1 00:00:36,880 --> 00:00:38,880 [distant animal calls] 2 00:00:43,046 --> 00:00:45,046 [eerie music playing] 3 00:00:50,713 --> 00:00:52,713 [faint creaking] 4 00:01:37,421 --> 00:01:39,630 [bugle fanfare playing] 5 00:01:58,088 --> 00:01:59,630 Morning, gentlemen. 6 00:01:59,713 --> 00:02:01,255 [horses whinnying] 7 00:02:02,255 --> 00:02:04,338 -You Augustus Landor? -I am. 8 00:02:05,130 --> 00:02:06,255 And you? 9 00:02:06,338 --> 00:02:09,380 Captain Hitchcock at your service. Second-in-command at the Academy. 10 00:02:10,338 --> 00:02:11,838 I'm here to inform you 11 00:02:11,921 --> 00:02:14,796 Superintendent Thayer requests an immediate audience. 12 00:02:14,880 --> 00:02:17,921 -And the nature of this audience? -I'll leave that to the colonel. 13 00:02:18,713 --> 00:02:21,796 -When might this take place? -At your earliest convenience. 14 00:02:21,880 --> 00:02:23,880 [chuckles] 15 00:02:25,713 --> 00:02:28,421 And if I should decide not to come? 16 00:02:31,463 --> 00:02:34,296 That would be your own concern. You're a private citizen. 17 00:02:39,130 --> 00:02:39,963 [exhales deeply] 18 00:02:42,255 --> 00:02:44,213 Well, it's a fine day for a ride. 19 00:02:45,421 --> 00:02:48,505 [intriguing music playing] 20 00:02:53,255 --> 00:02:55,630 [Thayer] The governor suggests that you were a legend 21 00:02:55,713 --> 00:02:57,463 among New York City constables. 22 00:02:59,338 --> 00:03:03,296 And when he recommended your services, he noted your impressive accomplishments, 23 00:03:03,380 --> 00:03:06,671 including apprehending the leaders of the Daybreak Boys, 24 00:03:06,755 --> 00:03:08,963 breaking up the dreaded Shirt Tails gang, 25 00:03:09,046 --> 00:03:14,213 and solving a particularly grisly murder of a young prostitute in Elysian Fields. 26 00:03:16,963 --> 00:03:20,255 Your talents include code breaking, riot control, 27 00:03:20,338 --> 00:03:22,421 and gloveless interrogation. 28 00:03:23,171 --> 00:03:25,005 You're a minister's son from Gloucester 29 00:03:25,088 --> 00:03:27,421 who came to New York while still in your teens. 30 00:03:28,338 --> 00:03:32,380 And you are a widower, Mr. Landor. 31 00:03:32,463 --> 00:03:33,838 Three years now. 32 00:03:35,921 --> 00:03:39,130 -[Hitchcock] Shall I send for coffee? -[Landor] Beer will do nicely. 33 00:03:40,046 --> 00:03:41,921 [bell tolling] 34 00:03:45,880 --> 00:03:46,713 [exhales] 35 00:03:46,796 --> 00:03:48,171 You, uh… 36 00:03:49,171 --> 00:03:54,671 You keep these notes in a pigeonhole back there somewhere, do you? 37 00:03:54,755 --> 00:03:55,671 What else do they say? 38 00:03:55,755 --> 00:03:58,963 Do they say that I haven't darkened the door of a church 39 00:04:00,630 --> 00:04:01,630 in a long time? 40 00:04:03,088 --> 00:04:07,005 Does it mention that my daughter ran off a while back? 41 00:04:08,130 --> 00:04:11,921 We are aware of your daughter's disappearance. 42 00:04:12,796 --> 00:04:14,421 And we offer our sympathy. 43 00:04:16,046 --> 00:04:18,505 With all due respect, I hope I have not offended. 44 00:04:18,588 --> 00:04:21,171 No. No, no, no. 45 00:04:21,880 --> 00:04:24,588 No, sorry. I ought to apologize. 46 00:04:24,671 --> 00:04:27,380 And I do. Please carry on. 47 00:04:28,255 --> 00:04:33,088 Mr. Landor, we are obliged to proceed with extreme discretion. 48 00:04:33,171 --> 00:04:34,713 We're looking for someone. 49 00:04:34,796 --> 00:04:38,380 A private citizen of well-documented industry and tact 50 00:04:38,463 --> 00:04:41,963 who might carry out inquiries on the Academy's behalf. 51 00:04:43,296 --> 00:04:44,130 Huh. 52 00:04:44,213 --> 00:04:46,630 They're of a highly complex and delicate nature 53 00:04:46,713 --> 00:04:49,338 and concern one of our cadets. 54 00:04:50,255 --> 00:04:53,463 Second-year man from Kentucky by the name of Fry. 55 00:04:54,255 --> 00:04:56,921 -Leroy Fry. -There's no point in dancing around it. 56 00:04:58,046 --> 00:05:01,046 Fry hanged himself… last night. 57 00:05:03,171 --> 00:05:04,005 Oh. 58 00:05:04,921 --> 00:05:06,546 Well, I'm sorry to hear that. 59 00:05:07,296 --> 00:05:12,463 A dreadful business, this. But you must understand our position. 60 00:05:12,546 --> 00:05:16,546 We have been specifically charged with the care of these young men, 61 00:05:16,630 --> 00:05:20,713 to make them gentlemen and soldiers, and to that end, we drive them. 62 00:05:21,880 --> 00:05:26,005 But we'd like to think we know when to… stop driving them. 63 00:05:27,296 --> 00:05:28,755 A boy hangs himself… 64 00:05:30,171 --> 00:05:31,671 uh, that's a matter for the coroner. 65 00:05:31,755 --> 00:05:33,755 [Hitchcock] I'm afraid that's not the end of it. 66 00:05:35,171 --> 00:05:41,505 Cadet Fry's body was violated last night in the hospital ward. 67 00:05:42,921 --> 00:05:45,546 Violated? By whom? 68 00:05:45,630 --> 00:05:48,963 Well, if we knew that, we would have had no need to summon you. 69 00:05:49,046 --> 00:05:51,838 I'm sure the Academy has its share of pranksters. 70 00:05:51,921 --> 00:05:54,505 This was no prank, Mr. Landor. 71 00:05:56,380 --> 00:06:00,130 Leroy Fry's heart was carved from his chest. 72 00:06:01,546 --> 00:06:03,546 [somber music playing] 73 00:06:04,213 --> 00:06:07,296 [Landor] Dr. Marquis, how does a person go about doing this? 74 00:06:08,546 --> 00:06:13,713 [Dr. Marquis] Scalpel. Or any good, sharp knife would do. 75 00:06:14,546 --> 00:06:18,463 But getting to the heart, that's the tricky part. 76 00:06:20,130 --> 00:06:24,421 Those gashes on the lungs and liver 77 00:06:24,505 --> 00:06:27,630 came from angling the blade to save the heart. 78 00:06:28,796 --> 00:06:31,546 And how would one preserve the heart? 79 00:06:32,505 --> 00:06:34,380 A container of some sort. 80 00:06:35,171 --> 00:06:38,546 Wrapped in muslin, maybe, or newspaper. 81 00:06:39,546 --> 00:06:41,671 Very likely surrounded by ice. 82 00:06:43,213 --> 00:06:44,921 What type of fella could do this? 83 00:06:46,463 --> 00:06:47,713 A strong one. 84 00:06:48,296 --> 00:06:49,505 Not a woman, then? 85 00:06:49,588 --> 00:06:53,088 No woman as I've ever had the pleasure of meeting, no. 86 00:06:53,171 --> 00:06:55,713 [Landor] What about his medical pedigree? 87 00:06:55,796 --> 00:07:00,713 Would he need to be as well-educated and well-trained as yourself? 88 00:07:02,255 --> 00:07:03,421 Not necessarily. 89 00:07:04,588 --> 00:07:07,088 He'd need a lot of light, and know where to cut, 90 00:07:07,171 --> 00:07:11,505 but it wouldn't have to be a doctor or a surgeon. 91 00:07:11,588 --> 00:07:13,171 -It'd have to be-- -A madman! 92 00:07:14,546 --> 00:07:15,838 And still out there. 93 00:07:18,046 --> 00:07:20,005 [drill sergeant] Port arms! 94 00:07:20,088 --> 00:07:22,546 [Thayer] You'll have to forgive me, Mr. Landor. 95 00:07:22,630 --> 00:07:24,796 You've found us in a very delicate position. 96 00:07:24,880 --> 00:07:26,088 [drill sergeant] Left, face! 97 00:07:26,171 --> 00:07:28,505 There are certain powerful senators in Washington 98 00:07:28,588 --> 00:07:32,380 who would like nothing more than to see us fail utterly, to shut us down. 99 00:07:34,463 --> 00:07:40,546 I'm asking you to help save the honor of the United States Military Academy. 100 00:07:41,630 --> 00:07:43,046 And save it, I'll try. 101 00:07:44,630 --> 00:07:46,546 [pensive music playing] 102 00:07:47,130 --> 00:07:51,338 [Landor] You were, uh, on guard duty last night, Mr. Huntoon. 103 00:07:51,421 --> 00:07:52,463 Yes, sir. 104 00:07:53,088 --> 00:07:56,380 Post at 9:30. Relieved at midnight and made my way back to the guardroom. 105 00:07:56,463 --> 00:07:57,630 Where is that? 106 00:07:58,213 --> 00:08:00,338 Number four, sir. By Fort Clinton. 107 00:08:00,421 --> 00:08:03,130 I… I admit, I'm not very familiar with the grounds, 108 00:08:03,213 --> 00:08:05,921 but it seems that the part we're standing on right now 109 00:08:06,005 --> 00:08:10,588 is not on the way from Fort Clinton to North Barracks. 110 00:08:10,671 --> 00:08:12,713 -No, sir. -Oh. What took you off course? 111 00:08:12,796 --> 00:08:15,505 Well, sir, on my way, I heard something. 112 00:08:16,338 --> 00:08:17,880 I reckoned it was an animal. 113 00:08:17,963 --> 00:08:21,380 It sounded like it was dying or caught in a trap, so I came to help. 114 00:08:21,463 --> 00:08:23,546 I'm terribly partial to animals. 115 00:08:24,963 --> 00:08:29,421 Uh… I was running this way until I brushed Cadet Fry, sir. 116 00:08:29,505 --> 00:08:31,838 -How'd he look? -Not well, sir. 117 00:08:32,880 --> 00:08:34,255 He wasn't hanging straight. 118 00:08:35,296 --> 00:08:37,921 It was almost as if he was seated in a chair. 119 00:08:39,130 --> 00:08:40,671 I'm not following you. 120 00:08:41,338 --> 00:08:43,463 Well, his feet were touching the ground, sir. 121 00:08:45,088 --> 00:08:47,880 -His feet were touching the ground? -Yes, sir. 122 00:08:50,338 --> 00:08:53,630 All right. What did you do next? 123 00:08:54,338 --> 00:08:57,546 I ran. Ran straight back to North Barracks. 124 00:08:58,588 --> 00:08:59,421 Hmm. 125 00:09:00,546 --> 00:09:03,880 Uh, one last question and I'll trouble you no more. 126 00:09:04,546 --> 00:09:06,338 Did you see anyone else about? 127 00:09:07,213 --> 00:09:08,046 No, sir. 128 00:09:11,130 --> 00:09:12,130 Mr. Huntoon. 129 00:09:15,838 --> 00:09:17,838 [pensive music continues] 130 00:09:19,005 --> 00:09:20,005 [Landor] The neck… 131 00:09:20,755 --> 00:09:23,588 That's what first struck me. 132 00:09:24,380 --> 00:09:25,213 See? 133 00:09:26,046 --> 00:09:29,005 Not a clean cinch at all. The rope grabbed at him 134 00:09:29,088 --> 00:09:33,088 and ran up and down the neck looking for purchase. 135 00:09:33,171 --> 00:09:34,588 As though… 136 00:09:34,671 --> 00:09:37,421 As though he was… fighting. 137 00:09:38,130 --> 00:09:38,963 Hmm? 138 00:09:40,796 --> 00:09:42,588 Look, if you would, at his fingers. 139 00:09:42,671 --> 00:09:45,463 Blistered fresh from clutching at the rope… 140 00:09:45,546 --> 00:09:46,838 [door opens] 141 00:09:46,921 --> 00:09:50,130 -…trying to peel the thing off him. -[door closes] 142 00:09:50,213 --> 00:09:52,421 May I ask what's going on here? 143 00:09:53,463 --> 00:09:55,880 This is, uh, quite irregular. 144 00:09:57,130 --> 00:10:01,505 I was wondering if you wouldn't mind feeling around the back of Mr. Fry's head. 145 00:10:01,588 --> 00:10:03,838 You did examine Mr. Fry? 146 00:10:03,921 --> 00:10:06,921 Of course I examined him, as is my job. 147 00:10:07,005 --> 00:10:07,838 [Landor] Hmm. 148 00:10:11,546 --> 00:10:14,130 [Dr. Marquis softly] Haven't we already been through this? 149 00:10:25,838 --> 00:10:27,380 -Uh… -Hmm. 150 00:10:28,755 --> 00:10:32,255 There is a contusion of sort. 151 00:10:33,296 --> 00:10:34,630 Parietal region. 152 00:10:35,380 --> 00:10:37,880 Approximately three inches. 153 00:10:41,296 --> 00:10:42,380 [breathes deeply] 154 00:10:43,296 --> 00:10:44,796 -I must have missed that. -Mmm. 155 00:10:46,421 --> 00:10:48,796 [Hitchcock] Someone murdered Mr. Fry. 156 00:10:49,588 --> 00:10:52,005 Is this what you're telling us, Mr. Landor? 157 00:10:52,088 --> 00:10:55,171 You might be onto something there, Captain Hitchcock. 158 00:11:07,588 --> 00:11:08,421 [bones crack] 159 00:11:11,713 --> 00:11:13,130 [cracking] 160 00:11:28,005 --> 00:11:30,171 Well, anyone could have missed that, doctor. 161 00:11:35,588 --> 00:11:36,671 Mr. Landor. 162 00:11:36,755 --> 00:11:38,421 [soldiers marching nearby] 163 00:11:39,005 --> 00:11:40,005 [door closes] 164 00:11:40,088 --> 00:11:41,505 So now you're on board, 165 00:11:42,421 --> 00:11:45,088 I think it's important we set some ground rules. 166 00:11:46,713 --> 00:11:49,755 You will report to me on a daily basis and I to the colonel. 167 00:11:50,338 --> 00:11:54,671 And you mustn't breathe a word of this to anyone, inside or outside the Academy. 168 00:11:56,171 --> 00:11:58,671 -Is that all? -One final condition. 169 00:12:00,380 --> 00:12:03,880 There will be no drinking throughout the course of this investigation. 170 00:12:06,296 --> 00:12:08,255 Your reputation precedes you. 171 00:12:16,046 --> 00:12:18,046 [distant animal calls] 172 00:12:29,005 --> 00:12:30,838 -[Landor sighs] -[footsteps approaching] 173 00:12:32,838 --> 00:12:33,880 [Landor grunts] 174 00:12:33,963 --> 00:12:34,963 Oh. 175 00:12:35,046 --> 00:12:35,880 Pardon. 176 00:12:36,755 --> 00:12:39,421 -Are you Augustus Landor? -[coughs] I am. 177 00:12:39,505 --> 00:12:42,505 Unless I mistake, you've been tasked with solving the mystery 178 00:12:42,588 --> 00:12:44,130 surrounding Leroy Fry. 179 00:12:44,213 --> 00:12:46,421 That's so. What might I do for you? 180 00:12:46,505 --> 00:12:50,255 It is incumbent upon me and the honor of this institution 181 00:12:50,338 --> 00:12:53,588 to divulge some of the conclusions which I have reached. 182 00:12:53,671 --> 00:12:54,630 Conclusions? 183 00:12:54,713 --> 00:12:57,005 Regarding the late Mr. Fry. 184 00:12:58,005 --> 00:12:59,630 I'd be most interested. 185 00:13:00,796 --> 00:13:02,338 The man you're looking for 186 00:13:04,255 --> 00:13:05,255 is a poet. 187 00:13:12,963 --> 00:13:14,380 [marching band playing] 188 00:13:15,296 --> 00:13:16,588 [Landor] Private Cochrane. 189 00:13:17,213 --> 00:13:20,671 When Leroy Fry's body was brought back to the hospital, 190 00:13:20,755 --> 00:13:23,338 you were detailed to guard it? 191 00:13:23,421 --> 00:13:24,630 I was, sir. 192 00:13:25,255 --> 00:13:29,296 -Did anything happen while on watch? -Not till around 2:30. 193 00:13:29,880 --> 00:13:32,713 -That's when I was relieved of my duty. -Who relieved you? 194 00:13:34,546 --> 00:13:38,338 -Private, who relieved you? -I can't tell you, sir. 195 00:13:39,421 --> 00:13:40,921 Only that it was an officer. 196 00:13:42,213 --> 00:13:44,546 -He never identified himself? -No, sir. 197 00:13:45,213 --> 00:13:47,296 But I wouldn't expect it of an officer. 198 00:13:48,380 --> 00:13:49,588 Hmm. 199 00:13:49,671 --> 00:13:51,338 What did this officer say to you? 200 00:13:51,963 --> 00:13:56,546 He said, "Thank you, private. That will be all. I'm relieving you." 201 00:13:56,630 --> 00:14:00,296 -An odd request, no? -Yes, sir. Very. 202 00:14:02,505 --> 00:14:05,671 -Did you see this officer's face? -No, sir. 203 00:14:05,755 --> 00:14:07,880 I had only a candle. It was terribly dark. 204 00:14:07,963 --> 00:14:10,755 Right, tell me then, how did you know it was an officer? 205 00:14:10,838 --> 00:14:15,421 The bar on his shoulder, sir. But I must admit, it was so very strange. 206 00:14:15,505 --> 00:14:17,380 -How so? -The bars. 207 00:14:18,171 --> 00:14:20,630 The bars on his left shoulder were missing. 208 00:14:21,255 --> 00:14:23,255 [intriguing music playing] 209 00:14:30,505 --> 00:14:32,505 [violin playing softly] 210 00:14:34,671 --> 00:14:35,671 [door opens] 211 00:14:37,546 --> 00:14:38,755 [door closes] 212 00:14:38,838 --> 00:14:40,921 [Benny] Ah, there's the man himself. 213 00:14:42,005 --> 00:14:44,963 Benny knows a man who's in need of a drink when he sees one. 214 00:14:45,046 --> 00:14:49,130 The very sight of it warms my blood. 215 00:14:49,921 --> 00:14:51,380 -Benny! -Sir. 216 00:14:51,463 --> 00:14:54,713 -Here's… to rules. -Fuck 'em. 217 00:15:01,630 --> 00:15:02,630 Patsy. 218 00:15:03,546 --> 00:15:04,463 Patsy! 219 00:15:04,546 --> 00:15:05,546 What's grieving you? 220 00:15:08,213 --> 00:15:09,963 Did you hear about that poor cadet? 221 00:15:11,505 --> 00:15:14,588 -They say it took him hours to die. -"They"? 222 00:15:16,838 --> 00:15:17,671 Him. 223 00:15:31,296 --> 00:15:34,088 Aren't you meant to be in recital? 224 00:15:34,171 --> 00:15:35,755 Uh… Good evening. Recital? 225 00:15:35,838 --> 00:15:37,296 No, I won't be missed. 226 00:15:37,380 --> 00:15:39,796 They hardly know I'm at the Academy. 227 00:15:39,880 --> 00:15:45,005 And besides, I've learned more in rooms like this than any classroom. 228 00:15:46,171 --> 00:15:47,255 I don't doubt it. 229 00:15:47,338 --> 00:15:50,880 Sit, please. Please, sit. Have a… Have a… 230 00:15:50,963 --> 00:15:53,546 -Seat? -Seat. Thank you. Uh… 231 00:15:54,588 --> 00:15:56,713 Fourth Classman Poe. E. A. Poe. 232 00:15:57,630 --> 00:15:59,213 Edgar A. Poe. 233 00:16:00,005 --> 00:16:02,338 Worked up quite a thirst, I see. 234 00:16:02,421 --> 00:16:05,046 Helps take the bite off the gloom. 235 00:16:10,963 --> 00:16:11,796 Um… 236 00:16:12,546 --> 00:16:17,838 So tell me, how did you learn about Leroy Fry? 237 00:16:18,630 --> 00:16:21,338 Uh, well, from Huntoon, of course. 238 00:16:21,421 --> 00:16:25,630 He has been spouting the news like the town crier. [chuckles softly] 239 00:16:25,713 --> 00:16:27,921 Perhaps someone might hang him before too long. 240 00:16:29,880 --> 00:16:32,921 You don't mean to imply that someone hanged Mr. Fry? 241 00:16:33,005 --> 00:16:34,921 I don't mean to imply anything. 242 00:16:37,296 --> 00:16:43,463 Why do you think that the man who cut Leroy Fry's heart out 243 00:16:44,171 --> 00:16:45,171 was a poet? 244 00:16:45,963 --> 00:16:46,796 Well… 245 00:16:48,588 --> 00:16:51,755 The heart is a symbol or it is nothing. 246 00:16:52,338 --> 00:16:54,588 Now take away the symbol and what do you have? 247 00:16:56,296 --> 00:17:00,796 It's a fistful of muscle of no more aesthetic interest than a bladder. 248 00:17:01,505 --> 00:17:05,088 Now, to remove a man's heart is to traffic in symbol. 249 00:17:05,171 --> 00:17:07,255 And who better equipped for such labor 250 00:17:09,046 --> 00:17:09,880 than a poet? 251 00:17:10,588 --> 00:17:13,755 Awfully literal-minded poet, it would seem-- 252 00:17:13,838 --> 00:17:16,338 Oh, you cannot pretend that this act of savagery 253 00:17:16,421 --> 00:17:21,963 did not startle the literary resonances from the very crevices of your mind. 254 00:17:24,588 --> 00:17:27,046 Lord Suckling's charming song, 255 00:17:27,130 --> 00:17:31,130 "I prithee send me back my heart Since I cannot have thine" 256 00:17:31,213 --> 00:17:33,338 Or… Or the Bible even, 257 00:17:33,421 --> 00:17:35,296 "Create in me a clean heart, O God." 258 00:17:35,380 --> 00:17:39,421 "A broken and a contrite heart thou wilt not despise." 259 00:17:40,171 --> 00:17:44,505 Then we might just as easily be seeking a religious maniac. 260 00:17:44,588 --> 00:17:49,213 No, you see, I neglected to tell you that I am a poet myself, 261 00:17:49,296 --> 00:17:50,921 hence inclined to think as one. 262 00:17:51,005 --> 00:17:54,338 [exhales heavily] I don't get around to poetry much. 263 00:17:55,088 --> 00:17:56,880 Why should you? You're an American. 264 00:17:58,546 --> 00:17:59,546 And you? 265 00:17:59,630 --> 00:18:03,713 An artist. That is to say, without country. 266 00:18:03,796 --> 00:18:07,338 -Oh… [laughing] -What, Mr. Landor? 267 00:18:08,463 --> 00:18:09,713 You've been a great help. 268 00:18:13,463 --> 00:18:16,921 You want a second look at a cadet named Loughborough. 269 00:18:17,963 --> 00:18:22,838 In former days, Leroy Fry's roommate, until they had a falling out. 270 00:18:23,838 --> 00:18:27,380 The nature of which remains uncertain. 271 00:18:31,005 --> 00:18:33,005 [unsettling music playing] 272 00:18:47,421 --> 00:18:48,713 [Hitchcock] Mr. Loughborough. 273 00:18:48,796 --> 00:18:53,213 Tell Mr. Landor how you were acquainted with Mr. Fry. 274 00:18:53,296 --> 00:18:56,005 Yes, sir. We were roommates. 275 00:18:56,088 --> 00:18:56,921 Hmm. 276 00:18:58,380 --> 00:19:00,755 You ever have a falling out? 277 00:19:02,046 --> 00:19:04,838 I wouldn't call it a falling out. Just… 278 00:19:07,130 --> 00:19:09,630 a matter of diverging paths, sir. 279 00:19:10,505 --> 00:19:11,963 -What made you diverge? -Well… 280 00:19:12,880 --> 00:19:14,213 Nothing so… 281 00:19:16,046 --> 00:19:17,421 A matter of course. 282 00:19:17,505 --> 00:19:19,921 [sternly] If you know of anything pertaining to Mr. Fry, 283 00:19:20,005 --> 00:19:21,838 you're bound to disclose it at once. 284 00:19:22,880 --> 00:19:25,671 Well, it's like this, sir. 285 00:19:27,588 --> 00:19:29,963 I'd say he'd fallen in with 286 00:19:31,421 --> 00:19:32,838 a bad bunch. 287 00:19:34,213 --> 00:19:36,171 At least that's what he called them. 288 00:19:38,046 --> 00:19:41,088 [Landor] Now then, tell me, by "bad bunch," 289 00:19:41,171 --> 00:19:43,046 did he mean other cadets? 290 00:19:43,130 --> 00:19:46,338 [Loughborough] He never said, but I assumed so. 291 00:19:46,421 --> 00:19:48,755 And why didn't you come forward earlier? 292 00:19:48,838 --> 00:19:52,046 I didn't quite see that it had any bearing, 293 00:19:53,255 --> 00:19:55,296 happening so long ago, sir. 294 00:19:58,505 --> 00:19:59,505 Dismissed. 295 00:20:02,546 --> 00:20:03,755 Mr. Stoddard. 296 00:20:05,130 --> 00:20:08,630 You were the last one to see Mr. Fry alive. 297 00:20:10,005 --> 00:20:11,171 Yes, sir. 298 00:20:11,255 --> 00:20:13,588 -Speak up. -I'm just a bit ill, sir. 299 00:20:14,630 --> 00:20:18,130 [clears throat] I did see Leroy late on the night in question. 300 00:20:18,880 --> 00:20:21,505 Passed him on the way to barracks as I was coming in. 301 00:20:23,088 --> 00:20:24,213 You spoke to him? 302 00:20:24,796 --> 00:20:27,630 He stopped me, asking if any officers were about. 303 00:20:28,713 --> 00:20:29,796 How did Mr. Fry look? 304 00:20:31,713 --> 00:20:34,880 It was so very dark. I… I wouldn't trust my memory. 305 00:20:35,588 --> 00:20:39,088 Did you see anything on his person, a length of rope, maybe? 306 00:20:39,796 --> 00:20:41,671 -None that I could see. -Hmm. 307 00:20:43,796 --> 00:20:45,546 There was something. Uh… 308 00:20:46,213 --> 00:20:49,880 As Fry was leaving, I did ask where he was off to at such an hour. 309 00:20:50,505 --> 00:20:51,505 And? 310 00:20:52,546 --> 00:20:54,505 He said, "Necessary business." 311 00:20:55,880 --> 00:20:57,463 What did you take that to mean? 312 00:20:59,088 --> 00:21:00,171 I don't know. 313 00:21:04,130 --> 00:21:06,630 -[Landor clears throat] -Dismissed. 314 00:21:17,838 --> 00:21:19,755 -[cadet] Pardon me, captain. -Yes. 315 00:21:30,296 --> 00:21:31,880 Christ almighty. 316 00:21:33,213 --> 00:21:37,421 "A cow and sheep have been murdered and mutilated in Cold Spring." 317 00:21:37,505 --> 00:21:41,005 "Their chests most cruelly carved open and their hearts removed." 318 00:21:42,588 --> 00:21:45,588 Are any of God's creatures immune from this man? 319 00:21:45,671 --> 00:21:48,213 We don't know that this is the same man. 320 00:21:49,005 --> 00:21:50,130 What? 321 00:21:50,963 --> 00:21:52,421 Coincidence, is it?