1
00:00:36,880 --> 00:00:38,880
[distant animal calls]
2
00:00:43,046 --> 00:00:45,046
[eerie music playing]
3
00:00:50,713 --> 00:00:52,713
[faint creaking]
4
00:01:37,421 --> 00:01:39,630
[bugle fanfare playing]
5
00:01:58,088 --> 00:01:59,630
Morning, gentlemen.
6
00:01:59,630 --> 00:02:01,255
[horses whinnying]
7
00:02:02,255 --> 00:02:04,338
- You Augustus Landor?
- I am.
8
00:02:05,130 --> 00:02:06,255
And you?
9
00:02:06,255 --> 00:02:09,380
Captain Hitchcock at your service.
Second-in-command at the Academy.
10
00:02:10,338 --> 00:02:11,838
I'm here to inform you
11
00:02:11,838 --> 00:02:14,796
Superintendent Thayer
requests an immediate audience.
12
00:02:14,796 --> 00:02:17,921
- And the nature of this audience?
- I'll leave that to the colonel.
13
00:02:18,713 --> 00:02:21,796
- When might this take place?
- At your earliest convenience.
14
00:02:21,796 --> 00:02:23,880
[chuckles]
15
00:02:25,713 --> 00:02:28,421
And if I should decide not to come?
16
00:02:31,463 --> 00:02:34,296
That would be your own concern.
You're a private citizen.
17
00:02:39,130 --> 00:02:39,963
[exhales deeply]
18
00:02:42,255 --> 00:02:44,213
Well, it's a fine day for a ride.
19
00:02:45,421 --> 00:02:48,505
[intriguing music playing]
20
00:02:53,255 --> 00:02:55,630
[Thayer] The governor suggests
that you were a legend
21
00:02:55,630 --> 00:02:57,463
among New York City constables.
22
00:02:59,338 --> 00:03:03,296
And when he recommended your services,
he noted your impressive accomplishments,
23
00:03:03,296 --> 00:03:06,671
including apprehending
the leaders of the Daybreak Boys,
24
00:03:06,671 --> 00:03:08,963
breaking up the dreaded Shirt Tails gang,
25
00:03:08,963 --> 00:03:14,213
and solving a particularly grisly murder
of a young prostitute in Elysian Fields.
26
00:03:16,963 --> 00:03:20,255
{\an8}Your talents include
code breaking, riot control,
27
00:03:20,255 --> 00:03:22,421
and gloveless interrogation.
28
00:03:23,171 --> 00:03:25,005
You're a minister's son from Gloucester
29
00:03:25,005 --> 00:03:27,421
who came to New York
while still in your teens.
30
00:03:28,338 --> 00:03:32,380
And you are a widower, Mr. Landor.
31
00:03:32,380 --> 00:03:33,838
Three years now.
32
00:03:35,921 --> 00:03:39,130
- [Hitchcock] Shall I send for coffee?
- [Landor] Beer will do nicely.
33
00:03:40,046 --> 00:03:41,921
[bell tolling]
34
00:03:45,880 --> 00:03:46,713
[exhales]
35
00:03:46,713 --> 00:03:48,171
You, uh...
36
00:03:49,171 --> 00:03:54,671
You keep these notes in a pigeonhole
back there somewhere, do you?
37
00:03:54,671 --> 00:03:55,671
What else do they say?
38
00:03:55,671 --> 00:03:58,963
Do they say that I haven't
darkened the door of a church
39
00:04:00,630 --> 00:04:01,630
in a long time?
40
00:04:03,088 --> 00:04:07,005
Does it mention
that my daughter ran off a while back?
41
00:04:08,130 --> 00:04:11,921
We are aware
of your daughter's disappearance.
42
00:04:12,796 --> 00:04:14,421
And we offer our sympathy.
43
00:04:16,046 --> 00:04:18,505
With all due respect,
I hope I have not offended.
44
00:04:18,505 --> 00:04:21,171
No. No, no, no.
45
00:04:21,880 --> 00:04:24,588
No, sorry. I ought to apologize.
46
00:04:24,588 --> 00:04:27,380
And I do. Please carry on.
47
00:04:28,255 --> 00:04:33,088
Mr. Landor, we are obliged
to proceed with extreme discretion.
48
00:04:33,088 --> 00:04:34,713
We're looking for someone.
49
00:04:34,713 --> 00:04:38,380
A private citizen
of well-documented industry and tact
50
00:04:38,380 --> 00:04:41,963
who might carry out inquiries
on the Academy's behalf.
51
00:04:43,296 --> 00:04:44,130
Huh.
52
00:04:44,130 --> 00:04:46,630
They're of a highly complex
and delicate nature
53
00:04:46,630 --> 00:04:49,338
and concern one of our cadets.
54
00:04:50,255 --> 00:04:53,463
Second-year man
from Kentucky by the name of Fry.
55
00:04:54,255 --> 00:04:56,921
- Leroy Fry.
- There's no point in dancing around it.
56
00:04:58,046 --> 00:05:01,046
Fry hanged himself... last night.
57
00:05:03,171 --> 00:05:04,005
Oh.
58
00:05:04,921 --> 00:05:06,546
Well, I'm sorry to hear that.
59
00:05:07,296 --> 00:05:12,463
A dreadful business, this.
But you must understand our position.
60
00:05:12,463 --> 00:05:16,546
We have been specifically charged
with the care of these young men,
61
00:05:16,546 --> 00:05:20,713
to make them gentlemen and soldiers,
and to that end, we drive them.
62
00:05:21,880 --> 00:05:26,005
But we'd like to think
we know when to... stop driving them.
63
00:05:27,296 --> 00:05:28,755
A boy hangs himself...
64
00:05:30,171 --> 00:05:31,671
uh, that's a matter for the coroner.
65
00:05:31,671 --> 00:05:33,755
[Hitchcock] I'm afraid
that's not the end of it.
66
00:05:35,171 --> 00:05:41,505
Cadet Fry's body was
violated last night in the hospital ward.
67
00:05:42,921 --> 00:05:45,546
Violated? By whom?
68
00:05:45,546 --> 00:05:48,963
Well, if we knew that, we would
have had no need to summon you.
69
00:05:48,963 --> 00:05:51,838
I'm sure the Academy
has its share of pranksters.
70
00:05:51,838 --> 00:05:54,505
This was no prank, Mr. Landor.
71
00:05:56,380 --> 00:06:00,130
Leroy Fry's heart
was carved from his chest.
72
00:06:01,546 --> 00:06:03,546
[somber music playing]
73
00:06:04,213 --> 00:06:07,296
[Landor] Dr. Marquis, how does
a person go about doing this?
74
00:06:08,546 --> 00:06:13,713
[Dr. Marquis] Scalpel. Or any good,
sharp knife would do.
75
00:06:14,546 --> 00:06:18,463
But getting to the heart,
that's the tricky part.
76
00:06:20,130 --> 00:06:24,421
Those gashes on the lungs and liver
77
00:06:24,421 --> 00:06:27,630
came from angling
the blade to save the heart.
78
00:06:28,796 --> 00:06:31,546
And how would one preserve the heart?
79
00:06:32,505 --> 00:06:34,380
A container of some sort.
80
00:06:35,171 --> 00:06:38,546
Wrapped in muslin, maybe, or newspaper.
81
00:06:39,546 --> 00:06:41,671
Very likely surrounded by ice.
82
00:06:43,213 --> 00:06:44,921
What type of fella could do this?
83
00:06:46,463 --> 00:06:47,713
A strong one.
84
00:06:48,296 --> 00:06:49,505
Not a woman, then?
85
00:06:49,505 --> 00:06:53,088
No woman as I've ever had
the pleasure of meeting, no.
86
00:06:53,088 --> 00:06:55,713
[Landor] What about his medical pedigree?
87
00:06:55,713 --> 00:07:00,713
Would he need to be as well-educated
and well-trained as yourself?
88
00:07:02,255 --> 00:07:03,421
Not necessarily.
89
00:07:04,588 --> 00:07:07,088
He'd need a lot of light,
and know where to cut,
90
00:07:07,088 --> 00:07:11,505
but it wouldn't have to be
a doctor or a surgeon.
91
00:07:11,505 --> 00:07:13,171
- It'd have to be--
- A madman!
92
00:07:14,546 --> 00:07:15,838
And still out there.
93
00:07:18,046 --> 00:07:20,005
[drill sergeant] Port arms!
94
00:07:20,005 --> 00:07:22,546
[Thayer] You'll have to forgive me,
Mr. Landor.
95
00:07:22,546 --> 00:07:24,796
You've found us
in a very delicate position.
96
00:07:24,796 --> 00:07:26,088
[drill sergeant] Left, face!
97
00:07:26,088 --> 00:07:28,505
There are certain
powerful senators in Washington
98
00:07:28,505 --> 00:07:32,380
who would like nothing more than
to see us fail utterly, to shut us down.
99
00:07:34,463 --> 00:07:40,546
I'm asking you to help save the honor
of the United States Military Academy.
100
00:07:41,630 --> 00:07:43,046
And save it, I'll try.
101
00:07:44,630 --> 00:07:46,546
[pensive music playing]
102
00:07:47,130 --> 00:07:51,338
[Landor] You were, uh, on guard duty
last night, Mr. Huntoon.
103
00:07:51,338 --> 00:07:52,463
Yes, sir.
104
00:07:53,088 --> 00:07:56,380
Post at 9:30. Relieved at midnight
and made my way back to the guardroom.
105
00:07:56,380 --> 00:07:57,630
Where is that?
106
00:07:58,213 --> 00:08:00,338
Number four, sir. By Fort Clinton.
107
00:08:00,338 --> 00:08:03,130
I... I admit, I'm not very familiar
with the grounds,
108
00:08:03,130 --> 00:08:05,921
but it seems that the part
we're standing on right now
109
00:08:05,921 --> 00:08:10,588
is not on the way
from Fort Clinton to North Barracks.
110
00:08:10,588 --> 00:08:12,713
- No, sir.
- Oh. What took you off course?
111
00:08:12,713 --> 00:08:15,505
Well, sir, on my way, I heard something.
112
00:08:16,338 --> 00:08:17,880
I reckoned it was an animal.
113
00:08:17,880 --> 00:08:21,380
It sounded like it was dying
or caught in a trap, so I came to help.
114
00:08:21,380 --> 00:08:23,546
I'm terribly partial to animals.
115
00:08:24,963 --> 00:08:29,421
Uh... I was running this way
until I brushed Cadet Fry, sir.
116
00:08:29,421 --> 00:08:31,838
- How'd he look?
- Not well, sir.
117
00:08:32,880 --> 00:08:34,255
He wasn't hanging straight.
118
00:08:35,296 --> 00:08:37,921
It was almost
as if he was seated in a chair.
119
00:08:39,130 --> 00:08:40,671
I'm not following you.
120
00:08:41,338 --> 00:08:43,463
Well, his feet were
touching the ground, sir.
121
00:08:45,088 --> 00:08:47,880
- His feet were touching the ground?
- Yes, sir.
122
00:08:50,338 --> 00:08:53,630
All right. What did you do next?
123
00:08:54,338 --> 00:08:57,546
I ran. Ran straight back
to North Barracks.
124
00:08:58,588 --> 00:08:59,421
Hmm.
125
00:09:00,546 --> 00:09:03,880
Uh, one last question
and I'll trouble you no more.
126
00:09:04,546 --> 00:09:06,338
Did you see anyone else about?
127
00:09:07,213 --> 00:09:08,046
No, sir.
128
00:09:11,130 --> 00:09:12,130
Mr. Huntoon.
129
00:09:15,838 --> 00:09:17,838
[pensive music continues]
130
00:09:19,005 --> 00:09:20,005
[Landor] The neck...
131
00:09:20,755 --> 00:09:23,588
That's what first struck me.
132
00:09:24,380 --> 00:09:25,213
See?
133
00:09:26,046 --> 00:09:29,005
Not a clean cinch at all.
The rope grabbed at him
134
00:09:29,005 --> 00:09:33,088
and ran up and down the neck
looking for purchase.
135
00:09:33,088 --> 00:09:34,588
As though...
136
00:09:34,588 --> 00:09:37,421
As though he was... fighting.
137
00:09:38,130 --> 00:09:38,963
Hmm?
138
00:09:40,796 --> 00:09:42,588
Look, if you would, at his fingers.
139
00:09:42,588 --> 00:09:45,463
Blistered fresh
from clutching at the rope...
140
00:09:45,463 --> 00:09:46,838
[door opens]
141
00:09:46,838 --> 00:09:50,130
- ...trying to peel the thing off him.
- [door closes]
142
00:09:50,130 --> 00:09:52,421
May I ask what's going on here?
143
00:09:53,463 --> 00:09:55,880
This is, uh, quite irregular.
144
00:09:57,130 --> 00:10:01,505
I was wondering if you wouldn't mind
feeling around the back of Mr. Fry's head.
145
00:10:01,505 --> 00:10:03,838
You did examine Mr. Fry?
146
00:10:03,838 --> 00:10:06,921
Of course I examined him, as is my job.
147
00:10:06,921 --> 00:10:07,838
[Landor] Hmm.
148
00:10:11,546 --> 00:10:14,130
[Dr. Marquis softly] Haven't we already
been through this?
149
00:10:25,838 --> 00:10:27,380
- Uh...
- Hmm.
150
00:10:28,755 --> 00:10:32,255
There is a contusion of sort.
151
00:10:33,296 --> 00:10:34,630
Parietal region.
152
00:10:35,380 --> 00:10:37,880
Approximately three inches.
153
00:10:41,296 --> 00:10:42,380
[breathes deeply]
154
00:10:43,296 --> 00:10:44,796
- I must have missed that.
- Mmm.
155
00:10:46,421 --> 00:10:48,796
[Hitchcock] Someone murdered Mr. Fry.
156
00:10:49,588 --> 00:10:52,005
Is this what
you're telling us, Mr. Landor?
157
00:10:52,005 --> 00:10:55,171
You might be onto something there,
Captain Hitchcock.
158
00:11:07,588 --> 00:11:08,421
[bones crack]
159
00:11:11,713 --> 00:11:13,130
[cracking]
160
00:11:28,005 --> 00:11:30,171
Well, anyone
could have missed that, doctor.
161
00:11:35,588 --> 00:11:36,671
Mr. Landor.
162
00:11:36,671 --> 00:11:38,421
[soldiers marching nearby]
163
00:11:39,005 --> 00:11:40,005
[door closes]
164
00:11:40,005 --> 00:11:41,505
So now you're on board,
165
00:11:42,421 --> 00:11:45,088
I think it's important
we set some ground rules.
166
00:11:46,713 --> 00:11:49,755
You will report to me
on a daily basis and I to the colonel.
167
00:11:50,338 --> 00:11:54,671
And you mustn't breathe a word of this
to anyone, inside or outside the Academy.
168
00:11:56,171 --> 00:11:58,671
- Is that all?
- One final condition.
169
00:12:00,380 --> 00:12:03,880
There will be no drinking throughout
the course of this investigation.
170
00:12:06,296 --> 00:12:08,255
Your reputation precedes you.
171
00:12:16,046 --> 00:12:18,046
[distant animal calls]
172
00:12:29,005 --> 00:12:30,838
- [Landor sighs]
- [footsteps approaching]
173
00:12:32,838 --> 00:12:33,880
[Landor grunts]
174
00:12:33,880 --> 00:12:34,963
Oh.
175
00:12:34,963 --> 00:12:35,880
Pardon.
176
00:12:36,755 --> 00:12:39,421
- Are you Augustus Landor?
- [coughs] I am.
177
00:12:39,421 --> 00:12:42,505
Unless I mistake, you've been
tasked with solving the mystery
178
00:12:42,505 --> 00:12:44,130
surrounding Leroy Fry.
179
00:12:44,130 --> 00:12:46,421
That's so. What might I do for you?
180
00:12:46,421 --> 00:12:50,255
It is incumbent upon me
and the honor of this institution
181
00:12:50,255 --> 00:12:53,588
to divulge some of the conclusions
which I have reached.
182
00:12:53,588 --> 00:12:54,630
Conclusions?
183
00:12:54,630 --> 00:12:57,005
Regarding the late Mr. Fry.
184
00:12:58,005 --> 00:12:59,630
I'd be most interested.
185
00:13:00,796 --> 00:13:02,338
The man you're looking for
186
00:13:04,255 --> 00:13:05,255
is a poet.
187
00:13:12,963 --> 00:13:14,380
[marching band playing]
188
00:13:15,296 --> 00:13:16,588
[Landor] Private Cochrane.
189
00:13:17,213 --> 00:13:20,671
When Leroy Fry's body
was brought back to the hospital,
190
00:13:20,671 --> 00:13:23,338
you were detailed to guard it?
191
00:13:23,338 --> 00:13:24,630
I was, sir.
192
00:13:25,255 --> 00:13:29,296
- Did anything happen while on watch?
- Not till around 2:30.
193
00:13:29,880 --> 00:13:32,713
- That's when I was relieved of my duty.
- Who relieved you?
194
00:13:34,546 --> 00:13:38,338
- Private, who relieved you?
- I can't tell you, sir.
195
00:13:39,421 --> 00:13:40,921
Only that it was an officer.
196
00:13:42,213 --> 00:13:44,546
- He never identified himself?
- No, sir.
197
00:13:45,213 --> 00:13:47,296
But I wouldn't expect it of an officer.
198
00:13:48,380 --> 00:13:49,588
Hmm.
199
00:13:49,588 --> 00:13:51,338
What did this officer say to you?
200
00:13:51,963 --> 00:13:56,546
He said, "Thank you, private.
That will be all. I'm relieving you."
201
00:13:56,546 --> 00:14:00,296
- An odd request, no?
- Yes, sir. Very.
202
00:14:02,505 --> 00:14:05,671
- Did you see this officer's face?
- No, sir.
203
00:14:05,671 --> 00:14:07,880
I had only a candle. It was terribly dark.
204
00:14:07,880 --> 00:14:10,755
Right, tell me then,
how did you know it was an officer?
205
00:14:10,755 --> 00:14:15,421
The bar on his shoulder, sir.
But I must admit, it was so very strange.
206
00:14:15,421 --> 00:14:17,380
- How so?
- The bars.
207
00:14:18,171 --> 00:14:20,630
The bars on his left shoulder
were missing.
208
00:14:21,255 --> 00:14:23,255
[intriguing music playing]
209
00:14:30,505 --> 00:14:32,505
[violin playing softly]
210
00:14:34,671 --> 00:14:35,671
[door opens]
211
00:14:37,546 --> 00:14:38,755
[door closes]
212
00:14:38,755 --> 00:14:40,921
[Benny] Ah, there's the man himself.
213
00:14:42,005 --> 00:14:44,963
Benny knows a man
who's in need of a drink when he sees one.
214
00:14:44,963 --> 00:14:49,130
The very sight of it warms my blood.
215
00:14:49,921 --> 00:14:51,380
- Benny!
- Sir.
216
00:14:51,380 --> 00:14:54,713
- Here's... to rules.
- Fuck 'em.
217
00:15:01,630 --> 00:15:02,630
Patsy.
218
00:15:03,546 --> 00:15:04,463
Patsy!
219
00:15:04,463 --> 00:15:05,546
What's grieving you?
220
00:15:08,213 --> 00:15:09,963
Did you hear about that poor cadet?
221
00:15:11,505 --> 00:15:14,588
- They say it took him hours to die.
-"They"?
222
00:15:16,838 --> 00:15:17,671
Him.
223
00:15:31,296 --> 00:15:34,088
Aren't you meant to be in recital?
224
00:15:34,088 --> 00:15:35,755
Uh... Good evening. Recital?
225
00:15:35,755 --> 00:15:37,296
No, I won't be missed.
226
00:15:37,296 --> 00:15:39,796
They hardly know I'm at the Academy.
227
00:15:39,796 --> 00:15:45,005
And besides, I've learned more
in rooms like this than any classroom.
228
00:15:46,171 --> 00:15:47,255
I don't doubt it.
229
00:15:47,255 --> 00:15:50,880
Sit, please. Please, sit. Have a... Have a...
230
00:15:50,880 --> 00:15:53,546
- Seat?
- Seat. Thank you. Uh...
231
00:15:54,588 --> 00:15:56,713
Fourth Classman Poe. E. A. Poe.
232
00:15:57,630 --> 00:15:59,213
Edgar A. Poe.
233
00:16:00,005 --> 00:16:02,338
Worked up quite a thirst, I see.
234
00:16:02,338 --> 00:16:05,046
Helps take the bite off the gloom.
235
00:16:10,963 --> 00:16:11,796
Um...
236
00:16:12,546 --> 00:16:17,838
So tell me, how did you learn
about Leroy Fry?
237
00:16:18,630 --> 00:16:21,338
Uh, well, from Huntoon, of course.
238
00:16:21,338 --> 00:16:25,630
He has been spouting the news
like the town crier. [chuckles softly]
239
00:16:25,630 --> 00:16:27,921
Perhaps someone
might hang him before too long.
240
00:16:29,880 --> 00:16:32,921
You don't mean to imply
that someone hanged Mr. Fry?
241
00:16:32,921 --> 00:16:34,921
I don't mean to imply anything.
242
00:16:37,296 --> 00:16:43,463
Why do you think that the man
who cut Leroy Fry's heart out
243
00:16:44,171 --> 00:16:45,171
was a poet?
244
00:16:45,963 --> 00:16:46,796
Well...
245
00:16:48,588 --> 00:16:51,755
The heart is a symbol or it is nothing.
246
00:16:52,338 --> 00:16:54,588
Now take away the symbol
and what do you have?
247
00:16:56,296 --> 00:17:00,796
It's a fistful of muscle of no more
aesthetic interest than a bladder.
248
00:17:01,505 --> 00:17:05,088
Now, to remove a man's heart
is to traffic in symbol.
249
00:17:05,088 --> 00:17:07,255
And who better equipped for such labor
250
00:17:09,046 --> 00:17:09,880
than a poet?
251
00:17:10,588 --> 00:17:13,755
Awfully literal-minded poet,
it would seem--
252
00:17:13,755 --> 00:17:16,338
Oh, you cannot pretend
that this act of savagery
253
00:17:16,338 --> 00:17:21,963
did not startle the literary resonances
from the very crevices of your mind.
254
00:17:24,588 --> 00:17:27,046
Lord Suckling's charming song,
255
00:17:27,046 --> 00:17:31,130
"I prithee send me back my heart
Since I cannot have thine"
256
00:17:31,130 --> 00:17:33,338
Or... Or the Bible even,
257
00:17:33,338 --> 00:17:35,296
"Create in me a clean heart, O God."
258
00:17:35,296 --> 00:17:39,421
"A broken and a contrite heart
thou wilt not despise."
259
00:17:40,171 --> 00:17:44,505
Then we might just as easily
be seeking a religious maniac.
260
00:17:44,505 --> 00:17:49,213
No, you see, I neglected
to tell you that I am a poet myself,
261
00:17:49,213 --> 00:17:50,921
hence inclined to think as one.
262
00:17:50,921 --> 00:17:54,338
[exhales heavily]
I don't get around to poetry much.
263
00:17:55,088 --> 00:17:56,880
Why should you? You're an American.
264
00:17:58,546 --> 00:17:59,546
And you?
265
00:17:59,546 --> 00:18:03,713
An artist.
That is to say, without country.
266
00:18:03,713 --> 00:18:07,338
- Oh... [laughing]
- What, Mr. Landor?
267
00:18:08,463 --> 00:18:09,713
You've been a great help.
268
00:18:13,463 --> 00:18:16,921
You want a second look
at a cadet named Loughborough.
269
00:18:17,963 --> 00:18:22,838
In former days, Leroy Fry's roommate,
until they had a falling out.
270
00:18:23,838 --> 00:18:27,380
The nature of which remains uncertain.
271
00:18:31,005 --> 00:18:33,005
[unsettling music playing]
272
00:18:47,421 --> 00:18:48,713
[Hitchcock] Mr. Loughborough.
273
00:18:48,713 --> 00:18:53,213
Tell Mr. Landor
how you were acquainted with Mr. Fry.
274
00:18:53,213 --> 00:18:56,005
Yes, sir. We were roommates.
275
00:18:56,005 --> 00:18:56,921
Hmm.
276
00:18:58,380 --> 00:19:00,755
You ever have a falling out?
277
00:19:02,046 --> 00:19:04,838
I wouldn't call it a falling out. Just...
278
00:19:07,130 --> 00:19:09,630
a matter of diverging paths, sir.
279
00:19:10,505 --> 00:19:11,963
- What made you diverge?
- Well...
280
00:19:12,880 --> 00:19:14,213
Nothing so...
281
00:19:16,046 --> 00:19:17,421
A matter of course.
282
00:19:17,421 --> 00:19:19,921
[sternly] If you know of anything
pertaining to Mr. Fry,
283
00:19:19,921 --> 00:19:21,838
you're bound to disclose it at once.
284
00:19:22,880 --> 00:19:25,671
Well, it's like this, sir.
285
00:19:27,588 --> 00:19:29,963
I'd say he'd fallen in with
286
00:19:31,421 --> 00:19:32,838
a bad bunch.
287
00:19:34,213 --> 00:19:36,171
At least that's what he called them.
288
00:19:38,046 --> 00:19:41,088
[Landor] Now then, tell me,
by "bad bunch,"
289
00:19:41,088 --> 00:19:43,046
did he mean other cadets?
290
00:19:43,046 --> 00:19:46,338
[Loughborough] He never said,
but I assumed so.
291
00:19:46,338 --> 00:19:48,755
And why didn't you come forward earlier?
292
00:19:48,755 --> 00:19:52,046
I didn't quite see
that it had any bearing,
293
00:19:53,255 --> 00:19:55,296
happening so long ago, sir.
294
00:19:58,505 --> 00:19:59,505
Dismissed.
295
00:20:02,546 --> 00:20:03,755
Mr. Stoddard.
296
00:20:05,130 --> 00:20:08,630
You were the last one
to see Mr. Fry alive.
297
00:20:10,005 --> 00:20:11,171
Yes, sir.
298
00:20:11,171 --> 00:20:13,588
- Speak up.
- I'm just a bit ill, sir.
299
00:20:14,630 --> 00:20:18,130
[clears throat] I did see Leroy
late on the night in question.
300
00:20:18,880 --> 00:20:21,505
Passed him on the way
to barracks as I was coming in.
301
00:20:23,088 --> 00:20:24,213
You spoke to him?
302
00:20:24,796 --> 00:20:27,630
He stopped me,
asking if any officers were about.
303
00:20:28,713 --> 00:20:29,796
How did Mr. Fry look?
304
00:20:31,713 --> 00:20:34,880
It was so very dark.
I... I wouldn't trust my memory.
305
00:20:35,588 --> 00:20:39,088
Did you see anything
on his person, a length of rope, maybe?
306
00:20:39,796 --> 00:20:41,671
- None that I could see.
- Hmm.
307
00:20:43,796 --> 00:20:45,546
There was something. Uh...
308
00:20:46,213 --> 00:20:49,880
As Fry was leaving, I did ask
where he was off to at such an hour.
309
00:20:50,505 --> 00:20:51,505
And?
310
00:20:52,546 --> 00:20:54,505
He said, "Necessary business."
311
00:20:55,880 --> 00:20:57,463
What did you take that to mean?
312
00:20:59,088 --> 00:21:00,171
I don't know.
313
00:21:04,130 --> 00:21:06,630
- [Landor clears throat]
- Dismissed.
314
00:21:17,838 --> 00:21:19,755
- [cadet] Pardon me, captain.
- Yes.
315
00:21:30,296 --> 00:21:31,880
Christ almighty.
316
00:21:33,213 --> 00:21:37,421
"A cow and sheep have been
murdered and mutilated in Cold Spring."
317
00:21:37,421 --> 00:21:41,005
"Their chests most cruelly carved open
and their hearts removed."
318
00:21:42,588 --> 00:21:45,588
Are any of God's creatures
immune from this man?
319
00:21:45,588 --> 00:21:48,213
We don't know that this is the same man.
320
00:21:49,005 --> 00:21:50,130
What?
321
00:21:50,963 --> 00:21:52,421
Coincidence, is it?
322
00:21:55,630 --> 00:21:58,005
Effective 0600 tomorrow morning,
323
00:21:58,796 --> 00:22:03,296
all men will only attend
class, meals, prayer services.
324
00:22:04,130 --> 00:22:04,963
Nothing more!
325
00:22:15,546 --> 00:22:17,588
[Landor] If any of your classmates ask,
326
00:22:17,588 --> 00:22:20,588
we did nothing more than discuss
your acquaintance with Leroy Fry.
327
00:22:20,588 --> 00:22:23,171
[Poe] There was no acquaintance.
I never knew him.
328
00:22:23,171 --> 00:22:25,046
- [Landor] What?
- I never knew the fellow.
329
00:22:25,588 --> 00:22:28,713
- [Landor] Then I misunderstood you.
- Huh. You're not the first.
330
00:22:29,463 --> 00:22:31,713
So, if this is not a discussion,
what is it?
331
00:22:32,921 --> 00:22:34,130
An offer of employment.
332
00:22:35,255 --> 00:22:36,255
There's no pay.
333
00:22:37,213 --> 00:22:40,463
None of your classmates
may know what you're doing
334
00:22:40,463 --> 00:22:43,755
until long after you're done with it.
335
00:22:43,755 --> 00:22:47,588
If they do find out,
they'll likely curse your name.
336
00:22:47,588 --> 00:22:51,463
Oh! An irresistible offer.
[chuckles dryly]
337
00:22:51,463 --> 00:22:53,880
No, um, please, tell me more.
338
00:22:54,588 --> 00:22:59,505
Excellent. I need you to decipher this...
This segment of a larger note.
339
00:22:59,505 --> 00:23:04,005
You'll have to work secretly
and as precisely as you can.
340
00:23:14,671 --> 00:23:16,671
[melancholy music playing]
341
00:23:41,130 --> 00:23:43,130
[melancholy music continues]
342
00:23:50,421 --> 00:23:51,463
[knocking at door]
343
00:24:02,713 --> 00:24:06,796
I am pleased to report
I have successfully decoded your message.
344
00:24:07,838 --> 00:24:11,171
Hmm. Handwritten,
it is of a personal nature.
345
00:24:11,171 --> 00:24:13,588
Fry had it with him
at the time of his death.
346
00:24:13,588 --> 00:24:15,838
From that,
we may presume it was sufficient
347
00:24:15,838 --> 00:24:19,088
to draw him from his barracks
on the night in question.
348
00:24:19,088 --> 00:24:22,213
As the rest of the message
was torn from his hand,
349
00:24:22,213 --> 00:24:25,880
we may presume that the note,
in some way, identified its sender.
350
00:24:25,880 --> 00:24:28,838
Now the use
of rather primitive black capitals
351
00:24:28,838 --> 00:24:32,755
would also indicate that the sender
wished to disguise his identity.
352
00:24:32,755 --> 00:24:38,671
An invitation of sorts, or might we
more accurately call it a trap. [claps]
353
00:24:39,296 --> 00:24:40,421
A trap?
354
00:24:41,630 --> 00:24:42,463
Hmm.
355
00:24:43,171 --> 00:24:45,921
- Now, with that in mind... Oh, may I?
- Mmm-hmm.
356
00:24:46,630 --> 00:24:49,713
Let's concentrate
our labors on the third line
357
00:24:49,713 --> 00:24:51,838
which we know, for a fact, is complete.
358
00:24:51,838 --> 00:24:53,421
"Be." But be what?
359
00:24:54,005 --> 00:24:56,546
Something that begins with "L."
360
00:24:58,005 --> 00:24:59,463
"Little"? "Lucky"?
361
00:25:00,380 --> 00:25:04,130
No. Neither gibes with the invitation.
362
00:25:04,130 --> 00:25:09,005
"Be lost"?
No. No. Too ungainly a construction.
363
00:25:09,005 --> 00:25:13,130
If in fact Leroy Fry's attendance was
desired at a particular time and place,
364
00:25:13,130 --> 00:25:15,963
there is but one word, "late."
365
00:25:16,588 --> 00:25:18,963
"Be late."
366
00:25:19,671 --> 00:25:21,213
And as we scan the third line,
367
00:25:21,213 --> 00:25:26,046
the first word becomes almost
insultingly simple to deduce, "don't."
368
00:25:26,046 --> 00:25:29,630
So, "Don't be late."
369
00:25:31,546 --> 00:25:33,796
Now, look closely, Mr. Landor.
370
00:25:33,796 --> 00:25:36,338
We need not journey far
for a suitable candidate.
371
00:25:37,130 --> 00:25:40,338
If Fry is going
to a predetermined location,
372
00:25:40,338 --> 00:25:43,921
he was, from the perspective
of the writer, coming.
373
00:25:43,921 --> 00:25:47,046
So, "Come, Mr. Fry."
374
00:25:47,046 --> 00:25:50,130
Now, with that in place,
it is the height of simplicity
375
00:25:50,130 --> 00:25:53,630
to deduce the next word.
Can it be any other than "soon"?
376
00:25:53,630 --> 00:25:56,130
We insert the word, et voilà!
377
00:25:56,130 --> 00:25:58,546
"Don't be late. Come soon."
378
00:25:58,546 --> 00:26:02,088
And there you have it,
the solution to our petite énigme
379
00:26:02,088 --> 00:26:05,088
{\an8}- respectfully submitted.
- Mmm-hmm.
380
00:26:10,880 --> 00:26:13,630
First-rate work. I thank you.
381
00:26:14,713 --> 00:26:16,338
- Just one thing.
- Yes?
382
00:26:16,338 --> 00:26:18,755
Did you have any luck
with the first two lines?
383
00:26:18,755 --> 00:26:21,421
Well, I was forced to declare them a loss.
384
00:26:22,421 --> 00:26:23,588
Are you a good speller?
385
00:26:23,588 --> 00:26:26,005
Oh, flawless. Judged so
by no less an authority
386
00:26:26,005 --> 00:26:29,255
than the Reverend John Bransby
of Stoke Newington.
387
00:26:29,255 --> 00:26:35,880
So I take it that you've never done
what so many of... us do.
388
00:26:35,880 --> 00:26:39,796
Misspell similar sounding words.
389
00:26:41,380 --> 00:26:46,921
For example,
"they're," "their," and "there."
390
00:26:48,421 --> 00:26:50,005
A common solecism.
391
00:26:50,005 --> 00:26:52,630
An invitation indeed. "Meet me there."
392
00:26:52,630 --> 00:26:57,130
Of course, we still don't know
where to meet, do we?
393
00:26:58,213 --> 00:27:02,046
Something with "N-G" trailing behind.
394
00:27:04,046 --> 00:27:04,963
The landing!
395
00:27:06,296 --> 00:27:09,755
- And might I add, the cove by the landing.
- Excellent choice.
396
00:27:09,755 --> 00:27:14,963
So, "I'll be at the cove by the landing."
397
00:27:14,963 --> 00:27:17,130
"Meet me there at say, 11:00 p.m. or so."
398
00:27:17,130 --> 00:27:21,546
So, "Don't be late. Come see me."
Might be closer to the mark.
399
00:27:21,546 --> 00:27:23,046
- [Poe] Yeah.
- Ah...
400
00:27:23,046 --> 00:27:25,171
Does this suggest anything to you?
401
00:27:25,671 --> 00:27:28,088
Why would he meet
a fellow cadet at the landing
402
00:27:28,963 --> 00:27:30,546
- when you can meet him anywhere?
- Hmm.
403
00:27:32,963 --> 00:27:37,505
Because it's not a cadet, but a woman.
404
00:27:37,505 --> 00:27:38,421
[Landor] Hmm.
405
00:27:39,713 --> 00:27:43,505
You knew the solution
all along, Mr. Landor.
406
00:27:43,505 --> 00:27:44,713
I had an idea.
407
00:27:45,588 --> 00:27:49,130
Well, if this is indeed a woman we seek,
408
00:27:50,796 --> 00:27:54,088
I believe I may be credited
with a sighting of her.
409
00:27:56,088 --> 00:28:00,630
The morning after Leroy Fry's death,
before I knew anything of what had passed,
410
00:28:02,546 --> 00:28:07,255
I awoke, and began speaking
the opening lines of a poem,
411
00:28:09,130 --> 00:28:14,046
lines that speak of a mysterious woman
in profound distress.
412
00:28:14,880 --> 00:28:20,630
Then, just outside the mess,
appears the most beautiful creature
413
00:28:20,630 --> 00:28:23,046
I've ever had the pleasure
of laying eyes on.
414
00:28:28,546 --> 00:28:29,755
[Landor] Who was she?
415
00:28:31,130 --> 00:28:32,963
I haven't the faintest.
416
00:28:32,963 --> 00:28:37,796
But why do you believe that this poem
or young woman are connected with Mr. Fry?
417
00:28:37,796 --> 00:28:39,921
The air of concealed violence.
418
00:28:41,546 --> 00:28:43,630
Unspeakable duress.
419
00:28:45,213 --> 00:28:46,755
An unknown woman.
420
00:28:48,630 --> 00:28:51,296
You could have woken
any morning and written this.
421
00:28:52,046 --> 00:28:55,171
But I didn't write it. It was dictated.
422
00:28:55,796 --> 00:28:57,463
- Dictated?
- Mmm-hmm.
423
00:28:59,296 --> 00:29:00,130
By whom?
424
00:29:02,671 --> 00:29:03,505
My mother.
425
00:29:07,046 --> 00:29:08,046
She's dead.
426
00:29:09,838 --> 00:29:12,088
Dead nearly, uh, 20 years.
427
00:29:19,421 --> 00:29:21,755
[Landor] Tell me about this Poe fella.
428
00:29:24,588 --> 00:29:26,005
Oh, Poe, he...
429
00:29:28,505 --> 00:29:29,546
A lovely boy.
430
00:29:31,421 --> 00:29:35,588
Beautiful manners. Um... Talks a lot.
431
00:29:35,588 --> 00:29:40,588
Definitely. And definitely
something peculiar about him.
432
00:29:41,255 --> 00:29:42,796
[chuckling] Because he talks a lot?
433
00:29:42,796 --> 00:29:45,296
No, because he's filled
with senseless fantasies.
434
00:29:46,380 --> 00:29:48,005
Tells me about a poem,
435
00:29:48,005 --> 00:29:51,921
claims it has something
to do with Leroy Fry's death.
436
00:29:51,921 --> 00:29:58,963
Claims it was dictated to him
in his sleep by his dead mother.
437
00:30:05,546 --> 00:30:10,380
You of all people know
that the people we lost...
438
00:30:12,546 --> 00:30:14,130
are always with us.
439
00:30:19,546 --> 00:30:23,630
Man will do most anything
to cheat death, won't he?
440
00:30:25,546 --> 00:30:27,546
[pensive music playing]
441
00:30:37,963 --> 00:30:39,546
[creaking]
442
00:31:21,463 --> 00:31:23,171
[Dr. Marquis] A container of some sort.
443
00:31:23,921 --> 00:31:27,713
Wrapped in muslin, maybe, or newspaper.
444
00:31:28,296 --> 00:31:30,380
Very likely surrounded by ice.
445
00:31:34,046 --> 00:31:36,046
[pensive music continues]
446
00:31:51,255 --> 00:31:53,255
[music swells]
447
00:32:18,713 --> 00:32:19,755
[lock clicks]
448
00:32:26,171 --> 00:32:27,005
[creaking]
449
00:32:27,005 --> 00:32:29,005
[music fades]
450
00:32:29,005 --> 00:32:30,505
[water trickling]
451
00:32:33,963 --> 00:32:35,213
[floorboard creaking]
452
00:32:54,213 --> 00:32:57,713
- [pigeons cooing]
- [wings fluttering]
453
00:33:03,463 --> 00:33:04,588
[hollow thump]
454
00:33:11,671 --> 00:33:12,713
[hollow thudding]
455
00:33:38,963 --> 00:33:40,963
[unsettling music building]
456
00:33:58,546 --> 00:33:59,671
[foot scraping]
457
00:34:28,796 --> 00:34:30,796
[unsettling music continues]
458
00:34:49,880 --> 00:34:51,796
[footsteps approaching]
459
00:34:51,796 --> 00:34:55,005
Good. My note reached you.
460
00:34:55,005 --> 00:34:56,796
- Were you followed?
- Followed?
461
00:34:57,380 --> 00:34:59,713
How unprofessional. Certainly not.
462
00:35:02,546 --> 00:35:05,796
- What is this?
- The scene of the crime.
463
00:35:06,546 --> 00:35:08,838
The second... crime.
464
00:35:10,713 --> 00:35:12,755
Where Fry's heart was brought.
465
00:35:13,421 --> 00:35:16,505
You mentioned the taking
of Fry's heart drew you to the Bible.
466
00:35:16,505 --> 00:35:19,213
I must admit.
I was already moving in that direction.
467
00:35:19,213 --> 00:35:21,921
Not to the Bible.
468
00:35:21,921 --> 00:35:24,338
But to religion.
469
00:35:25,838 --> 00:35:30,296
This... This does appear to render
a ceremony of some sort.
470
00:35:30,296 --> 00:35:33,880
Blood and candles placed
in an intentional manner.
471
00:35:38,171 --> 00:35:41,296
- A circle.
- Mmm. And a triangle.
472
00:35:42,921 --> 00:35:47,838
And Fry's heart very likely placed inside.
473
00:35:53,546 --> 00:35:56,713
I have an old friend
who might be of some use.
474
00:35:59,171 --> 00:36:01,171
[pensive music playing]
475
00:36:04,630 --> 00:36:09,005
[Landor] Professor Jean Pépé
is an expert in symbols...
476
00:36:09,005 --> 00:36:10,796
- [Landor] Pépé!
- ...rituals...
477
00:36:10,796 --> 00:36:12,005
[knocking at door]
478
00:36:12,005 --> 00:36:14,088
- ...the occult.
- Professor!
479
00:36:14,088 --> 00:36:15,088
[Landor] Pépé might be
480
00:36:15,088 --> 00:36:17,546
- the most peculiar man...
- [Pépé] Come in. I'm back here.
481
00:36:17,546 --> 00:36:20,588
- [Landor] Sorry to intrude.
- ...I've had the pleasure of coming across.
482
00:36:20,588 --> 00:36:24,630
[Landor] I, uh, bring something curious
I would like you to observe.
483
00:36:25,171 --> 00:36:26,046
[Pépé] Uh...
484
00:36:27,296 --> 00:36:30,046
This can only be a magic circle.
485
00:36:31,088 --> 00:36:34,213
I remember seeing it in
Le Véritable Dragon Rouge.
486
00:36:34,213 --> 00:36:37,713
And if I recall all right,
the magician would stand there
487
00:36:39,046 --> 00:36:40,338
in the triangle.
488
00:36:41,171 --> 00:36:42,088
Alone?
489
00:36:42,088 --> 00:36:44,838
Well, he might have
a group of assistants.
490
00:36:44,838 --> 00:36:47,880
And candles and torches
on either side, light everywhere,
491
00:36:47,880 --> 00:36:49,921
a festival of light, in fact.
492
00:36:51,213 --> 00:36:55,421
Now, Gus, if you go to the third shelf...
493
00:36:56,380 --> 00:36:58,130
On the second to the top.
494
00:36:59,171 --> 00:37:01,130
That volume on the top.
495
00:37:02,921 --> 00:37:05,380
Yes. Yes.
496
00:37:08,588 --> 00:37:11,588
Pierre de Lancre,
redoubtable witch hunter.
497
00:37:13,838 --> 00:37:17,380
- You read French, Mr. Poe?
- Oui, bien sûr.
498
00:37:17,380 --> 00:37:20,213
Please read in silence.
It's in the center page.
499
00:37:22,713 --> 00:37:25,921
De Lancre executed 600 Basque witches
500
00:37:25,921 --> 00:37:29,671
and left behind
the remarkable volume you now peruse.
501
00:37:29,671 --> 00:37:34,296
But the book I wish to give you,
Discours du Diable by Henri Le Clerc,
502
00:37:34,963 --> 00:37:38,130
who executed 700 witches
before he was done,
503
00:37:38,130 --> 00:37:39,963
is reputed to have been destroyed.
504
00:37:39,963 --> 00:37:44,546
Now, rumor has it that he left behind
two or three other volumes
505
00:37:44,546 --> 00:37:46,880
identical to the one destroyed.
506
00:37:47,963 --> 00:37:53,005
Now, finding one has become
the idée fixe of many an occult collector.
507
00:37:53,588 --> 00:37:57,338
- Why?
- Why? Ooh... [chuckles]
508
00:37:57,338 --> 00:38:01,963
Le Clerc left behind instructions
for securing...
509
00:38:03,255 --> 00:38:04,255
immortality.
510
00:38:05,671 --> 00:38:06,880
[Poe] Oh, my Lord.
511
00:38:08,755 --> 00:38:13,130
"It is commonly known
among the fraternity of evil angels
512
00:38:13,796 --> 00:38:16,838
that the contents
of a witch's sabbath feast
513
00:38:16,838 --> 00:38:20,046
are confined to the following sundries."
514
00:38:20,046 --> 00:38:24,463
"Unclean animals such as are
never eaten by Christian peoples,
515
00:38:25,505 --> 00:38:28,296
the hearts of unbaptized children,
516
00:38:30,171 --> 00:38:33,338
and the hearts of hanged men."
517
00:38:40,380 --> 00:38:41,380
[drum roll]
518
00:38:47,255 --> 00:38:49,963
[Landor] I need you
to discretely infiltrate the cadets,
519
00:38:49,963 --> 00:38:53,505
see if you can ferret out which of them
may have a connection to the occult.
520
00:38:54,630 --> 00:38:55,713
[Lee] Explain yourself.
521
00:38:55,713 --> 00:38:59,130
Well, um, certain overtures
have been made to me,
522
00:38:59,130 --> 00:39:01,963
rather dark, and shall I say,
unchristian overtures.
523
00:39:01,963 --> 00:39:03,005
- Unchristian?
- Yes.
524
00:39:03,005 --> 00:39:06,005
I've been spurred to question
the very grounds of my faith.
525
00:39:06,005 --> 00:39:09,838
And to dabble in mysterious and arcane
practices of an ancient provenance.
526
00:39:09,838 --> 00:39:12,796
- Arcane practices?
- He means black magic. Who was it?
527
00:39:12,796 --> 00:39:14,380
[clears throat] I demand to know.
528
00:39:14,380 --> 00:39:16,213
[Poe] I'm honor bound
not to reveal his name.
529
00:39:16,213 --> 00:39:17,130
[Lee] Who was it?
530
00:39:17,130 --> 00:39:18,421
You can't drag it from me,
531
00:39:18,421 --> 00:39:21,671
not if God himself threatened
to smite me with a lightning bolt.
532
00:39:21,671 --> 00:39:24,338
- If you want to join our prayers--
- No, I gave my word.
533
00:39:24,338 --> 00:39:27,171
- One asks you to question your faith--
- It must stay private.
534
00:39:27,171 --> 00:39:28,338
Was it Marquis?
535
00:39:29,171 --> 00:39:30,463
Hamilton, watch yourself.
536
00:39:31,921 --> 00:39:34,796
[Poe] Yes, I have a name,
but I need a face to go with it.
537
00:39:44,005 --> 00:39:46,088
- [Dr. Marquis] Vertigo, hmm?
- Mmm.
538
00:39:47,338 --> 00:39:49,671
Well, things are swirling about.
539
00:39:49,671 --> 00:39:52,630
Your heart rate is rather quick.
540
00:39:54,880 --> 00:39:58,380
Very well, Mr. Poe,
keep to the house today
541
00:39:58,380 --> 00:40:00,130
and take care of yourself.
542
00:40:01,130 --> 00:40:05,796
Present this to Lieutenant Locke
and his cadet commandeer,
543
00:40:05,796 --> 00:40:08,046
Artemus, my son.
544
00:40:09,171 --> 00:40:12,338
He'll make sure
you're relieved of your duties.
545
00:40:14,255 --> 00:40:18,255
[Locke] You wish to be excused
from class because you were feeling
546
00:40:19,171 --> 00:40:20,338
vertiginous?
547
00:40:20,921 --> 00:40:23,380
And an even worse ailment not noted.
548
00:40:24,088 --> 00:40:25,463
A grand ennui seizure.
549
00:40:26,796 --> 00:40:27,963
"Grand ennui"?
550
00:40:27,963 --> 00:40:30,421
Of a most pronounced character.
551
00:40:30,421 --> 00:40:32,005
Mind yourself, Poe.
552
00:40:32,005 --> 00:40:33,880
You may ask the doctor yourself.
553
00:40:37,380 --> 00:40:38,505
It's true, Lieutenant.
554
00:40:39,171 --> 00:40:41,796
My father did tell me
he's never seen anything quite like it.
555
00:40:41,796 --> 00:40:42,880
Very well.
556
00:40:44,088 --> 00:40:47,171
But I am charging you
with unbecoming brazenness.
557
00:40:47,755 --> 00:40:48,671
Three demerits.
558
00:40:49,296 --> 00:40:51,671
Return at once to your quarters.
559
00:40:51,671 --> 00:40:54,838
And you would best be there when
the officers come around for inspection.
560
00:40:55,755 --> 00:40:57,463
[drill sergeant shouting commands]
561
00:41:08,713 --> 00:41:10,921
- Poe, is it?
- Yes.
562
00:41:10,921 --> 00:41:12,380
Artemus Marquis.
563
00:41:13,213 --> 00:41:16,005
I must say, your brazenness is admirable.
564
00:41:17,880 --> 00:41:21,088
Tonight, eleven o'clock.
18 North Barracks.
565
00:41:25,630 --> 00:41:28,921
[Poe] Apologies for my tardiness.
I hope I haven't kept you too long.
566
00:41:30,046 --> 00:41:31,713
This is lovely.
567
00:41:33,005 --> 00:41:35,213
[gasps] Books!
568
00:41:40,588 --> 00:41:42,463
You have never interested me more.
569
00:41:43,213 --> 00:41:45,630
Where to begin? Oh...
570
00:41:47,380 --> 00:41:51,963
The lamentable Fenimore Cooper.
I guess every library must have one.
571
00:41:52,838 --> 00:41:54,421
Ooh, what a collection.
572
00:41:55,213 --> 00:41:58,046
History of Egypt, and all sorts.
573
00:42:05,046 --> 00:42:06,421
You've been found out.
574
00:42:07,505 --> 00:42:08,338
Oh?
575
00:42:08,921 --> 00:42:11,005
You gave me to understand
you didn't read poetry.
576
00:42:11,588 --> 00:42:12,796
I don't.
577
00:42:14,921 --> 00:42:15,921
Byron!
578
00:42:16,796 --> 00:42:19,921
- A personal favorite, Mr. Landor...
- Please.
579
00:42:19,921 --> 00:42:22,005
...and might I say, terribly well-thumbed.
580
00:42:22,005 --> 00:42:23,713
That's my daughter's.
581
00:42:31,713 --> 00:42:32,546
[clears throat]
582
00:42:35,171 --> 00:42:37,380
And your daughter is no longer here?
583
00:42:37,380 --> 00:42:40,963
No. No, she ran off with someone.
584
00:42:42,671 --> 00:42:43,546
Someone you knew?
585
00:42:44,921 --> 00:42:45,880
In passing.
586
00:42:46,921 --> 00:42:48,296
And she's never to return?
587
00:42:50,796 --> 00:42:51,796
Not likely.
588
00:42:53,213 --> 00:42:55,421
Then we're both alone in this world.
589
00:42:57,130 --> 00:42:58,546
But you have your mother.
590
00:43:00,380 --> 00:43:01,838
She still speaks to you.
591
00:43:02,755 --> 00:43:05,213
- At any rate.
- [chuckling] Yes.
592
00:43:05,213 --> 00:43:06,546
Yes, from time to time.
593
00:43:07,380 --> 00:43:12,546
And I might add, whatever's good in me,
in person, in spirit, comes from her.
594
00:43:15,130 --> 00:43:19,255
Your daughter. What's her name?
If you don't object.
595
00:43:21,546 --> 00:43:22,588
Mathilde.
596
00:43:25,880 --> 00:43:26,880
Mattie.
597
00:43:30,338 --> 00:43:32,338
You needn't say anymore, Mr. Landor.
598
00:43:36,213 --> 00:43:40,588
- So you say you found something.
- Well, no. Better than that.
599
00:43:40,588 --> 00:43:43,921
Someone goes by the name Marquis.
600
00:43:43,921 --> 00:43:45,421
The doctor.
601
00:43:45,421 --> 00:43:48,005
No. His son, Artemus.
602
00:43:48,546 --> 00:43:53,005
And I have tasked myself with maneuvering
into his impenetrable peer group.
603
00:43:53,630 --> 00:43:54,463
[door opens]
604
00:43:55,213 --> 00:43:57,546
[Stoddard] Here's another
good creature of God.
605
00:43:59,088 --> 00:44:01,255
Courtesy of la divine Patsy.
606
00:44:02,421 --> 00:44:05,755
[Ballinger] Are you going to report us
for defying curfew, Poe?
607
00:44:07,046 --> 00:44:11,380
Do our wee transgressions offend thee?
608
00:44:11,380 --> 00:44:17,838
Not only am I not offended,
Mr. Ballinger, but, mmm...
609
00:44:19,671 --> 00:44:21,630
another round is in order.
610
00:44:22,255 --> 00:44:23,796
[Artemus chuckles]
611
00:44:27,713 --> 00:44:28,588
[Ballinger] Drink it.
612
00:44:30,421 --> 00:44:31,838
All of it, woman.
613
00:44:31,838 --> 00:44:34,546
[Stoddard] Ballinger, you really
are quite the bully tonight.
614
00:44:34,546 --> 00:44:35,463
[Poe] Mmm.
615
00:44:37,838 --> 00:44:39,088
Another, s'il vous plaît.
616
00:44:43,255 --> 00:44:44,380
Oh, I thank you.
617
00:44:46,171 --> 00:44:47,005
Mmm.
618
00:44:47,505 --> 00:44:49,463
- I can do this all night.
- [Artemus] Uh-uh.
619
00:44:50,713 --> 00:44:51,713
Easy, Ballinger.
620
00:44:52,713 --> 00:44:55,046
I've gone to great trouble
to secure that mash.
621
00:44:56,130 --> 00:44:56,963
Poe.
622
00:44:58,130 --> 00:45:00,005
I understand you're a published poet.
623
00:45:00,838 --> 00:45:03,546
I am told I evidence a humble gift.
624
00:45:04,088 --> 00:45:06,796
[chuckles] Well, then I demand
a public reading.
625
00:45:07,671 --> 00:45:09,755
- Pleasure us.
- Oh. [chuckles]
626
00:45:13,838 --> 00:45:16,796
I met a lewd nude in Bermuda
627
00:45:17,463 --> 00:45:19,213
Who thought she was shrewd
628
00:45:20,255 --> 00:45:21,255
I was shrewder
629
00:45:22,005 --> 00:45:25,796
She thought it quite crude
To be wooed in the nude
630
00:45:25,796 --> 00:45:28,421
I pursued her
Subdued her and screwed her
631
00:45:29,463 --> 00:45:31,130
- [laughing]
- Well done, Poe.
632
00:45:31,880 --> 00:45:32,880
Bravo.
633
00:45:36,296 --> 00:45:39,088
Losing card... is a seven.
634
00:45:40,088 --> 00:45:42,338
Winning card... is a jack.
635
00:45:43,463 --> 00:45:44,338
Oh!
636
00:45:44,338 --> 00:45:46,546
[Artemus] Well, well, well.
It's your lucky day, Poe.
637
00:45:47,213 --> 00:45:48,088
Thank you.
638
00:45:49,005 --> 00:45:53,005
Is it true, Poe, that Detective Landor
interrogated you about Fry?
639
00:45:54,463 --> 00:45:59,213
He was mistakenly under the impression
that I was an intimate of Fry's.
640
00:46:00,505 --> 00:46:01,505
Were you?
641
00:46:03,296 --> 00:46:04,130
I was not.
642
00:46:04,838 --> 00:46:08,046
Fitting that the only thing
that Fry could do to gain attention
643
00:46:09,255 --> 00:46:10,546
was to hang himself.
644
00:46:11,838 --> 00:46:15,713
[Stoddard] I think he hanged himself
in despair over being jilted by a lady.
645
00:46:15,713 --> 00:46:17,796
[Lee] And what lady
might that be, Stoddard?
646
00:46:17,796 --> 00:46:19,713
[Ballinger] What of your sister, Artemus?
647
00:46:20,796 --> 00:46:23,005
Didn't she dazzle Fry?
648
00:46:25,880 --> 00:46:27,338
[Artemus] Oh, come now, Randy.
649
00:46:28,046 --> 00:46:30,505
You were closer to Fry
than anyone in this room.
650
00:46:30,505 --> 00:46:33,755
I don't believe
I was so near to him... [inhales]
651
00:46:33,755 --> 00:46:34,755
...as you.
652
00:46:42,546 --> 00:46:44,796
[chuckles]
653
00:46:49,546 --> 00:46:52,171
All right. Where were we?
654
00:46:52,796 --> 00:46:54,421
[bell tolling in distance]
655
00:47:21,088 --> 00:47:22,296
Halt!
656
00:47:23,963 --> 00:47:26,255
Curfew not apply to you, Mr. Poe?
657
00:47:27,380 --> 00:47:28,546
Explain yourself.
658
00:47:28,546 --> 00:47:32,005
Candles were
to be extinguished three hours ago.
659
00:47:32,005 --> 00:47:33,755
[clears throat] I'm sorry, sir.
660
00:47:35,130 --> 00:47:37,963
Your apologies have always
rung hollow with me.
661
00:47:38,880 --> 00:47:42,380
Leroy Fry met his maker
when he too was out after curfew.
662
00:47:44,546 --> 00:47:46,755
Return to barracks at once.
663
00:47:48,588 --> 00:47:50,921
You're lucky you're not
digging your own grave.
664
00:47:53,505 --> 00:47:54,463
Thank you, sir.
665
00:47:54,463 --> 00:47:55,671
Pick up the pace.
666
00:48:00,796 --> 00:48:02,046
[soft scraping]
667
00:48:07,046 --> 00:48:09,255
[Mathilde muttering indistinctly]
668
00:48:20,921 --> 00:48:22,338
[muttering continues]
669
00:48:32,671 --> 00:48:33,630
[sniffles]
670
00:48:34,546 --> 00:48:35,463
[whispers] Mattie?
671
00:48:45,046 --> 00:48:46,046
[exhales shakily]
672
00:48:53,213 --> 00:48:54,838
[wardrobe opens]
673
00:48:56,630 --> 00:48:57,671
[sighs softly]
674
00:48:58,713 --> 00:49:01,505
[melancholy music playing]
675
00:49:01,505 --> 00:49:02,963
[sobbing]
676
00:49:06,505 --> 00:49:07,671
[sniffling]
677
00:49:19,171 --> 00:49:21,171
[melancholy music continues]
678
00:49:31,713 --> 00:49:34,671
[imperceptible]
679
00:49:40,713 --> 00:49:41,546
[sniffles]
680
00:49:48,755 --> 00:49:50,005
[music fades]
681
00:49:50,005 --> 00:49:55,005
[priest] "Remember thou me
for thy goodness' sake, O Lord."
682
00:49:55,838 --> 00:49:59,338
"For in death
there is no remembrance of thee,
683
00:49:59,921 --> 00:50:03,505
in thy grave who shall give thee thanks?"
684
00:50:04,796 --> 00:50:06,380
"According to thy mercy,
685
00:50:06,921 --> 00:50:11,046
remember thou me
for thy goodness' sake, O Lord."
686
00:50:12,005 --> 00:50:16,255
"Mine eye is consumed because of grief."
687
00:50:18,880 --> 00:50:21,713
You're Mr. Landor. Aren't you?
688
00:50:22,380 --> 00:50:23,213
I am.
689
00:50:23,755 --> 00:50:26,130
[sniffles] I'm Leroy's mother.
690
00:50:29,546 --> 00:50:31,671
I'd like you to have this. [sniffles]
691
00:50:32,296 --> 00:50:33,171
Leroy's diary.
692
00:50:34,630 --> 00:50:36,880
It goes back at least three years.
693
00:50:37,546 --> 00:50:39,171
I don't recall...
694
00:50:40,296 --> 00:50:41,380
I'm sorry.
695
00:50:43,088 --> 00:50:44,171
Terrible loss.
696
00:50:46,796 --> 00:50:50,921
I don't recall any diary
being found with his personal effects.
697
00:50:50,921 --> 00:50:53,880
It was Mr. Ballinger who sent it to me.
698
00:50:53,880 --> 00:50:55,255
- Mr. Ballinger?
- Yes.
699
00:50:55,921 --> 00:50:58,005
As soon as he heard what had happened,
700
00:50:58,005 --> 00:51:01,630
he went straight to Leroy's quarters
to see what could be done.
701
00:51:01,630 --> 00:51:03,463
The dear boy mailed it to me. [sobs]
702
00:51:03,463 --> 00:51:04,380
I see.
703
00:51:04,880 --> 00:51:08,755
And just now... as soon as he saw me,
704
00:51:09,880 --> 00:51:14,588
he said, "I thought you should have
Leroy's diary with you in Kentucky."
705
00:51:15,421 --> 00:51:17,963
"And if you feel like burning it,
go right ahead."
706
00:51:19,296 --> 00:51:20,588
How considerate of him.
707
00:51:21,505 --> 00:51:23,296
But I can make no sense of it.
708
00:51:24,213 --> 00:51:25,755
All the numbers and letters...
709
00:51:26,880 --> 00:51:30,880
But... seeing how the Army
is depending on you,
710
00:51:30,880 --> 00:51:33,630
it seems only right
that you should have it.
711
00:51:44,171 --> 00:51:46,171
[pensive music playing]
712
00:52:05,588 --> 00:52:08,880
[Julia] I'll be back to meet you
all the time.
713
00:52:08,880 --> 00:52:10,880
- To manage her needs...
- [Dr. Marquis] I understand.
714
00:52:10,880 --> 00:52:12,880
...'cause all of us are in this together.
715
00:52:14,046 --> 00:52:15,088
[Landor] Doctor!
716
00:52:15,880 --> 00:52:19,546
[Dr. Marquis] Ah, Mr. Landor.
What a pleasant surprise.
717
00:52:20,130 --> 00:52:23,880
Uh, please, let me introduce you
to my wife, Julia.
718
00:52:25,338 --> 00:52:27,630
I've heard so much about you.
719
00:52:27,630 --> 00:52:29,130
It's a pleasure.
720
00:52:29,130 --> 00:52:32,963
Aren't you the gentleman
inquiring after Mr. Fry's death?
721
00:52:33,838 --> 00:52:34,671
I am.
722
00:52:34,671 --> 00:52:36,838
Well, we were just discussing the matter.
723
00:52:37,463 --> 00:52:43,671
Indeed, my husband informs me
that despite his own heroic efforts,
724
00:52:43,671 --> 00:52:49,630
the body of Mr. Fry had been judged
too far along for public display.
725
00:52:50,546 --> 00:52:51,380
Hmm.
726
00:52:52,088 --> 00:52:54,213
His poor parents.
727
00:52:54,713 --> 00:52:55,713
Oh. Indeed.
728
00:52:55,713 --> 00:52:58,921
Well, this whole matter has shaken us.
729
00:53:00,921 --> 00:53:03,921
Be assured, I won't rest
until we've apprehended him.
730
00:53:08,713 --> 00:53:10,713
Lovely to make your acquaintance.
731
00:53:11,421 --> 00:53:12,505
My dear.
732
00:53:12,505 --> 00:53:15,838
I understand you're a widower, Mr. Landor.
733
00:53:17,713 --> 00:53:18,921
That is so.
734
00:53:18,921 --> 00:53:20,713
Well, all due sympathy.
735
00:53:22,338 --> 00:53:25,838
Was it recent?
Your wife going to her reward?
736
00:53:26,505 --> 00:53:27,546
Two years ago now.
737
00:53:28,296 --> 00:53:33,046
Only a few months
after we moved to the Highlands.
738
00:53:33,755 --> 00:53:35,921
A sudden illness, was it?
739
00:53:38,463 --> 00:53:39,296
Not sudden...
740
00:53:40,838 --> 00:53:41,671
enough.
741
00:53:42,755 --> 00:53:46,380
Well, your sacrifices aren't lost on me.
742
00:53:47,588 --> 00:53:50,005
- Condolences.
- Thank you.
743
00:53:50,755 --> 00:53:52,088
[Julia] Hmm.
744
00:53:59,213 --> 00:54:02,463
- [piano playing]
- [wind whistling]
745
00:54:27,421 --> 00:54:28,338
Brava.
746
00:54:29,380 --> 00:54:32,171
Edgar, did I not tell you
my sister is a prodigy?
747
00:54:32,171 --> 00:54:35,505
Marvelous, my dear.
Brought a tear to my eye.
748
00:54:35,505 --> 00:54:36,463
[Poe] Yeah.
749
00:54:37,046 --> 00:54:39,130
A lovely run, Miss Marquis.
750
00:54:39,130 --> 00:54:40,671
- Truly.
- Yes.
751
00:54:41,338 --> 00:54:43,380
Your immortality is assured.
752
00:54:44,005 --> 00:54:46,963
I can't think of any woman
who wishes to be immortal, Randy.
753
00:54:46,963 --> 00:54:50,380
I am at once reminded
of Sir Thomas Grey's,
754
00:54:51,005 --> 00:54:53,755
"Full many a flower
Is born to blush unseen"
755
00:54:53,755 --> 00:54:56,588
"And waste its sweetness
On the desert air"
756
00:54:58,005 --> 00:54:59,046
A favorite, Mr. Poe.
757
00:55:02,088 --> 00:55:05,255
And what do you think
of my little protégé?
758
00:55:06,171 --> 00:55:08,796
I think Mr. Poe is far beyond
being anyone's protégé.
759
00:55:09,630 --> 00:55:12,005
He's certainly not to be corrupted
by the likes of you.
760
00:55:12,546 --> 00:55:14,755
[cadets chuckle]
761
00:55:14,755 --> 00:55:15,838
[Julia] All right, Lea.
762
00:55:15,838 --> 00:55:19,338
That's enough now.
You need to rest before dinner.
763
00:55:20,005 --> 00:55:22,880
- [coughs] If you'll excuse me, gentlemen.
- [Ballinger] Thank you, Lea.
764
00:55:24,630 --> 00:55:25,880
[Artemus] Randy, chairs.
765
00:55:26,588 --> 00:55:28,213
Stoddard, come on, man. Chess board.
766
00:55:29,963 --> 00:55:31,213
All right. I'm bored now.
767
00:55:31,213 --> 00:55:33,546
[Julia] I don't care! She's ill.
768
00:55:33,546 --> 00:55:36,130
In her condition,
she shouldn't be entertaining at all.
769
00:55:36,755 --> 00:55:37,713
[Poe] Miss Marquis.
770
00:55:38,255 --> 00:55:40,755
Oh, um... Pardon me.
771
00:55:44,838 --> 00:55:49,921
Nothing would afford me greater pleasure
than an audience with you on Saturday.
772
00:55:51,796 --> 00:55:56,296
I'm sure that's true, Mr. Poe,
but... I'm afraid I'm engaged Saturday.
773
00:55:57,005 --> 00:55:58,213
Ah, I see.
774
00:55:58,755 --> 00:56:01,380
[both speaking French]
775
00:56:11,213 --> 00:56:13,005
[speaking French]
776
00:56:22,296 --> 00:56:24,088
[in English] So you propose this Saturday?
777
00:56:25,255 --> 00:56:28,046
Or Sunday, if that's preferable.
778
00:56:29,921 --> 00:56:30,921
Or Monday, even.
779
00:56:30,921 --> 00:56:33,255
And where do you propose this audience?
780
00:56:33,255 --> 00:56:35,921
Let me guess.
Gee's Point? Flirtation Walk?
781
00:56:35,921 --> 00:56:37,005
Oh, no, no, no.
782
00:56:37,546 --> 00:56:38,880
Neither, I'm afraid, no.
783
00:56:39,713 --> 00:56:41,463
I had in mind the cemetery.
784
00:56:42,338 --> 00:56:43,838
- The cemetery?
- Mmm.
785
00:56:46,005 --> 00:56:47,338
How interesting.
786
00:56:47,338 --> 00:56:48,755
Yes, I certainly think so.
787
00:56:51,671 --> 00:56:53,546
Well, I wish you good evening.
788
00:56:54,380 --> 00:56:56,380
[intriguing music playing]
789
00:57:03,671 --> 00:57:04,505
[door closes]
790
00:57:52,255 --> 00:57:53,713
[Lea] It's all so bare now.
791
00:57:54,630 --> 00:57:57,755
But to enjoy the Highlands
in the full extent of their glory,
792
00:57:58,296 --> 00:58:01,546
it must be seen immediately
after the fall of the leaf.
793
00:58:02,588 --> 00:58:03,421
Why is that?
794
00:58:04,130 --> 00:58:06,088
Vegetation does not improve,
795
00:58:06,088 --> 00:58:09,546
but rather obstructs
God's originating design.
796
00:58:10,255 --> 00:58:11,463
A romantic.
797
00:58:12,921 --> 00:58:16,005
You do enjoy talking
about God and death, don't you?
798
00:58:16,630 --> 00:58:20,296
I do consider death
to be poetry's most exalted theme.
799
00:58:21,838 --> 00:58:23,838
[coughing]
800
00:58:28,213 --> 00:58:29,213
Shall we?
801
00:58:33,713 --> 00:58:36,046
- A lovely spot.
- [sighs] Yes, it's my favorite.
802
00:58:41,338 --> 00:58:44,338
How well it sits on you, morbidity.
803
00:58:46,130 --> 00:58:47,880
Suits you better than your uniform.
804
00:58:50,588 --> 00:58:52,671
The only one to match you is Artemus.
805
00:58:54,046 --> 00:58:57,338
I've never seen him dwell
in the realms of melancholy.
806
00:58:58,880 --> 00:59:02,046
He does consent
to visit our world for long intervals.
807
00:59:13,921 --> 00:59:16,546
[Lea] You know I believe it's possible
to dance on broken glass
808
00:59:16,546 --> 00:59:18,255
for some length of time.
809
00:59:18,921 --> 00:59:20,130
Not forever.
810
00:59:24,963 --> 00:59:27,588
Yes, I can see you two
hold much in common.
811
00:59:28,880 --> 00:59:31,171
[coughing]
812
00:59:35,630 --> 00:59:37,171
I hope you aren't cold.
813
00:59:37,171 --> 00:59:39,255
[unsettling music playing]
814
00:59:40,213 --> 00:59:42,463
The frigid climate
has clearly settled in for good.
815
00:59:42,463 --> 00:59:43,546
Please, let us not.
816
00:59:44,171 --> 00:59:47,171
Do not suppose I came here
to talk about the weather. How prosaic.
817
00:59:48,005 --> 00:59:50,671
I'm sorry.
My sole concern was for your welfare.
818
00:59:50,671 --> 00:59:52,005
Proceed then, by all means.
819
00:59:52,005 --> 00:59:55,755
Declare your undying love, so we may
both return home and be none the worse.
820
00:59:55,755 --> 00:59:58,463
- I was just saying--
- I'm sorry.
821
00:59:59,713 --> 01:00:02,171
Sorry, I'm being a horror,
and I have no idea why.
822
01:00:05,213 --> 01:00:06,338
You are cold.
823
01:00:06,338 --> 01:00:08,796
Miss Marquis, would you
like to borrow my cloak?
824
01:00:09,796 --> 01:00:11,755
- Quite all right.
- It's really no, um...
825
01:00:11,755 --> 01:00:12,671
I...
826
01:00:13,630 --> 01:00:14,713
[gulps]
827
01:00:14,713 --> 01:00:16,005
- What?
- Miss Marquis.
828
01:00:16,005 --> 01:00:18,546
- Lea! Lea!
- [whimpering]
829
01:00:18,546 --> 01:00:20,338
[music crescendoes]
830
01:00:20,338 --> 01:00:22,005
[choking]
831
01:00:22,005 --> 01:00:25,546
Lea! Lea? What's happening?
832
01:00:25,546 --> 01:00:26,463
Lea!
833
01:00:28,880 --> 01:00:29,713
Lea.
834
01:00:30,421 --> 01:00:31,255
[choking stops]
835
01:00:31,838 --> 01:00:33,088
[breathing deeply]
836
01:00:37,921 --> 01:00:39,088
My God, Lea.
837
01:00:40,671 --> 01:00:41,838
Are you all right?
838
01:00:44,380 --> 01:00:46,088
- Lea?
- I'm rather fine.
839
01:00:56,671 --> 01:01:00,463
[Poe] Are you sure you're all right?
I was quite terrified.
840
01:01:01,088 --> 01:01:03,630
[Lea] It happens.
It's nothing to worry about.
841
01:01:05,088 --> 01:01:06,130
Your, um...
842
01:01:07,505 --> 01:01:12,921
Your spirit so emboldens me
that I feel free to confess...
843
01:01:14,463 --> 01:01:19,463
my mother has
a kind of presence in my life.
844
01:01:20,796 --> 01:01:23,588
My sleepings and my awakenings.
845
01:01:24,505 --> 01:01:25,838
Yes. Yes.
846
01:01:25,838 --> 01:01:31,088
At times, I believe the dead haunt us
because we love them too little.
847
01:01:32,421 --> 01:01:36,255
We forget them, you see.
We don't mean to, but we do.
848
01:01:37,296 --> 01:01:42,838
I believe they feel most cruelly deserted,
and so they clamor for us.
849
01:01:44,046 --> 01:01:47,088
Perhaps it best we don't give
that too much thought.
850
01:01:58,296 --> 01:02:00,213
I want you to know how grateful I was...
851
01:02:02,838 --> 01:02:04,630
to open my eyes and find you there.
852
01:02:05,921 --> 01:02:07,296
To look deep within you
853
01:02:08,255 --> 01:02:10,588
and find something
I would never have expected.
854
01:02:12,130 --> 01:02:13,671
Not in a thousand years.
855
01:02:15,671 --> 01:02:16,671
Thank you.
856
01:02:26,880 --> 01:02:28,755
[animals howling]
857
01:02:35,088 --> 01:02:36,296
[rustling]
858
01:02:38,838 --> 01:02:40,713
[howling continues]
859
01:02:56,171 --> 01:02:57,296
[rustling]
860
01:03:04,546 --> 01:03:06,255
[Poe grunts]
861
01:03:06,255 --> 01:03:08,880
- [man grunting]
- [Poe groaning]
862
01:03:08,880 --> 01:03:10,380
[coughing]
863
01:03:10,380 --> 01:03:11,338
[choking]
864
01:03:12,338 --> 01:03:14,505
[groans] Stop!
865
01:03:15,088 --> 01:03:15,921
[grunts]
866
01:03:16,588 --> 01:03:18,671
[gasping, panting]
867
01:03:19,255 --> 01:03:20,713
[groaning]
868
01:03:23,213 --> 01:03:26,046
Bastards ought to know
their fucking place.
869
01:03:28,630 --> 01:03:31,088
- [Poe groaning]
- [Ballinger] Stay away from Lea.
870
01:03:32,338 --> 01:03:33,796
[Landor grunts]
871
01:03:33,796 --> 01:03:34,713
Leave off!
872
01:03:34,713 --> 01:03:37,005
- [Ballinger grunts]
- [Poe groaning]
873
01:03:37,005 --> 01:03:38,213
[Landor grunts]
874
01:03:38,213 --> 01:03:39,505
Leave off, Ballinger!
875
01:03:39,505 --> 01:03:42,963
Or you will be court-martialed!
876
01:03:43,546 --> 01:03:44,546
[Poe groans]
877
01:03:55,338 --> 01:03:56,505
[Ballinger] Ugly fuck.
878
01:04:01,171 --> 01:04:02,171
[Landor] You all right?
879
01:04:02,171 --> 01:04:06,005
Clearly that savage knows
that Lea prefers me to him.
880
01:04:06,005 --> 01:04:08,421
- And if he seeks to frighten me away--
- Frighten?
881
01:04:08,421 --> 01:04:11,546
- He looked set on killing you.
- Killing me? Oh!
882
01:04:12,171 --> 01:04:16,296
Oh, no. Before I let him come
between me and my heart's desire,
883
01:04:16,296 --> 01:04:18,046
I will kill him.
884
01:04:20,671 --> 01:04:24,088
It's always been this way.
People underestimating me.
885
01:04:24,088 --> 01:04:27,255
Friends, classmates,
my very own benefactor.
886
01:04:27,255 --> 01:04:28,755
- Thank you, Patsy.
- Everyone.
887
01:04:29,380 --> 01:04:30,421
Everyone...
888
01:04:33,630 --> 01:04:34,630
but my dear mother.
889
01:04:37,046 --> 01:04:40,338
And thank you for assisting earlier.
890
01:04:41,130 --> 01:04:43,255
It's unlike me to be caught by surprise.
891
01:04:43,255 --> 01:04:47,338
And you surprise too. Don't you, Landor?
892
01:04:48,463 --> 01:04:50,755
I have no desire to offend,
893
01:04:50,755 --> 01:04:54,755
but you're much more sophisticated
than you present.
894
01:04:55,546 --> 01:04:59,713
[chuckles] Now, tell me, is it true
you once solicited a confession
895
01:04:59,713 --> 01:05:02,255
with nothing more than a piercing look?
896
01:05:02,255 --> 01:05:04,338
[chuckles]
897
01:05:09,630 --> 01:05:11,338
With enough patience,
898
01:05:12,505 --> 01:05:16,296
the suspect will often
interrogate himself.
899
01:05:20,546 --> 01:05:23,588
Well, you are most
delightful company, Landor.
900
01:05:26,755 --> 01:05:28,671
I shall write a poem someday.
901
01:05:29,796 --> 01:05:33,213
Something that shall send
your name down through the ages.
902
01:05:51,213 --> 01:05:55,255
[Patsy] Even after this attack,
you don't suspect Randy Ballinger?
903
01:05:57,546 --> 01:05:59,130
So where does this leave you?
904
01:06:00,046 --> 01:06:01,380
Your investigation.
905
01:06:02,380 --> 01:06:05,463
I'm interested in Artemus Marquis.
906
01:06:06,880 --> 01:06:08,046
I take it you know him?
907
01:06:10,546 --> 01:06:11,713
Well, who doesn't?
908
01:06:13,796 --> 01:06:15,421
Glorious look to him.
909
01:06:16,880 --> 01:06:20,213
He'd almost have
to die young, wouldn't he?
910
01:06:22,963 --> 01:06:26,255
But I wouldn't have
picked him for the violent sort.
911
01:06:27,546 --> 01:06:29,546
Always, um, very cool.
912
01:06:32,046 --> 01:06:33,421
[Landor] Perhaps he's not our man.
913
01:06:35,338 --> 01:06:39,213
There's a quality to him.
To his entire family.
914
01:06:39,213 --> 01:06:42,130
They act like people
who are guilty of something.
915
01:06:45,880 --> 01:06:48,296
Aren't all families guilty of something?
916
01:06:51,838 --> 01:06:52,838
[knocking at door]
917
01:06:55,713 --> 01:06:58,171
- Captain.
- It's Mr. Ballinger.
918
01:06:59,213 --> 01:07:01,088
I'm afraid he's gone missing.
919
01:07:02,463 --> 01:07:04,671
[dramatic music playing]
920
01:07:07,380 --> 01:07:09,005
[indistinct chatter]
921
01:07:14,713 --> 01:07:16,296
[cadet 1] Next to those rocks.
922
01:07:17,713 --> 01:07:19,171
[cadet 2] Here on this side too.
923
01:07:22,630 --> 01:07:23,921
[cadet 3] Up the hill.
924
01:07:24,713 --> 01:07:28,130
[cadet 4] Cadet, right side.
Behind those trees.
925
01:07:28,880 --> 01:07:29,963
[cadet 5] Nothing here.
926
01:07:30,963 --> 01:07:32,963
[indistinct chatter continues]
927
01:07:41,421 --> 01:07:43,671
[Lee] Captain! Up here!
928
01:07:55,838 --> 01:07:56,838
[Hitchcock] My Lord.
929
01:08:19,546 --> 01:08:25,838
[Dr. Marquis] Mr. Ballinger's dissection
wasn't as clean as Fry's.
930
01:08:26,505 --> 01:08:29,713
Suggesting it was performed
by different hands.
931
01:08:31,963 --> 01:08:34,588
As for the castration...
932
01:08:36,796 --> 01:08:38,755
[hesitates] Well, I'm...
933
01:08:38,755 --> 01:08:39,880
[Thayer] Castration?
934
01:08:40,713 --> 01:08:42,213
My God, Landor.
935
01:08:43,171 --> 01:08:45,838
We're no closer to finding
who's responsible for this
936
01:08:45,838 --> 01:08:47,296
than we were a month ago!
937
01:08:47,880 --> 01:08:48,880
We are closer.
938
01:08:49,546 --> 01:08:51,213
- It's only a matter of time.
- Tell me!
939
01:08:52,921 --> 01:08:55,588
Have you found
more evidence of satanic practices?
940
01:08:57,255 --> 01:09:00,546
What of the so-called officer
who persuaded Private Cochrane
941
01:09:00,546 --> 01:09:02,296
to abandon Leroy Fry's body?
942
01:09:03,671 --> 01:09:04,630
Or Fry's diary?
943
01:09:04,630 --> 01:09:07,838
Have you found a single clue
that might be of use?
944
01:09:08,755 --> 01:09:13,880
A maniac is freely roaming these hills,
disemboweling my men.
945
01:09:13,880 --> 01:09:18,421
Men who barely carry out their duties,
hardly leave their barracks or sleep.
946
01:09:18,421 --> 01:09:21,255
And if they can sleep,
do so with their muskets!
947
01:09:21,838 --> 01:09:22,671
[scoffs]
948
01:09:26,755 --> 01:09:29,671
I'm beginning to believe
you no longer think I'm competent
949
01:09:30,296 --> 01:09:31,921
to undertake this investigation.
950
01:09:33,171 --> 01:09:34,171
Thank you, doctor.
951
01:09:41,546 --> 01:09:45,213
It's not your competence we question,
it's your allegiance.
952
01:09:45,755 --> 01:09:50,171
Is there any possibility that this
could have been the work of Mr. Poe?
953
01:09:51,213 --> 01:09:52,046
Poe?
954
01:09:52,046 --> 01:09:54,796
Just yesterday,
he was regaling his table mates
955
01:09:54,796 --> 01:09:58,505
with an heroic account
of his epic tussle with Mr. Ballinger,
956
01:09:58,505 --> 01:10:02,088
declaring that he
fully intended to kill him
957
01:10:02,088 --> 01:10:04,505
should they ever cross swords again.
958
01:10:04,505 --> 01:10:06,213
You've seen Poe.
959
01:10:07,171 --> 01:10:11,296
Can you honestly tell me
he subdued Ballinger?
960
01:10:11,296 --> 01:10:15,088
No, there would have been no need.
Firearm would have turned the trick.
961
01:10:15,088 --> 01:10:17,588
Whatever his relations with Ballinger,
962
01:10:17,588 --> 01:10:21,963
there's no sign of any link
between Poe and Leroy Fry.
963
01:10:21,963 --> 01:10:25,130
- They didn't even know each other.
- [Thayer] Oh, but they did.
964
01:10:25,963 --> 01:10:28,796
They had a tussle
of their own last summer.
965
01:10:30,463 --> 01:10:33,963
I don't suppose he ever volunteered
that bit of information, did he?
966
01:10:33,963 --> 01:10:36,046
[pensive music building]
967
01:10:39,005 --> 01:10:40,130
Then arrest him.
968
01:10:40,921 --> 01:10:43,963
Arrest him if you are so persuaded.
969
01:10:43,963 --> 01:10:45,963
All we have is motive.
970
01:10:46,588 --> 01:10:49,171
We're looking to you to supply evidence!
971
01:10:50,546 --> 01:10:54,963
Mr. Landor, do you harbor
a latent hostility toward this Academy?
972
01:10:55,546 --> 01:10:56,546
Is that it?
973
01:10:59,546 --> 01:11:05,213
I am risking my life
on behalf of your precious institution.
974
01:11:08,421 --> 01:11:09,255
But yes.
975
01:11:11,171 --> 01:11:16,880
I do believe that the Academy
takes away a young man's will.
976
01:11:17,463 --> 01:11:21,130
It fences him with regulations and rules.
977
01:11:22,546 --> 01:11:27,296
Deprives him of reason.
It makes him less human.
978
01:11:27,296 --> 01:11:32,130
Are you implying
the Academy is to blame for these deaths?
979
01:11:32,130 --> 01:11:36,505
Someone connected to the Academy, yes.
Hence, the Academy itself.
980
01:11:36,505 --> 01:11:38,005
[Hitchcock] Well, that's absurd.
981
01:11:38,005 --> 01:11:39,296
By your standard,
982
01:11:40,046 --> 01:11:44,005
every crime committed
by a Christian will be a stain on Christ.
983
01:11:45,505 --> 01:11:46,546
And so it is.
984
01:11:47,296 --> 01:11:49,796
[pensive music continues]
985
01:11:59,005 --> 01:12:01,005
[music fades]
986
01:12:02,463 --> 01:12:07,588
When I first asked you... to take this job,
987
01:12:09,255 --> 01:12:16,171
you told me you never
had dealings with Leroy Fry, so, uh...
988
01:12:17,755 --> 01:12:20,338
Let's start there. Well?
989
01:12:23,796 --> 01:12:26,546
- Well, that's not entirely true--
- Well... Well... Well...
990
01:12:26,546 --> 01:12:29,171
Why is nothing simple with you, Poe?
991
01:12:29,171 --> 01:12:31,671
Where are the facts?
Where are the simple facts?
992
01:12:31,671 --> 01:12:34,088
Yes! Or no!
993
01:12:35,630 --> 01:12:36,630
The truth!
994
01:12:38,463 --> 01:12:43,088
- Did you know Leroy Fry?
- Yes.
995
01:12:44,130 --> 01:12:47,338
Did you have words with Leroy Fry?
996
01:12:48,630 --> 01:12:50,213
Yes. Yes.
997
01:12:55,130 --> 01:12:57,296
Did you kill Leroy Fry?
998
01:12:59,963 --> 01:13:02,921
Did you kill Randolph Ballinger?
999
01:13:02,921 --> 01:13:03,838
[softly] No.
1000
01:13:06,505 --> 01:13:07,338
[exhales]
1001
01:13:10,088 --> 01:13:15,380
Did you have anything to do
with the desecrating of their bodies?
1002
01:13:15,380 --> 01:13:18,921
- No, no, no. May I be struck dead if I--
- But you do not deny
1003
01:13:18,921 --> 01:13:21,796
that you threatened both men?
1004
01:13:21,796 --> 01:13:25,130
Well, as it relates
to Ballinger, that was...
1005
01:13:29,755 --> 01:13:30,838
I never meant it.
1006
01:13:32,380 --> 01:13:35,755
- And Fry?
- I never once threatened him. I merely--
1007
01:13:35,755 --> 01:13:41,005
There is
a very disturbing pattern here, Poe.
1008
01:13:41,005 --> 01:13:46,796
Men who cross you
end up on the wrong end of a noose
1009
01:13:46,796 --> 01:13:51,963
with rather important organs
carved from their chests.
1010
01:13:52,796 --> 01:13:54,046
Mr. Landor...
1011
01:13:57,796 --> 01:13:59,963
[sighs deeply]
If I were to kill every cadet
1012
01:13:59,963 --> 01:14:02,963
who had abused me
during my brief tenure here,
1013
01:14:04,838 --> 01:14:08,046
I'm afraid you would find
the Corp of Cadets
1014
01:14:08,046 --> 01:14:09,796
reduced to less than a dozen.
1015
01:14:14,046 --> 01:14:17,255
Now, if you must know,
I've been a figure of fun
1016
01:14:18,213 --> 01:14:19,838
from my very first day here.
1017
01:14:21,463 --> 01:14:26,380
My manner, my age, my person...
1018
01:14:28,880 --> 01:14:30,296
my aesthetics.
1019
01:14:32,296 --> 01:14:36,671
If I had a thousand lifetimes,
1020
01:14:36,671 --> 01:14:39,171
I could not begin
to address all the injuries
1021
01:14:39,171 --> 01:14:40,588
that have been done to me.
1022
01:14:42,380 --> 01:14:48,255
Yes, I am guilty of a great,
great many things, but never that.
1023
01:14:50,921 --> 01:14:52,213
Never murder.
1024
01:14:55,463 --> 01:14:56,880
Now do you believe me?
1025
01:14:59,838 --> 01:15:06,171
I believe that you should take better care
of what you say and do.
1026
01:15:09,671 --> 01:15:14,421
For now, I can probably
hold off Hitchcock.
1027
01:15:15,838 --> 01:15:21,838
But if you ever lie to me again,
1028
01:15:21,838 --> 01:15:27,255
they can clap you in irons
and I won't lift a finger to help you.
1029
01:15:27,255 --> 01:15:30,463
Do you understand me?
1030
01:15:39,505 --> 01:15:43,338
Now if you'll excuse me,
I'm expected for dinner.
1031
01:15:50,588 --> 01:15:51,588
[exhales]
1032
01:16:08,963 --> 01:16:15,921
Thank you for joining us
in mourning Randolph's untimely passing.
1033
01:16:17,213 --> 01:16:19,546
The dear boy was family.
1034
01:16:24,338 --> 01:16:28,880
Don't you find my son
exceptionally handsome, Mr. Landor?
1035
01:16:32,463 --> 01:16:33,338
Um...
1036
01:16:34,713 --> 01:16:41,088
I would judge both of your children
to have been blessed in that regard.
1037
01:16:42,171 --> 01:16:44,588
[Julia] Yes, we are hereditarily blessed.
1038
01:16:45,171 --> 01:16:50,005
But I must say, I do find you a rarity.
1039
01:16:51,130 --> 01:16:54,463
A person of exceptional intelligence.
1040
01:16:55,005 --> 01:16:59,296
The quality in such
ridiculously short supply here.
1041
01:17:00,921 --> 01:17:03,671
[Artemus] And with that intelligence,
Mr. Landor,
1042
01:17:04,505 --> 01:17:07,171
I hope when you're finished
with your official business,
1043
01:17:07,171 --> 01:17:10,546
you will assist me
with a puzzle of my own.
1044
01:17:11,088 --> 01:17:13,921
- Oh, a puzzle?
- The strangest affair.
1045
01:17:13,921 --> 01:17:15,963
While in recital, Monday,
1046
01:17:16,546 --> 01:17:20,421
it appears someone
had rifled through my belongings.
1047
01:17:21,546 --> 01:17:23,255
- [Landor] Oh.
- [Dr. Marquis] Well, eh...
1048
01:17:23,921 --> 01:17:27,130
- Terrible people are abroad.
- Really, Father?
1049
01:17:27,505 --> 01:17:30,421
I was inclining toward the theory
that the fellow was simply rude,
1050
01:17:30,421 --> 01:17:33,171
while, of course,
having no idea who he was.
1051
01:17:35,338 --> 01:17:39,046
All the same,
you must be careful, Artemus.
1052
01:17:39,838 --> 01:17:41,630
- You really must.
- Oh, Mother.
1053
01:17:42,505 --> 01:17:45,630
It was probably
just some tiresome old fellow
1054
01:17:45,630 --> 01:17:50,213
with nothing better to do
and no life of his own to speak of.
1055
01:17:50,796 --> 01:17:53,963
A rustic sort of cottager.
1056
01:17:55,005 --> 01:17:56,421
Don't you think, Mr. Landor?
1057
01:17:58,630 --> 01:18:00,046
Oh.
1058
01:18:00,046 --> 01:18:02,130
- You have a cottage, don't you?
- Artemus.
1059
01:18:02,963 --> 01:18:06,213
You may even have some
very near relations who fit the pattern.
1060
01:18:06,213 --> 01:18:09,546
Perhaps a dear friend who likes
a tipple and to drink in a tavern.
1061
01:18:10,546 --> 01:18:13,088
Stop it! Just, please! I hate it!
1062
01:18:13,630 --> 01:18:16,005
I positively hate it
when you take on like this.
1063
01:18:16,005 --> 01:18:18,755
- I don't follow your drift, Mother.
- Oh, no, I'm sure you don't.
1064
01:18:18,755 --> 01:18:21,880
I might drift clear to the other side
of the Hudson and no one would care.
1065
01:18:21,880 --> 01:18:23,588
No one would follow!
1066
01:18:24,088 --> 01:18:26,463
- Would they, Daniel?
- [Dr. Marquis] Son, please.
1067
01:18:28,713 --> 01:18:30,046
[sobbing]
1068
01:18:35,046 --> 01:18:35,880
[door slams]
1069
01:18:36,421 --> 01:18:40,421
You'll... have to forgive my wife.
1070
01:18:42,380 --> 01:18:45,255
Mr. Ballinger's death
1071
01:18:46,755 --> 01:18:50,296
has cast a pall
over our happy little clan.
1072
01:18:58,046 --> 01:19:02,463
I wonder if you'd care
to join me in my study, Mr. Landor?
1073
01:19:02,463 --> 01:19:03,546
I'd be delighted.
1074
01:19:11,880 --> 01:19:14,255
[Dr. Marquis] My apologies, constable.
1075
01:19:16,463 --> 01:19:20,796
Living on pins and needles
has taken its toll on all of us.
1076
01:19:20,796 --> 01:19:23,046
- No need to apologize.
- [chuckles softly] Yeah.
1077
01:19:23,838 --> 01:19:28,380
And the time of year,
all this confinement...
1078
01:19:28,380 --> 01:19:31,796
Mmm. It is all very understandable.
1079
01:19:36,338 --> 01:19:39,546
I couldn't help noticing, doctor.
1080
01:19:42,171 --> 01:19:44,213
Is your daughter unwell?
1081
01:19:45,838 --> 01:19:47,213
Quite observant.
1082
01:19:48,463 --> 01:19:49,463
Yes.
1083
01:19:51,171 --> 01:19:52,713
Yes, she's...
1084
01:19:54,755 --> 01:19:57,796
She's had a rough go of it, that one.
1085
01:19:58,505 --> 01:20:00,546
Since she was a pup, really.
1086
01:20:01,505 --> 01:20:06,588
A ghastly illness
seizing her when no one is looking,
1087
01:20:06,588 --> 01:20:11,755
stopping her brain
and shaking her like a gourd.
1088
01:20:12,546 --> 01:20:14,296
Beautiful child.
1089
01:20:15,463 --> 01:20:20,130
One marked for marriage, status, children.
1090
01:20:21,755 --> 01:20:25,588
And in the same stroke, illness.
1091
01:20:25,588 --> 01:20:27,505
[piano playing faintly outside]
1092
01:20:29,130 --> 01:20:30,130
'Tis dreadful.
1093
01:20:31,463 --> 01:20:32,463
[door opens]
1094
01:20:33,421 --> 01:20:37,005
Gentlemen, Lea is in fine form
if you'd join us.
1095
01:20:38,213 --> 01:20:39,213
Thank you, son.
1096
01:20:42,546 --> 01:20:43,546
Shall we?
1097
01:20:44,338 --> 01:20:48,255
If you don't mind,
I'll just step out for some fresh air.
1098
01:20:48,255 --> 01:20:49,296
Of course.
1099
01:20:52,880 --> 01:20:54,380
[piano continues playing]
1100
01:20:55,296 --> 01:20:58,296
[Artemus] Father, have a game with me.
1101
01:21:01,005 --> 01:21:03,171
[Dr. Marquis]
Shall I try the scholars again
1102
01:21:03,963 --> 01:21:07,005
or something more challenging this time?
1103
01:21:25,630 --> 01:21:27,630
[piano music continues]
1104
01:21:29,171 --> 01:21:31,130
[indistinct conversation]
1105
01:21:42,921 --> 01:21:44,921
[faint piano music continues]
1106
01:22:56,880 --> 01:22:58,880
[music ends]
1107
01:23:05,380 --> 01:23:08,171
- Just remarkable.
- Hardly.
1108
01:23:09,213 --> 01:23:10,213
Passable, maybe.
1109
01:23:10,880 --> 01:23:14,421
You don't realize the effect
your playing has on me.
1110
01:23:16,171 --> 01:23:18,171
On all of us, really, I...
1111
01:23:20,380 --> 01:23:23,213
- Yes?
- Well, I...
1112
01:23:26,588 --> 01:23:33,338
I don't quite know how else to put it,
but, um... I've come to realize
1113
01:23:35,296 --> 01:23:37,713
that I would do most anything for you.
1114
01:23:44,838 --> 01:23:45,963
Oh, Edgar.
1115
01:23:50,130 --> 01:23:52,130
[suspenseful music playing]
1116
01:24:10,463 --> 01:24:13,505
[Julia] May I help you
find something, Mr. Landor?
1117
01:24:14,921 --> 01:24:17,505
You've recovered. And so soon.
1118
01:24:18,463 --> 01:24:19,796
Well, do forgive me.
1119
01:24:19,796 --> 01:24:23,796
I feared I was coming down with
one of those horrid migraines,
1120
01:24:23,796 --> 01:24:28,338
but it seems a moment's rest
was all I required.
1121
01:24:28,338 --> 01:24:31,380
And I feel quite cured. Mmm.
1122
01:24:34,838 --> 01:24:37,713
Let's put that dreadful,
old thing away, shall we?
1123
01:24:37,713 --> 01:24:40,130
I'm quite sure it won't fit you.
1124
01:24:42,213 --> 01:24:44,338
The good doctor and I
were in search of it.
1125
01:24:45,130 --> 01:24:46,213
And I found it.
1126
01:24:47,296 --> 01:24:52,088
[Julia] Look what the constable
found in our closet, darling.
1127
01:24:52,671 --> 01:24:58,088
Remember Artemus wearing it
as a young lad around the house?
1128
01:24:58,921 --> 01:25:00,213
Remember, love?
1129
01:25:00,213 --> 01:25:02,505
- I remember, Mother.
- It's my brother's coat.
1130
01:25:02,505 --> 01:25:03,838
Your brother's?
1131
01:25:03,838 --> 01:25:06,505
That's the only thing
we have to remember him by.
1132
01:25:07,171 --> 01:25:08,796
- [knocking on door]
- Why do you have it?
1133
01:25:08,796 --> 01:25:10,505
Perhaps Artemus can answer that.
1134
01:25:11,088 --> 01:25:14,838
[door opens and closes]
1135
01:25:17,421 --> 01:25:19,046
[Eugenia] Everyone is in the salon.
1136
01:25:21,588 --> 01:25:22,921
[Dr. Marquis] Ethan.
1137
01:25:24,921 --> 01:25:26,171
What brings you here?
1138
01:25:27,588 --> 01:25:28,880
Another cadet is missing.
1139
01:25:31,880 --> 01:25:35,255
And I've formed a search party
ready to go within the hour.
1140
01:25:35,255 --> 01:25:37,463
No stone will be left unturned.
1141
01:25:37,463 --> 01:25:39,588
[Thayer] God help us. I shudder to think--
1142
01:25:39,588 --> 01:25:40,505
[Landor] Gentlemen!
1143
01:25:40,505 --> 01:25:43,380
I've just been to Mr. Stoddard's quarters.
1144
01:25:43,380 --> 01:25:48,171
His trunk was empty. No civilian clothes
were to be found anywhere.
1145
01:25:48,171 --> 01:25:50,380
I believe he has run off.
1146
01:25:51,505 --> 01:25:52,505
Run off?
1147
01:25:52,505 --> 01:25:54,755
Fry's diary allows
1148
01:25:54,755 --> 01:25:58,796
that both Stoddard and Ballinger
were good mates with Leroy Fry.
1149
01:25:58,796 --> 01:26:00,963
Fearing he might be next, I think he ran.
1150
01:26:00,963 --> 01:26:04,713
Well, that may well be, but what about
Artemus and the officer's coat?
1151
01:26:04,713 --> 01:26:08,255
If he's involved, how can
we possibly delay arresting him?
1152
01:26:08,255 --> 01:26:13,213
He is... too cool a customer for that.
All he has to do is deny it.
1153
01:26:14,046 --> 01:26:17,296
Now, there's a last avenue
of inquiry I'm exploring.
1154
01:26:17,796 --> 01:26:19,755
Two of his closest companions are dead,
1155
01:26:19,755 --> 01:26:23,088
and imminently, I must report
to the president that we have our man.
1156
01:26:24,796 --> 01:26:27,338
We have our man, Landor. Do we not?
1157
01:26:31,005 --> 01:26:33,713
[dramatic music playing]
1158
01:26:44,838 --> 01:26:45,838
[Eugenia speaking French]
1159
01:26:47,671 --> 01:26:48,671
Edgar.
1160
01:26:53,255 --> 01:26:54,963
- [Poe] I, uh...
- [Landor] Professor?
1161
01:26:58,005 --> 01:26:59,005
Pépé?
1162
01:27:01,338 --> 01:27:05,880
Last time I was here,
you mentioned a witch hunter and a book.
1163
01:27:05,880 --> 01:27:08,796
Yes. Discours du Diable.
1164
01:27:08,796 --> 01:27:10,796
Henri Le Clerc.
1165
01:27:11,338 --> 01:27:13,171
Was Le Clerc a priest?
1166
01:27:14,046 --> 01:27:15,421
One burned at the stake.
1167
01:27:19,463 --> 01:27:21,213
[Poe] It came to me while I slept
1168
01:27:23,796 --> 01:27:25,796
Down, down, down
1169
01:27:26,796 --> 01:27:30,005
Came the hot threshing flurry
1170
01:27:32,338 --> 01:27:34,796
Ill at heart, I beseeched her to hurry
1171
01:27:36,796 --> 01:27:37,963
"Lenore"
1172
01:27:40,171 --> 01:27:42,380
She forbore the reply
1173
01:27:44,046 --> 01:27:46,421
Endless night
Caught her then in its slurry
1174
01:27:46,421 --> 01:27:48,671
Shrouding all, but her pale blue eye
1175
01:27:48,671 --> 01:27:51,838
Darkest night, black with hell
1176
01:27:51,838 --> 01:27:53,505
Charneled fury
1177
01:27:55,380 --> 01:27:56,713
Leaving only
1178
01:27:58,046 --> 01:27:59,463
That deathly blue eye
1179
01:28:06,421 --> 01:28:07,421
Do you see?
1180
01:28:10,255 --> 01:28:11,296
Lenore.
1181
01:28:12,755 --> 01:28:13,838
Lea.
1182
01:28:15,296 --> 01:28:18,630
It speaks of your unspeakable distress.
1183
01:28:20,171 --> 01:28:24,171
A conclusion to what's... oppressing you.
1184
01:28:24,755 --> 01:28:25,671
The poem...
1185
01:28:28,963 --> 01:28:30,546
is speaking to us.
1186
01:28:41,380 --> 01:28:44,505
Remember when you said
you'd do anything for me?
1187
01:28:47,463 --> 01:28:48,796
Your devil worshipper.
1188
01:28:54,421 --> 01:28:56,255
- Thank you, Pépé.
- Yeah.
1189
01:29:03,046 --> 01:29:04,921
[footsteps approaching]
1190
01:29:09,546 --> 01:29:10,588
Mr. Landor.
1191
01:29:12,505 --> 01:29:13,588
Your family.
1192
01:29:16,796 --> 01:29:20,338
Your family... have been
1193
01:29:21,838 --> 01:29:22,838
quite a puzzle.
1194
01:29:24,046 --> 01:29:29,046
I could never get a fix
of who was in command.
1195
01:29:29,838 --> 01:29:32,630
One time or other I suspected each of you.
1196
01:29:32,630 --> 01:29:34,755
It never occurred to me
1197
01:29:36,588 --> 01:29:40,255
that it might be someone
who wasn't even alive.
1198
01:29:41,880 --> 01:29:42,963
[voice shaking] Pardon me?
1199
01:29:42,963 --> 01:29:46,880
Father Henri Le Clerc.
1200
01:29:47,671 --> 01:29:51,505
Finest of witch hunters,
1201
01:29:52,338 --> 01:29:55,088
until he became the hunted.
1202
01:29:56,463 --> 01:29:58,255
What are you talking about?
1203
01:29:59,171 --> 01:30:04,255
Your daughter, she suffers
from a falling sickness, does she not?
1204
01:30:04,755 --> 01:30:08,296
She copes because
she is in contact with someone.
1205
01:30:08,296 --> 01:30:10,796
Someone who instructs her.
1206
01:30:13,046 --> 01:30:14,046
Him.
1207
01:30:14,921 --> 01:30:19,380
Do not make me question
your sanity, Mr. Landor.
1208
01:30:19,380 --> 01:30:21,671
Uh, what are you suggesting?
1209
01:30:27,046 --> 01:30:33,838
Le Clerc's incredibly rare
Discours du Diable.
1210
01:30:37,921 --> 01:30:42,505
Well, communicating with the devil
1211
01:30:43,255 --> 01:30:47,088
is not a pastime
with which I am familiar, Mr. Landor.
1212
01:30:47,630 --> 01:30:50,963
[hesitating]
I have never read a page of this book.
1213
01:30:50,963 --> 01:30:55,546
Does your daughter speak with the dead?!
1214
01:30:59,088 --> 01:31:01,088
[somber music playing]
1215
01:31:12,088 --> 01:31:16,005
Over the years, the seizures
have gotten much, much worse.
1216
01:31:17,588 --> 01:31:18,421
I...
1217
01:31:19,130 --> 01:31:25,088
I have tried
every medical regimen I could think of.
1218
01:31:25,963 --> 01:31:28,838
She was given three months to live.
1219
01:31:29,588 --> 01:31:32,130
Do you know
what it feels like to go to sleep,
1220
01:31:32,130 --> 01:31:35,213
not knowing if your daughter
will make it through the night?
1221
01:31:36,088 --> 01:31:39,630
But then, one day she came to me,
1222
01:31:41,046 --> 01:31:44,588
and said that she'd met someone.
1223
01:31:44,588 --> 01:31:46,880
Her great-great-grandfather.
1224
01:31:47,546 --> 01:31:48,421
Le Clerc?
1225
01:31:49,338 --> 01:31:51,046
Henri Le Clerc wasn't evil.
1226
01:31:53,296 --> 01:31:55,338
He... He was misunderstood.
1227
01:31:56,046 --> 01:31:57,380
[whispering indistinctly]
1228
01:32:25,505 --> 01:32:27,796
[Lea breathing deeply]
1229
01:32:27,796 --> 01:32:29,588
[speaking Latin]
1230
01:32:48,588 --> 01:32:52,921
They swore to me Mr. Fry was already dead.
1231
01:32:52,921 --> 01:32:55,088
They swore they could never kill anyone.
1232
01:32:55,088 --> 01:32:57,130
You believed them.
1233
01:32:57,130 --> 01:32:58,796
I had no choice.
1234
01:32:58,796 --> 01:33:01,796
You are a physician! A man of science!
1235
01:33:01,796 --> 01:33:05,130
How dare you
put your faith in such madness?
1236
01:33:05,130 --> 01:33:06,046
Because...
1237
01:33:07,088 --> 01:33:11,005
Because I... I... I couldn't save her myself.
1238
01:33:11,755 --> 01:33:14,213
My own art had failed me.
1239
01:33:16,463 --> 01:33:19,505
I sacrificed everything for my Lea.
1240
01:33:20,130 --> 01:33:23,255
So how can I then object
to her finding a cure elsewhere?
1241
01:33:23,255 --> 01:33:24,296
Doctor.
1242
01:33:25,921 --> 01:33:27,755
Communicating with the dead...
1243
01:33:29,963 --> 01:33:32,338
that's not normal. But murder...
1244
01:33:34,630 --> 01:33:36,338
destroying innocent lives...
1245
01:33:39,505 --> 01:33:40,755
that's inhuman.
1246
01:33:43,005 --> 01:33:46,380
Someone has to hang for this.
1247
01:33:46,380 --> 01:33:47,755
[coughing]
1248
01:33:48,546 --> 01:33:54,088
[hesitating]
I only indulged her because... miraculously,
1249
01:33:55,338 --> 01:33:57,046
she seemed to improve.
1250
01:33:58,255 --> 01:34:00,671
Doctor, where is your family?
1251
01:34:02,255 --> 01:34:03,880
Where are your children?
1252
01:34:05,088 --> 01:34:07,338
Mr. Poe was here earlier.
1253
01:34:08,963 --> 01:34:12,296
He left with... With Artemus.
1254
01:34:13,130 --> 01:34:15,880
Why is his cloak still in the hall?
1255
01:34:17,505 --> 01:34:18,796
Doctor, where is Lea?
1256
01:34:20,630 --> 01:34:22,630
Doctor, where is your family?
1257
01:34:22,630 --> 01:34:26,296
[dramatic musical flourish]
1258
01:34:28,546 --> 01:34:31,130
- [Lea breathing deeply]
- [Artemus] It's starting to wear off.
1259
01:34:32,380 --> 01:34:33,338
[Julia] Lea.
1260
01:34:36,838 --> 01:34:38,046
Continue.
1261
01:34:40,130 --> 01:34:42,130
[Julia speaking Latin]
1262
01:34:42,755 --> 01:34:44,713
[unsettling music playing]
1263
01:34:44,713 --> 01:34:46,380
[continues speaking Latin]
1264
01:35:00,963 --> 01:35:01,796
[Poe groans]
1265
01:35:05,255 --> 01:35:06,255
{\an8}[Poe] What's happening?
1266
01:35:08,505 --> 01:35:09,505
[Poe groans]
1267
01:35:09,505 --> 01:35:11,005
It won't be much longer.
1268
01:35:11,005 --> 01:35:14,213
I don't feel terribly well.
1269
01:35:16,880 --> 01:35:19,880
- I thought...
- No. [shushing]
1270
01:35:22,088 --> 01:35:25,630
Just a few minutes more and I'll be free.
1271
01:35:29,380 --> 01:35:30,546
Free?
1272
01:35:30,546 --> 01:35:31,630
Yes.
1273
01:35:33,296 --> 01:35:35,505
Please, Lea. I'm...
1274
01:35:37,713 --> 01:35:39,046
This must happen.
1275
01:35:40,671 --> 01:35:41,921
You do understand.
1276
01:35:42,838 --> 01:35:46,380
Sacrifice is
the ultimate expression of love.
1277
01:35:47,588 --> 01:35:51,838
I knew from the moment I met you,
you were the one.
1278
01:35:53,796 --> 01:35:54,796
Lea.
1279
01:35:55,338 --> 01:35:57,796
- Yes?
- I do love you.
1280
01:36:12,463 --> 01:36:14,005
[Lea and Julia speaking Latin]
1281
01:36:27,171 --> 01:36:28,671
Artemus...
1282
01:36:30,630 --> 01:36:31,796
[Landor] Enough!
1283
01:36:32,463 --> 01:36:33,421
[Lea whimpers]
1284
01:36:33,421 --> 01:36:35,755
[dramatic music playing]
1285
01:36:37,588 --> 01:36:39,546
- Get out!
- You'll hang for this!
1286
01:36:39,546 --> 01:36:41,713
- [Artemus] You've no business here!
- Lea, finish!
1287
01:36:41,713 --> 01:36:44,755
Mrs. Marquis, do you
wish to see your children hang?
1288
01:36:44,755 --> 01:36:47,213
- Don't listen. He's bluffing!
- Continue.
1289
01:36:47,213 --> 01:36:49,755
- Lea!
- That's Fry's heart, no?
1290
01:36:49,755 --> 01:36:51,713
- Landor.
- [Julia] Lea, continue!
1291
01:36:51,713 --> 01:36:54,796
Ballinger, he'd do anything for you,
even murder a man.
1292
01:36:54,796 --> 01:36:56,338
And, Artemus, you killed him.
1293
01:36:56,338 --> 01:36:58,671
Please, just leave us alone.
It's almost done.
1294
01:36:58,671 --> 01:37:00,963
- Lea, finish!
- Lea, it is done!
1295
01:37:01,796 --> 01:37:02,796
It was you.
1296
01:37:03,505 --> 01:37:06,380
It was you who lured Fry out with a note--
1297
01:37:06,380 --> 01:37:08,088
It wasn't her idea! It was mine!
1298
01:37:08,088 --> 01:37:09,796
- I did it!
- No! Artemus!
1299
01:37:09,796 --> 01:37:11,338
- [Julia] No!
- [Landor grunts]
1300
01:37:11,338 --> 01:37:12,796
[Lea screaming] Stop!
1301
01:37:13,421 --> 01:37:14,796
[both grunting]
1302
01:37:16,755 --> 01:37:17,755
[Lea] Stop!
1303
01:37:19,338 --> 01:37:20,338
[Julia] Lea!
1304
01:37:23,505 --> 01:37:24,838
[speaking Latin]
1305
01:37:27,380 --> 01:37:28,505
[grunting continues]
1306
01:37:36,296 --> 01:37:38,838
- [shouting in Latin]
- [wood creaking]
1307
01:37:43,421 --> 01:37:44,505
[Lea grunts]
1308
01:37:46,213 --> 01:37:47,046
Lea!
1309
01:37:47,046 --> 01:37:49,171
- [Julia] Lea! Lea!
- Lea!
1310
01:37:49,713 --> 01:37:50,671
[fire roaring]
1311
01:37:50,671 --> 01:37:54,963
[Julia] Artemus. Artemus, help her.
Help her!
1312
01:37:55,546 --> 01:37:57,588
[groaning and coughing]
1313
01:37:59,713 --> 01:38:01,130
[Artemus] Mother, stay back!
1314
01:38:01,130 --> 01:38:02,380
[Julia] Artemus.
1315
01:38:02,380 --> 01:38:05,046
Lea. Lea! Lea!
1316
01:38:06,088 --> 01:38:08,505
- Artemus! Artemus!
- [coughing]
1317
01:38:08,505 --> 01:38:11,213
- I can't leave her!
- No!
1318
01:38:11,213 --> 01:38:15,505
Artemus, no. Artemus!
1319
01:38:15,505 --> 01:38:17,171
Artemus! No!
1320
01:38:18,380 --> 01:38:19,755
[Julia shrieks]
1321
01:38:21,421 --> 01:38:24,380
- [Landor grunts]
- [Julia] Let me go! No!
1322
01:38:25,838 --> 01:38:27,255
No, Artemus!
1323
01:38:28,630 --> 01:38:29,963
[wood creaking]
1324
01:38:35,171 --> 01:38:36,463
[Julia wailing]
1325
01:38:41,671 --> 01:38:43,463
Artemus! No!
1326
01:38:44,880 --> 01:38:47,463
[Poe] Lea! Lea!
1327
01:38:47,463 --> 01:38:49,380
[Julia] No!
1328
01:38:49,380 --> 01:38:51,421
[wailing] No!
1329
01:38:51,421 --> 01:38:52,505
[Landor] Move!
1330
01:39:02,171 --> 01:39:04,171
[music fades]
1331
01:39:13,630 --> 01:39:15,046
[bell tolling in distance]
1332
01:39:20,713 --> 01:39:22,713
[footsteps approaching]
1333
01:39:40,005 --> 01:39:43,296
I'm told he's lost no more blood
than a physician would have drawn
1334
01:39:43,296 --> 01:39:45,130
in the course of a normal bleeding.
1335
01:39:46,296 --> 01:39:48,255
Might have been the best thing for him.
1336
01:39:51,630 --> 01:39:54,171
More to life than meets the eye,
Landor, I admit.
1337
01:39:55,338 --> 01:39:56,630
I couldn't agree more.
1338
01:39:58,088 --> 01:40:01,005
So what now of Mrs. Marquis?
1339
01:40:02,088 --> 01:40:04,796
Grieving as only a mother can.
1340
01:40:05,713 --> 01:40:08,046
The magistrate felt she'd suffered enough.
1341
01:40:10,005 --> 01:40:11,505
But you'll be pleased to know
1342
01:40:11,505 --> 01:40:15,338
our good doctor
has submitted his resignation.
1343
01:40:16,963 --> 01:40:21,546
None of this pleases me, I can assure you.
1344
01:40:24,755 --> 01:40:25,755
Landor.
1345
01:40:33,213 --> 01:40:38,380
You and I could not be more dissimilar
in manner, philosophy.
1346
01:40:41,463 --> 01:40:43,213
But I wish to convey
1347
01:40:43,213 --> 01:40:46,421
that if this business
has ever rendered me...
1348
01:40:49,380 --> 01:40:54,755
Which is to say, if ever out
of impertinence, I have impugned...
1349
01:40:57,255 --> 01:40:58,380
your competence...
1350
01:41:00,921 --> 01:41:02,005
then I'm sorry.
1351
01:41:05,171 --> 01:41:06,213
Thank you, captain.
1352
01:41:17,338 --> 01:41:21,130
How could I have dined and fraternized
with the man all of these years?
1353
01:41:22,171 --> 01:41:24,630
Known his family almost as well as my own
1354
01:41:24,630 --> 01:41:27,130
and never fathomed
the depths of their distress.
1355
01:41:28,130 --> 01:41:29,796
By design, colonel.
1356
01:41:31,213 --> 01:41:32,046
Yes.
1357
01:41:33,463 --> 01:41:36,838
Yes, I suppose shame on me.
1358
01:41:39,130 --> 01:41:42,505
I can only assume
Artemus murdered Mr. Ballinger
1359
01:41:42,505 --> 01:41:44,880
to prevent him
from alerting the authorities,
1360
01:41:44,880 --> 01:41:48,921
and Mr. Stoddard ran
rather than become the next victim.
1361
01:41:49,630 --> 01:41:51,130
[Landor] You can assume that, yes.
1362
01:41:53,255 --> 01:41:54,671
Well, Landor,
1363
01:41:57,421 --> 01:42:01,046
I declare your contractual duties
fulfilled to the letter.
1364
01:42:01,880 --> 01:42:04,088
I hereby release you from your contract.
1365
01:42:05,671 --> 01:42:07,380
I hope that won't displease you.
1366
01:42:07,380 --> 01:42:11,630
At the very least, I hope
you won't object to accepting our thanks.
1367
01:42:14,671 --> 01:42:20,380
The jackals in Washington
will soon be in retreat, I hope.
1368
01:42:21,130 --> 01:42:24,130
I believe we have won a stay of execution.
1369
01:42:24,796 --> 01:42:26,755
No. Colonel.
1370
01:42:29,838 --> 01:42:31,838
[pensive music playing]
1371
01:42:59,921 --> 01:43:01,838
Don't you look fully recovered.
1372
01:43:10,088 --> 01:43:11,463
I know about your daughter.
1373
01:43:15,921 --> 01:43:17,255
[sighs] Very well.
1374
01:43:18,921 --> 01:43:21,505
What does Mattie have to do with anything?
1375
01:43:21,505 --> 01:43:22,546
Everything.
1376
01:43:23,880 --> 01:43:25,338
As you know full well.
1377
01:44:01,505 --> 01:44:03,005
It came to me while I slept.
1378
01:44:03,713 --> 01:44:05,713
[somber music playing]
1379
01:44:07,463 --> 01:44:08,880
[gasps]
1380
01:44:16,630 --> 01:44:20,755
The note... found in Leroy Fry's hand.
1381
01:44:21,380 --> 01:44:25,171
The note left for him
luring the poor bloke from his barracks.
1382
01:44:27,213 --> 01:44:29,546
You were careless enough
to leave that with me.
1383
01:44:38,796 --> 01:44:41,046
This is the other note you left.
1384
01:44:43,671 --> 01:44:44,796
Remember?
1385
01:44:49,171 --> 01:44:50,171
I'm most
1386
01:44:51,546 --> 01:44:53,755
struck by the shape of your characters.
1387
01:44:54,713 --> 01:44:58,130
Uppercase, as you well know,
are every bit as damning as lowercase.
1388
01:44:58,130 --> 01:45:01,130
The A, the R, the G and the E,
1389
01:45:01,130 --> 01:45:05,713
virtually identical to the ones
found in Leroy Fry's note.
1390
01:45:07,421 --> 01:45:11,630
You can imagine my astonishment.
1391
01:45:13,838 --> 01:45:17,421
Could the same man
have written both notes?
1392
01:45:18,880 --> 01:45:23,796
And why would Landor have
any reason to correspond with Leroy Fry?
1393
01:45:26,421 --> 01:45:30,880
As luck would have it,
I ran into la divine Patsy.
1394
01:45:34,630 --> 01:45:36,046
His daughter Mattie...
1395
01:45:36,046 --> 01:45:37,838
[Poe] She told me the whole story.
1396
01:45:39,296 --> 01:45:41,838
Returning home from the Academy Ball...
1397
01:45:42,505 --> 01:45:44,171
- [man 1] Grab her!
- [Mathilde screaming]
1398
01:45:44,171 --> 01:45:45,463
- [man 2] Hold her.
- No!
1399
01:45:45,463 --> 01:45:47,046
[Poe] ...your Mattie was raped...
1400
01:45:47,588 --> 01:45:48,838
[Mathilde] No!
1401
01:45:48,838 --> 01:45:51,505
...and left for dead
by three nameless ruffians.
1402
01:45:51,505 --> 01:45:52,505
[man 1] Quiet.
1403
01:45:53,380 --> 01:45:55,963
- Please, no! No!
- [man 1] Julius, grab her legs!
1404
01:45:55,963 --> 01:45:58,421
- No! No, no, no!
- Grab her!
1405
01:45:59,588 --> 01:46:01,713
- Legs! Legs! Hold her down!
- No!
1406
01:46:01,713 --> 01:46:03,588
- Keep her still.
- Please!
1407
01:46:03,588 --> 01:46:05,338
[Poe] A bad bunch, indeed.
1408
01:46:05,338 --> 01:46:06,255
[Landor] Mattie.
1409
01:46:06,796 --> 01:46:08,380
[Poe] Just as Leroy Fry had said.
1410
01:46:10,255 --> 01:46:11,255
Mattie?
1411
01:46:12,255 --> 01:46:14,338
Oh, God! Mattie.
1412
01:46:14,338 --> 01:46:16,505
- Oh, my God! Come here.
- [crying]
1413
01:46:20,671 --> 01:46:22,380
Mattie. [crying]
1414
01:46:23,463 --> 01:46:24,921
[Mathilde] I'm sorry.
1415
01:46:24,921 --> 01:46:27,380
[sobbing]
1416
01:46:27,380 --> 01:46:29,046
- I'm sorry.
- It's okay.
1417
01:46:29,796 --> 01:46:32,630
Everything will be all right.
1418
01:46:35,130 --> 01:46:36,130
It'll all turn out.
1419
01:46:36,963 --> 01:46:38,963
[somber music playing]
1420
01:47:05,671 --> 01:47:07,380
[Mathilde whispering indistinctly]
1421
01:47:11,713 --> 01:47:13,921
Mattie, he cannot help you.
1422
01:47:15,630 --> 01:47:18,046
- Please, my love. Let me help you.
- [sniffles]
1423
01:47:20,921 --> 01:47:22,338
[panting]
1424
01:47:25,130 --> 01:47:29,255
[Poe] But she didn't run away, did she?
1425
01:47:43,421 --> 01:47:44,296
[Landor] Mattie?
1426
01:47:49,713 --> 01:47:50,546
Mattie.
1427
01:47:57,546 --> 01:47:58,546
Mattie.
1428
01:48:06,838 --> 01:48:09,421
Mattie, please. Come here.
1429
01:48:13,255 --> 01:48:16,255
Please, my love. Come here.
Please come here.
1430
01:48:16,921 --> 01:48:18,046
Don't.
1431
01:48:18,046 --> 01:48:19,796
Everything will be all right.
1432
01:48:21,588 --> 01:48:23,380
[voice breaking] Please, Mattie.
Come back.
1433
01:48:24,671 --> 01:48:25,921
It'll all turn out.
1434
01:48:29,380 --> 01:48:30,213
Don't.
1435
01:48:31,546 --> 01:48:32,546
I love you.
1436
01:48:33,088 --> 01:48:35,005
[music swells]
1437
01:48:46,671 --> 01:48:48,671
[music fades]
1438
01:48:55,046 --> 01:48:56,463
Why did you never tell me?
1439
01:48:58,255 --> 01:48:59,380
It's not a story
1440
01:49:01,255 --> 01:49:02,296
I enjoy telling.
1441
01:49:06,046 --> 01:49:07,671
But I would have comforted you.
1442
01:49:09,671 --> 01:49:12,921
Helped you as you helped me.
1443
01:49:16,213 --> 01:49:17,046
[sniffles]
1444
01:49:17,880 --> 01:49:22,963
I don't think I can
be comforted on that particular subject.
1445
01:49:29,421 --> 01:49:32,380
So what did I do next?
1446
01:49:34,130 --> 01:49:37,296
Exactly what you would have done.
1447
01:49:37,296 --> 01:49:40,546
Examined all assumptions, beginning with
1448
01:49:41,505 --> 01:49:44,088
what were the chances that two parties
1449
01:49:44,088 --> 01:49:48,755
would have had designs
on the same cadet in the same evening?
1450
01:49:48,755 --> 01:49:49,713
Small!
1451
01:49:50,796 --> 01:49:52,046
Small indeed!
1452
01:49:53,921 --> 01:49:58,963
Unless we see one party
as being contingent upon the other,
1453
01:49:58,963 --> 01:50:02,046
or what if one party say, Artemus and Lea,
1454
01:50:02,046 --> 01:50:05,880
what if they were simply
on the lookout for a dead body.
1455
01:50:05,880 --> 01:50:08,130
And then the opportunity
magically appears,
1456
01:50:08,130 --> 01:50:11,963
and they don't care who the body is,
provided it had a heart.
1457
01:50:11,963 --> 01:50:15,213
The one thing
they won't do for it is kill.
1458
01:50:15,213 --> 01:50:19,421
No, it is the other party
who is ready and willing to kill.
1459
01:50:21,463 --> 01:50:23,713
And to kill this man in particular.
1460
01:50:23,713 --> 01:50:25,338
Why? Why?
1461
01:50:32,630 --> 01:50:35,171
Might it be revenge, Landor?
1462
01:50:42,171 --> 01:50:44,171
[distant animal calls]
1463
01:50:50,588 --> 01:50:53,421
Patsy? Patsy?
1464
01:50:54,088 --> 01:50:55,755
- [Landor grunts]
- [Fry struggling]
1465
01:50:58,463 --> 01:50:59,296
[screaming]
1466
01:51:01,255 --> 01:51:02,088
[Landor grunts]
1467
01:51:06,088 --> 01:51:07,588
- [Fry] Help!
- Who was with you?
1468
01:51:14,963 --> 01:51:16,921
[struggling, choking]
1469
01:51:28,713 --> 01:51:29,546
[choking stops]
1470
01:51:30,963 --> 01:51:32,671
[rustling]
1471
01:51:34,255 --> 01:51:35,296
[Huntoon] Someone there?
1472
01:51:41,338 --> 01:51:42,171
Hello?
1473
01:51:55,921 --> 01:51:57,005
[shudders]
1474
01:52:08,921 --> 01:52:13,171
[Poe] So... the second party is interrupted,
1475
01:52:14,921 --> 01:52:17,546
though not before
his successful resolution.
1476
01:52:19,463 --> 01:52:22,130
Steals back to his cottage
in Buttermilk Falls,
1477
01:52:23,713 --> 01:52:25,296
where he has escaped unnoticed.
1478
01:52:27,005 --> 01:52:31,296
But he's shocked at being summoned back
to West Point the very next day
1479
01:52:32,588 --> 01:52:35,338
to learn that in the intervening hours,
1480
01:52:35,338 --> 01:52:38,921
the dead man's body
has been most horribly mutilated.
1481
01:52:39,630 --> 01:52:43,546
Thus providing his crimes
with an extraordinary cover.
1482
01:52:43,546 --> 01:52:44,463
Hmm.
1483
01:52:46,255 --> 01:52:48,838
He must think God himself was on his side.
1484
01:52:50,296 --> 01:52:54,838
Being engaged to solve
the very crimes that he himself committed.
1485
01:52:57,213 --> 01:53:03,171
And as a result, Artemus and Lea
will forever go down as murderers.
1486
01:53:03,171 --> 01:53:06,421
Ah... There's no forever about it.
1487
01:53:07,213 --> 01:53:10,921
They will be forgotten
just like the rest of us.
1488
01:53:11,546 --> 01:53:14,046
I shall not forget them!
1489
01:53:16,171 --> 01:53:17,880
Especially my Lea.
1490
01:53:20,546 --> 01:53:23,630
She was to be a wife, Landor, a mother.
1491
01:53:27,880 --> 01:53:31,171
Nor shall I forget how you
played the rest of us as fools.
1492
01:53:32,796 --> 01:53:33,796
Fools.
1493
01:53:37,588 --> 01:53:39,296
But I was your prize fool.
1494
01:53:41,296 --> 01:53:43,296
- Was I not?
- No.
1495
01:53:49,463 --> 01:53:53,338
You were the one who I was
to deliver myself to all along.
1496
01:53:53,338 --> 01:53:57,630
I knew that from the moment
I first met you, and here we are.
1497
01:54:01,880 --> 01:54:02,880
[Landor sniffles]
1498
01:54:03,796 --> 01:54:04,963
I, uh...
1499
01:54:06,255 --> 01:54:07,213
[sighs]
1500
01:54:08,630 --> 01:54:11,171
If you want me to say I'm sorry, I will.
1501
01:54:13,088 --> 01:54:14,588
I don't want your apologies.
1502
01:54:16,546 --> 01:54:19,296
No. I want answers.
1503
01:54:21,421 --> 01:54:24,296
How did you know
it was Fry who raped Mattie?
1504
01:54:33,505 --> 01:54:35,421
The sheep and the cows, your doing?
1505
01:54:36,713 --> 01:54:39,046
- Of course.
- And Ballinger?
1506
01:54:39,546 --> 01:54:40,713
Mmm-hmm.
1507
01:54:43,338 --> 01:54:44,963
[sighs deeply] Ballinger.
1508
01:54:45,755 --> 01:54:47,338
I had to cut his heart out.
1509
01:54:48,546 --> 01:54:50,880
Had to make it look
like the work of satanists.
1510
01:54:50,880 --> 01:54:53,338
That is no easy job for an old man.
1511
01:54:55,130 --> 01:54:57,796
How did you learn
of Ballinger's involvement?
1512
01:55:01,046 --> 01:55:02,046
Fry's diary.
1513
01:55:05,171 --> 01:55:07,088
Did Ballinger confess as well?
1514
01:55:07,088 --> 01:55:10,505
- Oh, yes, under duress.
- [Ballinger] No, please!
1515
01:55:10,505 --> 01:55:12,005
- [thunder rumbling]
- [Ballinger grunts]
1516
01:55:12,005 --> 01:55:14,338
Who else was with you?!
1517
01:55:14,338 --> 01:55:15,630
Julius Stoddard.
1518
01:55:18,005 --> 01:55:18,838
Julius.
1519
01:55:21,046 --> 01:55:21,963
Sorry.
1520
01:55:21,963 --> 01:55:24,255
[Ballinger grunting, coughing]
1521
01:55:24,255 --> 01:55:25,338
They both...
1522
01:55:28,463 --> 01:55:30,255
They both recalled her name,
1523
01:55:31,546 --> 01:55:35,963
and I made certain
that he recalled what she was wearing.
1524
01:55:36,796 --> 01:55:39,255
Every detail of her dress.
1525
01:55:39,963 --> 01:55:43,463
Only Stoddard, it seems,
has escaped your justice.
1526
01:55:44,088 --> 01:55:50,546
I haven't... the strength
or the will to chase him down.
1527
01:55:50,546 --> 01:55:51,755
I only hope...
1528
01:55:54,838 --> 01:56:00,588
that he spends the rest of his...
miserable life looking over his shoulder.
1529
01:56:02,255 --> 01:56:08,338
What they did
was an appalling, savage thing.
1530
01:56:09,755 --> 01:56:13,338
But you might have gone straight
to Thayer, secured a confession.
1531
01:56:13,338 --> 01:56:15,130
I didn't want them to confess.
1532
01:56:18,755 --> 01:56:21,255
I wanted them to die.
1533
01:56:31,921 --> 01:56:33,046
And so what now?
1534
01:56:35,796 --> 01:56:36,671
What now?
1535
01:56:38,338 --> 01:56:39,588
That depends on you.
1536
01:56:49,671 --> 01:56:51,755
I have a pair of notes...
1537
01:56:54,046 --> 01:56:55,963
that will send you to the gallows.
1538
01:57:19,046 --> 01:57:20,088
Very well.
1539
01:57:33,796 --> 01:57:35,796
[Poe sighs softly]
1540
01:58:17,755 --> 01:58:21,630
You know, Edgar, I often wish
1541
01:58:22,921 --> 01:58:25,921
that my Mattie had run into you
1542
01:58:27,588 --> 01:58:31,255
that night... of the ball.
1543
01:58:34,046 --> 01:58:35,046
Who knows?
1544
01:58:42,713 --> 01:58:44,588
We might have become a family indeed.
1545
01:58:51,380 --> 01:58:52,255
[inhales sharply]
1546
01:58:52,255 --> 01:58:53,755
I sure treasure...
1547
01:58:58,963 --> 01:59:01,463
[breathes shakily]
1548
01:59:01,463 --> 01:59:05,255
...what... What we, um...
1549
01:59:17,005 --> 01:59:18,171
Goodbye, Landor.
1550
01:59:33,963 --> 01:59:35,963
[dramatic music playing]
1551
02:00:36,338 --> 02:00:37,796
Rest, my love.
1552
02:00:47,880 --> 02:00:49,880
[dramatic music playing]
1553
02:02:47,755 --> 02:02:49,755
{\an8}[melancholy music playing]