1
00:00:36,880 --> 00:00:38,880
[distant animal calls]
2
00:00:43,046 --> 00:00:45,046
[eerie music playing]
3
00:00:50,713 --> 00:00:52,713
[faint creaking]
4
00:01:37,421 --> 00:01:39,630
[bugle fanfare playing]
5
00:01:58,088 --> 00:01:59,630
Morning, gentlemen.
6
00:01:59,713 --> 00:02:01,255
[horses whinnying]
7
00:02:02,255 --> 00:02:04,338
-You Augustus Landor?
-I am.
8
00:02:05,130 --> 00:02:06,255
And you?
9
00:02:06,338 --> 00:02:09,380
Captain Hitchcock at your service.
Second-in-command at the Academy.
10
00:02:10,338 --> 00:02:11,838
I'm here to inform you
11
00:02:11,921 --> 00:02:14,796
Superintendent Thayer
requests an immediate audience.
12
00:02:14,880 --> 00:02:17,921
-And the nature of this audience?
-I'll leave that to the colonel.
13
00:02:18,713 --> 00:02:21,796
-When might this take place?
-At your earliest convenience.
14
00:02:21,880 --> 00:02:23,880
[chuckles]
15
00:02:25,713 --> 00:02:28,421
And if I should decide not to come?
16
00:02:31,463 --> 00:02:34,296
That would be your own concern.
You're a private citizen.
17
00:02:39,130 --> 00:02:39,963
[exhales deeply]
18
00:02:42,255 --> 00:02:44,213
Well, it's a fine day for a ride.
19
00:02:45,421 --> 00:02:48,505
[intriguing music playing]
20
00:02:53,255 --> 00:02:55,630
[Thayer] The governor suggests
that you were a legend
21
00:02:55,713 --> 00:02:57,463
among New York City constables.
22
00:02:59,338 --> 00:03:03,296
And when he recommended your services,
he noted your impressive accomplishments,
23
00:03:03,380 --> 00:03:06,671
including apprehending
the leaders of the Daybreak Boys,
24
00:03:06,755 --> 00:03:08,963
breaking up the dreaded Shirt Tails gang,
25
00:03:09,046 --> 00:03:14,213
and solving a particularly grisly murder
of a young prostitute in Elysian Fields.
26
00:03:16,963 --> 00:03:20,255
Your talents include
code breaking, riot control,
27
00:03:20,338 --> 00:03:22,421
and gloveless interrogation.
28
00:03:23,171 --> 00:03:25,005
You're a minister's son from Gloucester
29
00:03:25,088 --> 00:03:27,421
who came to New York
while still in your teens.
30
00:03:28,338 --> 00:03:32,380
And you are a widower, Mr. Landor.
31
00:03:32,463 --> 00:03:33,838
Three years now.
32
00:03:35,921 --> 00:03:39,130
-[Hitchcock] Shall I send for coffee?
-[Landor] Beer will do nicely.
33
00:03:40,046 --> 00:03:41,921
[bell tolling]
34
00:03:45,880 --> 00:03:46,713
[exhales]
35
00:03:46,796 --> 00:03:48,171
You, uh…
36
00:03:49,171 --> 00:03:54,671
You keep these notes in a pigeonhole
back there somewhere, do you?
37
00:03:54,755 --> 00:03:55,671
What else do they say?
38
00:03:55,755 --> 00:03:58,963
Do they say that I haven't
darkened the door of a church
39
00:04:00,630 --> 00:04:01,630
in a long time?
40
00:04:03,088 --> 00:04:07,005
Does it mention
that my daughter ran off a while back?
41
00:04:08,130 --> 00:04:11,921
We are aware
of your daughter's disappearance.
42
00:04:12,796 --> 00:04:14,421
And we offer our sympathy.
43
00:04:16,046 --> 00:04:18,505
With all due respect,
I hope I have not offended.
44
00:04:18,588 --> 00:04:21,171
No. No, no, no.
45
00:04:21,880 --> 00:04:24,588
No, sorry. I ought to apologize.
46
00:04:24,671 --> 00:04:27,380
And I do. Please carry on.
47
00:04:28,255 --> 00:04:33,088
Mr. Landor, we are obliged
to proceed with extreme discretion.
48
00:04:33,171 --> 00:04:34,713
We're looking for someone.
49
00:04:34,796 --> 00:04:38,380
A private citizen
of well-documented industry and tact
50
00:04:38,463 --> 00:04:41,963
who might carry out inquiries
on the Academy's behalf.
51
00:04:43,296 --> 00:04:44,130
Huh.
52
00:04:44,213 --> 00:04:46,630
They're of a highly complex
and delicate nature
53
00:04:46,713 --> 00:04:49,338
and concern one of our cadets.
54
00:04:50,255 --> 00:04:53,463
Second-year man
from Kentucky by the name of Fry.
55
00:04:54,255 --> 00:04:56,921
-Leroy Fry.
-There's no point in dancing around it.
56
00:04:58,046 --> 00:05:01,046
Fry hanged himself… last night.
57
00:05:03,171 --> 00:05:04,005
Oh.
58
00:05:04,921 --> 00:05:06,546
Well, I'm sorry to hear that.
59
00:05:07,296 --> 00:05:12,463
A dreadful business, this.
But you must understand our position.
60
00:05:12,546 --> 00:05:16,546
We have been specifically charged
with the care of these young men,
61
00:05:16,630 --> 00:05:20,713
to make them gentlemen and soldiers,
and to that end, we drive them.
62
00:05:21,880 --> 00:05:26,005
But we'd like to think
we know when to… stop driving them.
63
00:05:27,296 --> 00:05:28,755
A boy hangs himself…
64
00:05:30,171 --> 00:05:31,671
uh, that's a matter for the coroner.
65
00:05:31,755 --> 00:05:33,755
[Hitchcock] I'm afraid
that's not the end of it.
66
00:05:35,171 --> 00:05:41,505
Cadet Fry's body was
violated last night in the hospital ward.
67
00:05:42,921 --> 00:05:45,546
Violated? By whom?
68
00:05:45,630 --> 00:05:48,963
Well, if we knew that, we would
have had no need to summon you.
69
00:05:49,046 --> 00:05:51,838
I'm sure the Academy
has its share of pranksters.
70
00:05:51,921 --> 00:05:54,505
This was no prank, Mr. Landor.
71
00:05:56,380 --> 00:06:00,130
Leroy Fry's heart
was carved from his chest.
72
00:06:01,546 --> 00:06:03,546
[somber music playing]
73
00:06:04,213 --> 00:06:07,296
[Landor] Dr. Marquis, how does
a person go about doing this?
74
00:06:08,546 --> 00:06:13,713
[Dr. Marquis] Scalpel. Or any good,
sharp knife would do.
75
00:06:14,546 --> 00:06:18,463
But getting to the heart,
that's the tricky part.
76
00:06:20,130 --> 00:06:24,421
Those gashes on the lungs and liver
77
00:06:24,505 --> 00:06:27,630
came from angling
the blade to save the heart.
78
00:06:28,796 --> 00:06:31,546
And how would one preserve the heart?
79
00:06:32,505 --> 00:06:34,380
A container of some sort.
80
00:06:35,171 --> 00:06:38,546
Wrapped in muslin, maybe, or newspaper.
81
00:06:39,546 --> 00:06:41,671
Very likely surrounded by ice.
82
00:06:43,213 --> 00:06:44,921
What type of fella could do this?
83
00:06:46,463 --> 00:06:47,713
A strong one.
84
00:06:48,296 --> 00:06:49,505
Not a woman, then?
85
00:06:49,588 --> 00:06:53,088
No woman as I've ever had
the pleasure of meeting, no.
86
00:06:53,171 --> 00:06:55,713
[Landor] What about his medical pedigree?
87
00:06:55,796 --> 00:07:00,713
Would he need to be as well-educated
and well-trained as yourself?
88
00:07:02,255 --> 00:07:03,421
Not necessarily.
89
00:07:04,588 --> 00:07:07,088
He'd need a lot of light,
and know where to cut,
90
00:07:07,171 --> 00:07:11,505
but it wouldn't have to be
a doctor or a surgeon.
91
00:07:11,588 --> 00:07:13,171
-It'd have to be--
-A madman!
92
00:07:14,546 --> 00:07:15,838
And still out there.
93
00:07:18,046 --> 00:07:20,005
[drill sergeant] Port arms!
94
00:07:20,088 --> 00:07:22,546
[Thayer] You'll have to forgive me,
Mr. Landor.
95
00:07:22,630 --> 00:07:24,796
You've found us
in a very delicate position.
96
00:07:24,880 --> 00:07:26,088
[drill sergeant] Left, face!
97
00:07:26,171 --> 00:07:28,505
There are certain
powerful senators in Washington
98
00:07:28,588 --> 00:07:32,380
who would like nothing more than
to see us fail utterly, to shut us down.
99
00:07:34,463 --> 00:07:40,546
I'm asking you to help save the honor
of the United States Military Academy.
100
00:07:41,630 --> 00:07:43,046
And save it, I'll try.
101
00:07:44,630 --> 00:07:46,546
[pensive music playing]
102
00:07:47,130 --> 00:07:51,338
[Landor] You were, uh, on guard duty
last night, Mr. Huntoon.
103
00:07:51,421 --> 00:07:52,463
Yes, sir.
104
00:07:53,088 --> 00:07:56,380
Post at 9:30. Relieved at midnight
and made my way back to the guardroom.
105
00:07:56,463 --> 00:07:57,630
Where is that?
106
00:07:58,213 --> 00:08:00,338
Number four, sir. By Fort Clinton.
107
00:08:00,421 --> 00:08:03,130
I… I admit, I'm not very familiar
with the grounds,
108
00:08:03,213 --> 00:08:05,921
but it seems that the part
we're standing on right now
109
00:08:06,005 --> 00:08:10,588
is not on the way
from Fort Clinton to North Barracks.
110
00:08:10,671 --> 00:08:12,713
-No, sir.
-Oh. What took you off course?
111
00:08:12,796 --> 00:08:15,505
Well, sir, on my way, I heard something.
112
00:08:16,338 --> 00:08:17,880
I reckoned it was an animal.
113
00:08:17,963 --> 00:08:21,380
It sounded like it was dying
or caught in a trap, so I came to help.
114
00:08:21,463 --> 00:08:23,546
I'm terribly partial to animals.
115
00:08:24,963 --> 00:08:29,421
Uh… I was running this way
until I brushed Cadet Fry, sir.
116
00:08:29,505 --> 00:08:31,838
-How'd he look?
-Not well, sir.
117
00:08:32,880 --> 00:08:34,255
He wasn't hanging straight.
118
00:08:35,296 --> 00:08:37,921
It was almost
as if he was seated in a chair.
119
00:08:39,130 --> 00:08:40,671
I'm not following you.
120
00:08:41,338 --> 00:08:43,463
Well, his feet were
touching the ground, sir.
121
00:08:45,088 --> 00:08:47,880
-His feet were touching the ground?
-Yes, sir.
122
00:08:50,338 --> 00:08:53,630
All right. What did you do next?
123
00:08:54,338 --> 00:08:57,546
I ran. Ran straight back
to North Barracks.
124
00:08:58,588 --> 00:08:59,421
Hmm.
125
00:09:00,546 --> 00:09:03,880
Uh, one last question
and I'll trouble you no more.
126
00:09:04,546 --> 00:09:06,338
Did you see anyone else about?
127
00:09:07,213 --> 00:09:08,046
No, sir.
128
00:09:11,130 --> 00:09:12,130
Mr. Huntoon.
129
00:09:15,838 --> 00:09:17,838
[pensive music continues]
130
00:09:19,005 --> 00:09:20,005
[Landor] The neck…
131
00:09:20,755 --> 00:09:23,588
That's what first struck me.
132
00:09:24,380 --> 00:09:25,213
See?
133
00:09:26,046 --> 00:09:29,005
Not a clean cinch at all.
The rope grabbed at him
134
00:09:29,088 --> 00:09:33,088
and ran up and down the neck
looking for purchase.
135
00:09:33,171 --> 00:09:34,588
As though…
136
00:09:34,671 --> 00:09:37,421
As though he was… fighting.
137
00:09:38,130 --> 00:09:38,963
Hmm?
138
00:09:40,796 --> 00:09:42,588
Look, if you would, at his fingers.
139
00:09:42,671 --> 00:09:45,463
Blistered fresh
from clutching at the rope…
140
00:09:45,546 --> 00:09:46,838
[door opens]
141
00:09:46,921 --> 00:09:50,130
-…trying to peel the thing off him.
-[door closes]
142
00:09:50,213 --> 00:09:52,421
May I ask what's going on here?
143
00:09:53,463 --> 00:09:55,880
This is, uh, quite irregular.
144
00:09:57,130 --> 00:10:01,505
I was wondering if you wouldn't mind
feeling around the back of Mr. Fry's head.
145
00:10:01,588 --> 00:10:03,838
You did examine Mr. Fry?
146
00:10:03,921 --> 00:10:06,921
Of course I examined him, as is my job.
147
00:10:07,005 --> 00:10:07,838
[Landor] Hmm.
148
00:10:11,546 --> 00:10:14,130
[Dr. Marquis softly] Haven't we already
been through this?
149
00:10:25,838 --> 00:10:27,380
-Uh…
-Hmm.
150
00:10:28,755 --> 00:10:32,255
There is a contusion of sort.
151
00:10:33,296 --> 00:10:34,630
Parietal region.
152
00:10:35,380 --> 00:10:37,880
Approximately three inches.
153
00:10:41,296 --> 00:10:42,380
[breathes deeply]
154
00:10:43,296 --> 00:10:44,796
-I must have missed that.
-Mmm.
155
00:10:46,421 --> 00:10:48,796
[Hitchcock] Someone murdered Mr. Fry.
156
00:10:49,588 --> 00:10:52,005
Is this what
you're telling us, Mr. Landor?
157
00:10:52,088 --> 00:10:55,171
You might be onto something there,
Captain Hitchcock.
158
00:11:07,588 --> 00:11:08,421
[bones crack]
159
00:11:11,713 --> 00:11:13,130
[cracking]
160
00:11:28,005 --> 00:11:30,171
Well, anyone
could have missed that, doctor.
161
00:11:35,588 --> 00:11:36,671
Mr. Landor.
162
00:11:36,755 --> 00:11:38,421
[soldiers marching nearby]
163
00:11:39,005 --> 00:11:40,005
[door closes]
164
00:11:40,088 --> 00:11:41,505
So now you're on board,
165
00:11:42,421 --> 00:11:45,088
I think it's important
we set some ground rules.
166
00:11:46,713 --> 00:11:49,755
You will report to me
on a daily basis and I to the colonel.
167
00:11:50,338 --> 00:11:54,671
And you mustn't breathe a word of this
to anyone, inside or outside the Academy.
168
00:11:56,171 --> 00:11:58,671
-Is that all?
-One final condition.
169
00:12:00,380 --> 00:12:03,880
There will be no drinking throughout
the course of this investigation.
170
00:12:06,296 --> 00:12:08,255
Your reputation precedes you.
171
00:12:16,046 --> 00:12:18,046
[distant animal calls]
172
00:12:29,005 --> 00:12:30,838
-[Landor sighs]
-[footsteps approaching]
173
00:12:32,838 --> 00:12:33,880
[Landor grunts]
174
00:12:33,963 --> 00:12:34,963
Oh.
175
00:12:35,046 --> 00:12:35,880
Pardon.
176
00:12:36,755 --> 00:12:39,421
-Are you Augustus Landor?
-[coughs] I am.
177
00:12:39,505 --> 00:12:42,505
Unless I mistake, you've been
tasked with solving the mystery
178
00:12:42,588 --> 00:12:44,130
surrounding Leroy Fry.
179
00:12:44,213 --> 00:12:46,421
That's so. What might I do for you?
180
00:12:46,505 --> 00:12:50,255
It is incumbent upon me
and the honor of this institution
181
00:12:50,338 --> 00:12:53,588
to divulge some of the conclusions
which I have reached.
182
00:12:53,671 --> 00:12:54,630
Conclusions?
183
00:12:54,713 --> 00:12:57,005
Regarding the late Mr. Fry.
184
00:12:58,005 --> 00:12:59,630
I'd be most interested.
185
00:13:00,796 --> 00:13:02,338
The man you're looking for
186
00:13:04,255 --> 00:13:05,255
is a poet.
187
00:13:12,963 --> 00:13:14,380
[marching band playing]
188
00:13:15,296 --> 00:13:16,588
[Landor] Private Cochrane.
189
00:13:17,213 --> 00:13:20,671
When Leroy Fry's body
was brought back to the hospital,
190
00:13:20,755 --> 00:13:23,338
you were detailed to guard it?
191
00:13:23,421 --> 00:13:24,630
I was, sir.
192
00:13:25,255 --> 00:13:29,296
-Did anything happen while on watch?
-Not till around 2:30.
193
00:13:29,880 --> 00:13:32,713
-That's when I was relieved of my duty.
-Who relieved you?
194
00:13:34,546 --> 00:13:38,338
-Private, who relieved you?
-I can't tell you, sir.
195
00:13:39,421 --> 00:13:40,921
Only that it was an officer.
196
00:13:42,213 --> 00:13:44,546
-He never identified himself?
-No, sir.
197
00:13:45,213 --> 00:13:47,296
But I wouldn't expect it of an officer.
198
00:13:48,380 --> 00:13:49,588
Hmm.
199
00:13:49,671 --> 00:13:51,338
What did this officer say to you?
200
00:13:51,963 --> 00:13:56,546
He said, "Thank you, private.
That will be all. I'm relieving you."
201
00:13:56,630 --> 00:14:00,296
-An odd request, no?
-Yes, sir. Very.
202
00:14:02,505 --> 00:14:05,671
-Did you see this officer's face?
-No, sir.
203
00:14:05,755 --> 00:14:07,880
I had only a candle. It was terribly dark.
204
00:14:07,963 --> 00:14:10,755
Right, tell me then,
how did you know it was an officer?
205
00:14:10,838 --> 00:14:15,421
The bar on his shoulder, sir.
But I must admit, it was so very strange.
206
00:14:15,505 --> 00:14:17,380
-How so?
-The bars.
207
00:14:18,171 --> 00:14:20,630
The bars on his left shoulder
were missing.
208
00:14:21,255 --> 00:14:23,255
[intriguing music playing]
209
00:14:30,505 --> 00:14:32,505
[violin playing softly]
210
00:14:34,671 --> 00:14:35,671
[door opens]
211
00:14:37,546 --> 00:14:38,755
[door closes]
212
00:14:38,838 --> 00:14:40,921
[Benny] Ah, there's the man himself.
213
00:14:42,005 --> 00:14:44,963
Benny knows a man
who's in need of a drink when he sees one.
214
00:14:45,046 --> 00:14:49,130
The very sight of it warms my blood.
215
00:14:49,921 --> 00:14:51,380
-Benny!
-Sir.
216
00:14:51,463 --> 00:14:54,713
-Here's… to rules.
-Fuck 'em.
217
00:15:01,630 --> 00:15:02,630
Patsy.
218
00:15:03,546 --> 00:15:04,463
Patsy!
219
00:15:04,546 --> 00:15:05,546
What's grieving you?
220
00:15:08,213 --> 00:15:09,963
Did you hear about that poor cadet?
221
00:15:11,505 --> 00:15:14,588
-They say it took him hours to die.
-"They"?
222
00:15:16,838 --> 00:15:17,671
Him.
223
00:15:31,296 --> 00:15:34,088
Aren't you meant to be in recital?
224
00:15:34,171 --> 00:15:35,755
Uh… Good evening. Recital?
225
00:15:35,838 --> 00:15:37,296
No, I won't be missed.
226
00:15:37,380 --> 00:15:39,796
They hardly know I'm at the Academy.
227
00:15:39,880 --> 00:15:45,005
And besides, I've learned more
in rooms like this than any classroom.
228
00:15:46,171 --> 00:15:47,255
I don't doubt it.
229
00:15:47,338 --> 00:15:50,880
Sit, please. Please, sit. Have a… Have a…
230
00:15:50,963 --> 00:15:53,546
-Seat?
-Seat. Thank you. Uh…
231
00:15:54,588 --> 00:15:56,713
Fourth Classman Poe. E. A. Poe.
232
00:15:57,630 --> 00:15:59,213
Edgar A. Poe.
233
00:16:00,005 --> 00:16:02,338
Worked up quite a thirst, I see.
234
00:16:02,421 --> 00:16:05,046
Helps take the bite off the gloom.
235
00:16:10,963 --> 00:16:11,796
Um…
236
00:16:12,546 --> 00:16:17,838
So tell me, how did you learn
about Leroy Fry?
237
00:16:18,630 --> 00:16:21,338
Uh, well, from Huntoon, of course.
238
00:16:21,421 --> 00:16:25,630
He has been spouting the news
like the town crier. [chuckles softly]
239
00:16:25,713 --> 00:16:27,921
Perhaps someone
might hang him before too long.
240
00:16:29,880 --> 00:16:32,921
You don't mean to imply
that someone hanged Mr. Fry?
241
00:16:33,005 --> 00:16:34,921
I don't mean to imply anything.
242
00:16:37,296 --> 00:16:43,463
Why do you think that the man
who cut Leroy Fry's heart out
243
00:16:44,171 --> 00:16:45,171
was a poet?
244
00:16:45,963 --> 00:16:46,796
Well…
245
00:16:48,588 --> 00:16:51,755
The heart is a symbol or it is nothing.
246
00:16:52,338 --> 00:16:54,588
Now take away the symbol
and what do you have?
247
00:16:56,296 --> 00:17:00,796
It's a fistful of muscle of no more
aesthetic interest than a bladder.
248
00:17:01,505 --> 00:17:05,088
Now, to remove a man's heart
is to traffic in symbol.
249
00:17:05,171 --> 00:17:07,255
And who better equipped for such labor
250
00:17:09,046 --> 00:17:09,880
than a poet?
251
00:17:10,588 --> 00:17:13,755
Awfully literal-minded poet,
it would seem--
252
00:17:13,838 --> 00:17:16,338
Oh, you cannot pretend
that this act of savagery
253
00:17:16,421 --> 00:17:21,963
did not startle the literary resonances
from the very crevices of your mind.
254
00:17:24,588 --> 00:17:27,046
Lord Suckling's charming song,
255
00:17:27,130 --> 00:17:31,130
"I prithee send me back my heart
Since I cannot have thine"
256
00:17:31,213 --> 00:17:33,338
Or… Or the Bible even,
257
00:17:33,421 --> 00:17:35,296
"Create in me a clean heart, O God."
258
00:17:35,380 --> 00:17:39,421
"A broken and a contrite heart
thou wilt not despise."
259
00:17:40,171 --> 00:17:44,505
Then we might just as easily
be seeking a religious maniac.
260
00:17:44,588 --> 00:17:49,213
No, you see, I neglected
to tell you that I am a poet myself,
261
00:17:49,296 --> 00:17:50,921
hence inclined to think as one.
262
00:17:51,005 --> 00:17:54,338
[exhales heavily]
I don't get around to poetry much.
263
00:17:55,088 --> 00:17:56,880
Why should you? You're an American.
264
00:17:58,546 --> 00:17:59,546
And you?
265
00:17:59,630 --> 00:18:03,713
An artist.
That is to say, without country.
266
00:18:03,796 --> 00:18:07,338
-Oh… [laughing]
-What, Mr. Landor?
267
00:18:08,463 --> 00:18:09,713
You've been a great help.
268
00:18:13,463 --> 00:18:16,921
You want a second look
at a cadet named Loughborough.
269
00:18:17,963 --> 00:18:22,838
In former days, Leroy Fry's roommate,
until they had a falling out.
270
00:18:23,838 --> 00:18:27,380
The nature of which remains uncertain.
271
00:18:31,005 --> 00:18:33,005
[unsettling music playing]
272
00:18:47,421 --> 00:18:48,713
[Hitchcock] Mr. Loughborough.
273
00:18:48,796 --> 00:18:53,213
Tell Mr. Landor
how you were acquainted with Mr. Fry.
274
00:18:53,296 --> 00:18:56,005
Yes, sir. We were roommates.
275
00:18:56,088 --> 00:18:56,921
Hmm.
276
00:18:58,380 --> 00:19:00,755
You ever have a falling out?
277
00:19:02,046 --> 00:19:04,838
I wouldn't call it a falling out. Just…
278
00:19:07,130 --> 00:19:09,630
a matter of diverging paths, sir.
279
00:19:10,505 --> 00:19:11,963
-What made you diverge?
-Well…
280
00:19:12,880 --> 00:19:14,213
Nothing so…
281
00:19:16,046 --> 00:19:17,421
A matter of course.
282
00:19:17,505 --> 00:19:19,921
[sternly] If you know of anything
pertaining to Mr. Fry,
283
00:19:20,005 --> 00:19:21,838
you're bound to disclose it at once.
284
00:19:22,880 --> 00:19:25,671
Well, it's like this, sir.
285
00:19:27,588 --> 00:19:29,963
I'd say he'd fallen in with
286
00:19:31,421 --> 00:19:32,838
a bad bunch.
287
00:19:34,213 --> 00:19:36,171
At least that's what he called them.
288
00:19:38,046 --> 00:19:41,088
[Landor] Now then, tell me,
by "bad bunch,"
289
00:19:41,171 --> 00:19:43,046
did he mean other cadets?
290
00:19:43,130 --> 00:19:46,338
[Loughborough] He never said,
but I assumed so.
291
00:19:46,421 --> 00:19:48,755
And why didn't you come forward earlier?
292
00:19:48,838 --> 00:19:52,046
I didn't quite see
that it had any bearing,
293
00:19:53,255 --> 00:19:55,296
happening so long ago, sir.
294
00:19:58,505 --> 00:19:59,505
Dismissed.
295
00:20:02,546 --> 00:20:03,755
Mr. Stoddard.
296
00:20:05,130 --> 00:20:08,630
You were the last one
to see Mr. Fry alive.
297
00:20:10,005 --> 00:20:11,171
Yes, sir.
298
00:20:11,255 --> 00:20:13,588
-Speak up.
-I'm just a bit ill, sir.
299
00:20:14,630 --> 00:20:18,130
[clears throat] I did see Leroy
late on the night in question.
300
00:20:18,880 --> 00:20:21,505
Passed him on the way
to barracks as I was coming in.
301
00:20:23,088 --> 00:20:24,213
You spoke to him?
302
00:20:24,796 --> 00:20:27,630
He stopped me,
asking if any officers were about.
303
00:20:28,713 --> 00:20:29,796
How did Mr. Fry look?
304
00:20:31,713 --> 00:20:34,880
It was so very dark.
I… I wouldn't trust my memory.
305
00:20:35,588 --> 00:20:39,088
Did you see anything
on his person, a length of rope, maybe?
306
00:20:39,796 --> 00:20:41,671
-None that I could see.
-Hmm.
307
00:20:43,796 --> 00:20:45,546
There was something. Uh…
308
00:20:46,213 --> 00:20:49,880
As Fry was leaving, I did ask
where he was off to at such an hour.
309
00:20:50,505 --> 00:20:51,505
And?
310
00:20:52,546 --> 00:20:54,505
He said, "Necessary business."
311
00:20:55,880 --> 00:20:57,463
What did you take that to mean?
312
00:20:59,088 --> 00:21:00,171
I don't know.
313
00:21:04,130 --> 00:21:06,630
-[Landor clears throat]
-Dismissed.
314
00:21:17,838 --> 00:21:19,755
-[cadet] Pardon me, captain.
-Yes.
315
00:21:30,296 --> 00:21:31,880
Christ almighty.
316
00:21:33,213 --> 00:21:37,421
"A cow and sheep have been
murdered and mutilated in Cold Spring."
317
00:21:37,505 --> 00:21:41,005
"Their chests most cruelly carved open
and their hearts removed."
318
00:21:42,588 --> 00:21:45,588
Are any of God's creatures
immune from this man?
319
00:21:45,671 --> 00:21:48,213
We don't know that this is the same man.
320
00:21:49,005 --> 00:21:50,130
What?
321
00:21:50,963 --> 00:21:52,421
Coincidence, is it?