38,717 --> 00:01:39,699 [whistle blows] 37 00:01:39,718 --> 00:01:42,051 [energetic music] 38 00:01:42,146 --> 00:01:44,462 [cheering] 39 00:01:44,556 --> 00:01:48,224 [announcer] ladies and gentlemen, for your halftime entertainment, 40 00:01:48,377 --> 00:01:52,136 The mustang cheerleaders. 41 00:01:52,156 --> 00:01:54,489 [lively music] 42 00:01:59,888 --> 00:02:02,664 [woman] ♪ you ain't got nothin' on me ♪ 43 00:02:05,894 --> 00:02:08,753 ♪ no matter what you believe ♪ 44 00:02:11,324 --> 00:02:13,233 ♪ 'cause I've cried all the tears you've cried ♪ 45 00:02:13,251 --> 00:02:14,734 ♪ but I'm moving on inside ♪ 46 00:02:14,827 --> 00:02:17,904 ♪ I'm sure you're frightened by the things you've seen ♪ 47 00:02:17,923 --> 00:02:20,265 ♪ but you ain't got nothin' on me ♪ 48 00:02:23,336 --> 00:02:25,245 ♪ well, you can kick, you can scream ♪ 49 00:02:25,263 --> 00:02:27,247 ♪ but it really won't change a thing ♪ 50 00:02:27,340 --> 00:02:29,691 ♪ what to do, what to do, what to do ♪ 51 00:02:29,918 --> 00:02:32,419 ♪ what's a girl gotta do to get through to you ♪ 52 00:02:32,437 --> 00:02:35,697 ♪ and what to do, what to do, what to do ♪ 53 00:02:35,924 --> 00:02:38,992 ♪ what's a girl gotta do to get through to you ♪ 54 00:02:45,042 --> 00:02:45,932 [thud, laughter] 55 00:02:45,951 --> 00:02:48,960 ♪ I've heard every excuse ♪ 56 00:02:51,882 --> 00:02:55,175 ♪ two sides and then there's the truth ♪ 57 00:02:56,461 --> 00:02:58,461 ♪ you can try but no one can help ♪ 58 00:02:58,613 --> 00:03:00,630 ♪ you're fighting with yourself ♪ 59 00:03:00,724 --> 00:03:03,374 ♪ I try to tell you but it ain't no use ♪ 60 00:03:03,468 --> 00:03:05,710 [coach] I'm just saying, sloppy work reflects badly on all of us. 61 00:03:05,729 --> 00:03:06,377 So I messed up one dance number. 62 00:03:06,396 --> 00:03:07,787 The crowd loved it. 63 00:03:07,880 --> 00:03:10,548 Do you want to be the highwire act or the circus clown? 64 00:03:10,567 --> 00:03:11,307 [laughs] 65 00:03:11,460 --> 00:03:12,400 I wanna be a circus clown. 66 00:03:12,552 --> 00:03:14,143 Come on, coach, the astroturf was wet. 67 00:03:14,238 --> 00:03:15,052 It was slippery. 68 00:03:15,146 --> 00:03:17,630 Results, ladies, not excuses. 69 00:03:17,724 --> 00:03:18,889 Blaming others for your problems 70 00:03:18,909 --> 00:03:19,324 Will get you nowhere in life. 71 00:03:21,303 --> 00:03:22,986 Besides it took me forever to convince the school 72 00:03:23,080 --> 00:03:25,321 To create a cheerleading program for the soccer team, 73 00:03:25,474 --> 00:03:26,248 So don't make me look bad, will ya? 74 00:03:27,584 --> 00:03:29,900 All right, see you tomorrow. 75 00:03:29,920 --> 00:03:30,477 Yes, coach evergreen. 76 00:03:30,495 --> 00:03:32,254 Sir, yes, sir. 77 00:03:32,481 --> 00:03:34,071 Sharlene, drop down and give me 20. 78 00:03:34,091 --> 00:03:34,481 You know she's right. 79 00:03:34,499 --> 00:03:36,666 I guess. 80 00:03:36,760 --> 00:03:37,742 I'll see you guys later. 81 00:03:37,761 --> 00:03:38,167 See you later. 82 00:03:38,262 --> 00:03:40,929 [soft music] 83 00:03:46,753 --> 00:03:47,602 Nice game. 84 00:03:47,829 --> 00:03:48,661 Thanks. 85 00:03:48,680 --> 00:03:50,230 Uh, nice routine. 86 00:03:53,668 --> 00:03:54,442 Oh, here. 87 00:03:54,945 --> 00:03:55,944 Check this out. 88 00:03:57,447 --> 00:03:58,446 Cool. 89 00:03:58,598 --> 00:04:00,782 I mean, what do you think? 90 00:04:00,933 --> 00:04:02,575 Don't you think it's a little... 91 00:04:03,178 --> 00:04:03,785 What? 92 00:04:06,105 --> 00:04:07,196 Too hollywood? 93 00:04:08,183 --> 00:04:10,199 I mean, headshots are way different in new york. 94 00:04:10,352 --> 00:04:11,710 Come on, no, they're not. 95 00:04:13,021 --> 00:04:13,277 Are they? 96 00:04:13,297 --> 00:04:14,871 [laughs] 97 00:04:15,023 --> 00:04:17,707 Jason, if we're gonna hit the big apple after graduation, 98 00:04:17,859 --> 00:04:19,801 You're gonna need a different look. 99 00:04:21,305 --> 00:04:22,862 And besides, you gotta put your theater experience 100 00:04:22,881 --> 00:04:24,806 At the top of the resume because we're talking 101 00:04:24,957 --> 00:04:26,975 About broadway not the movies. 102 00:04:27,202 --> 00:04:27,309 [laughs] 103 00:04:29,646 --> 00:04:30,703 What's the matter? 104 00:04:30,722 --> 00:04:33,315 I'm...Starting to rethink new york. 105 00:04:33,542 --> 00:04:35,966 [soft music] 106 00:04:36,061 --> 00:04:40,572 I don't know, I'm just thinking I might want to stay in la. 107 00:04:42,050 --> 00:04:43,992 Okay, but you said you'd go to new york with me. 108 00:04:44,219 --> 00:04:45,827 We've been talking about this for over a year. 109 00:04:45,978 --> 00:04:48,330 I know, I know, but, you know, 110 00:04:48,481 --> 00:04:50,147 I don't know what I want to do yet. 111 00:04:50,167 --> 00:04:51,166 I haven't decided. 112 00:04:52,577 --> 00:04:53,226 I probably shouldn't have brought it up, it's... 113 00:04:53,319 --> 00:04:53,418 [school bell ringing] 114 00:04:55,839 --> 00:04:58,231 Okay, I gotta go. 115 00:04:58,324 --> 00:04:59,924 But we'll talk about this later, okay? 116 00:05:00,752 --> 00:05:02,469 Yeah, yeah, okay. 117 00:05:09,094 --> 00:05:09,425 Hi. 118 00:05:09,578 --> 00:05:11,669 Hi. 119 00:05:14,432 --> 00:05:15,256 So did you hear back from stanford? 120 00:05:15,257 --> 00:05:16,081 [jessie] I told you, not yet. I'm not gonna stress out-- 121 00:05:16,175 --> 00:05:18,751 [roger] yeah, of course you're not gonna get stressed about it 122 00:05:18,845 --> 00:05:20,344 Because you got a 1590 on the sat 123 00:05:20,438 --> 00:05:21,421 -And I got a 1480-- -roger! 124 00:05:21,514 --> 00:05:22,680 -I'm just not gonna get in. -Baby. 125 00:05:22,774 --> 00:05:26,109 -So it's just-- -relax. 126 00:05:26,203 --> 00:05:27,035 We're both gonna get in. 127 00:05:27,262 --> 00:05:29,037 It's gonna be fine, all right? 128 00:05:30,599 --> 00:05:32,707 Yeah, okay. 129 00:05:34,378 --> 00:05:35,543 [phone vibrates] 130 00:05:38,048 --> 00:05:38,505 [phone beeps] 131 00:05:40,458 --> 00:05:42,442 Hey, how are you? 132 00:05:42,460 --> 00:05:43,718 I miss you too. 133 00:05:43,870 --> 00:05:46,537 I'm so happy you're taking me to the senior ball. 134 00:05:46,631 --> 00:05:49,206 All my friends are gonna be so jealous. 135 00:05:49,300 --> 00:05:50,374 What time is your flight? 136 00:05:50,394 --> 00:05:52,060 You're getting in the day before, right? 137 00:05:53,455 --> 00:05:54,354 You're not? 138 00:05:55,565 --> 00:05:58,382 You're getting in the day of the senior ball 139 00:05:58,476 --> 00:05:59,459 In the afternoon? 140 00:05:59,477 --> 00:06:01,294 I know you have a term paper due, 141 00:06:01,387 --> 00:06:04,072 But isn't that cutting it kind of close? 142 00:06:04,574 --> 00:06:06,741 All right. 143 00:06:07,727 --> 00:06:10,319 Well, okay, um, I'll see you then. 144 00:06:10,580 --> 00:06:12,747 I love you too. 145 00:06:14,084 --> 00:06:14,657 [phone beeps] 146 00:06:14,809 --> 00:06:15,324 Yes! 147 00:06:15,477 --> 00:06:15,750 [giggles] 148 00:06:18,830 --> 00:06:20,070 [marcia] sorry. 149 00:06:20,090 --> 00:06:21,481 I missed it again. 150 00:06:21,499 --> 00:06:22,406 It's okay, mom. 151 00:06:22,426 --> 00:06:23,316 Oh, hector always seems to give me 152 00:06:23,409 --> 00:06:25,652 Double shifts on game days. 153 00:06:25,670 --> 00:06:27,762 I haven't even had a chance to meet your cheerleading coach. 154 00:06:27,914 --> 00:06:30,506 [sharlene] she's the best, tough but cool. 155 00:06:30,659 --> 00:06:32,434 Well, I hope she lets you have fun. 156 00:06:32,661 --> 00:06:35,228 Cheerleading sure was fun for me back in the day. 157 00:06:36,088 --> 00:06:38,106 Whew, way back in the day. 158 00:06:38,257 --> 00:06:40,608 [bright music] 159 00:06:50,620 --> 00:06:53,863 Honey, it's beautiful. 160 00:06:53,957 --> 00:06:55,123 Here, hold it up. 161 00:06:55,867 --> 00:06:56,866 [marvels] 162 00:06:57,018 --> 00:06:58,126 Where did you get all of your talent? 163 00:06:58,277 --> 00:06:59,294 Oh, that's right. From me. 164 00:06:59,445 --> 00:07:02,371 And certainly not from your deadbeat dad. 165 00:07:02,524 --> 00:07:03,873 I think it's nicer than jessie's, 166 00:07:03,967 --> 00:07:05,858 And hers cost 500 bucks. 167 00:07:05,952 --> 00:07:07,284 It's incredible what you can do 168 00:07:07,304 --> 00:07:07,877 When you put your mind do it. 169 00:07:08,029 --> 00:07:09,620 Oh, here it comes. 170 00:07:09,714 --> 00:07:10,546 What do you want to do with your life? 171 00:07:10,640 --> 00:07:13,049 Oh, become an actress. 172 00:07:13,143 --> 00:07:13,866 You could excel at any job 173 00:07:13,885 --> 00:07:15,718 You put your mind to. 174 00:07:15,812 --> 00:07:16,719 [sharlene] acting is my passion, not a job. 175 00:07:16,871 --> 00:07:17,795 Oh, you got that right. 176 00:07:17,814 --> 00:07:19,647 A job comes with a paycheck. 177 00:07:19,799 --> 00:07:21,816 Trust me, you're gonna be doing shifts with me 178 00:07:22,043 --> 00:07:24,819 Down at the restaurant for the rest of your life. 179 00:07:25,046 --> 00:07:26,971 Oh, except that I won't be there that long 180 00:07:26,990 --> 00:07:29,974 Because I get my cpa license in four short months. 181 00:07:29,993 --> 00:07:31,067 Come on, mom. 182 00:07:31,219 --> 00:07:32,327 Didn't you have dreams? 183 00:07:33,221 --> 00:07:34,162 Sure, I did. 184 00:07:34,313 --> 00:07:36,164 I wanted to launch my own clothing line, 185 00:07:36,391 --> 00:07:37,332 And then I woke up. 186 00:07:39,503 --> 00:07:41,894 I know what it's like to be in high school, honey. 187 00:07:41,988 --> 00:07:43,913 You're having fun and making big plans, 188 00:07:44,007 --> 00:07:46,733 But don't forget... The choices you make now 189 00:07:46,826 --> 00:07:49,177 Will affect the rest of your life. 190 00:07:49,404 --> 00:07:51,846 [soft music] 191 00:07:51,998 --> 00:07:53,181 Mine sure did. 192 00:07:54,684 --> 00:07:58,686 [bright music] 193 00:07:58,838 --> 00:07:59,929 [jessie] well, believe it or not, my parents aren't too thrilled 194 00:08:00,023 --> 00:08:02,339 About my choice of profession either, so... 195 00:08:02,359 --> 00:08:03,841 Give me a break. 196 00:08:03,860 --> 00:08:06,343 You're gonna run the world like mark zuckerberg someday. 197 00:08:06,363 --> 00:08:07,511 -Huh? -They're old-school. 198 00:08:07,531 --> 00:08:09,422 It's either doctor or lawyer or nothing. 199 00:08:09,440 --> 00:08:11,199 They don't even know what it stands for. 200 00:08:11,943 --> 00:08:12,867 What does it stand for? 201 00:08:13,019 --> 00:08:14,202 [laughter] 202 00:08:15,038 --> 00:08:16,120 No, no, seriously. 203 00:08:17,115 --> 00:08:18,540 What does it stand for? 204 00:08:18,767 --> 00:08:20,449 I guess it doesn't matter to you. 205 00:08:20,602 --> 00:08:22,118 You're dating a guy who goes to harvard, 206 00:08:22,270 --> 00:08:24,194 So you're gonna be set for life. 207 00:08:24,214 --> 00:08:24,712 I wanna get married and have kids. 208 00:08:24,864 --> 00:08:27,048 What can I say? 209 00:08:27,199 --> 00:08:29,551 With damon, he gives me security. 210 00:08:29,702 --> 00:08:32,036 Sharlene and jason are gonna be starving actors, 211 00:08:32,130 --> 00:08:35,948 And your job will probably be taken over by a robot someday. 212 00:08:36,042 --> 00:08:39,394 Or worse, you could end up like howard. 213 00:08:40,288 --> 00:08:41,454 Hey, howard. 214 00:08:41,472 --> 00:08:42,564 Doing server maintenance or just watching porn? 215 00:08:46,127 --> 00:08:47,217 -Watching porn. -Watching porn. 216 00:08:47,237 --> 00:08:48,385 [laughs] 217 00:08:48,738 --> 00:08:52,156 [intense music] 218 00:08:58,081 --> 00:09:00,415 [school bell ringing] 219 00:09:02,735 --> 00:09:04,252 [sharlene] I think I made it too tight. 220 00:09:04,479 --> 00:09:06,312 Well, just suck it in for the next six hours 221 00:09:06,331 --> 00:09:07,755 And you'll never have to wear it again. 222 00:09:08,483 --> 00:09:09,591 Where is he? 223 00:09:09,818 --> 00:09:11,651 Oh, he's probably rushing to get your corsage 224 00:09:11,744 --> 00:09:12,594 Before the flower place closes. 225 00:09:16,600 --> 00:09:18,749 You know, jessie seems to have her whole life figured out. 226 00:09:18,843 --> 00:09:19,826 You were right. 227 00:09:19,919 --> 00:09:21,919 Yeah, jason and I have big dreams, 228 00:09:22,013 --> 00:09:22,845 But that's all they really are. 229 00:09:22,997 --> 00:09:25,681 No real plans, just high hopes. 230 00:09:26,610 --> 00:09:28,351 Not only that, he's all hollywood and I'm new york-- 231 00:09:28,445 --> 00:09:31,187 You know what? Don't worry about your future tonight, honey. 232 00:09:31,281 --> 00:09:33,189 It's your senior ball. 233 00:09:33,283 --> 00:09:35,408 Just go and have fun. 234 00:09:36,194 --> 00:09:37,434 [marvels] 235 00:09:37,528 --> 00:09:38,527 I really hope this is fun. 236 00:09:38,622 --> 00:09:39,746 [excited exclamations] 237 00:09:42,533 --> 00:09:43,607 [mailbox creaks, door opens] 238 00:09:43,701 --> 00:09:46,185 [jessie] about time you got-- oh, sorry. 239 00:09:46,278 --> 00:09:47,587 I thought you were somebody else. 240 00:10:02,979 --> 00:10:04,646 Jason, where are you? 241 00:10:12,155 --> 00:10:13,488 [typing] 242 00:10:14,658 --> 00:10:16,048 [jason's voicemail] hi, this is jason. 243 00:10:16,067 --> 00:10:18,551 To leave or not to leave a message. 244 00:10:18,569 --> 00:10:19,385 After the beep. 245 00:10:19,404 --> 00:10:20,310 [beeps] 246 00:10:20,330 --> 00:10:21,663 Jason, you're making us so late. 247 00:10:23,741 --> 00:10:26,058 I hope my corsage still has a few petals left on it 248 00:10:26,077 --> 00:10:27,085 When you finally show up. 249 00:10:28,246 --> 00:10:30,004 [jessie] ooh, stanford. 250 00:10:31,341 --> 00:10:33,299 Please let it be a full scholarship or half. 251 00:10:34,344 --> 00:10:35,468 Half is fine. 252 00:10:36,012 --> 00:10:36,569 Okay. 253 00:10:36,587 --> 00:10:37,303 [sighs] 254 00:10:43,411 --> 00:10:45,019 "we regret to inform you..." 255 00:10:46,247 --> 00:10:47,021 [sighs] 256 00:10:48,525 --> 00:10:48,856 What? 257 00:10:49,083 --> 00:10:50,650 [sighs] 258 00:11:01,204 --> 00:11:02,203 [car lock beeps] 259 00:11:11,622 --> 00:11:14,198 [jessie] but, dad, the letter said my grades weren't good enough. 260 00:11:14,217 --> 00:11:16,959 I mean, I have a 4.0 for god sakes. 261 00:11:17,111 --> 00:11:18,110 [sighs] 262 00:11:18,204 --> 00:11:19,369 The only way this would happen would be 263 00:11:19,389 --> 00:11:20,555 If someone hacked into the-- 264 00:11:23,451 --> 00:11:24,559 Are you kidding me? 265 00:11:24,710 --> 00:11:25,542 [dance music] 266 00:11:25,562 --> 00:11:27,562 Don't call me, don't text me. 267 00:11:27,789 --> 00:11:28,637 We're done. 268 00:11:29,065 --> 00:11:29,138 [phone beeps] 269 00:11:30,400 --> 00:11:31,566 What's going on? 270 00:11:32,718 --> 00:11:34,068 Damon's not gonna make it. 271 00:11:34,295 --> 00:11:36,312 What? What happened? 272 00:11:36,406 --> 00:11:39,073 I get here and I'm waiting for him to meet me, 273 00:11:39,225 --> 00:11:42,301 And he calls me... From boston 274 00:11:42,320 --> 00:11:44,228 Asking if I got his text. 275 00:11:44,247 --> 00:11:46,822 And I said, "what text?" 276 00:11:47,475 --> 00:11:48,398 He said he sent me a text this morning 277 00:11:48,493 --> 00:11:50,659 Telling me his flight got cancelled. 278 00:11:50,754 --> 00:11:52,736 I'm so sorry. 279 00:11:52,830 --> 00:11:55,164 Yeah, I swear, I didn't get any text. 280 00:11:55,258 --> 00:11:56,332 I checked the airline. 281 00:11:56,484 --> 00:11:58,075 His flight wasn't cancelled. 282 00:11:58,094 --> 00:11:59,485 He lied to me. 283 00:11:59,578 --> 00:12:01,220 I guess he doesn't want to be with me. 284 00:12:02,323 --> 00:12:03,264 God. 285 00:12:04,325 --> 00:12:05,683 I'm so humiliated right now. 286 00:12:06,344 --> 00:12:07,084 I could just... 287 00:12:07,178 --> 00:12:10,271 [paper tearing, crumpling] 288 00:12:15,111 --> 00:12:15,777 I'm gonna go home. 289 00:12:16,004 --> 00:12:16,861 I'll see you later. 290 00:12:30,852 --> 00:12:33,127 [soft, tense music] 291 00:12:33,963 --> 00:12:34,796 Um... 292 00:12:36,633 --> 00:12:37,614 [doorbell chimes] 293 00:12:37,634 --> 00:12:38,966 That's the doorbell. Okay, uh... 294 00:12:39,118 --> 00:12:39,967 [nervous sigh] 295 00:12:40,194 --> 00:12:42,094 [door opens] 296 00:12:45,475 --> 00:12:46,766 You look amazing. 297 00:12:48,144 --> 00:12:49,552 Um, are you ready to go? 298 00:12:49,704 --> 00:12:51,704 Or before you answer that, I wanna tell you something. 299 00:12:51,722 --> 00:12:53,564 I have a really good news that I want to... 300 00:12:55,151 --> 00:12:55,900 What's the matter? 301 00:12:57,487 --> 00:12:58,468 Why'd you do it? 302 00:12:58,488 --> 00:12:59,469 Why'd I do what? 303 00:12:59,489 --> 00:13:01,547 You hacked into the school server 304 00:13:01,640 --> 00:13:03,065 And changed my grades, didn't you? 305 00:13:03,159 --> 00:13:04,216 -What? -Don't lie. 306 00:13:04,310 --> 00:13:06,735 I tracked it back to your ip address. 307 00:13:06,830 --> 00:13:07,978 Look. That's you. 308 00:13:08,072 --> 00:13:10,723 That's your routing prefix. 309 00:13:10,741 --> 00:13:14,560 40-bit ipv6 dynamic host configuration protocol, roger. 310 00:13:14,653 --> 00:13:16,653 [roger] yeah, I--I--I didn't do this. 311 00:13:16,673 --> 00:13:17,897 -I-- -please. 312 00:13:17,990 --> 00:13:19,398 It's right there in the code. 313 00:13:19,491 --> 00:13:21,400 You just couldn't stand that I got better grades than you 314 00:13:21,493 --> 00:13:22,902 So you went into the school server 315 00:13:22,995 --> 00:13:24,661 And dropped my as down to cs and ds. 316 00:13:24,755 --> 00:13:24,846 And now guess what? 317 00:13:26,924 --> 00:13:28,516 I didn't get into stanford. 318 00:13:28,667 --> 00:13:29,758 You didn't get in? 319 00:13:29,853 --> 00:13:31,260 But you did, didn't you? 320 00:13:31,354 --> 00:13:34,096 Well, yeah, that's what I wanted to come and tell you, I... 321 00:13:34,190 --> 00:13:34,522 I knew it. 322 00:13:34,749 --> 00:13:34,856 [whimpers] 323 00:13:36,918 --> 00:13:38,526 I can't believe you did this to me. 324 00:13:39,921 --> 00:13:40,820 I hate you. 325 00:13:42,423 --> 00:13:44,866 [soft music] 326 00:13:45,109 --> 00:13:45,950 [door slams] 327 00:13:53,543 --> 00:13:55,025 [dance music] 328 00:13:55,119 --> 00:13:58,462 [crowd chatter] 329 00:14:01,217 --> 00:14:01,716 [knocks] 330 00:14:01,867 --> 00:14:03,634 Jason, it's me. 331 00:14:11,302 --> 00:14:12,042 What were you doing in there? 332 00:14:12,061 --> 00:14:14,228 That was fun. 333 00:14:15,565 --> 00:14:16,138 Hi, sharlene. 334 00:14:16,232 --> 00:14:18,124 Long time no talk. 335 00:14:18,142 --> 00:14:19,734 What were you doing in there? 336 00:14:20,904 --> 00:14:22,069 What were we doing in there? 337 00:14:22,221 --> 00:14:24,488 Wouldn't you like to know? 338 00:14:25,575 --> 00:14:26,890 What the hell is going on? 339 00:14:26,984 --> 00:14:28,150 [teresa] I don't know. What the hell is going on? 340 00:14:28,244 --> 00:14:30,494 Do you want to tell her, babe? 341 00:14:32,248 --> 00:14:34,231 Where are you going, sharlene? 342 00:14:34,325 --> 00:14:35,232 Party's that way. 343 00:14:35,251 --> 00:14:36,334 [groan, thud] 344 00:14:39,480 --> 00:14:40,329 [sighs] 345 00:14:40,481 --> 00:14:41,422 [annabelle] what was I thinking? 346 00:14:41,649 --> 00:14:43,007 He goes to a university 3,000 miles away. 347 00:14:44,652 --> 00:14:45,927 And he's 21. 348 00:14:46,078 --> 00:14:47,820 [sharlene] so what? You're 18. 349 00:14:47,913 --> 00:14:47,929 There's nothing wrong with that. 350 00:14:49,581 --> 00:14:53,434 At least he didn't dump you for that bitch, teresa desmond. 351 00:14:53,585 --> 00:14:56,011 Oh, right, because being dumped by your boyfriends 352 00:14:56,105 --> 00:14:58,180 Is a whole lot worse than being rejected by stanford. 353 00:14:58,332 --> 00:15:01,000 My entire life is ruined. 354 00:15:01,018 --> 00:15:02,109 [horns blaring outside] 355 00:15:02,261 --> 00:15:03,018 [cheering] 356 00:15:03,171 --> 00:15:04,520 Sounds like the ball's over. 357 00:15:04,672 --> 00:15:06,522 [honking continues] 358 00:15:06,674 --> 00:15:09,433 This is the worst after-party I've ever been to. 359 00:15:10,178 --> 00:15:11,360 You ever realized how much better 360 00:15:11,454 --> 00:15:11,953 Life would be without men? 361 00:15:13,848 --> 00:15:15,247 You said it, sister. 362 00:15:18,019 --> 00:15:18,042 You said it. 363 00:15:20,354 --> 00:15:22,713 [dark music] 364 00:15:31,716 --> 00:15:32,056 [coach evergreen] you've been a very good boy. 365 00:15:34,644 --> 00:15:36,310 Time for your reward. 366 00:15:43,544 --> 00:15:44,301 Oh, perfect. 367 00:15:44,320 --> 00:15:45,152 [laughs] 368 00:15:47,048 --> 00:15:47,971 [sighs] 369 00:15:47,991 --> 00:15:49,565 These little hacking fingers of yours 370 00:15:49,659 --> 00:15:50,992 Sure know how to create some beautiful chaos. 371 00:15:53,738 --> 00:15:56,480 Now all we have to do is just sit back 372 00:15:56,499 --> 00:15:58,315 And watch those little cheerleaders' dreams 373 00:15:58,409 --> 00:15:59,149 Turn to nightmares. 374 00:15:59,168 --> 00:16:00,084 [laughs] 375 00:16:04,582 --> 00:16:05,673 Hey, what's the matter? 376 00:16:06,509 --> 00:16:07,341 I don't know, I... 377 00:16:10,404 --> 00:16:12,329 Don't you think it's a little far-fetched? 378 00:16:12,423 --> 00:16:14,498 [coach evergreen] far-fetched? 379 00:16:14,517 --> 00:16:15,850 You ruined the high school ball 380 00:16:16,077 --> 00:16:18,594 For sharlene, jessie, and annabelle 381 00:16:18,688 --> 00:16:19,937 All at the same time. 382 00:16:21,357 --> 00:16:23,315 It just seems like it's too much of a coincidence. 383 00:16:25,528 --> 00:16:28,529 No, I think that's the entire point. 384 00:16:29,440 --> 00:16:32,925 Look, howard, I have been planning this for 20 years. 385 00:16:33,018 --> 00:16:35,611 It is my dream, my intention, 386 00:16:35,763 --> 00:16:38,188 My singular focus to ruin the senior ball 387 00:16:38,207 --> 00:16:41,433 For those cheerleaders in one coordinated, perfect, 388 00:16:41,527 --> 00:16:44,194 Full-frontal assault all at the same damn time. 389 00:16:44,288 --> 00:16:46,338 Don't you get it? 390 00:16:47,942 --> 00:16:49,300 I guess so. 391 00:16:50,278 --> 00:16:51,052 Good. 392 00:16:53,389 --> 00:16:55,556 Now where were we? 393 00:16:56,801 --> 00:16:58,017 [giggles] 394 00:17:09,388 --> 00:17:11,906 Ladies, we're here to pump 'em up. 395 00:17:12,057 --> 00:17:12,239 That's right. 396 00:17:12,466 --> 00:17:14,057 Ready? 397 00:17:14,077 --> 00:17:16,535 [dance music] 398 00:17:19,657 --> 00:17:20,915 One and two, three and four, 399 00:17:21,066 --> 00:17:22,732 Five, six, seven, look. 400 00:17:22,827 --> 00:17:24,326 One-two, three and four. 401 00:17:24,420 --> 00:17:26,069 Beautiful. 402 00:17:26,163 --> 00:17:28,738 [woman] ♪ hear her ♪ 403 00:17:28,833 --> 00:17:30,257 ♪ you're not the one for me ♪ 404 00:17:30,409 --> 00:17:31,667 [coach evergreen] five, six, seven, hit. 405 00:17:31,761 --> 00:17:38,157 [woman] ♪ now I feel you and it has made me see ♪ 406 00:17:38,250 --> 00:17:39,583 [coach evergreen] five, six, seven, eight. 407 00:17:39,602 --> 00:17:41,185 [woman] ♪ I think it's me who will set me free ♪ 408 00:17:43,106 --> 00:17:46,923 -♪ and it's you ♪ -five, six, seven, eight. 409 00:17:46,943 --> 00:17:48,758 And set and turn 410 00:17:48,853 --> 00:17:51,946 And turn and up and pose. 411 00:17:53,950 --> 00:17:54,532 Okay. 412 00:17:54,533 --> 00:17:55,115 Sharlene, jessie, annabelle. 413 00:17:56,935 --> 00:17:58,527 You're embarrassing yourselves. 414 00:17:58,679 --> 00:17:59,436 [sharlene] sorry, coach. 415 00:17:59,455 --> 00:18:00,863 We had a rough night. 416 00:18:00,957 --> 00:18:01,956 [coach evergreen] all right. 417 00:18:03,126 --> 00:18:05,367 I don't suppose any of you got any sleep last night. 418 00:18:06,129 --> 00:18:08,020 Well, socializing all night is no excuse 419 00:18:08,038 --> 00:18:09,355 For not bringing your a game to practice. 420 00:18:09,448 --> 00:18:11,206 Coach, we didn't even go to the ball. 421 00:18:11,300 --> 00:18:13,542 We all got dumped. 422 00:18:13,694 --> 00:18:14,951 Come again? 423 00:18:14,971 --> 00:18:16,545 [jessie] it's like the planets aligned to make it 424 00:18:16,639 --> 00:18:18,806 The worst night of our lives for all of us. 425 00:18:19,033 --> 00:18:19,789 [sighs] 426 00:18:19,809 --> 00:18:20,549 Girls. 427 00:18:20,701 --> 00:18:22,977 That is a serious drag. 428 00:18:23,704 --> 00:18:24,294 But if I had a dime for every time 429 00:18:24,313 --> 00:18:26,722 A man screwed me over... 430 00:18:26,874 --> 00:18:28,131 It's not just that. 431 00:18:28,225 --> 00:18:30,985 I mean, roger ruined jessie's chances for stanford. 432 00:18:31,136 --> 00:18:32,969 Yeah, and annabelle's boyfriend totally stood her up. 433 00:18:33,063 --> 00:18:34,730 And jason cheated on sharlene. 434 00:18:34,824 --> 00:18:36,490 [coach evergreen] okay, okay, all of you calm down. 435 00:18:38,552 --> 00:18:41,978 [sharlene] coach, we really loved those guys. 436 00:18:42,072 --> 00:18:43,389 How could they do this to us? 437 00:18:43,407 --> 00:18:45,332 You're hurting. 438 00:18:46,002 --> 00:18:47,168 Don't I know it. 439 00:18:47,895 --> 00:18:49,003 And I know what you're thinking. 440 00:18:49,154 --> 00:18:49,837 [tense music] 441 00:18:50,064 --> 00:18:51,755 You want to get back at them. 442 00:18:53,083 --> 00:18:55,659 You want revenge for the way they treated you. 443 00:18:56,420 --> 00:18:57,419 But let me tell you something, it's not worth it. 444 00:18:57,513 --> 00:19:00,255 Best thing to do is just leave them behind 445 00:19:00,408 --> 00:19:01,807 And move on with your lives. 446 00:19:03,093 --> 00:19:04,685 Even though getting even would be 447 00:19:04,912 --> 00:19:08,355 The most deliciously satisfying thing to do. 448 00:19:11,085 --> 00:19:12,768 All right, short practice today. 449 00:19:12,920 --> 00:19:14,253 I'll see you girls tomorrow. 450 00:19:14,864 --> 00:19:17,180 Did coach evergreen tell us to get revenge 451 00:19:17,200 --> 00:19:19,091 Or the exact opposite? 452 00:19:19,109 --> 00:19:20,016 Revenge, I think. 453 00:19:20,036 --> 00:19:21,518 [jessie] no, she wouldn't do that. 454 00:19:21,612 --> 00:19:23,095 She's all about empowerment. 455 00:19:23,113 --> 00:19:24,930 [sharlene] she wouldn't let a man treat her that way. 456 00:19:24,949 --> 00:19:27,115 She'd show him he couldn't push her around. 457 00:19:27,768 --> 00:19:29,877 [jessie] yeah, she'd get even. 458 00:19:30,028 --> 00:19:30,878 That's right. 459 00:19:31,789 --> 00:19:32,546 And so will we. 460 00:19:33,791 --> 00:19:34,381 We'll show them that nobody's gonna bring 461 00:19:34,533 --> 00:19:35,791 These cheerleaders down. 462 00:19:35,943 --> 00:19:37,534 Think again, girls. 463 00:19:37,628 --> 00:19:39,962 The fun has only just begun. 464 00:19:40,056 --> 00:19:42,389 [intense music] 465 00:19:48,305 --> 00:19:50,856 [energetic music] 466 00:19:56,388 --> 00:19:58,656 [chuckles] 467 00:20:13,256 --> 00:20:15,589 [controller clicking] 468 00:20:25,509 --> 00:20:27,751 [annabelle] I know, I know. 469 00:20:27,845 --> 00:20:29,436 I'm sorry for what I said. 470 00:20:30,347 --> 00:20:31,087 No, I'm not mad at you. 471 00:20:31,107 --> 00:20:32,690 I'd love to see you again. 472 00:20:35,611 --> 00:20:36,735 [lock spinning] 473 00:21:10,538 --> 00:21:11,795 I am gonna launch my rocket soon, 474 00:21:11,889 --> 00:21:14,631 So if you wanna see it, come and see it, and if not, 475 00:21:14,650 --> 00:21:17,876 You don't have to, but come on if you wanna see it. 476 00:21:17,895 --> 00:21:18,894 Oh, whew, okay. 477 00:21:18,988 --> 00:21:19,903 Uh... 478 00:21:21,231 --> 00:21:22,881 Ladies and gentlemen, buckle up for liftoff 479 00:21:22,900 --> 00:21:25,308 In t-minus six seconds. 480 00:21:25,402 --> 00:21:29,163 Five, four, three, two, one. 481 00:21:31,241 --> 00:21:31,981 Why? 482 00:21:32,001 --> 00:21:32,558 Um... 483 00:21:32,576 --> 00:21:33,408 Let's try again. 484 00:21:33,502 --> 00:21:36,670 Three, two, one. 485 00:21:37,506 --> 00:21:38,339 What? 486 00:21:38,566 --> 00:21:39,898 This.. 487 00:21:39,917 --> 00:21:42,509 [energetic music] 488 00:21:58,527 --> 00:22:00,343 [annabelle] if you wanna make me a proper apology, 489 00:22:00,363 --> 00:22:04,198 Why don't we just meet somewhere for a romantic weekend? 490 00:22:04,349 --> 00:22:05,591 I know, I'm sorry for what I said. 491 00:22:05,609 --> 00:22:07,868 I know, I know. 492 00:22:08,095 --> 00:22:08,852 [giggles] 493 00:22:08,871 --> 00:22:10,353 Yeah. 494 00:22:10,447 --> 00:22:12,873 You live on the east coast and I live on the west coast, 495 00:22:13,100 --> 00:22:17,269 So...Why don't we meet somewhere in the middle, 496 00:22:17,287 --> 00:22:18,954 Like lincoln, nebraska? 497 00:22:19,106 --> 00:22:20,606 Yeah, no, it's beautiful out there. 498 00:22:20,699 --> 00:22:23,275 So you buy yourself a plane ticket 499 00:22:23,368 --> 00:22:25,201 And I will find a way to sneak out 500 00:22:25,221 --> 00:22:26,612 Of the house this weekend. 501 00:22:26,630 --> 00:22:28,614 Okay, I'll see you there. 502 00:22:28,632 --> 00:22:29,390 [giggles] 503 00:22:30,618 --> 00:22:32,559 Not. 504 00:22:42,312 --> 00:22:43,795 [male] ha, it's viagra. 505 00:22:43,814 --> 00:22:45,906 [male] it's not viagra, it's megaman. 506 00:22:52,322 --> 00:22:53,414 [camera clicks] 507 00:22:53,641 --> 00:22:54,806 No, guys, come on, these-- these aren't mine. 508 00:22:54,900 --> 00:22:56,808 No, guys, seriously, I swear these aren't mine. 509 00:22:56,902 --> 00:22:58,234 Someone must have tried to put 'em 510 00:22:58,328 --> 00:22:58,660 In my backpack or something. 511 00:22:58,754 --> 00:23:00,328 [stammers] 512 00:23:00,481 --> 00:23:02,423 These are not mine, I swear, no. 513 00:23:02,574 --> 00:23:04,258 I promise, these aren't mine, these don't belong to me. 514 00:23:04,409 --> 00:23:05,333 These do not belong to me. 515 00:23:05,428 --> 00:23:07,169 Someone must have put them in my bag. 516 00:23:07,263 --> 00:23:08,262 They're not mine. 517 00:23:08,413 --> 00:23:08,429 Delete it! 518 00:23:11,249 --> 00:23:12,224 [locker slams] 519 00:23:15,996 --> 00:23:16,662 [tapping controller] 520 00:23:16,680 --> 00:23:20,165 [rocket whizzing] 521 00:23:20,184 --> 00:23:22,568 [crowd chatter] 522 00:23:24,447 --> 00:23:26,780 [sensual music] 523 00:24:34,016 --> 00:24:35,182 [applause] 524 00:24:37,186 --> 00:24:38,644 [cheering] 525 00:24:43,675 --> 00:24:45,192 Looks like someone got their mojo back. 526 00:24:45,343 --> 00:24:48,253 See what happens when you leave your boyfriend problems behind? 527 00:24:48,272 --> 00:24:49,196 We left them in the dust. 528 00:24:49,347 --> 00:24:50,197 [laughter] 529 00:24:50,348 --> 00:24:51,256 Glad to hear it. 530 00:24:51,349 --> 00:24:52,849 All right, let's get to work on-- 531 00:24:52,868 --> 00:24:54,368 [jessie] we nailed them good. 532 00:24:54,595 --> 00:24:55,184 What's that? 533 00:24:55,279 --> 00:24:56,261 You know what they say. 534 00:24:56,280 --> 00:24:57,186 The best defense is a good offense. 535 00:24:57,206 --> 00:24:59,114 -Mm-hm. -What's going on here? 536 00:24:59,208 --> 00:25:01,783 [sharlene] uh, did you hear about jason's... Problem? 537 00:25:01,877 --> 00:25:03,118 [laughter] 538 00:25:03,270 --> 00:25:04,193 Damon went to nebraska. 539 00:25:04,213 --> 00:25:06,605 Guess who wasn't there to meet him. 540 00:25:07,216 --> 00:25:08,623 [jessie] and roger's gonna win science fair booby prize 541 00:25:08,776 --> 00:25:09,550 Instead of first prize. 542 00:25:09,701 --> 00:25:12,201 [laughter] 543 00:25:12,296 --> 00:25:13,053 [coach evergreen] sounds like you ladies got a little payback, huh? 544 00:25:13,280 --> 00:25:15,055 [jessie] we did you proud, coach. 545 00:25:15,282 --> 00:25:16,890 Wait a minute, don't put this on me. 546 00:25:17,042 --> 00:25:21,136 I said you should let it go, move on with your lives. 547 00:25:21,955 --> 00:25:23,546 Who knows, maybe then you might have been able 548 00:25:23,566 --> 00:25:25,624 To patch things up with your guys. 549 00:25:26,460 --> 00:25:27,793 But it sounds like you didn't listen. 550 00:25:27,886 --> 00:25:29,570 And now what do you have to show for it? 551 00:25:31,315 --> 00:25:35,300 You're single, you lost your ivy league meal ticket, 552 00:25:35,319 --> 00:25:38,579 And you're probably gonna end up working data entry at the dmv. 553 00:25:39,139 --> 00:25:40,747 Face it, girls, you blew it. 554 00:25:42,810 --> 00:25:43,809 I'm disgusted with you, especially you, sharlene. 555 00:25:43,827 --> 00:25:46,253 You really should have known better. 556 00:25:46,997 --> 00:25:47,662 Practice is over. 557 00:25:47,815 --> 00:25:49,572 Go. 558 00:25:49,592 --> 00:25:49,906 [somber music] 559 00:25:50,000 --> 00:25:51,883 Go on. 560 00:25:57,933 --> 00:26:01,268 And now to bring the mother hen's world crashing down. 561 00:26:02,162 --> 00:26:04,438 [chatter] 562 00:26:07,835 --> 00:26:09,568 [dialing] 563 00:26:10,187 --> 00:26:11,853 [phone ringing] 564 00:26:11,947 --> 00:26:13,021 -Hello? -Mom, 565 00:26:13,115 --> 00:26:16,358 I think I might have done something bad. 566 00:26:16,452 --> 00:26:18,510 Honey, I would love to talk this out with you, 567 00:26:18,603 --> 00:26:19,602 But you know what, we're slammed. 568 00:26:19,696 --> 00:26:21,270 Could this maybe wait until I get home? 569 00:26:21,290 --> 00:26:22,438 Again with the personal calls? 570 00:26:22,458 --> 00:26:23,682 You know what? I gotta go. 571 00:26:23,700 --> 00:26:24,124 [beeps] 572 00:26:32,693 --> 00:26:33,783 A large thai salad. 573 00:26:33,802 --> 00:26:35,135 Would you like some freshly ground pepper? 574 00:26:36,472 --> 00:26:37,763 -No. -Okay, enjoy. 575 00:26:40,868 --> 00:26:44,144 [soft music] 576 00:26:58,552 --> 00:26:59,159 What? 577 00:27:00,554 --> 00:27:01,477 I wanna talk to you about the other night. 578 00:27:01,497 --> 00:27:02,721 The other night? 579 00:27:02,814 --> 00:27:04,480 You mean the night of the senior ball? 580 00:27:04,500 --> 00:27:05,573 The one and only senior ball 581 00:27:05,668 --> 00:27:06,833 That I'll never have? 582 00:27:06,985 --> 00:27:09,077 -You mean that night? -Just let me explain. 583 00:27:09,171 --> 00:27:10,170 Jason, don't even try. 584 00:27:10,397 --> 00:27:11,338 Just leave me alone. 585 00:27:11,489 --> 00:27:12,673 I just want to tell you what happened. 586 00:27:12,900 --> 00:27:13,748 No, I don't want to know what happened. 587 00:27:13,901 --> 00:27:15,583 What you did with her-- 588 00:27:15,736 --> 00:27:17,326 I had just picked up your corsage 589 00:27:17,421 --> 00:27:18,253 From the florist, okay? 590 00:27:18,347 --> 00:27:20,663 I was on my way to your place, 591 00:27:20,683 --> 00:27:21,907 And that's when my phone started blowing up. 592 00:27:22,000 --> 00:27:24,184 It was teresa and she was crying, 593 00:27:24,411 --> 00:27:25,744 Telling me that her car wouldn't start, 594 00:27:25,762 --> 00:27:28,263 So she asked me to go to school to give her a jump. 595 00:27:28,357 --> 00:27:30,582 -Oh yeah, totally. -Just let me finish, please. 596 00:27:31,585 --> 00:27:33,585 So I get there and I start hooking up the cables. 597 00:27:33,603 --> 00:27:35,587 And remember it was that really hot day. 598 00:27:35,605 --> 00:27:37,847 I was wearing a polyester suit, sweating like crazy. 599 00:27:37,866 --> 00:27:40,183 Anyway, I get her car started, 600 00:27:40,277 --> 00:27:42,777 And that's when a couple guys from the team walk up. 601 00:27:42,871 --> 00:27:45,188 We start talking, one of them hands me a gatorade bottle, 602 00:27:45,207 --> 00:27:46,873 And I finish the whole thing, but... I don't know, 603 00:27:47,100 --> 00:27:48,792 It must have been the heat or something, because... 604 00:27:50,938 --> 00:27:53,213 I got really dizzy and I totally blacked out. 605 00:27:53,364 --> 00:27:54,773 -You blacked out? -Yes, like someone 606 00:27:54,791 --> 00:27:55,716 Had turned the lights off in my head. 607 00:27:57,720 --> 00:27:59,535 Next thing you know, I see you outside the bathroom, 608 00:27:59,629 --> 00:28:01,555 And I don't know what happened. 609 00:28:02,057 --> 00:28:04,474 I've had a nasty headache ever since. 610 00:28:05,635 --> 00:28:07,227 My mom, she thinks it was heatstroke. 611 00:28:07,454 --> 00:28:09,304 [soft music] 612 00:28:09,456 --> 00:28:11,356 I did not kiss her. 613 00:28:13,293 --> 00:28:15,218 I mean, come on, you believe me now, don't you? 614 00:28:15,796 --> 00:28:16,820 No... I'm not buying it. 615 00:28:18,556 --> 00:28:19,555 You made out with teresa desmond-- 616 00:28:19,649 --> 00:28:21,074 No, no, I didn't, I swear I-- 617 00:28:21,301 --> 00:28:23,869 On the night you were supposed to take me to the senior ball. 618 00:28:25,063 --> 00:28:26,413 Do you know how long I've been thinking 619 00:28:26,564 --> 00:28:28,081 About going to the dance with you? 620 00:28:30,401 --> 00:28:31,585 Since the day that I met you. 621 00:28:33,830 --> 00:28:36,757 [keys jangling] 622 00:28:36,984 --> 00:28:37,758 And it took me a month to make that dress. 623 00:28:44,600 --> 00:28:45,657 [mellow music] 624 00:28:45,675 --> 00:28:48,059 [chatter] 625 00:28:54,777 --> 00:28:57,235 [coughing] 626 00:29:00,674 --> 00:29:03,099 [labored breathing] 627 00:29:03,118 --> 00:29:05,535 [tense music] 628 00:29:09,032 --> 00:29:10,624 Sir! 629 00:29:11,201 --> 00:29:12,441 Sir, are you all right? 630 00:29:12,461 --> 00:29:12,959 What's--are you choking? 631 00:29:13,186 --> 00:29:13,943 Hector! 632 00:29:14,037 --> 00:29:16,187 Hector, can I get some help? 633 00:29:16,690 --> 00:29:17,705 -What's going on? -Are you choking? 634 00:29:17,800 --> 00:29:18,523 Sir, are you okay? 635 00:29:18,616 --> 00:29:19,207 [stammers] 636 00:29:19,359 --> 00:29:20,283 Marcia, what did you do? 637 00:29:20,377 --> 00:29:21,860 I didn't do-- I think he's choking. 638 00:29:21,878 --> 00:29:24,638 -Do you need me to call 911? -Yes, call quickly, quickly. 639 00:29:24,865 --> 00:29:26,807 Go back to your salads, it's okay, it's all good. 640 00:29:26,958 --> 00:29:28,642 Do you have an epipen in your bag or something? 641 00:29:28,869 --> 00:29:31,228 [soft music] 642 00:29:46,053 --> 00:29:46,976 [door opens] 643 00:29:46,995 --> 00:29:49,237 Oh, hey. 644 00:29:49,814 --> 00:29:50,956 What are you doing out here? 645 00:29:52,392 --> 00:29:54,409 I'm the worst girlfriend. 646 00:29:54,561 --> 00:29:56,411 Oh, now why would you say that? 647 00:29:56,505 --> 00:29:57,912 Jason cheated on you. 648 00:29:58,006 --> 00:30:00,489 [sharlene] I know, but jason explained what happened, 649 00:30:00,509 --> 00:30:02,233 And now I'm not so sure anymore. 650 00:30:02,845 --> 00:30:05,011 I think I might have jumped to the wrong conclusion. 651 00:30:06,831 --> 00:30:08,497 Did you talk about this with your coach? 652 00:30:08,517 --> 00:30:09,266 Yeah. 653 00:30:10,185 --> 00:30:11,259 She told us to forget it all, 654 00:30:11,353 --> 00:30:13,520 But then kind of not. 655 00:30:13,671 --> 00:30:14,429 Getting back at our boyfriends, 656 00:30:14,523 --> 00:30:16,022 It was kind of her idea. 657 00:30:17,267 --> 00:30:18,674 You're losing me, honey, I.. 658 00:30:18,694 --> 00:30:19,675 I don't know. 659 00:30:19,695 --> 00:30:19,860 She's weird that way. 660 00:30:23,699 --> 00:30:25,699 God, I just wish none of this would have ever happened. 661 00:30:26,869 --> 00:30:27,993 How was work? 662 00:30:28,871 --> 00:30:29,369 Work? 663 00:30:29,520 --> 00:30:31,371 Oh, it was great. 664 00:30:32,616 --> 00:30:34,099 Actually, I don't know how it happened. 665 00:30:34,117 --> 00:30:36,101 He didn't say no peanuts, 666 00:30:36,119 --> 00:30:38,770 Well, at least I didn't think he did. 667 00:30:38,863 --> 00:30:39,880 I don't know, it was all such a rush. 668 00:30:41,775 --> 00:30:43,699 What? What peanuts? 669 00:30:43,719 --> 00:30:45,719 [marcia] oh, this poor man, he almost died 670 00:30:45,946 --> 00:30:48,113 Because I put peanuts on his thai salad. 671 00:30:48,131 --> 00:30:49,964 He swears he said no peanuts, 672 00:30:50,058 --> 00:30:51,057 But I... 673 00:30:51,284 --> 00:30:53,393 [sighs] 674 00:30:53,620 --> 00:30:54,227 Anyway. 675 00:30:55,622 --> 00:30:56,730 I got fired. 676 00:30:57,807 --> 00:30:59,399 -You got fired? -Mm-hm. 677 00:31:00,051 --> 00:31:01,793 He had an attack, he was allergic. 678 00:31:01,811 --> 00:31:04,796 And that was the last straw for hector. 679 00:31:04,889 --> 00:31:06,297 I mean, hector hates everyone, 680 00:31:06,316 --> 00:31:08,224 But he hates me the most. 681 00:31:08,802 --> 00:31:10,827 Oh, I'm so sorry, mom. 682 00:31:12,230 --> 00:31:14,748 But, hey, you're almost done with your classes. 683 00:31:14,899 --> 00:31:16,157 Screw waitressing, you can get an accounting job and-- 684 00:31:16,309 --> 00:31:18,977 No, that's months away. 685 00:31:19,070 --> 00:31:19,920 I mean, I might even have to drop out of school. 686 00:31:21,648 --> 00:31:22,547 Can't afford it now. 687 00:31:26,094 --> 00:31:28,094 Not a great night for either of our dreams, is it? 688 00:31:28,321 --> 00:31:30,822 [soft music] 689 00:31:30,840 --> 00:31:31,681 No. 690 00:31:33,493 --> 00:31:34,601 [soft, tense music] 691 00:31:34,828 --> 00:31:35,918 Hey. 692 00:31:36,513 --> 00:31:45,520 Why would your coach want you to get back at your boyfriends? 693 00:31:45,614 --> 00:31:46,446 Oh, excuse me. 694 00:31:47,432 --> 00:31:48,949 Are you coach evergreen? 695 00:31:49,526 --> 00:31:51,618 -Yes. -Ah, I thought so. 696 00:31:51,845 --> 00:31:53,436 My daughter described you quite well. 697 00:31:53,455 --> 00:31:56,030 I'm sharlene's mother, marcia davenport. 698 00:31:56,183 --> 00:31:58,458 Hi, I'm sorry, we never met. 699 00:31:59,628 --> 00:32:00,627 Do you have a moment? 700 00:32:01,964 --> 00:32:02,945 I'm actually on my way to the athletic office. 701 00:32:03,039 --> 00:32:03,521 I can walk with you. 702 00:32:03,614 --> 00:32:05,448 Oh, uh, okay. 703 00:32:05,467 --> 00:32:06,615 [laughs nervously] 704 00:32:06,635 --> 00:32:08,301 I can never make it to any of the games, 705 00:32:08,528 --> 00:32:09,877 And it's not because I don't want to. 706 00:32:10,030 --> 00:32:10,712 [laughs] 707 00:32:10,864 --> 00:32:11,638 Well, they're a lot of fun. 708 00:32:12,957 --> 00:32:14,307 Running the squad is really my hobby here. 709 00:32:14,534 --> 00:32:17,552 Most of my time is spent wrangling 100 girls 710 00:32:17,704 --> 00:32:18,627 In phys ed classes. 711 00:32:18,647 --> 00:32:19,628 Oh, quite the handful. 712 00:32:19,648 --> 00:32:20,888 Well, you said it. 713 00:32:21,374 --> 00:32:24,317 So, uh, how can I help you? 714 00:32:24,544 --> 00:32:25,110 Oh, well... 715 00:32:26,637 --> 00:32:27,879 I was talking with sharlene and-- 716 00:32:27,972 --> 00:32:30,657 I hope she's happy with the cheerleading program. 717 00:32:30,808 --> 00:32:33,051 Oh, she loves it, looks forward to it every day. 718 00:32:33,737 --> 00:32:36,162 No, I'm here about the situation with sharlene's boyfriend, 719 00:32:36,389 --> 00:32:38,147 And jessie's situation too, actually. 720 00:32:38,166 --> 00:32:40,391 Yes, they told me everything. 721 00:32:40,410 --> 00:32:43,003 I was quite disappointed in them, and I told them so. 722 00:32:44,673 --> 00:32:48,491 You didn't talk to them ahead of time, you know, 723 00:32:48,510 --> 00:32:50,826 Before they started to scheme? 724 00:32:50,920 --> 00:32:52,012 Just to tell them they have to take their lumps in life. 725 00:32:54,499 --> 00:32:55,515 But they're young. 726 00:32:55,742 --> 00:32:58,259 We all do things we regret when we're young, 727 00:32:58,353 --> 00:32:58,685 Don't we? 728 00:32:58,912 --> 00:33:00,186 [chuckles] 729 00:33:01,431 --> 00:33:02,914 Yeah, that's what high school is, right? 730 00:33:03,007 --> 00:33:04,098 They put you through the ringer, 731 00:33:04,251 --> 00:33:05,917 And hopefully you come out on the other side 732 00:33:05,935 --> 00:33:06,026 A wiser person. 733 00:33:07,937 --> 00:33:09,437 Well, speaking personally, 734 00:33:09,589 --> 00:33:10,196 My wisdom didn't come till later in life. 735 00:33:10,423 --> 00:33:12,532 [laughs] 736 00:33:12,683 --> 00:33:14,275 My high school days were pretty carefree actually. 737 00:33:14,427 --> 00:33:16,519 I was a cheerleader. 738 00:33:17,097 --> 00:33:18,946 -Were you? -I guess I sort of fit 739 00:33:19,041 --> 00:33:20,281 The stereotype. 740 00:33:20,375 --> 00:33:22,600 Dated the captain of the football team and all. 741 00:33:22,619 --> 00:33:23,334 [chuckles] 742 00:33:24,046 --> 00:33:25,336 Married him too. 743 00:33:26,456 --> 00:33:29,457 You know what I said about my wisdom 744 00:33:29,551 --> 00:33:30,699 Coming later in life? 745 00:33:30,719 --> 00:33:31,718 [laughs] 746 00:33:33,221 --> 00:33:35,538 Well, you must have been a cheerleader back in school. 747 00:33:35,632 --> 00:33:36,056 Oh, you better believe it. 748 00:33:37,284 --> 00:33:38,966 Those days. 749 00:33:39,119 --> 00:33:40,134 [laughs] 750 00:33:40,287 --> 00:33:43,396 I will never forget those carefree days. 751 00:33:44,733 --> 00:33:46,566 [cheerleaders] ♪ sally crumb, sally crumb ♪ 752 00:33:46,717 --> 00:33:48,793 ♪ who's a loser? Sally crumb ♪ 753 00:33:48,886 --> 00:33:51,053 ♪ sally crumb, she's a bum ♪ 754 00:33:51,073 --> 00:33:53,222 ♪ she's a cheater, sally crumb ♪ 755 00:33:53,241 --> 00:33:54,390 ♪ sally crumb, sally crumb ♪ 756 00:33:54,484 --> 00:33:56,801 I'm not a cheater, stop singing that song. 757 00:33:56,820 --> 00:33:58,394 [laughter] 758 00:33:58,488 --> 00:33:59,821 [sally] all right, bitch, I'm gonna kill you, do you hear me? 759 00:33:59,915 --> 00:34:02,231 I'm gonna kill you and your whole family, so shut up! 760 00:34:02,250 --> 00:34:03,991 [young marcia] oh yeah? You fat-ass loser. 761 00:34:04,086 --> 00:34:05,310 [somber music] 762 00:34:05,328 --> 00:34:06,994 Yeah, that's right, run inside your house 763 00:34:07,147 --> 00:34:10,090 -And cry to your mommy. -Leave her alone! 764 00:34:10,241 --> 00:34:11,833 Leave my sister alone. 765 00:34:11,985 --> 00:34:13,093 [laughs] 766 00:34:14,245 --> 00:34:15,553 Come on, guys, let's go. 767 00:34:16,339 --> 00:34:17,764 Yes, sorry. 768 00:34:17,991 --> 00:34:18,747 [laughs] 769 00:34:18,767 --> 00:34:20,658 Just a little frazzled today. 770 00:34:20,677 --> 00:34:21,417 Have we ever met? 771 00:34:21,511 --> 00:34:23,845 What school did you go to? 772 00:34:23,939 --> 00:34:24,662 Oh, small town. 773 00:34:24,755 --> 00:34:25,271 You've never heard of it. 774 00:34:25,498 --> 00:34:27,332 [laughs] 775 00:34:27,425 --> 00:34:30,777 Oh, well, I'm a small town girl myself. 776 00:34:31,780 --> 00:34:33,279 I miss it sometimes, actually. 777 00:34:34,932 --> 00:34:37,075 A more innocent time, you know? 778 00:34:37,844 --> 00:34:38,693 It was. 779 00:34:39,270 --> 00:34:40,453 A more innocent time indeed. 780 00:34:40,680 --> 00:34:42,013 [chuckling] 781 00:34:42,031 --> 00:34:43,030 [jessie] I don't know about your boyfriend, sharlene, 782 00:34:43,125 --> 00:34:44,849 But my boyfriend's digital fingerprints 783 00:34:44,868 --> 00:34:46,942 Were all over his crime scene. 784 00:34:46,962 --> 00:34:48,444 -Are you sure? -Yes, I'm sure. 785 00:34:48,463 --> 00:34:51,447 And mr. Ivy league gets his flight cancelled 786 00:34:51,541 --> 00:34:53,691 And doesn't even call me? 787 00:34:53,710 --> 00:34:55,710 Annabelle, somebody could have sent your boyfriend 788 00:34:55,804 --> 00:34:58,696 A text message and pretended to be the airline. 789 00:34:59,123 --> 00:35:00,265 Did you ever think of that? 790 00:35:01,459 --> 00:35:02,625 And maybe roger was telling the truth 791 00:35:02,719 --> 00:35:04,126 About not hacking your grades. 792 00:35:04,146 --> 00:35:05,145 [scoffs] 793 00:35:05,296 --> 00:35:06,537 [annabelle] wait, are you telling me 794 00:35:06,631 --> 00:35:09,724 That someone tricked damon into missing his flight? 795 00:35:09,876 --> 00:35:11,376 Yeah, and there's something else. 796 00:35:11,469 --> 00:35:13,486 Don't you guys think it's strange 797 00:35:13,638 --> 00:35:14,970 How all of this started to happen 798 00:35:15,064 --> 00:35:16,564 At the exact same time? 799 00:35:16,716 --> 00:35:18,065 Like before this, we thought our boyfriends 800 00:35:18,160 --> 00:35:20,067 Were good guys, right? 801 00:35:20,811 --> 00:35:22,570 -Right. -And then all of a sudden 802 00:35:22,722 --> 00:35:23,888 The night of the senior ball, 803 00:35:23,981 --> 00:35:25,290 They all three become douchebags? 804 00:35:27,335 --> 00:35:30,086 -It just doesn't make sense. -Yeah, that was kind of weird. 805 00:35:30,821 --> 00:35:31,629 What have we done? 806 00:35:33,491 --> 00:35:35,341 [sharlene] it's not what have we done. 807 00:35:35,493 --> 00:35:39,086 It's what was done to us and who did it. 808 00:35:39,239 --> 00:35:41,014 So, you think someone set us up? 809 00:35:41,165 --> 00:35:42,182 [school bell ringing] 810 00:35:42,333 --> 00:35:44,075 Yeah, and whoever did it 811 00:35:44,093 --> 00:35:45,518 Had to be some kind of computer whiz. 812 00:35:45,670 --> 00:35:49,096 [jessie] well, what about jason making out with teresa? 813 00:35:49,249 --> 00:35:50,765 [sharlene] that part I'm still working on. 814 00:35:50,917 --> 00:35:52,525 [annabelle] who do we know who would do all of this techy stuff 815 00:35:52,677 --> 00:35:56,771 Besides you and roger, who may be a victim now too? 816 00:35:56,923 --> 00:35:58,681 Well, the only other tech person around here 817 00:35:58,700 --> 00:35:59,866 On my level is... 818 00:36:00,944 --> 00:36:01,759 [all] howard. 819 00:36:01,778 --> 00:36:04,162 [energetic music] 820 00:36:09,860 --> 00:36:11,211 He spends all day on porn sites. 821 00:36:11,438 --> 00:36:12,861 [jessie] if we can get his computer, 822 00:36:12,881 --> 00:36:14,863 I can do a deep search into his hard drive 823 00:36:14,883 --> 00:36:15,773 And trace his entire search history, 824 00:36:15,792 --> 00:36:17,625 Even the stuff he deleted. 825 00:36:17,777 --> 00:36:19,110 Great, let's go steal it. 826 00:36:19,203 --> 00:36:19,719 I'll distract him, you snag it. 827 00:36:19,870 --> 00:36:21,721 That's too obvious. 828 00:36:21,872 --> 00:36:23,556 He'll know somebody's on to him. 829 00:36:24,375 --> 00:36:25,558 [jessie] what about the flash drive? 830 00:36:25,785 --> 00:36:27,785 Maybe he's one of those guys who backs up everything, 831 00:36:27,804 --> 00:36:29,211 Even the illegal stuff. 832 00:36:29,305 --> 00:36:30,688 Maybe, it's worth a shot. 833 00:36:31,900 --> 00:36:33,233 -We've gotta get that drive. -I don't know. 834 00:36:33,384 --> 00:36:35,960 This whole thing is starting to sound like a bad idea. 835 00:36:35,979 --> 00:36:37,628 -Why do you say that? -He works for the school. 836 00:36:37,647 --> 00:36:39,647 -You want to get expelled? -Nobody's gonna know. 837 00:36:39,799 --> 00:36:42,408 My parents might find out and they'll kill me. 838 00:36:43,987 --> 00:36:45,245 So, I'll see you guys later. 839 00:36:50,477 --> 00:36:51,918 -What's her problem? -I don't know. 840 00:36:53,162 --> 00:36:54,045 There he goes. Come on. 841 00:36:55,999 --> 00:36:56,981 [loan officer] congratulations, ms. Davenport. 842 00:36:57,074 --> 00:36:58,816 [marcia] oh, please, call me marcia. 843 00:36:58,835 --> 00:37:00,593 Oh, marcia it is. 844 00:37:00,745 --> 00:37:02,003 Well, you are all set. 845 00:37:02,097 --> 00:37:03,170 Oh, thank you. 846 00:37:03,265 --> 00:37:05,098 I can't tell you how much this means to me. 847 00:37:05,249 --> 00:37:06,248 You have more equity in your home, 848 00:37:06,268 --> 00:37:08,417 So if you ever need to do this again, 849 00:37:08,436 --> 00:37:10,085 -Just give me a call. -Will do, thank you. 850 00:37:10,105 --> 00:37:11,062 [laughs] 851 00:37:12,849 --> 00:37:15,233 [soft, tense music] 852 00:37:25,011 --> 00:37:25,576 Howard! 853 00:37:29,516 --> 00:37:30,456 Hey, can you help me with something? 854 00:37:30,608 --> 00:37:34,018 I can't, I'm late, I gotta run. 855 00:37:34,037 --> 00:37:36,779 [jessie] well, for some reason, I can't get my new operating system 856 00:37:36,798 --> 00:37:38,280 To interface with the school's website. 857 00:37:38,374 --> 00:37:39,257 You can help me, right? 858 00:37:41,377 --> 00:37:42,135 Please? 859 00:37:43,454 --> 00:37:45,138 -Please. -All right. 860 00:37:58,469 --> 00:37:59,319 I don't know. 861 00:38:00,396 --> 00:38:01,112 [sighs] 862 00:38:02,490 --> 00:38:04,615 [zipper unzipping] 863 00:38:17,413 --> 00:38:20,006 [howard] well, you have all these windows open. 864 00:38:25,496 --> 00:38:26,971 The bluetooth's not connected. 865 00:38:28,925 --> 00:38:30,350 And... Here. 866 00:38:31,594 --> 00:38:33,335 -You're all set. I gotta go. -Are you sure? 867 00:38:33,355 --> 00:38:35,413 I mean, there could be, like, another bug or something. 868 00:38:35,506 --> 00:38:37,005 Yeah, no, you're--you're fine. 869 00:38:37,025 --> 00:38:38,082 Oh, well, I mean, are you sure? 870 00:38:38,101 --> 00:38:40,026 Yeah, no, you're good, you're good. 871 00:38:46,426 --> 00:38:47,033 [sighs] 872 00:38:51,188 --> 00:38:53,539 [tense music] 873 00:39:02,032 --> 00:39:02,882 [jessie] holy crap. 874 00:39:38,753 --> 00:39:39,919 [papers rustling] 875 00:40:34,809 --> 00:40:35,475 [car door shuts] 876 00:41:03,229 --> 00:41:04,170 [spritzing] 877 00:41:10,069 --> 00:41:11,344 [exhales] 878 00:41:19,354 --> 00:41:20,335 [rings doorbell] 879 00:41:20,355 --> 00:41:22,855 Why is he ringing his own doorbell? 880 00:41:32,258 --> 00:41:33,274 -You're late. -I know, 881 00:41:33,368 --> 00:41:34,516 I had to help a student. 882 00:41:34,610 --> 00:41:35,535 I sent you a text. 883 00:41:37,446 --> 00:41:38,704 [music intensifies] 884 00:41:38,856 --> 00:41:41,541 No freaking way. 885 00:41:41,768 --> 00:41:43,617 Get in here. 886 00:41:43,711 --> 00:41:47,046 [tense music] 887 00:41:53,112 --> 00:41:53,719 [sighs] 888 00:41:55,131 --> 00:41:55,721 [sighs] 889 00:42:01,545 --> 00:42:02,228 [car horn beeps] 890 00:42:17,303 --> 00:42:18,302 You okay? 891 00:42:18,321 --> 00:42:19,970 Yeah, I got it. 892 00:42:19,989 --> 00:42:21,639 -Did you see? -Yeah. 893 00:42:21,732 --> 00:42:23,657 -What could she-- -possibly see in him? 894 00:42:23,810 --> 00:42:24,658 -I mean... -There's gotta be 895 00:42:24,811 --> 00:42:25,901 -Something else going on. -Oh yeah, 896 00:42:25,920 --> 00:42:28,495 She's definitely playing him. 897 00:42:28,648 --> 00:42:29,571 For sure. 898 00:42:29,591 --> 00:42:30,756 But why? 899 00:42:32,835 --> 00:42:35,052 Let's go back to my place. 900 00:42:39,601 --> 00:42:40,674 I can't do this anymore. 901 00:42:40,827 --> 00:42:42,435 Oh... 902 00:42:43,605 --> 00:42:46,997 I mean, with the girls and the mother. 903 00:42:47,442 --> 00:42:48,999 But what about all my plans? 904 00:42:49,018 --> 00:42:51,402 We're just gettin' started. 905 00:42:53,948 --> 00:42:58,025 By the way, thanks for making that fake id for me. 906 00:42:58,953 --> 00:43:01,454 Mm, the girl at the bank thought I was marcia davenport. 907 00:43:01,681 --> 00:43:02,913 No problem. 908 00:43:04,350 --> 00:43:06,459 I was able to transfer ownership 909 00:43:06,610 --> 00:43:08,944 And get a $200,000 home equity loan. 910 00:43:08,963 --> 00:43:11,856 I am so close to stealing that bitch's house 911 00:43:11,874 --> 00:43:14,041 Right out from under her. 912 00:43:14,193 --> 00:43:16,969 No, it--it doesn't feel right. 913 00:43:19,123 --> 00:43:21,623 Well, does this feel right? 914 00:43:21,643 --> 00:43:24,101 [tense music] 915 00:43:26,222 --> 00:43:29,148 I'm...Sorry I brought it up. 916 00:43:32,153 --> 00:43:33,486 You're forgiven. 917 00:43:44,332 --> 00:43:45,055 [annabelle] howard hacked into your school records 918 00:43:45,149 --> 00:43:47,482 And tanked your grades? 919 00:43:47,502 --> 00:43:49,576 -It was him! -Looks that way. 920 00:43:49,729 --> 00:43:51,653 I can't believe you guys stole the flash drive. 921 00:43:51,673 --> 00:43:53,005 Annabelle, look. 922 00:43:53,232 --> 00:43:54,489 There's the airline graphics he made 923 00:43:54,583 --> 00:43:55,508 To fake the text alert. 924 00:43:55,659 --> 00:43:56,750 [annabelle] but why? 925 00:43:56,903 --> 00:43:57,902 This is howard, he hardly knows any of us. 926 00:43:57,920 --> 00:43:59,753 -Wait. -Whoa, whoa, whoa, 927 00:43:59,906 --> 00:44:01,329 That's his bank account, you're not gonna-- 928 00:44:01,349 --> 00:44:03,574 [jessie] no, I'm just checking to see if there's any 929 00:44:03,592 --> 00:44:05,910 Suspicious transactions... Like that one. 930 00:44:05,928 --> 00:44:08,095 Teresa desmond? 931 00:44:08,189 --> 00:44:08,929 $300 e-transfer. 932 00:44:09,023 --> 00:44:11,081 She was paid. 933 00:44:11,100 --> 00:44:13,584 Howard paid her to seduce my boyfriend. 934 00:44:13,602 --> 00:44:16,086 Why would howard pay teresa to do that? 935 00:44:16,180 --> 00:44:17,697 That skank would do it for free. 936 00:44:17,848 --> 00:44:18,923 [sharlene] question is, why would howard want to make it seem 937 00:44:19,016 --> 00:44:21,775 Like roger changed your grades? 938 00:44:21,928 --> 00:44:23,427 And jason was cheating on you? 939 00:44:23,446 --> 00:44:24,945 [jessie] and why would he want to try to stop mr. Ivy league 940 00:44:25,097 --> 00:44:27,665 From getting to the senior ball? 941 00:44:29,043 --> 00:44:30,192 Oh my god. 942 00:44:30,286 --> 00:44:32,102 -What? -Howard wouldn't. 943 00:44:32,196 --> 00:44:35,289 -Coach evergreen would. -Coach? 944 00:44:35,883 --> 00:44:37,866 Why would she want to ruin our lives? 945 00:44:38,794 --> 00:44:40,035 -What have we ever done to her? -Yeah, and she's a great coach. 946 00:44:40,054 --> 00:44:42,613 I've even opened up to her about stuff. 947 00:44:42,706 --> 00:44:44,131 Me too, but you know what? 948 00:44:44,283 --> 00:44:47,876 When has she ever opened up to us about herself? 949 00:44:47,895 --> 00:44:49,119 -What do we even know about her? -Maybe it doesn't matter. 950 00:44:49,138 --> 00:44:51,805 I mean, we have physical evidence against her 951 00:44:51,958 --> 00:44:54,216 For a number of crimes now. 952 00:44:54,235 --> 00:44:56,460 Which I guess means we can't give this back. 953 00:44:56,553 --> 00:44:58,237 We have evidence against howard. 954 00:44:58,464 --> 00:45:00,464 To tie coach evergreen to the crimes, 955 00:45:00,483 --> 00:45:02,299 We need to find out why she did this. 956 00:45:02,318 --> 00:45:03,558 And to do that, we need to find out 957 00:45:03,578 --> 00:45:04,910 More about her and discover who she really is. 958 00:45:05,137 --> 00:45:07,972 We are totally forgetting something. 959 00:45:07,990 --> 00:45:10,583 If coach evergreen and howard really did this, 960 00:45:10,734 --> 00:45:12,142 Our boyfriends are innocent after all. 961 00:45:12,161 --> 00:45:12,918 [soft music] 962 00:45:13,070 --> 00:45:14,979 [jessie] I said I was sorry. 963 00:45:14,997 --> 00:45:16,814 [roger] well, I know that you said that, 964 00:45:16,907 --> 00:45:18,424 But it's the fact that you hurt me, 965 00:45:18,575 --> 00:45:19,817 The fact that you didn't trust me, 966 00:45:19,910 --> 00:45:21,076 The fact that I missed prom. 967 00:45:21,578 --> 00:45:23,262 -I made a mistake. -I need time. 968 00:45:23,413 --> 00:45:24,746 Can I have time to... 969 00:45:25,433 --> 00:45:26,156 Time for what? It was a mistake. 970 00:45:26,175 --> 00:45:27,933 I need time to think. 971 00:45:35,001 --> 00:45:37,851 -Crash and burn. -I'm so sorry. 972 00:45:38,279 --> 00:45:39,612 He said he'd never trust me again. 973 00:45:40,673 --> 00:45:41,263 How'd it go with jason? 974 00:45:41,282 --> 00:45:42,931 I can't talk to him yet. 975 00:45:43,025 --> 00:45:45,676 Hey, you promised us you would. 976 00:45:45,694 --> 00:45:47,286 I know, I know. 977 00:45:48,790 --> 00:45:50,748 -What did damon say? -Said I'm too high-maintenance. 978 00:45:52,018 --> 00:45:53,108 What does that even mean? 979 00:45:53,127 --> 00:45:55,628 -Yeah, I don't know. -I don't know. 980 00:45:56,631 --> 00:45:58,113 [mysterious music] 981 00:45:58,132 --> 00:46:00,299 What does it mean? 982 00:46:02,119 --> 00:46:03,193 [jessie] I don't know about you, but I couldn't find anything 983 00:46:03,212 --> 00:46:05,954 About denise evergreen on the internet. 984 00:46:06,549 --> 00:46:08,882 No work history, no previous addresses. 985 00:46:09,368 --> 00:46:12,202 She's not even on any database for teachers. 986 00:46:12,814 --> 00:46:13,795 Well, we know she started teaching here 987 00:46:13,889 --> 00:46:15,039 At the beginning of the school year. 988 00:46:15,057 --> 00:46:18,709 She just moved here, so it makes sense 989 00:46:18,727 --> 00:46:20,468 That there's no local information on her. 990 00:46:20,988 --> 00:46:23,305 Then how come there's no data about her 991 00:46:23,399 --> 00:46:24,156 Where she lived before? 992 00:46:25,493 --> 00:46:26,158 [sharlene] because that's not her real name. 993 00:46:27,495 --> 00:46:28,643 [jessie] but why would she change her name? 994 00:46:28,737 --> 00:46:30,478 Exactly. We need to find out her real name 995 00:46:30,573 --> 00:46:31,497 And why she changed it. 996 00:46:32,575 --> 00:46:33,073 And I think I know how. 997 00:46:33,225 --> 00:46:36,460 [enigmatic music] 998 00:46:40,174 --> 00:46:43,843 All right, ladies, got a special treat for you today, 999 00:46:43,994 --> 00:46:44,802 It's your lucky day. 1000 00:46:45,588 --> 00:46:46,587 -New routine. -Woo! 1001 00:46:47,406 --> 00:46:50,140 All right, line up, arms out, let's stretch it. 1002 00:46:52,578 --> 00:46:54,520 Make some space, make space, there you go. 1003 00:46:54,671 --> 00:46:56,838 Coach, I got to go, bad. 1004 00:46:57,341 --> 00:46:58,415 I'll be right back. 1005 00:46:58,434 --> 00:47:00,175 No, you go before practice. 1006 00:47:01,103 --> 00:47:03,103 Sorry, it's an emergency. I'll be back as soon as I can. 1007 00:47:03,255 --> 00:47:05,155 All right, hurry it up. 1008 00:47:06,592 --> 00:47:08,534 Okay, let's switch, get that left arm over. 1009 00:47:11,855 --> 00:47:13,038 Really feel that stretch, ladies. 1010 00:47:14,600 --> 00:47:15,374 Good. 1011 00:47:19,380 --> 00:47:20,170 All right. 1012 00:48:07,094 --> 00:48:08,761 All right, that's good, let me teach this new routine. 1013 00:48:10,172 --> 00:48:10,930 Where the hell is jessie? 1014 00:48:13,601 --> 00:48:14,675 Hang on, I'm gonna go get her. 1015 00:48:15,828 --> 00:48:18,729 Coach! I, uh, think it's her time of the month. 1016 00:48:52,956 --> 00:48:54,881 I really don't want to have to go over this twice. 1017 00:48:55,034 --> 00:48:56,124 Jessie! 1018 00:48:56,368 --> 00:48:58,310 I'm gonna go get jessie. 1019 00:49:00,723 --> 00:49:01,313 Ow! 1020 00:49:02,483 --> 00:49:03,983 -What's the matter? -It's her leg. 1021 00:49:04,134 --> 00:49:04,984 Can you come help us? 1022 00:49:05,635 --> 00:49:06,485 I'll get an ice pack. 1023 00:49:07,822 --> 00:49:09,546 -It's a leg cramp. -It's a leg cramp, coach. 1024 00:49:09,565 --> 00:49:11,381 Please come massage it. 1025 00:49:11,400 --> 00:49:12,566 Okay, just keep it extended. 1026 00:49:12,718 --> 00:49:14,284 I've got some potassium pills in my office. 1027 00:49:36,166 --> 00:49:36,640 [coach evergreen] jessie? 1028 00:49:38,577 --> 00:49:40,185 Uh, sorry, coach, be right there. 1029 00:49:55,594 --> 00:49:58,945 What are you doing? I thought you had to go to the bathroom. 1030 00:49:59,098 --> 00:50:01,448 I was on my way there, but, uh... 1031 00:50:01,600 --> 00:50:02,541 But what? 1032 00:50:03,452 --> 00:50:04,043 -Roger texted me. -Oh. 1033 00:50:05,862 --> 00:50:07,046 Yeah, I told you we kind of broke up. 1034 00:50:09,124 --> 00:50:11,291 -Oh, boyfriend problems. -Yeah. 1035 00:50:11,385 --> 00:50:11,458 I get it. 1036 00:50:13,203 --> 00:50:14,344 -You know something? -What? 1037 00:50:15,890 --> 00:50:17,222 I don't care. 1038 00:50:17,449 --> 00:50:19,132 You want to text your boyfriend, you do it after school, 1039 00:50:19,285 --> 00:50:20,542 Not during my practice. 1040 00:50:20,561 --> 00:50:22,469 I have to put your phone on time out? 1041 00:50:22,621 --> 00:50:25,213 No, no, that's okay, uh, I can turn it off. 1042 00:50:25,232 --> 00:50:27,066 It won't happen again. 1043 00:50:28,552 --> 00:50:30,627 Fine. Now get back out there and start stretching. 1044 00:50:30,720 --> 00:50:31,904 I'll be out there in a minute. 1045 00:50:32,965 --> 00:50:34,364 Wait a second. Your backpack. 1046 00:50:37,745 --> 00:50:38,577 Your backpack? 1047 00:50:40,139 --> 00:50:40,913 My backpack? 1048 00:50:42,083 --> 00:50:42,915 What about it? 1049 00:50:55,262 --> 00:50:56,244 It was unzipped. 1050 00:50:56,263 --> 00:50:59,389 Oh, right, thanks. 1051 00:51:00,159 --> 00:51:00,766 Go on. 1052 00:51:01,268 --> 00:51:03,102 [sighing] 1053 00:51:07,833 --> 00:51:09,424 -How'd it go? -Good. 1054 00:51:09,443 --> 00:51:13,278 -Leg cramp gone? -Yeah, good as new. 1055 00:51:21,122 --> 00:51:23,363 [sharlene] s.C. So maybe that's her real initials. 1056 00:51:23,515 --> 00:51:24,865 Probably. 1057 00:51:25,017 --> 00:51:26,125 She erased her past 1058 00:51:26,276 --> 00:51:28,127 Except for that one thing she couldn't give up. 1059 00:51:28,278 --> 00:51:29,294 S.C. Could be anybody. 1060 00:51:29,446 --> 00:51:33,039 Well, it's a start. 1061 00:51:33,876 --> 00:51:35,041 Wait, did she have pills in her purse? 1062 00:51:35,194 --> 00:51:37,544 Yeah, but the bottle says "denise evergreen." 1063 00:51:37,972 --> 00:51:40,139 -It also says "rohypnol." -what? 1064 00:51:40,290 --> 00:51:41,623 -Roofies? -Roofies? 1065 00:51:42,217 --> 00:51:44,476 What does miss evergreen need roofies for? 1066 00:51:44,628 --> 00:51:46,219 It could just be to help her sleep. 1067 00:51:46,372 --> 00:51:48,129 Yeah, but those things make you seriously dopey 1068 00:51:48,223 --> 00:51:48,480 Like you're really drunk. 1069 00:51:48,632 --> 00:51:49,148 Jason. 1070 00:51:51,635 --> 00:51:53,727 When I caught him with theresa, it was like he was on roofies. 1071 00:51:54,471 --> 00:51:56,638 -Come on. -No, theresa was all over him 1072 00:51:56,657 --> 00:51:58,323 And it was like he couldn't move away. 1073 00:51:59,385 --> 00:52:00,400 That's what roofies do. 1074 00:52:00,494 --> 00:52:03,220 So you're saying coach evergreen gave roofies 1075 00:52:03,313 --> 00:52:04,830 To theresa to set up jason? 1076 00:52:06,892 --> 00:52:08,909 -I'm not buying it. -I'm gonna nail that snake. 1077 00:52:09,061 --> 00:52:09,835 I'm gonna go back to her house, 1078 00:52:09,986 --> 00:52:11,244 I'm gonna sneak in the window... 1079 00:52:11,397 --> 00:52:13,505 Whoa, whoa, whoa. I think that we've pushed our luck 1080 00:52:13,657 --> 00:52:14,822 In the snooping department, okay? 1081 00:52:15,176 --> 00:52:16,416 Annabelle's right. 1082 00:52:16,510 --> 00:52:18,177 I think our next step is to talk to coach ever-- 1083 00:52:20,239 --> 00:52:22,906 Coach whoever she is and maybe get her to open up 1084 00:52:22,925 --> 00:52:23,573 About herself a little? 1085 00:52:23,592 --> 00:52:26,810 [sneakers squeaking] 1086 00:52:27,930 --> 00:52:30,355 [keys jingling] 1087 00:52:32,026 --> 00:52:34,484 [somber music] 1088 00:52:38,590 --> 00:52:42,609 Listen, uh, it's just gonna take some time. 1089 00:52:43,204 --> 00:52:45,262 [sharlene] even though he stabbed me in the back, 1090 00:52:45,280 --> 00:52:46,705 I still love him. 1091 00:52:47,783 --> 00:52:49,166 I know what it's like when you're young. 1092 00:52:50,602 --> 00:52:53,194 Every letdown feels like the end of the world, 1093 00:52:53,288 --> 00:52:54,287 Especially with dating. 1094 00:52:54,440 --> 00:52:56,048 I bet you had your share of heartbreak 1095 00:52:56,275 --> 00:52:58,124 When you were in high school, huh? 1096 00:52:58,277 --> 00:52:59,343 [coach evergreen] well, I was a different person back then. 1097 00:53:02,281 --> 00:53:04,890 Lousy student, got in trouble for... 1098 00:53:06,876 --> 00:53:07,893 Doing some things. 1099 00:53:09,379 --> 00:53:10,395 But, today, I take care of myself, 1100 00:53:10,622 --> 00:53:12,472 Accept responsibility for my life, 1101 00:53:12,624 --> 00:53:16,235 No more blaming other people for my problems. 1102 00:53:16,886 --> 00:53:17,236 I bet it was hard for you, though. 1103 00:53:19,389 --> 00:53:20,864 Did you have trouble at home too? 1104 00:53:22,651 --> 00:53:22,724 You can say that. 1105 00:53:25,228 --> 00:53:26,578 My dad could never keep a job. 1106 00:53:26,730 --> 00:53:28,396 He had a landscaping business once, 1107 00:53:28,490 --> 00:53:30,398 But that went bankrupt. 1108 00:53:30,492 --> 00:53:32,659 What was it called? 1109 00:53:33,145 --> 00:53:34,753 Evergreen landscaping? 1110 00:53:35,089 --> 00:53:36,255 No, cru-- 1111 00:53:36,757 --> 00:53:37,998 [mysterious music] 1112 00:53:38,092 --> 00:53:39,591 Uh, klein landscaping. 1113 00:53:40,819 --> 00:53:42,594 His partner was named klein. 1114 00:53:44,840 --> 00:53:46,098 Thanks for talking to me. 1115 00:53:46,842 --> 00:53:47,599 I should go. 1116 00:53:59,671 --> 00:54:01,405 [jessie] cruh? That's all she said? Cruh? 1117 00:54:02,932 --> 00:54:03,448 [sharlene] yep. 1118 00:54:04,618 --> 00:54:06,768 So her last name is c-r-u-something. 1119 00:54:07,103 --> 00:54:08,011 [sharlene] look, I'll try again. 1120 00:54:08,104 --> 00:54:10,104 I don't know that's a good idea. 1121 00:54:10,124 --> 00:54:11,790 We don't want her getting suspicious. 1122 00:54:12,126 --> 00:54:13,959 -What about her car? -Her car? 1123 00:54:14,186 --> 00:54:15,852 Yeah, her registration with the dmv, 1124 00:54:15,945 --> 00:54:17,587 It's got to have her name on it, right? 1125 00:54:18,357 --> 00:54:19,131 Right. Let's do it. 1126 00:54:21,209 --> 00:54:23,093 Oh, god, here we go again. 1127 00:54:23,695 --> 00:54:24,136 Ugh. 1128 00:54:29,718 --> 00:54:30,767 That's her car. 1129 00:54:32,888 --> 00:54:33,478 -Locked. -Just what I thought. 1130 00:54:33,705 --> 00:54:35,722 Can we get out of here? 1131 00:54:36,224 --> 00:54:37,707 Here she comes. Quick, hide. 1132 00:54:38,802 --> 00:54:43,396 [coach evergreen] ♪ sally crumb, sally crumb ♪ 1133 00:54:43,991 --> 00:54:47,326 ♪ she's a loser, sally crumb ♪ 1134 00:54:48,478 --> 00:54:51,997 ♪ sally crumb, she's a bum ♪ 1135 00:54:52,333 --> 00:54:55,292 ♪ she's a cheater, sally crumb ♪ 1136 00:54:56,078 --> 00:54:57,502 Did you hear that? Crumb. 1137 00:55:35,042 --> 00:55:36,282 Ouch! 1138 00:55:36,860 --> 00:55:37,859 What happened? Are you okay? 1139 00:55:38,528 --> 00:55:39,694 No, sharlene, I'm not okay. 1140 00:55:39,713 --> 00:55:41,938 God, I'm sick of this! 1141 00:55:41,957 --> 00:55:45,125 All this sneaking around, conspiracy theory crap. 1142 00:55:45,277 --> 00:55:46,776 I mean, what's the point? 1143 00:55:46,795 --> 00:55:47,794 What's the point? 1144 00:55:47,946 --> 00:55:50,463 Look, you two are really into this, 1145 00:55:50,557 --> 00:55:52,891 But I don't really care about coach evergreen, 1146 00:55:53,042 --> 00:55:54,393 Who she is, who she isn't. 1147 00:55:54,544 --> 00:55:56,286 Who cares? So she changed her name. 1148 00:55:56,379 --> 00:55:57,303 A lot of women change their name 1149 00:55:57,398 --> 00:55:59,380 To get away from their psycho boyfriends. 1150 00:55:59,400 --> 00:56:01,307 Why are you telling us this all of a sudden? 1151 00:56:01,402 --> 00:56:02,567 Because I don't want to be a part of your game! 1152 00:56:02,794 --> 00:56:05,462 I'm just worried about getting in trouble 1153 00:56:05,555 --> 00:56:07,054 With the school and the cops. 1154 00:56:07,149 --> 00:56:08,465 It's just not worth it. 1155 00:56:08,558 --> 00:56:09,315 Look, I'm not gonna tell anybody 1156 00:56:09,468 --> 00:56:10,909 About what you guys are doing. 1157 00:56:12,137 --> 00:56:12,536 I'm out. 1158 00:56:15,657 --> 00:56:17,916 She's missing her boyfriend. 1159 00:56:18,994 --> 00:56:20,252 [soft music] 1160 00:56:20,479 --> 00:56:21,044 Yeah. 1161 00:56:22,481 --> 00:56:23,422 [howard] I can't find it. I've looked everywhere. 1162 00:56:23,649 --> 00:56:25,740 -Find what? -My flash drive, it's gone. 1163 00:56:25,759 --> 00:56:28,260 [coach evergreen] anywhere else you might've put it? 1164 00:56:28,411 --> 00:56:30,244 No, I always keep it in my briefcase. 1165 00:56:30,264 --> 00:56:31,412 I wouldn't lose something like this 1166 00:56:31,432 --> 00:56:31,504 Unless it fell out here. 1167 00:56:33,508 --> 00:56:35,341 -Can we do this in the morning? -No. 1168 00:56:35,436 --> 00:56:37,661 I got to find that drive, if anyone else finds it, 1169 00:56:37,679 --> 00:56:40,105 I'm screwed, I'm fired, and I'm going to jail. 1170 00:56:40,332 --> 00:56:42,999 -Howard, calm down. -Did you take it? 1171 00:56:43,018 --> 00:56:44,443 -Why would I? -I don't know! 1172 00:56:44,670 --> 00:56:46,278 [coach evergreen] have you considered checking at school? 1173 00:56:46,429 --> 00:56:47,279 I already did. 1174 00:56:49,675 --> 00:56:50,690 Maybe someone else took it. 1175 00:56:50,784 --> 00:56:50,857 What? Who? 1176 00:56:53,937 --> 00:56:54,453 Why did I let you rope me into this? 1177 00:56:57,291 --> 00:56:58,773 I think you know why. 1178 00:56:58,867 --> 00:56:59,958 -Come here. -No. 1179 00:57:00,109 --> 00:57:03,086 Look, I can't lose my job, I've got debts. 1180 00:57:05,707 --> 00:57:07,691 This is because of you. 1181 00:57:07,784 --> 00:57:09,968 If I get nailed for this... 1182 00:57:10,954 --> 00:57:13,305 -I'm gonna... -You're gonna what? 1183 00:57:14,199 --> 00:57:15,474 [suspenseful music] 1184 00:57:17,794 --> 00:57:19,978 I'm gonna tell people what you did... 1185 00:57:20,555 --> 00:57:22,129 [dark music] 1186 00:57:22,149 --> 00:57:23,148 And what you made me do. 1187 00:57:28,489 --> 00:57:31,397 What you need is a nice, cold glass of ginger ale. 1188 00:57:31,492 --> 00:57:32,157 [howard] yeah. 1189 00:57:32,901 --> 00:57:34,993 Everything will be fine. 1190 00:57:36,071 --> 00:57:37,996 No, no, it's not gonna be fine. 1191 00:57:38,223 --> 00:57:41,057 -Yes, it will. -How can you say that? 1192 00:57:41,076 --> 00:57:41,983 [coach evergreen] sweetheart, you're overreacting. 1193 00:57:42,002 --> 00:57:44,394 [howard] no, I'm not, all right? 1194 00:57:44,838 --> 00:57:45,729 Everything was on that drive, don't you get it? 1195 00:57:45,747 --> 00:57:46,505 Everything? 1196 00:57:49,401 --> 00:57:51,176 Even all those little notes you would send me 1197 00:57:51,403 --> 00:57:52,994 Telling me how much you adore me? 1198 00:57:53,013 --> 00:57:54,662 Yeah, that stuff too. 1199 00:57:54,681 --> 00:57:56,181 I back up everything all the time, 1200 00:57:56,332 --> 00:57:59,166 I'm, like, religious about it every time I close a program. 1201 00:57:59,186 --> 00:58:01,002 God, what an idiot I am. 1202 00:58:01,913 --> 00:58:03,913 There I was thinking I'm being careful, you know, 1203 00:58:03,932 --> 00:58:06,933 Keeping a copy of everything, but what I should've been doing 1204 00:58:07,085 --> 00:58:08,101 Is just destroying it the minute 1205 00:58:08,253 --> 00:58:09,986 -I was done with it. -Okay, hey. 1206 00:58:11,180 --> 00:58:13,347 So you misplaced a little drive. 1207 00:58:13,367 --> 00:58:14,257 So what? 1208 00:58:14,350 --> 00:58:16,034 Those things are easy to lose. 1209 00:58:17,037 --> 00:58:17,536 Here. Sit. 1210 00:58:21,283 --> 00:58:21,665 Drink. You'll feel better. 1211 00:58:24,786 --> 00:58:27,379 Come on. It's good for ya. 1212 00:58:35,447 --> 00:58:35,887 Tomorrow. 1213 00:58:39,059 --> 00:58:39,558 Tomorrow I'll find that drive. 1214 00:58:39,785 --> 00:58:41,226 Yeah. 1215 00:58:44,456 --> 00:58:45,522 And I'm gonna do what's right. 1216 00:58:49,403 --> 00:58:50,235 So will I. 1217 00:59:32,112 --> 00:59:33,737 [dramatic chord] 1218 00:59:56,194 --> 00:59:57,385 What the hell is this? 1219 01:00:01,199 --> 01:00:01,890 Sharlene? 1220 01:00:13,820 --> 01:00:15,445 Great. 1221 01:00:16,381 --> 01:00:17,638 Thanks for letting me know. 1222 01:00:17,991 --> 01:00:19,807 "sally crumb?" 1223 01:00:19,826 --> 01:00:23,244 [somber music] 1224 01:01:24,466 --> 01:01:26,057 ♪ sally crumb ♪ 1225 01:01:27,635 --> 01:01:29,302 ♪ sally crumb ♪ 1226 01:01:29,454 --> 01:01:32,138 ♪ sally crumb, sally crumb ♪ 1227 01:01:32,290 --> 01:01:34,715 ♪ who's a loser? Sally crumb ♪ 1228 01:01:34,735 --> 01:01:37,384 ♪ sally crumb, she's a bum ♪ 1229 01:01:37,479 --> 01:01:39,738 ♪ she's a cheater, sally crumb ♪ 1230 01:01:39,889 --> 01:01:42,389 Shut up! Stop singing that song! 1231 01:01:42,484 --> 01:01:43,649 ♪ who's a loser ♪ 1232 01:01:43,802 --> 01:01:45,059 [cheerleaders] ♪ sally crumb, sally crumb ♪ 1233 01:01:45,078 --> 01:01:47,136 ♪ who's a loser? Sally crumb ♪ 1234 01:01:47,230 --> 01:01:50,231 ♪ sally crumb, she's a bum ♪ 1235 01:01:50,250 --> 01:01:52,492 ♪ she's a cheater, sally crumb ♪ 1236 01:01:52,586 --> 01:01:54,902 -♪ sally crumb, sally crumb ♪ -I'm not a cheater! 1237 01:01:54,996 --> 01:01:56,570 Stop singing that song! 1238 01:01:57,499 --> 01:01:58,831 All right, bitch, I'm gonna kill you! 1239 01:01:58,925 --> 01:02:00,091 You hear me, I'm gonna kill you and your whole family, 1240 01:02:00,318 --> 01:02:03,002 -So shut up! -Oh, yeah, you fat-ass loser? 1241 01:02:03,154 --> 01:02:05,096 Yeah, that's right. 1242 01:02:05,323 --> 01:02:06,914 Run inside your house and cry to your mommy. 1243 01:02:06,933 --> 01:02:09,434 Leave her alone! 1244 01:02:09,585 --> 01:02:11,019 Leave my sister alone! 1245 01:02:11,938 --> 01:02:14,013 Come on, guys, let's go. 1246 01:02:14,107 --> 01:02:16,441 ♪ sally crumb ♪ 1247 01:02:17,778 --> 01:02:19,194 ♪ sally crumb ♪ 1248 01:02:23,950 --> 01:02:24,949 ♪ who's a loser ♪ 1249 01:02:26,694 --> 01:02:27,786 ♪ sally crumb ♪ 1250 01:02:54,463 --> 01:02:55,480 Coach evergreen? 1251 01:02:56,316 --> 01:02:58,650 [guitar music] 1252 01:03:01,713 --> 01:03:02,987 Theresa, can I talk to you for a minute? 1253 01:03:03,139 --> 01:03:05,882 -No. -It's important. 1254 01:03:05,975 --> 01:03:06,549 It's about coach evergreen. 1255 01:03:06,642 --> 01:03:08,718 [suspenseful music] 1256 01:03:09,220 --> 01:03:12,313 -Hi, coach evergreen? -Yes? 1257 01:03:12,407 --> 01:03:13,480 Hi, it's marcia davenport. 1258 01:03:13,500 --> 01:03:15,892 I'm sorry to bother you on a Saturday, 1259 01:03:15,910 --> 01:03:17,836 But do you think we could meet somewhere 1260 01:03:17,987 --> 01:03:19,078 Before the game this afternoon? 1261 01:03:19,230 --> 01:03:20,988 [coach evergreen] sure. Is something wrong? 1262 01:03:21,082 --> 01:03:24,509 Oh, not really, I just have 1263 01:03:24,736 --> 01:03:25,844 Some more concerns about sharlene. 1264 01:03:27,739 --> 01:03:27,929 What about coach evergreen? 1265 01:03:29,908 --> 01:03:31,908 Sharlene and jessie have a theory about her. 1266 01:03:32,501 --> 01:03:35,103 They think coach evergreen paid you... 1267 01:03:36,598 --> 01:03:38,523 To kiss jason on the night of the senior prom. 1268 01:03:40,343 --> 01:03:41,601 That's insane. 1269 01:03:42,103 --> 01:03:43,920 Your little cheerleader friends are... 1270 01:03:43,938 --> 01:03:44,529 [whistles] 1271 01:03:45,848 --> 01:03:47,773 Yeah, they can be kind of crazy sometimes, 1272 01:03:47,868 --> 01:03:48,032 That's for sure. 1273 01:03:49,444 --> 01:03:53,354 So, then, uh, why did howard e-transfer 300 bucks 1274 01:03:53,448 --> 01:03:54,539 Into your bank account? 1275 01:03:55,191 --> 01:03:56,040 How do you know that? 1276 01:03:57,936 --> 01:03:58,877 Never mind how I know that. 1277 01:03:59,713 --> 01:04:01,045 I just want to know if it's true. 1278 01:04:01,882 --> 01:04:03,956 Have you told anybody about this? 1279 01:04:04,109 --> 01:04:05,942 No. 1280 01:04:06,277 --> 01:04:09,387 But that could change real fast. 1281 01:04:11,725 --> 01:04:14,726 Look, I didn't kiss him for the money. 1282 01:04:16,788 --> 01:04:20,231 I kissed him because... I had to. 1283 01:04:21,050 --> 01:04:21,858 You had to? 1284 01:04:23,052 --> 01:04:25,294 I am this close to failing 12th grade. 1285 01:04:26,406 --> 01:04:28,489 I might have to repeat all of my classes next year. 1286 01:04:29,801 --> 01:04:31,242 I don't want to be a 13th grader. 1287 01:04:32,913 --> 01:04:36,230 My parents are gonna kill me if that happens. 1288 01:04:36,583 --> 01:04:41,068 So, coach evergreen said that she could fix all that. 1289 01:04:41,087 --> 01:04:41,920 Did she? 1290 01:04:45,650 --> 01:04:46,424 Not yet. 1291 01:04:46,575 --> 01:04:47,667 [cell phone ringing] 1292 01:04:47,761 --> 01:04:49,001 -Hi. -Hey. 1293 01:04:49,154 --> 01:04:50,744 Did I catch you at a bad time? 1294 01:04:50,764 --> 01:04:52,505 I'm on my way to jessie's and I'm late. 1295 01:04:52,657 --> 01:04:53,914 Can we do this later? 1296 01:04:53,934 --> 01:04:55,416 [annabelle] I bumped into theresa at the park. 1297 01:04:55,435 --> 01:04:56,826 [somber music] 1298 01:04:56,919 --> 01:04:58,519 -You were right. -What did she say? 1299 01:05:00,665 --> 01:05:03,107 She said that she was sorry... 1300 01:05:04,502 --> 01:05:06,277 And she didn't mean to hurt you. 1301 01:05:08,097 --> 01:05:09,614 She didn't think that you deserved that. 1302 01:05:11,526 --> 01:05:12,951 She said that you were the nicest girl 1303 01:05:13,102 --> 01:05:14,101 In the entire school 1304 01:05:14,120 --> 01:05:16,120 And that she always looked up to you. 1305 01:05:18,625 --> 01:05:23,294 She hopes someday that you and she can be friends. 1306 01:05:24,706 --> 01:05:25,463 Thank you for telling me. 1307 01:05:27,616 --> 01:05:30,451 -Will I see you at the game? -Uh, no, not today, 1308 01:05:30,470 --> 01:05:31,043 But next week? 1309 01:05:31,137 --> 01:05:32,887 Okay. 1310 01:05:33,807 --> 01:05:35,306 -Bye. -Bye. 1311 01:05:38,720 --> 01:05:40,294 [sighing] 1312 01:05:40,388 --> 01:05:42,814 [reporter] the car appeared to have stalled right on the tracks 1313 01:05:42,965 --> 01:05:44,724 And the locomotive broadsided it. 1314 01:05:44,876 --> 01:05:46,133 Neighbors report being awakened 1315 01:05:46,152 --> 01:05:47,318 By the huge explosion that followed. 1316 01:05:47,545 --> 01:05:49,303 The county sheriff's forensics team 1317 01:05:49,322 --> 01:05:52,898 Is working to establish the identity of the driver 1318 01:05:52,993 --> 01:05:55,326 Whose body was found burnt beyond recognition. 1319 01:05:55,903 --> 01:05:58,162 [cell phone ringing] 1320 01:06:03,394 --> 01:06:04,085 Hello? 1321 01:06:06,064 --> 01:06:07,422 Yes, this is marcia davenport. 1322 01:06:09,083 --> 01:06:10,508 Oh, well, that's wonderful. 1323 01:06:12,237 --> 01:06:14,178 No, I'd like it in the form of a check. 1324 01:06:14,330 --> 01:06:17,015 Yes, the full 200,000. 1325 01:06:18,000 --> 01:06:18,182 Okay, thanks. 1326 01:06:23,339 --> 01:06:24,355 [mysterious music] 1327 01:06:24,507 --> 01:06:26,749 [sharlene] so there's no way of knowing 1328 01:06:26,768 --> 01:06:28,601 Which sally crumb is coach evergreen? 1329 01:06:28,695 --> 01:06:30,862 No. Even filtering it by age, I can't figure it out 1330 01:06:31,089 --> 01:06:32,346 Without knowing where she came from. 1331 01:06:32,365 --> 01:06:34,106 Wait. 1332 01:06:34,259 --> 01:06:35,658 Crumb lawn care, not landscaping. 1333 01:06:37,111 --> 01:06:38,536 Benjamin crumb? 1334 01:06:39,688 --> 01:06:40,854 Must be her dad. 1335 01:06:40,948 --> 01:06:42,448 It's a bankruptcy filing. 1336 01:06:42,600 --> 01:06:45,192 -Where? -In mesa, arizona. 1337 01:06:45,286 --> 01:06:47,879 -That's weird. -What? 1338 01:06:48,864 --> 01:06:50,030 That's where my mom grew up. 1339 01:06:50,050 --> 01:06:51,624 [jessie] look, there are more court records 1340 01:06:51,776 --> 01:06:52,275 For benjamin crumb. 1341 01:06:52,293 --> 01:06:55,035 Resisting arrest. 1342 01:06:55,388 --> 01:06:58,056 Attempted murder of a police officer? 1343 01:06:59,375 --> 01:07:01,542 [sharlene] wait a minute, there. 1344 01:07:01,953 --> 01:07:03,877 Sally crumb. Mesa, arizona. 1345 01:07:03,897 --> 01:07:04,787 [somber music] 1346 01:07:04,806 --> 01:07:07,565 -Deceased? -It says she died 1347 01:07:07,716 --> 01:07:08,900 When she was 18. 1348 01:07:11,629 --> 01:07:12,570 By suicide. 1349 01:07:13,298 --> 01:07:14,197 How sad. 1350 01:07:15,633 --> 01:07:17,316 [jessie] I guess that means coach evergreen 1351 01:07:17,468 --> 01:07:20,136 Isn't really sally crumb. 1352 01:07:20,229 --> 01:07:21,228 Well, if coach isn't sally crumb, 1353 01:07:21,247 --> 01:07:22,205 Then who is she? 1354 01:07:24,417 --> 01:07:27,919 Oh, look what time it is, we've got to go to the game. 1355 01:07:28,146 --> 01:07:29,736 Okay, but tomorrow, we keep at this 1356 01:07:29,831 --> 01:07:30,254 Until we figure out who she is. 1357 01:07:30,406 --> 01:07:32,998 [dramatic music] 1358 01:07:33,151 --> 01:07:36,652 [reporter] council members have called for an emergency summit 1359 01:07:36,671 --> 01:07:39,079 With metro rail executives and representatives 1360 01:07:39,099 --> 01:07:41,599 From the department of transportation to investigate 1361 01:07:41,826 --> 01:07:43,826 Whether this particular railroad crossing 1362 01:07:43,919 --> 01:07:45,845 Is designed for public safety. 1363 01:07:46,681 --> 01:07:48,255 For the past five years, there have been 1364 01:07:48,274 --> 01:07:49,774 Approximately six other incidents... 1365 01:07:49,925 --> 01:07:52,276 [unintelligible] 1366 01:07:54,096 --> 01:07:55,504 Hi, coach. 1367 01:07:55,598 --> 01:07:59,342 -Oh, denise, please. -Denise. 1368 01:07:59,360 --> 01:08:01,619 Thanks so much for meeting with me on a Saturday. 1369 01:08:01,846 --> 01:08:03,788 Oh, working weekends comes with the job. 1370 01:08:06,534 --> 01:08:10,611 So, what made you want to come and teach here 1371 01:08:10,630 --> 01:08:11,254 At our little school? 1372 01:08:12,966 --> 01:08:14,857 I thought you came to talk about sharlene. 1373 01:08:14,876 --> 01:08:15,800 I did, yes. 1374 01:08:17,879 --> 01:08:20,363 I just wanted to talk about how protective I am 1375 01:08:20,381 --> 01:08:21,264 Of my daughter. 1376 01:08:23,143 --> 01:08:23,808 Not to worry. 1377 01:08:24,978 --> 01:08:26,719 She'll be here soon with her friends 1378 01:08:26,871 --> 01:08:28,795 To get in uniform and pick up their equipment. 1379 01:08:29,298 --> 01:08:30,723 We got to get a move on, though, 1380 01:08:30,817 --> 01:08:31,540 -'cause the boys already left. -Oh, well, then, 1381 01:08:31,559 --> 01:08:33,317 I'll make this brief. 1382 01:08:35,137 --> 01:08:37,989 I don't want sharlene to suffer 1383 01:08:38,216 --> 01:08:40,616 Because of something that I did years ago. 1384 01:08:42,570 --> 01:08:44,144 Is your daughter suffering 1385 01:08:44,164 --> 01:08:46,146 Because of something you did years ago? 1386 01:08:46,166 --> 01:08:47,406 [somber music] 1387 01:08:49,318 --> 01:08:49,855 Hm. 1388 01:08:49,856 --> 01:08:50,393 I wonder what that could be. 1389 01:08:50,411 --> 01:08:52,128 Look... 1390 01:08:53,748 --> 01:08:55,840 I was a vain... 1391 01:08:57,326 --> 01:08:59,585 Self-obsessed cheerleader back then, 1392 01:08:59,679 --> 01:09:02,972 Maybe... Even a bully. 1393 01:09:05,092 --> 01:09:08,186 But don't you think it's time to move on... 1394 01:09:10,248 --> 01:09:10,855 Lila? 1395 01:09:14,085 --> 01:09:15,084 Move on? 1396 01:09:15,344 --> 01:09:17,028 That's it? 1397 01:09:17,772 --> 01:09:18,654 That's your advice? 1398 01:09:20,091 --> 01:09:21,848 After what you and your cheerleader friends did 1399 01:09:21,868 --> 01:09:22,825 To my sister? 1400 01:09:25,872 --> 01:09:27,354 Well, that's the last thing I'm ever gonna do. 1401 01:09:27,373 --> 01:09:28,331 You know why? 1402 01:09:30,618 --> 01:09:31,834 Because you killed her. 1403 01:09:32,954 --> 01:09:33,211 You killed sally. 1404 01:09:34,863 --> 01:09:37,790 Look, I have heard the accusation. 1405 01:09:38,367 --> 01:09:40,125 I've had to live with that memory my whole life. 1406 01:09:40,220 --> 01:09:41,219 So have I. 1407 01:09:42,722 --> 01:09:44,222 Do you know what it's like to find your sister dead? 1408 01:09:46,059 --> 01:09:46,724 I was ten. 1409 01:09:48,210 --> 01:09:49,802 I loved her, and you killed her. 1410 01:09:50,137 --> 01:09:50,228 [marcia] I'm sorry, lila. 1411 01:09:52,065 --> 01:09:53,064 I am so sorry. 1412 01:09:55,401 --> 01:09:57,902 But you have to know it wasn't so black and white. 1413 01:09:58,053 --> 01:09:59,070 Are you trying to weasel-- 1414 01:09:59,297 --> 01:10:01,072 I am not trying to weasel out of anything. 1415 01:10:02,391 --> 01:10:05,243 I just think that you might be 1416 01:10:05,470 --> 01:10:07,078 Misremembering things just a little bit. 1417 01:10:08,306 --> 01:10:10,206 -Oh, you murderer. -Now hold on. 1418 01:10:12,067 --> 01:10:14,752 I accept total responsibility for my actions. 1419 01:10:16,089 --> 01:10:19,072 I am gonna have to explain all of this to my daughter, 1420 01:10:19,092 --> 01:10:21,425 But I'm also going to tell her the truth about sally. 1421 01:10:22,745 --> 01:10:26,097 I didn't make your sister what she was. 1422 01:10:26,933 --> 01:10:29,267 Sally was a cheater, she was a thief. 1423 01:10:30,919 --> 01:10:32,161 She tried to burn the school down 1424 01:10:32,254 --> 01:10:33,512 When she didn't get the lead in the school play. 1425 01:10:33,606 --> 01:10:37,108 -Nobody can prove that. -No, I guess they can't. 1426 01:10:39,337 --> 01:10:43,339 But I think we both know who sally really was. 1427 01:10:44,342 --> 01:10:46,450 And I didn't make sally commit suicide. 1428 01:10:48,195 --> 01:10:51,196 You know, sharlene tells me you talk a lot about 1429 01:10:51,349 --> 01:10:53,791 Taking personal responsibility for your life. 1430 01:10:54,961 --> 01:10:58,796 I admire that, but I'm afraid sally... 1431 01:11:00,374 --> 01:11:03,134 She never learned the lesson of personal responsibility. 1432 01:11:05,305 --> 01:11:08,806 And it seems neither did you. 1433 01:11:08,957 --> 01:11:10,808 How dare you judge me? 1434 01:11:10,959 --> 01:11:14,294 And how dare you come after my daughter and her friends 1435 01:11:14,314 --> 01:11:16,205 And my job and my house? 1436 01:11:16,298 --> 01:11:19,817 Lila, it is time to admit the truth 1437 01:11:19,968 --> 01:11:21,819 And get on with your life. 1438 01:11:22,304 --> 01:11:23,279 The truth... 1439 01:11:24,640 --> 01:11:27,325 Is that you're broke now and about to be homeless. 1440 01:11:31,055 --> 01:11:34,223 I spent years tracking you down 1441 01:11:34,241 --> 01:11:36,834 And, oh, it was worth it. 1442 01:11:38,320 --> 01:11:39,503 Your life is over. 1443 01:11:40,414 --> 01:11:42,155 You, your daughter, 1444 01:11:42,175 --> 01:11:44,733 Her sweet, little cheerleader friends. 1445 01:11:45,236 --> 01:11:46,344 Your life is over and your dreams are shot... 1446 01:11:49,015 --> 01:11:50,348 Just like mine were when you killed my sister. 1447 01:11:52,835 --> 01:11:55,168 Well, I'm afraid your dreams 1448 01:11:55,188 --> 01:11:56,854 Are about to be shot once more. 1449 01:12:06,257 --> 01:12:08,199 Uh, wait a minute! What did you mean by that? 1450 01:12:08,350 --> 01:12:09,700 [dramatic music] 1451 01:12:09,852 --> 01:12:11,035 Are you recording me? 1452 01:12:12,096 --> 01:12:13,537 -Give me that! Give me! -No! No! 1453 01:12:14,374 --> 01:12:16,707 [grunting] 1454 01:12:19,620 --> 01:12:21,528 [sharlene] you know, I wonder if my mom knew about 1455 01:12:21,547 --> 01:12:23,381 Sally crumb's suicide back in mesa. 1456 01:12:24,458 --> 01:12:26,842 [beeping, ringing] 1457 01:12:36,971 --> 01:12:39,355 [cell phone ringing] 1458 01:13:04,331 --> 01:13:06,715 [heavy breathing] 1459 01:13:13,766 --> 01:13:16,058 She's not picking up. 1460 01:13:54,307 --> 01:13:55,789 -Where's the bus? -You're late. 1461 01:13:56,701 --> 01:13:58,867 I thought you said the bus would be here at 4:00. 1462 01:13:58,961 --> 01:14:00,703 I said it was leaving at 3:00. 1463 01:14:00,721 --> 01:14:02,888 -Ugh, sorry, coach. -You're gonna have to drive 1464 01:14:03,040 --> 01:14:03,889 To mountain crest yourselves. 1465 01:14:04,041 --> 01:14:05,374 Go get changed, get the bullhorn, 1466 01:14:05,392 --> 01:14:07,133 Hit the road, pronto, let's go! 1467 01:14:07,487 --> 01:14:08,986 Let's see some hustle, ladies! 1468 01:14:18,723 --> 01:14:19,497 Here we go. 1469 01:14:22,243 --> 01:14:23,167 Ah, come on. 1470 01:14:29,233 --> 01:14:30,007 Okay. 1471 01:14:49,028 --> 01:14:50,027 [clearing throat] 1472 01:14:53,366 --> 01:14:53,531 We're on our way, coach. 1473 01:14:54,850 --> 01:14:56,942 Damn, I forgot my whistle. 1474 01:14:57,094 --> 01:14:58,369 You guys go ahead, I'll catch up. 1475 01:14:58,520 --> 01:14:59,203 We'll see you there. 1476 01:15:00,097 --> 01:15:00,996 Drive safe! 1477 01:15:11,217 --> 01:15:12,550 [groaning] 1478 01:15:22,228 --> 01:15:23,394 Sorry, marcia. 1479 01:15:24,471 --> 01:15:26,805 It's time for all cheerleaders to pay. 1480 01:15:26,957 --> 01:15:30,717 Oh, that's right, not just you, 1481 01:15:30,736 --> 01:15:32,069 Because right now, your lovely daughter 1482 01:15:32,296 --> 01:15:36,298 And her best friend are driving to mountain crest high 1483 01:15:36,317 --> 01:15:39,743 Not realizing they're never gonna make it... Alive. 1484 01:15:42,230 --> 01:15:43,914 See, the thing about brake lines... 1485 01:15:45,159 --> 01:15:46,542 They don't work too well when they're cut. 1486 01:15:54,835 --> 01:15:57,261 I'd say the same thing about jugular veins, wouldn't you? 1487 01:16:05,921 --> 01:16:08,397 This belonged to my sister. 1488 01:16:09,609 --> 01:16:10,274 Sally. 1489 01:16:12,503 --> 01:16:15,904 She, uh, used it to slit her wrists. 1490 01:16:18,600 --> 01:16:20,951 I keep it to remember her by... 1491 01:16:23,530 --> 01:16:25,956 And as a reminder to make her killer pay. 1492 01:16:29,962 --> 01:16:32,421 [grunting] 1493 01:16:44,702 --> 01:16:46,459 [sharlene] it says here that sally crumb girl 1494 01:16:46,479 --> 01:16:47,645 Was accused of trying to burn down her high school. 1495 01:16:49,631 --> 01:16:51,056 My mom told me she went to school 1496 01:16:51,208 --> 01:16:52,224 With a girl who did that. 1497 01:16:52,376 --> 01:16:53,876 Your mom went to school with sally crumb? 1498 01:16:53,894 --> 01:16:55,653 Really? 1499 01:16:57,139 --> 01:16:58,972 [sharlene] it says here they found out later 1500 01:16:58,991 --> 01:17:01,659 It was actually her ten-year-old sister? 1501 01:17:03,829 --> 01:17:06,571 What kind of ten-year-old tries to burn down a school? 1502 01:17:06,666 --> 01:17:08,999 I'll bet that girl grew up to be a serious wack job. 1503 01:17:09,151 --> 01:17:12,227 [sharlene] wait a minute. We know that coach evergreen 1504 01:17:12,246 --> 01:17:15,673 Can't really be sally crumb, but her younger sister? 1505 01:17:15,824 --> 01:17:17,582 Coach is a lot younger than my mom. 1506 01:17:17,735 --> 01:17:19,902 [jessie] what are you saying? Coach is that little girl, 1507 01:17:19,920 --> 01:17:20,903 And she changed her name so she could secretly 1508 01:17:20,996 --> 01:17:22,805 -Track down your mom? -Maybe. 1509 01:17:24,575 --> 01:17:26,666 The question is, why would coach not want 1510 01:17:26,686 --> 01:17:30,336 My mom knowing she's really sally crumb's younger sister? 1511 01:17:30,356 --> 01:17:32,314 [somber music] 1512 01:17:33,526 --> 01:17:33,691 Come on, mom. 1513 01:17:42,776 --> 01:17:45,160 [cell phone ringing] 1514 01:17:49,709 --> 01:17:50,782 [dramatic music] 1515 01:17:50,935 --> 01:17:54,211 [beeping] 1516 01:17:56,457 --> 01:17:58,048 Oh, come on, baby, pick up. 1517 01:18:00,219 --> 01:18:03,278 [cell phone vibrating] 1518 01:18:03,297 --> 01:18:04,388 Unknown number. 1519 01:18:12,380 --> 01:18:13,689 Take it easy, jess. 1520 01:18:15,142 --> 01:18:17,568 [jessie] there's something wrong with the brakes! 1521 01:18:19,463 --> 01:18:19,903 [sharlene] she's still not answering. 1522 01:18:20,055 --> 01:18:21,697 Where is she? 1523 01:18:22,557 --> 01:18:22,906 Use the finder app. 1524 01:18:23,058 --> 01:18:23,741 Good idea. 1525 01:18:25,319 --> 01:18:27,703 [tires screeching] 1526 01:18:29,749 --> 01:18:31,749 What's my mom doing at the school? 1527 01:18:31,900 --> 01:18:33,976 [cell phone ringing] 1528 01:18:33,994 --> 01:18:36,161 Listen, you can take your air duct cleaning and-- 1529 01:18:36,313 --> 01:18:37,662 Sharlene, are you on the road? 1530 01:18:37,757 --> 01:18:39,256 [sharlene] mom? Yes. 1531 01:18:39,407 --> 01:18:41,574 Pull the car over, slowly. 1532 01:18:41,910 --> 01:18:41,984 [sharlene] why? What for? 1533 01:18:47,600 --> 01:18:48,081 [marcia] coach evergreen cut your brake line. 1534 01:18:48,175 --> 01:18:50,342 She did what? 1535 01:18:50,436 --> 01:18:51,769 [heavy breathing] 1536 01:18:56,609 --> 01:18:58,925 -Pull over real easy. -I can't stop! 1537 01:18:59,520 --> 01:19:01,111 We're going downhill, I can't stop! 1538 01:19:04,842 --> 01:19:06,784 -Mom, what's going on? -She tried to kill me 1539 01:19:06,935 --> 01:19:08,360 And now, she wants to kill you. 1540 01:19:08,512 --> 01:19:09,620 Ahh! 1541 01:19:18,631 --> 01:19:20,631 [sharlene] mom? Mom? 1542 01:19:20,782 --> 01:19:22,132 [jessie] what's going on? What's wrong with the brakes? 1543 01:19:26,288 --> 01:19:28,639 [tires screeching] 1544 01:19:32,886 --> 01:19:35,312 [screaming] 1545 01:19:37,724 --> 01:19:40,150 [panting] 1546 01:19:48,327 --> 01:19:49,642 Jessie? 1547 01:19:49,662 --> 01:19:50,786 Oh my god, jessie! 1548 01:20:01,006 --> 01:20:04,324 [coughing] 1549 01:20:04,343 --> 01:20:05,567 [man] young lady, are you okay? 1550 01:20:05,660 --> 01:20:07,010 I'm fine, but my friend needs an ambulance. 1551 01:20:07,162 --> 01:20:11,497 Oh, dear. Uh, hello? 1552 01:20:11,517 --> 01:20:13,141 Yeah, we need an ambulance right away. 1553 01:20:14,578 --> 01:20:16,144 We're about one mile south on hicks road. 1554 01:20:25,698 --> 01:20:27,939 You have to take me back, my mom's in trouble! 1555 01:20:28,033 --> 01:20:29,867 I think we should stay and wait for the ambulance. 1556 01:20:30,018 --> 01:20:31,351 No, there's no time! 1557 01:20:31,370 --> 01:20:32,685 [man] what about your friend? 1558 01:20:32,705 --> 01:20:34,204 No, no, I'm sorry. 1559 01:20:34,781 --> 01:20:36,689 No, the official recommendation 1560 01:20:36,783 --> 01:20:38,116 Is that you should not leave the scene of the accident, 1561 01:20:38,268 --> 01:20:40,836 Especially one where there's... 1562 01:20:41,939 --> 01:20:43,380 I'm sorry! I'm just borrowing it, 1563 01:20:43,607 --> 01:20:44,715 I promise I'll bring it right back. 1564 01:20:49,613 --> 01:20:50,220 Hello? 1565 01:20:51,615 --> 01:20:53,515 Yeah, some cheerleader just stole my car. 1566 01:20:57,137 --> 01:21:00,564 [panting] 1567 01:21:13,078 --> 01:21:15,203 [tires screeching] 1568 01:21:46,170 --> 01:21:48,403 Come out, come out, little cheerleader. 1569 01:21:50,449 --> 01:21:52,908 You can't hide from lila any longer. 1570 01:22:03,036 --> 01:22:04,252 [slamming, grunting] 1571 01:22:51,752 --> 01:22:52,843 [screaming] 1572 01:22:54,921 --> 01:22:56,013 [groaning] 1573 01:23:21,448 --> 01:23:22,372 [sharlene] no! 1574 01:23:34,202 --> 01:23:34,276 [coach evergreen] nice form. 1575 01:23:39,466 --> 01:23:41,850 [uplifting music] 1576 01:23:45,122 --> 01:23:45,896 Mom. 1577 01:23:50,069 --> 01:23:50,141 Are you okay? 1578 01:24:00,245 --> 01:24:04,230 [upbeat music] 1579 01:24:04,249 --> 01:24:05,640 [sharlene] so you remember all the new routines, right? 1580 01:24:05,659 --> 01:24:08,310 Uh, I hope so. Coach wants us to bring our a game. 1581 01:24:08,403 --> 01:24:10,087 [roger] hey, good luck tonight. 1582 01:24:11,256 --> 01:24:12,589 Thanks, you too. 1583 01:24:14,167 --> 01:24:14,240 See you after the game? 1584 01:24:15,427 --> 01:24:16,093 I'd like that. 1585 01:24:20,099 --> 01:24:21,765 Okay. See ya. 1586 01:24:26,087 --> 01:24:28,588 [jason] so, today's the final game 1587 01:24:28,607 --> 01:24:30,515 And then, new york, here we come. 1588 01:24:31,168 --> 01:24:33,443 New york? I was thinking about staying here in l.A. 1589 01:24:34,113 --> 01:24:34,611 What? 1590 01:24:36,022 --> 01:24:37,856 -I'm kidding. -Oh, gosh. 1591 01:24:38,008 --> 01:24:39,074 It doesn't matter where we are. 1592 01:24:40,768 --> 01:24:41,618 As long as you're there. 1593 01:24:42,955 --> 01:24:43,912 [whistle blowing] 1594 01:24:44,698 --> 01:24:46,623 I, uh, I got to go. 1595 01:24:52,689 --> 01:24:53,946 I don't want to hear about it. 1596 01:24:54,040 --> 01:24:55,632 What? I wasn't saying anything. 1597 01:24:56,969 --> 01:24:57,968 I have some good news. 1598 01:24:58,119 --> 01:25:00,137 Guess who flew in from boston today. 1599 01:25:00,364 --> 01:25:03,289 -No way. -Yeah, he's in the bleachers. 1600 01:25:03,383 --> 01:25:07,144 I can't wait to introduce him to my two best friends. 1601 01:25:09,373 --> 01:25:11,148 Hey, where's coach? 1602 01:25:15,654 --> 01:25:17,303 All right, girls 1603 01:25:17,322 --> 01:25:19,639 I want to see some spirit out there tonight. 1604 01:25:19,658 --> 01:25:21,825 -Woo! -Yay! 1605 01:25:24,312 --> 01:25:26,663 [funky music] 1606 01:25:37,676 --> 01:25:40,510 [woman] ♪ you ain't got nothing on me ♪ 1607 01:25:43,924 --> 01:25:46,641 ♪ no matter what you believe ♪ 1608 01:25:49,354 --> 01:25:50,412 ♪ 'cause I've cried all the tears you've cried ♪ 1609 01:25:50,505 --> 01:25:52,522 ♪ but I'm moving on inside ♪ 1610 01:25:52,674 --> 01:25:56,026 ♪ I'm sure you're frightened by the things you've seen ♪ 1611 01:25:56,253 --> 01:25:58,987 ♪ but you ain't got nothing on me ♪ 1612 01:26:00,515 --> 01:26:03,182 ♪ well, you can kick, you can scream, 1613 01:26:03,202 --> 01:26:04,517 But it really won't change a thing ♪ 1614 01:26:04,536 --> 01:26:07,929 ♪ what to do, what to do, what to do ♪ 1615 01:26:07,948 --> 01:26:10,448 ♪ what's a girl gotta do to get through to you ♪ 1616 01:26:10,600 --> 01:26:13,935 ♪ and what to do, what to do, what to do ♪ 1617 01:26:13,954 --> 01:26:16,713 ♪ what's a girl gotta do to get through to you ♪ 1618 01:26:24,372 --> 01:26:26,890 ♪ I've heard every excuse ♪ 1619 01:26:30,287 --> 01:26:33,063 ♪ two sides and then there's the truth ♪ 1620 01:26:34,566 --> 01:26:37,567 ♪ you can try, but no one can help ♪ 1621 01:26:37,719 --> 01:26:39,143 ♪ you're fighting with yourself ♪ 1622 01:26:39,238 --> 01:26:41,905 ♪ I try to tell you, but it ain't no use ♪ 1623 01:26:42,574 --> 01:26:45,575 ♪ two sides, and then there's the truth ♪ 1624 01:26:48,154 --> 01:26:50,538 [cheering, applause]