1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,541 --> 00:01:29,291 ‎"넷플릭스 제공" 4 00:02:51,875 --> 00:02:54,041 ‎쓰레기통 비워라 ‎가득 찼잖아 5 00:02:54,666 --> 00:02:57,041 ‎- 나중에 버릴게요 ‎- 맙소사! 6 00:03:02,666 --> 00:03:05,291 ‎그냥 두세요 ‎제가 나중에 할게요 7 00:03:05,375 --> 00:03:06,875 ‎나중에 언제? 8 00:03:09,000 --> 00:03:10,791 ‎집 안 꼴을 봐 9 00:03:10,875 --> 00:03:12,666 ‎- 넌 이 집을… ‎- 돼지우리로 만들었죠 10 00:03:12,750 --> 00:03:14,541 ‎놀이공원 가판대 같고 11 00:03:14,625 --> 00:03:15,625 ‎돼지우리 같아 12 00:03:15,708 --> 00:03:17,666 ‎이 칙칙한 꼴은 뭐니? 13 00:03:17,750 --> 00:03:20,416 ‎만화책들은 다 뭐야? 14 00:03:20,500 --> 00:03:23,125 ‎여기 오면 나까지 우울해져 15 00:03:23,208 --> 00:03:25,208 ‎'네 할머니가 계실 땐 깨끗했다' 16 00:03:25,291 --> 00:03:27,000 ‎'일도 안 하고 공부도 안 하고' 17 00:03:27,083 --> 00:03:30,041 ‎저녁 내내 조용하시더니 ‎드디어 말하시네요 18 00:03:30,125 --> 00:03:32,041 ‎날 화나게 하려는 거야? 19 00:03:32,125 --> 00:03:33,708 ‎너만 상처 받아 20 00:03:33,791 --> 00:03:36,250 ‎2년간 다섯 번이나 떨어졌어 ‎그것도 공부하는 거냐? 21 00:03:36,333 --> 00:03:38,166 ‎어디 더 찔리게 해 보세요 22 00:03:38,250 --> 00:03:40,333 ‎나 때문에 찔린다고? 23 00:03:40,416 --> 00:03:41,416 ‎그래야지 24 00:03:42,125 --> 00:03:45,000 ‎네가 자꾸 같은 말을 하게 ‎만들잖아 25 00:03:45,083 --> 00:03:46,708 ‎- 아니야? ‎- 저도 노력 중이에요 26 00:03:50,458 --> 00:03:52,333 ‎선반 안 고쳤니? 27 00:03:53,000 --> 00:03:55,125 ‎고쳐 주길 기다리는 거야? 28 00:03:55,208 --> 00:03:58,333 ‎저 야자수 조명이나 ‎다른 끔찍한 물건들처럼 말야 29 00:04:02,625 --> 00:04:04,000 ‎머리에 뭐가 들었니? 30 00:04:04,083 --> 00:04:05,500 ‎대체 무슨 생각이야? 31 00:04:05,583 --> 00:04:07,083 ‎내가 할 수 있는 게 있다면 32 00:04:08,333 --> 00:04:09,958 ‎그래, 힘들겠지 33 00:04:10,041 --> 00:04:12,291 ‎이해해, 나도 예전에는 너 같았다 34 00:04:12,375 --> 00:04:14,250 ‎나도 네 할아버지만 아니었다면 35 00:04:14,333 --> 00:04:17,375 ‎포도주 만드는 일을 ‎거들떠나 봤겠니? 36 00:04:17,458 --> 00:04:20,833 ‎시에나 축구 클럽, 유소년 팀에서 ‎들어오랬는데 37 00:04:20,916 --> 00:04:22,166 ‎내가 어땠을 것 같냐? 38 00:04:22,250 --> 00:04:23,333 ‎싫지만 어쩔 거야 39 00:04:24,791 --> 00:04:26,125 ‎하지 마! 40 00:04:26,708 --> 00:04:27,833 ‎뭘 하지 마? 41 00:04:28,500 --> 00:04:29,416 ‎루도비코 42 00:04:30,041 --> 00:04:31,458 ‎- 루도비코! ‎- 네? 43 00:04:31,541 --> 00:04:34,041 ‎- 듣고 있냐? ‎- 네, 아빠 44 00:04:34,125 --> 00:04:36,666 ‎다 널 생각해서 하는 소리야 45 00:04:36,750 --> 00:04:37,583 ‎알아요 46 00:04:41,166 --> 00:04:44,416 ‎그만 갈게, 약은 거기 뒀다 ‎봤지? 47 00:04:47,125 --> 00:04:49,541 ‎보여 주고 싶다던 건 뭐냐? 48 00:04:50,458 --> 00:04:52,958 ‎됐어요 ‎다음에 보여 드릴게요 49 00:04:53,041 --> 00:04:56,708 ‎돈은 몇 주 후에 줄게 ‎인부들 월급부터 주고 50 00:04:56,791 --> 00:04:57,791 ‎걱정 마세요 51 00:04:57,875 --> 00:04:59,583 ‎기름을 만들기 시작했다 52 00:04:59,666 --> 00:05:01,958 ‎올해가 시험 삼아 처음이지 53 00:05:02,541 --> 00:05:04,166 ‎농장에 오지 그러냐 54 00:05:05,250 --> 00:05:06,458 ‎며칠 묵었다 가 55 00:05:06,541 --> 00:05:08,333 ‎가업을 가르쳐 줄게 56 00:05:08,416 --> 00:05:10,166 ‎함께 지내면 ‎네 엄마가 기뻐할 거야 57 00:05:10,250 --> 00:05:12,666 ‎좋은 생각이네요, 생각해 볼게요 58 00:05:14,041 --> 00:05:14,875 ‎잘 있어라 59 00:05:18,833 --> 00:05:20,375 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 60 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 ‎"고장" 61 00:05:45,291 --> 00:05:46,375 ‎다음에 하자 62 00:06:03,458 --> 00:06:04,708 ‎안녕, 세코 63 00:06:11,375 --> 00:06:13,291 ‎좋아 보이네, 머리도 멋지고 64 00:06:13,375 --> 00:06:16,458 ‎마누라한테 하려고 ‎아껴 둔 욕을 너한테 해야겠군 65 00:06:16,541 --> 00:06:18,083 ‎술이나 한 잔 줘 66 00:06:31,875 --> 00:06:33,208 ‎- 위에 있어? ‎- 응 67 00:06:33,791 --> 00:06:35,041 ‎왔다고 전해 68 00:06:39,666 --> 00:06:40,875 ‎마리오가 왔습니다 69 00:06:43,041 --> 00:06:44,250 ‎한 잔 더 줘 70 00:07:00,708 --> 00:07:02,000 ‎좋아, 그럼 71 00:07:02,083 --> 00:07:04,791 ‎소변 좀 볼게 ‎전립선 때문에 미치겠어 72 00:07:04,875 --> 00:07:08,083 ‎절대 눈 떼지 말고 이거 잘 봐 73 00:07:11,750 --> 00:07:14,333 ‎저 개새끼가! 74 00:07:15,916 --> 00:07:17,458 ‎거기 서, 새끼야! 75 00:09:18,583 --> 00:09:20,375 ‎쉿, 조용히 76 00:09:20,458 --> 00:09:22,500 ‎조용히 걸어, 천천히 77 00:09:22,583 --> 00:09:24,291 ‎걸어, 집으로 가 78 00:09:24,375 --> 00:09:26,625 ‎사는 집이 어디야? 79 00:09:26,708 --> 00:09:28,708 ‎네 집으로 안내해 80 00:09:28,791 --> 00:09:29,666 ‎빨리 걸어 81 00:09:29,750 --> 00:09:30,625 ‎빨리 가 82 00:09:31,625 --> 00:09:33,291 ‎혼자 살아? 83 00:09:33,375 --> 00:09:34,958 ‎- 네 ‎- 혼자 살아? 84 00:09:35,041 --> 00:09:36,375 ‎어서 문 열어 85 00:09:36,875 --> 00:09:37,791 ‎문 열어 86 00:09:41,416 --> 00:09:43,083 ‎어디 가는 거야? ‎조용히! 87 00:09:43,166 --> 00:09:45,041 ‎- 어느 집이야? ‎- 저기 88 00:09:45,125 --> 00:09:46,875 ‎열어 89 00:09:49,250 --> 00:09:51,333 ‎빨리 열어 90 00:09:52,416 --> 00:09:53,416 ‎젠장, 빨리 91 00:09:55,750 --> 00:09:57,291 ‎열었어, 여기야 92 00:09:58,125 --> 00:10:00,125 ‎열쇠 내놔, 조용히 해 93 00:10:01,833 --> 00:10:03,833 ‎전화기 내놔 94 00:10:08,916 --> 00:10:10,750 ‎여기 혼자 살아? 95 00:10:10,833 --> 00:10:12,000 ‎- 응 ‎- 그래? 96 00:10:16,416 --> 00:10:17,333 ‎좋아 97 00:10:18,291 --> 00:10:20,625 ‎야, 왜 그래? 98 00:10:20,708 --> 00:10:21,666 ‎왜 그래? 99 00:10:22,583 --> 00:10:23,708 ‎앉아 100 00:10:27,000 --> 00:10:28,416 ‎뭐야? 말을 해 101 00:10:28,500 --> 00:10:30,208 ‎- 공황발작 ‎- 어떻게 해 줄까? 102 00:10:30,291 --> 00:10:32,125 ‎내 약, 저 가방 103 00:10:32,208 --> 00:10:33,166 ‎이거? 104 00:10:34,583 --> 00:10:35,666 ‎어느 거야? 105 00:10:37,250 --> 00:10:38,250 ‎어떻게 열지? 106 00:10:40,791 --> 00:10:41,833 ‎- 얼마나? ‎- 10 107 00:10:41,916 --> 00:10:42,916 ‎15줄게 108 00:10:47,666 --> 00:10:48,500 ‎젠장 109 00:11:03,500 --> 00:11:04,541 ‎망할 110 00:11:06,375 --> 00:11:08,041 ‎앉아, 앉아 있어! 111 00:11:38,833 --> 00:11:41,000 ‎피키오, 나야 ‎잘 들어 112 00:11:41,083 --> 00:11:43,041 ‎몇 시인지 알 게 뭐야! 113 00:11:43,125 --> 00:11:45,500 ‎애들 20명 보내 114 00:11:45,583 --> 00:11:48,833 ‎아파트 밖에서 밤낮 없이 ‎감시할 놈들이 필요해 115 00:11:48,916 --> 00:11:50,166 ‎교대로 시키면 돼 116 00:11:50,250 --> 00:11:51,291 ‎당장 보내! 117 00:12:00,833 --> 00:12:02,458 ‎루도비코 파치, 맞아? 118 00:12:05,291 --> 00:12:07,125 ‎난 잭이라고 해 119 00:12:07,916 --> 00:12:10,166 ‎한동안 여기 있어야겠어 120 00:12:10,250 --> 00:12:11,625 ‎놈들이 날 찾고 있어 121 00:12:13,958 --> 00:12:15,041 ‎내 얼굴을 알고 122 00:12:15,125 --> 00:12:17,958 ‎이쪽에 있는 것도 알아 ‎나갈 방법을 찾아낼게 123 00:12:21,541 --> 00:12:23,291 ‎허튼짓 하면 죽는다 124 00:12:23,375 --> 00:12:26,541 ‎하지만 말 잘 들으면 ‎나중에 선물을 주지 125 00:12:27,666 --> 00:12:28,791 ‎선물? 126 00:12:28,875 --> 00:12:30,041 ‎제대로 안 듣지? 127 00:12:30,708 --> 00:12:33,333 ‎똑바로 들어, 두 번 말 안 한다 128 00:12:33,416 --> 00:12:34,666 ‎집에만 있어 129 00:12:34,750 --> 00:12:36,833 ‎바깥세상은 무시하고 ‎차분하게 있어 130 00:12:36,916 --> 00:12:39,750 ‎그럼 떠날 때 5천 유로 줄게 131 00:12:42,041 --> 00:12:43,166 ‎현금으로 132 00:12:43,250 --> 00:12:44,458 ‎5천 유로? 133 00:12:44,541 --> 00:12:45,750 ‎내가 뭐랬어? 134 00:12:49,208 --> 00:12:50,833 ‎내가 떠나면 이건 네 거야 135 00:12:53,583 --> 00:12:55,000 ‎하지만 맨입으론 안 돼 136 00:12:59,125 --> 00:13:00,666 ‎좋아, 거래를 하자 137 00:13:03,083 --> 00:13:04,000 ‎이봐 138 00:13:05,208 --> 00:13:06,500 ‎쓸데없는 참견 마 139 00:13:06,583 --> 00:13:08,375 ‎- 알아들었어? ‎- 알았어 140 00:13:17,208 --> 00:13:18,583 ‎스파이 새끼들 141 00:13:35,833 --> 00:13:38,375 ‎지금쯤 지구 반대편에 ‎있어야 하는데 142 00:13:45,208 --> 00:13:46,583 ‎좀 자야겠다 143 00:13:47,625 --> 00:13:49,625 ‎힘든 밤이었어, 피곤해 144 00:13:52,166 --> 00:13:53,375 ‎일어나 145 00:13:56,125 --> 00:13:57,458 ‎저리 들어가 146 00:13:58,500 --> 00:13:59,541 ‎빨리 가 147 00:14:01,541 --> 00:14:03,041 ‎5천 유로에 합의했잖아? 148 00:14:03,125 --> 00:14:05,541 ‎넌 여기서 자, 열쇠는? 149 00:14:21,083 --> 00:14:22,750 ‎카메라가 있는 걸 알면서 150 00:14:23,458 --> 00:14:25,000 ‎신경도 안 썼어 151 00:14:27,333 --> 00:14:30,875 ‎오늘밤 큰돈이 ‎들어온다는 것도 알았고 152 00:14:32,125 --> 00:14:34,041 ‎계획하고 온 거야 153 00:14:34,125 --> 00:14:37,708 ‎곧장 멀리 도망칠 계획이었을걸 154 00:14:45,416 --> 00:14:47,666 ‎'네가 누구인지는 상관없다' 155 00:14:47,750 --> 00:14:50,875 ‎'남들이 너를 어떻게 ‎생각하느냐가 중요하다' 156 00:15:08,125 --> 00:15:10,666 ‎밑에 있는 멍청이랑 ‎얘기해 보자 157 00:15:58,291 --> 00:15:59,458 ‎안녕하세요, 캐이노 158 00:16:05,833 --> 00:16:07,750 ‎마리오, 정리를 해 볼게 159 00:16:08,833 --> 00:16:11,333 ‎네가 돈 가방을 여기 올려 두고 160 00:16:11,416 --> 00:16:13,375 ‎화장실을 가려고 하는데 161 00:16:13,458 --> 00:16:15,958 ‎놈이 널 밀고 가방을 채 갔어 162 00:16:16,041 --> 00:16:17,375 ‎잡을 뻔했습니다 163 00:16:17,458 --> 00:16:18,625 ‎진짜 맹세해요 164 00:16:18,708 --> 00:16:20,958 ‎오토바이에서 떨어져 도망치기에 165 00:16:21,041 --> 00:16:23,500 ‎잡으려고 따라갔는데 166 00:16:23,583 --> 00:16:25,125 ‎못 잡고 놓쳤잖아 167 00:16:25,208 --> 00:16:27,041 ‎변명을 듣자는 게 아니야 168 00:16:28,250 --> 00:16:30,166 ‎설명을 원하는 거지 169 00:16:30,916 --> 00:16:32,541 ‎죄송합니다 170 00:16:32,625 --> 00:16:34,125 ‎놈이 어디 있는지 압니다 171 00:16:34,208 --> 00:16:36,750 ‎시장 근처의 한 아파트로 ‎들어갔어요 172 00:16:36,833 --> 00:16:38,041 ‎곧 잡을 겁니다 173 00:16:38,125 --> 00:16:40,208 ‎한 집에 숨어 있을 거예요 174 00:16:45,625 --> 00:16:46,875 ‎놈이 떨어트렸습니다 175 00:16:47,541 --> 00:16:49,625 ‎여기요, 보스 돈입니다 176 00:16:52,916 --> 00:16:55,375 ‎애들 20명을 깔아 뒀어요 177 00:16:55,458 --> 00:16:57,625 ‎드나드는 사람을 ‎다 확인하고 있죠 178 00:16:57,708 --> 00:17:00,458 ‎놈이 얼굴을 내밀면 ‎바로 잡아오겠습니다 179 00:17:00,541 --> 00:17:02,541 ‎그 놈 얼굴은 알아? 180 00:17:16,416 --> 00:17:19,083 ‎인간에게 제일 중요한 게 ‎뭔지 아나? 181 00:17:21,875 --> 00:17:23,375 ‎평판이야 182 00:17:25,541 --> 00:17:29,125 ‎자기가 누군지는 상관없어 ‎남들이 생각하는 평판이 중요하지 183 00:17:29,208 --> 00:17:32,458 ‎네 평판이 곧 네 운명이고 ‎네 성격이지 184 00:17:32,541 --> 00:17:35,125 ‎내 걸 훔치면 죽는다는 건 ‎모두가 알아 185 00:17:35,666 --> 00:17:37,875 ‎내가 만들어 온 나의 평판이지 186 00:17:37,958 --> 00:17:40,000 ‎그게 무너지면 안 돼 187 00:17:40,083 --> 00:17:41,375 ‎알아들었어? 188 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 ‎- 네 ‎- 당연하지 189 00:17:44,083 --> 00:17:45,875 ‎내 밑에서 오래 일했으니까 190 00:17:50,958 --> 00:17:53,333 ‎운명을 믿나, 마리오? 191 00:17:55,625 --> 00:17:56,708 ‎네, 믿습니다 192 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 ‎한 판 해 193 00:18:05,333 --> 00:18:07,166 ‎네 운명을 알아봐 194 00:18:37,791 --> 00:18:39,916 ‎인간은 왜 도박을 할까? 195 00:18:42,875 --> 00:18:43,875 ‎탐욕 때문에? 196 00:18:44,458 --> 00:18:45,541 ‎가난해서? 197 00:18:46,291 --> 00:18:47,583 ‎고독해서? 198 00:18:49,041 --> 00:18:50,458 ‎아니면 본능일까? 199 00:18:54,250 --> 00:18:57,250 ‎많이 잃을수록 더 간절해지지 200 00:19:00,416 --> 00:19:01,833 ‎안 그래, 마리오? 201 00:19:26,333 --> 00:19:27,166 ‎이겼어요! 202 00:19:27,750 --> 00:19:28,791 ‎제가 이겼어요! 203 00:19:28,875 --> 00:19:31,125 ‎보셨죠? ‎운명은 제 편입니다! 204 00:19:36,541 --> 00:19:37,666 ‎그래 205 00:19:38,333 --> 00:19:39,750 ‎넌 운명을 믿겠지만 206 00:19:39,833 --> 00:19:40,791 ‎난 안 믿어 207 00:19:54,416 --> 00:19:55,458 ‎꼭 잡겠습니다 208 00:19:56,791 --> 00:19:58,458 ‎망할 개새끼 209 00:19:58,541 --> 00:19:59,916 ‎스파르타코 210 00:20:00,000 --> 00:20:00,958 ‎입이 거칠다 211 00:20:02,916 --> 00:20:04,125 ‎산 채로 잡아와 212 00:20:04,208 --> 00:20:05,583 ‎24시간 주지 213 00:20:06,166 --> 00:20:08,000 ‎아니면 너희도 죽는 게 나을걸 214 00:20:09,666 --> 00:20:10,791 ‎저거 처리하고 215 00:20:10,875 --> 00:20:11,958 ‎깨끗이 청소해 216 00:20:20,375 --> 00:20:24,000 ‎젠장, 눈 깜짝 않고 ‎마리오의 머리를 날렸어 217 00:20:24,791 --> 00:20:26,500 ‎누구? 부제티? 218 00:20:26,583 --> 00:20:27,750 ‎그럼 누구겠어? 219 00:20:27,833 --> 00:20:29,625 ‎명령에 따른 것뿐이야 220 00:20:29,708 --> 00:20:31,375 ‎진짜 킬러는 캐이노지 221 00:20:31,458 --> 00:20:35,250 ‎하긴 돈 때문에 자기 형제를 ‎죽인 인간이니까 222 00:20:35,333 --> 00:20:37,083 ‎심지어 증거도 없었는데 223 00:20:37,166 --> 00:20:40,125 ‎네다섯은 죽였을걸, 누가 알아? 224 00:20:41,833 --> 00:20:43,083 ‎진짜 싫어 225 00:20:43,166 --> 00:20:44,708 ‎싫어 죽겠어 226 00:20:44,791 --> 00:20:46,458 ‎자기가 신인 줄 알아 227 00:20:47,125 --> 00:20:50,583 ‎날 바퀴벌레 보듯 하잖아 228 00:20:50,666 --> 00:20:52,291 ‎나야 그렇지만 마리오는 229 00:20:52,375 --> 00:20:53,625 ‎마리오가 뭐? 230 00:20:55,208 --> 00:20:58,000 ‎마리오 욕하지 마 ‎스무 살 때부터 알고 지냈어 231 00:21:00,958 --> 00:21:02,458 ‎그럼 뭐라고 할 건데? 232 00:21:02,541 --> 00:21:06,375 ‎누가 내 차를 훔쳐 갔는데 ‎네가 놈을 못 잡았다고 233 00:21:07,250 --> 00:21:09,333 ‎내가 널 죽여도 되는 거야? 234 00:21:09,416 --> 00:21:11,500 ‎캐이노는 자기보다 ‎똑똑한 사람을 싫어해 235 00:21:11,583 --> 00:21:12,791 ‎다들 그걸 알지 236 00:21:13,500 --> 00:21:15,666 ‎열등감이 있는 거야 237 00:21:16,333 --> 00:21:17,583 ‎그건 어디서 읽었냐? 238 00:21:18,333 --> 00:21:20,416 ‎자기를 뭐라고 생각하는 거지? 239 00:21:20,500 --> 00:21:21,750 ‎나폴레옹? 240 00:21:22,666 --> 00:21:25,041 ‎늙은 여자와 약쟁이들로 가득한 241 00:21:25,125 --> 00:21:27,208 ‎도박장 뒤에 숨은 사채꾼이면서 242 00:21:27,291 --> 00:21:29,500 ‎변두리에 술집과 식당이나 하고 243 00:21:29,583 --> 00:21:31,958 ‎- 하지만 돈이 많잖아 ‎- 그래서 뭐? 244 00:21:32,041 --> 00:21:35,083 ‎정장 입고 향수 뿌려도 ‎루저인 건 똑같아 245 00:21:35,166 --> 00:21:37,166 ‎복싱 승부조작도 하잖아 246 00:21:37,708 --> 00:21:39,833 ‎엿 같은 과대망상증 환자지 247 00:21:39,916 --> 00:21:41,916 ‎마리오는 자식이 셋에 248 00:21:42,000 --> 00:21:43,666 ‎화끈한 마누라도 있는데 249 00:21:43,750 --> 00:21:46,500 ‎- 캐이노가 개처럼 죽였어 ‎- 내가 뭘 들었게? 250 00:21:47,083 --> 00:21:50,000 ‎캐이노가 마리오 마누라랑 ‎붙어먹는대 251 00:21:53,125 --> 00:21:55,458 ‎- 무슨 소리야? 줄리아랑? ‎- 그래 252 00:21:55,541 --> 00:21:56,375 ‎진짜야 253 00:21:56,916 --> 00:21:59,166 ‎그래서 마리오를 죽인 거 같아 254 00:21:59,250 --> 00:22:00,750 ‎이번 일은 핑계지 255 00:22:01,750 --> 00:22:03,666 ‎아냐, 그럴 리 없어 256 00:22:03,750 --> 00:22:05,291 ‎동료의 여자는 건드리는 게 아냐 257 00:22:05,375 --> 00:22:06,291 ‎그게 규칙이라고 258 00:22:06,375 --> 00:22:08,750 ‎그리고 줄리아는 바람 안 피워 259 00:22:08,833 --> 00:22:10,666 ‎내 말 믿어 260 00:22:12,125 --> 00:22:14,208 ‎내가 수없이 유혹해 봤지만 261 00:22:14,291 --> 00:22:15,500 ‎절대 안 넘어왔어 262 00:22:15,583 --> 00:22:16,708 ‎캐이노한테 넘어갔으니까 263 00:22:16,791 --> 00:22:18,375 ‎닥치고 구멍이나 메꿔! 264 00:22:19,041 --> 00:22:20,833 ‎- 피키오 ‎- 퍽 믿을 만하지 265 00:22:20,916 --> 00:22:23,375 ‎아무도 안 나왔어? ‎계속 감시해 266 00:22:23,916 --> 00:22:26,458 ‎그 사진 찍어서 ‎피키오한테 보낼 수 있어? 267 00:22:26,541 --> 00:22:28,000 ‎그럼, 폰이나 줘 268 00:22:28,083 --> 00:22:29,000 ‎잘됐네 269 00:22:32,958 --> 00:22:34,375 ‎편히 잠들기를 270 00:22:36,291 --> 00:22:37,791 ‎편히 잠들기를 271 00:23:23,000 --> 00:23:25,500 ‎망할 놈들이 그래서 돈을 준대 272 00:23:25,583 --> 00:23:29,791 ‎매니저도 큰돈 버니까 ‎손해 볼 거 없다 이거지 273 00:23:29,875 --> 00:23:31,750 ‎약삭빠른 자식 274 00:23:31,833 --> 00:23:33,166 ‎일하다 떨어지면 275 00:23:33,916 --> 00:23:36,416 ‎네가 부주의했다고 할걸 276 00:23:37,541 --> 00:23:39,666 ‎스텔비오 사촌 꼴 나 ‎기억하지? 277 00:23:39,750 --> 00:23:42,166 ‎- 그럼요 ‎- 편히 잠들었기를 278 00:24:39,333 --> 00:24:40,916 ‎그거 내 옷인데 279 00:24:41,000 --> 00:24:44,291 ‎샤워도 하고 면도도 했어 ‎커피 마실래? 280 00:24:44,958 --> 00:24:46,875 ‎- 욕실도 썼어? ‎- 시끄러워 281 00:24:46,958 --> 00:24:50,083 ‎내 옷은 냄새나서 말렸어 ‎다 마르면 돌려줄게 282 00:24:50,166 --> 00:24:51,416 ‎그래서 커피는? 283 00:24:58,000 --> 00:25:00,166 ‎할머니 도자기 잔인데 284 00:25:00,250 --> 00:25:02,708 ‎이건 컵이고 뭔가 담는 물건이야 285 00:25:02,791 --> 00:25:04,291 ‎그러니까 담아 마시면 돼 286 00:25:07,000 --> 00:25:08,916 ‎마시고 싶으면 마셔 287 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 ‎네 할머니야? 288 00:25:29,125 --> 00:25:30,875 ‎가수셨어? 음악가? 289 00:25:31,458 --> 00:25:32,791 ‎아니, 피아노 가르치셨어 290 00:25:33,500 --> 00:25:34,958 ‎이거 네가 걸었냐? 291 00:25:39,750 --> 00:25:40,875 ‎불이 안 들어와 292 00:25:40,958 --> 00:25:42,416 ‎'불이 안 들어와' 293 00:25:42,916 --> 00:25:44,333 ‎쉽게 고칠 수 있는 건데 294 00:25:48,458 --> 00:25:50,416 ‎여기 이것도 씻어 295 00:25:58,583 --> 00:26:00,500 ‎책이 많네, 대학생이야? 296 00:26:00,583 --> 00:26:04,041 ‎뭐 그렇게 질문이 많아? ‎경찰도 아니면서 297 00:26:07,083 --> 00:26:08,458 ‎질문 하나 했거든 298 00:26:14,250 --> 00:26:15,333 ‎경제학 공부해 299 00:26:15,416 --> 00:26:16,708 ‎우등생은 아니겠군 300 00:26:16,791 --> 00:26:19,041 ‎태어나서부터 지금까지 네 인생은 301 00:26:19,125 --> 00:26:20,500 ‎5분이면 다 파악돼 302 00:26:22,708 --> 00:26:23,958 ‎슬픈 인생이겠지 303 00:26:24,041 --> 00:26:25,583 ‎더는 못 참아! 304 00:26:26,166 --> 00:26:28,083 ‎그냥 대화를 하려던 거였어 305 00:26:28,958 --> 00:26:32,250 ‎디비디, 만화책, 안 읽은 책이 ‎많은데 안 봐도 뻔하잖아 306 00:26:32,333 --> 00:26:33,500 ‎난 만화 연구해 307 00:26:33,583 --> 00:26:34,416 ‎직접 그리지 308 00:26:35,916 --> 00:26:37,875 ‎- 뭘 그리는데? ‎- 창작 만화야 309 00:26:38,625 --> 00:26:41,166 ‎- 유일하게 잘하는 거지 ‎- 안 봐도 비디오네 310 00:26:42,500 --> 00:26:44,416 ‎불빛 아래 혼자 앉아 그리겠지 311 00:26:44,500 --> 00:26:45,583 ‎항상 혼자고 312 00:26:45,666 --> 00:26:47,041 ‎친구도 없고 313 00:26:47,125 --> 00:26:48,666 ‎여자 친구는 있어? 314 00:26:51,125 --> 00:26:51,958 ‎당연히 없겠지 315 00:26:52,041 --> 00:26:53,041 ‎두 명 있었어 316 00:26:53,125 --> 00:26:54,916 ‎- 선수네! ‎- 도둑에 강간범은? 317 00:26:55,000 --> 00:26:57,125 ‎첫째, 잘난 척하면 죽여 버린다 318 00:26:57,208 --> 00:27:00,125 ‎둘째, 네 인생이 어떻든 ‎난 관심 없어 319 00:27:01,000 --> 00:27:03,416 ‎그건 네 탓이지 내 탓이 아니니까 320 00:27:03,958 --> 00:27:04,958 ‎알겠어? 321 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 ‎병이 심각하단 말이야 322 00:27:13,750 --> 00:27:15,041 ‎무슨 소리야? 323 00:27:24,791 --> 00:27:25,708 ‎얼마나 됐는데? 324 00:27:26,666 --> 00:27:27,583 ‎일 년 정도 325 00:27:27,666 --> 00:27:29,750 ‎모자도 항암치료 때문에? 326 00:27:30,666 --> 00:27:31,750 ‎항암치료? 327 00:27:31,833 --> 00:27:32,750 ‎그래 328 00:27:32,833 --> 00:27:35,375 ‎우울증에 무슨 항암치료 329 00:27:36,208 --> 00:27:37,833 ‎- 우울증? ‎- 내놔! 330 00:27:37,916 --> 00:27:40,333 ‎대머리도 아닌데 벗어 331 00:27:40,416 --> 00:27:41,875 ‎우울증은 빌어먹을 332 00:27:41,958 --> 00:27:44,541 ‎아프다는 걸 증명하려고 ‎그런 약이나 먹고 333 00:27:44,625 --> 00:27:47,416 ‎쥐새끼처럼 숨어 살지 ‎이유를 알아? 334 00:27:47,500 --> 00:27:49,416 ‎네 자신이 싫기 때문이야 335 00:27:51,291 --> 00:27:53,416 ‎그런 건 학위 없어도 알지 336 00:28:09,250 --> 00:28:10,083 ‎잘 들어 337 00:28:10,166 --> 00:28:14,625 ‎앞집 공사 끝났어? ‎문 밖에 페인트를 내놓던데 338 00:28:16,541 --> 00:28:19,708 ‎아니, 아내가 새 주방을 원한대 339 00:28:19,791 --> 00:28:22,083 ‎술집 주인인데 ‎거의 알코올중독이지 340 00:28:22,166 --> 00:28:24,041 ‎엑스레이 사진 있어? 341 00:28:24,125 --> 00:28:25,625 ‎- 앞집 여자? ‎- 아니, 네 거 342 00:28:25,708 --> 00:28:28,000 ‎아팠다면서 엑스레이 사진 없어? 343 00:28:28,083 --> 00:28:30,500 ‎- 맞아, 한 장 있어 ‎- 좋아, 잘 들어 344 00:28:32,041 --> 00:28:34,208 ‎이 집에는 먹을 게 없으니까 345 00:28:34,291 --> 00:28:35,541 ‎엑스레이 사진 들고 346 00:28:35,625 --> 00:28:38,666 ‎앞집 문을 따 ‎보안문 아니니까 쉬울 거야 347 00:28:38,750 --> 00:28:40,875 ‎앞집 냉장고 털어 와 348 00:28:40,958 --> 00:28:43,208 ‎미첬어, 난 도둑이 아냐 ‎해 본 적도 없어 349 00:28:43,291 --> 00:28:44,916 ‎조금 흥분한다고 나쁠 거 없어 350 00:28:45,000 --> 00:28:47,875 ‎절대 싫어, 여자가 집에 있을걸 351 00:28:47,958 --> 00:28:49,166 ‎그럼 먼저 벨을 눌러 352 00:28:49,250 --> 00:28:51,500 ‎여자가 문 열어 주면? 353 00:28:51,583 --> 00:28:52,708 ‎소금 좀 달라고 해 354 00:28:53,625 --> 00:28:54,958 ‎소금 갖고 뭐 하게? 355 00:29:15,541 --> 00:29:18,166 ‎엑스레이, 문틈에 집어넣고 356 00:29:18,250 --> 00:29:19,291 ‎위로 올려 357 00:29:28,125 --> 00:29:29,541 ‎빨리 와 358 00:29:29,625 --> 00:29:32,458 ‎다른 놈 만나지? ‎나한테 이러면 안 돼 359 00:29:32,541 --> 00:29:35,000 ‎또야? ‎다른 남자 없어, 그만해 360 00:29:35,083 --> 00:29:36,291 ‎문 열어, 잭 361 00:29:36,375 --> 00:29:38,625 ‎정상적인 사람을 찾고 싶어 362 00:29:39,750 --> 00:29:41,041 ‎정상적인 사람? 363 00:29:41,541 --> 00:29:43,333 ‎너랑 그 새끼랑 후회할 거야 364 00:29:43,416 --> 00:29:45,916 ‎협박하지 마, 경찰을 부를 테니까 365 00:29:46,000 --> 00:29:47,250 ‎이거 놔, 필리포! 366 00:29:47,333 --> 00:29:49,125 ‎소리 지를 거야! 아프잖아! 367 00:29:49,208 --> 00:29:51,625 ‎레베카! 괜찮아? 368 00:29:51,708 --> 00:29:52,666 ‎응 369 00:29:53,375 --> 00:29:54,458 ‎다 괜찮아 370 00:29:57,416 --> 00:29:58,875 ‎뭘 봐, 이 쥐새끼야 371 00:30:01,666 --> 00:30:03,541 ‎감히 다른 놈을 만나! 372 00:30:04,166 --> 00:30:05,500 ‎이게 말이 되니? 373 00:30:05,583 --> 00:30:08,041 ‎저런 쓰레기한테 2년을 낭비했어! 374 00:30:08,916 --> 00:30:09,750 ‎그냥 무시해 375 00:30:09,833 --> 00:30:11,041 ‎쓰레기 새끼니까 376 00:30:32,750 --> 00:30:33,750 ‎일어나 377 00:30:35,083 --> 00:30:35,958 ‎일어나 봐 378 00:30:38,333 --> 00:30:39,375 ‎이걸 쳐, 때려 379 00:30:41,041 --> 00:30:42,000 ‎어서 해 봐 380 00:30:42,083 --> 00:30:44,333 ‎이게 뭐야? 더 세게 때려 381 00:30:44,416 --> 00:30:45,666 ‎다시, 때려! 382 00:30:45,750 --> 00:30:46,833 ‎또 쳐 봐 383 00:30:46,916 --> 00:30:48,166 ‎더 세게, 계속 때려! 384 00:30:48,250 --> 00:30:49,750 ‎그렇지, 때려, 세게! 385 00:30:49,833 --> 00:30:51,583 ‎다른 주먹도 써! 386 00:30:51,666 --> 00:30:53,125 ‎그래, 분풀이를 해! 387 00:30:53,208 --> 00:30:54,041 ‎잘한다, 때려! 388 00:30:54,125 --> 00:30:56,250 ‎이제 그만 389 00:30:56,333 --> 00:30:57,791 ‎그만해 390 00:31:04,583 --> 00:31:06,458 ‎오른손은 쓸 만하네 391 00:31:06,541 --> 00:31:08,833 ‎다음에는 그 자식 얼굴에 날려 392 00:31:10,083 --> 00:31:11,458 ‎진정하고 숨 쉬어 393 00:31:15,583 --> 00:31:16,791 ‎괜찮아졌지? 394 00:31:17,916 --> 00:31:20,250 ‎이제 같이 가서 털어 오자 395 00:31:40,041 --> 00:31:41,000 ‎조용 396 00:32:32,416 --> 00:32:33,708 ‎안녕 397 00:32:33,791 --> 00:32:34,875 ‎안녕, 내 사랑 398 00:32:35,583 --> 00:32:36,541 ‎자기야 399 00:32:37,708 --> 00:32:40,083 ‎남편은 나갔어, 밤에나 돌아와 400 00:32:40,166 --> 00:32:43,250 ‎오후 내내 우리뿐이야 401 00:32:43,833 --> 00:32:45,250 ‎오늘은 무슨 플레이 할까? 402 00:32:50,333 --> 00:32:53,125 ‎싫어, 그건 지난번에 했잖아 403 00:32:56,125 --> 00:32:57,166 ‎좋아 404 00:32:57,250 --> 00:32:58,750 ‎난 결국 늘 허락하잖아 405 00:32:59,375 --> 00:33:01,208 ‎왜 주방으로 가래? 406 00:33:09,958 --> 00:33:12,000 ‎얼음을 꺼내라고? 407 00:33:13,875 --> 00:33:15,958 ‎뭔지 알겠다 408 00:33:18,458 --> 00:33:20,166 ‎네, 선생님 409 00:33:20,250 --> 00:33:22,000 ‎얼음 꺼냈답니다 410 00:33:22,833 --> 00:33:24,541 ‎자기 어떤지 알아? 411 00:33:25,166 --> 00:33:27,541 ‎진짜 숨이 거칠어 412 00:33:27,625 --> 00:33:28,916 ‎짐승 같아 413 00:33:30,791 --> 00:33:32,833 ‎응, 어디 맞춰 봐 414 00:33:32,916 --> 00:33:36,541 ‎돼지! 415 00:33:36,625 --> 00:33:39,208 ‎맞아! 416 00:33:40,000 --> 00:33:41,250 ‎아니 417 00:33:41,333 --> 00:33:43,541 ‎빨간 팬티 입고 있어 418 00:33:43,625 --> 00:33:45,791 ‎아주아주 작은 거 419 00:33:45,875 --> 00:33:47,041 ‎그래 420 00:33:47,875 --> 00:33:52,250 ‎그런데 조금 거슬려 ‎왜냐하면 자꾸 안으로 421 00:33:52,916 --> 00:33:53,958 ‎말려들거든 422 00:33:54,041 --> 00:33:54,875 ‎자기는? 423 00:33:55,833 --> 00:33:57,500 ‎뭐 하고 있어? 424 00:34:00,083 --> 00:34:01,291 ‎어머, 어떻게? 425 00:34:10,750 --> 00:34:13,541 ‎있잖아, 자기는 돼지야 426 00:34:13,625 --> 00:34:16,333 ‎맞아, 나도 돼지야 427 00:34:16,416 --> 00:34:17,708 ‎진짜 돼지야 428 00:34:17,791 --> 00:34:20,666 ‎얼음이 녹고 있어 429 00:34:20,750 --> 00:34:24,750 ‎이제 침대에 가서 누울게 430 00:34:24,833 --> 00:34:28,166 ‎잘했어, 진짜 잘했어! 431 00:34:28,250 --> 00:34:30,083 ‎잘했어 432 00:34:30,166 --> 00:34:33,083 ‎- 뭐가 있나 보자 ‎- 맙소사 433 00:34:34,416 --> 00:34:36,500 ‎이런 거 처음 해 봤어 434 00:34:36,583 --> 00:34:37,750 ‎나쁘지 않잖아 435 00:34:37,833 --> 00:34:40,208 ‎알바로 비탈리와 봄볼로 같았어 436 00:34:40,291 --> 00:34:41,958 ‎- 이 사람 알지? ‎- 페네크랑 나왔지 437 00:34:42,041 --> 00:34:44,000 ‎샤론 스톤이 생각나잖아 438 00:34:44,083 --> 00:34:45,416 ‎앉아서 다리 꼴 때 말이야 439 00:34:45,500 --> 00:34:46,666 ‎그 영화 봤어? 440 00:34:46,750 --> 00:34:47,750 ‎좋아하는구나? 441 00:34:47,833 --> 00:34:49,375 ‎무서울 때만 솔직하구나 442 00:34:49,458 --> 00:34:51,208 ‎모자 돌려줘 443 00:34:51,291 --> 00:34:52,708 ‎내 모자 내놔 444 00:34:54,583 --> 00:34:57,583 ‎심장이 너무 뛰어 ‎진정제 먹어야겠다 445 00:34:57,666 --> 00:34:59,166 ‎안 돼, 잠깐 ‎약은 무슨 446 00:35:00,125 --> 00:35:02,208 ‎여기, 이거 마셔 447 00:35:02,291 --> 00:35:04,833 ‎- 공짜로 주는 거야 ‎- 난 술 마시면 이상해져 448 00:35:04,916 --> 00:35:05,958 ‎지금은 정상이고? 449 00:35:06,041 --> 00:35:09,041 ‎마셔, 10분 동안 ‎웃고 해롱대는 거 보자 450 00:35:09,125 --> 00:35:10,291 ‎어서 마셔 451 00:35:21,000 --> 00:35:22,375 ‎- 피키오 ‎- 스파르타코 452 00:35:22,458 --> 00:35:23,458 ‎어때? 453 00:35:23,541 --> 00:35:25,958 ‎비슷한 놈도 나온 적 없습니다 454 00:35:26,041 --> 00:35:28,666 ‎- 페루치오가 뭔가 알아냈어요 ‎- 그게 뭔데? 455 00:35:28,750 --> 00:35:30,125 ‎제 친구가 놈을 봤대요 456 00:35:30,208 --> 00:35:32,083 ‎옛날 가스 저장소 뒤에 사는데 457 00:35:32,166 --> 00:35:34,875 ‎지하실 청소부로 차에서 살았대요 458 00:35:34,958 --> 00:35:36,958 ‎형이랑 같이 일했었는데 ‎형이 사라졌고요 459 00:35:37,041 --> 00:35:38,916 ‎그 거지 같은 데로 안내해 460 00:35:39,000 --> 00:35:40,750 ‎가 봤는데 이미 폐쇄됐어요 461 00:35:40,833 --> 00:35:42,583 ‎놈의 차도 사라졌고요 462 00:35:42,666 --> 00:35:45,041 ‎친구한테 더 알려 달라고 해 463 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 ‎애인, 아들, 아내가 있는지 ‎형을 찾을 수 있는지 464 00:35:48,416 --> 00:35:50,541 ‎캐이노 돈을 턴 게 진짜예요? 465 00:35:50,625 --> 00:35:51,666 ‎죽은 목숨이군요 466 00:35:51,750 --> 00:35:53,166 ‎우리가 잡을 거야 467 00:35:53,250 --> 00:35:55,083 ‎캐이노가 슬롯머신에 넣어버릴걸 468 00:35:55,583 --> 00:35:58,958 ‎- 내 생각 말해 줄까? ‎- 넌 생각 안 하는 게 나아 469 00:35:59,458 --> 00:36:02,750 ‎하던 대로 하지 ‎차에 장비 있지? 470 00:36:04,916 --> 00:36:07,375 ‎놈이 존경스럽기도 하군 471 00:36:07,458 --> 00:36:10,375 ‎캐이노 돈을 훔칠 배짱이 있다니 472 00:36:10,458 --> 00:36:11,833 ‎너 그거 알아? 473 00:36:11,916 --> 00:36:14,541 ‎놈을 찾으면 쏘기 전에 ‎악수부터 할 거야 474 00:36:14,625 --> 00:36:17,375 ‎산 채로 잡아오랬잖아 475 00:36:17,458 --> 00:36:18,833 ‎돈은 우리가 갖자 476 00:36:18,916 --> 00:36:20,916 ‎무슨 소리야? ‎우리가 챙기자고? 477 00:36:22,375 --> 00:36:23,875 ‎뭐 그리 복잡하냐? 478 00:36:24,416 --> 00:36:27,458 ‎실패한다면 좋아하는 일로 ‎실패하고 싶다고 해 479 00:36:27,541 --> 00:36:28,958 ‎누가 막는데? 480 00:36:29,583 --> 00:36:31,000 ‎아무도… 481 00:36:31,083 --> 00:36:33,583 ‎그림을 보여 드릴 용기가 없어 482 00:36:34,625 --> 00:36:36,333 ‎난 태어난 게 실수야 483 00:36:37,000 --> 00:36:38,250 ‎부모님이 늦게 가지셨지 484 00:36:38,333 --> 00:36:40,583 ‎아이가 안 생길 줄 아셨대 485 00:36:40,666 --> 00:36:42,416 ‎공부하기도 싫고 486 00:36:42,500 --> 00:36:44,583 ‎좋아하는 걸 하기도 싫고 487 00:36:45,541 --> 00:36:47,541 ‎조명이 있는데 쓰지도 않고 488 00:36:48,458 --> 00:36:50,208 ‎하지만 고치고는 싶지 489 00:36:50,750 --> 00:36:53,958 ‎아빠와 마주하기도 싫고 ‎널 고처 주고 싶다 490 00:36:55,875 --> 00:36:57,708 ‎우울한 예술가, 와서 봐 491 00:37:00,916 --> 00:37:02,416 ‎진짜 굉장해 492 00:37:06,250 --> 00:37:07,666 ‎대체 누구지? 493 00:37:19,083 --> 00:37:19,916 ‎누구세요? 494 00:37:20,000 --> 00:37:22,458 ‎수도국입니다 ‎누수가 있어서요 495 00:37:31,541 --> 00:37:32,916 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 496 00:37:33,000 --> 00:37:34,916 ‎금방 둘러보겠습니다 497 00:37:35,000 --> 00:37:36,791 ‎건물 전체를 확인해야 해서요 498 00:37:37,625 --> 00:37:39,166 ‎추가 근무 중이신가요? 499 00:37:39,250 --> 00:37:41,083 ‎긴급 상황이라서요 500 00:37:51,083 --> 00:37:52,166 ‎봐도 될까요? 501 00:37:52,250 --> 00:37:53,375 ‎네, 그러세요 502 00:38:11,208 --> 00:38:12,333 ‎주방은 문제없네요 503 00:38:12,416 --> 00:38:13,541 ‎욕실은 어디죠? 504 00:38:14,041 --> 00:38:15,208 ‎저기요 505 00:38:21,000 --> 00:38:23,500 ‎아들도 만화라면 환장하죠 506 00:38:23,583 --> 00:38:24,750 ‎그래요? 507 00:38:24,833 --> 00:38:26,208 ‎몇 살인데요? 508 00:38:26,291 --> 00:38:27,250 ‎12살요 509 00:38:27,833 --> 00:38:29,666 ‎아들도 그런 모자가 있죠 510 00:38:46,166 --> 00:38:47,625 ‎지난 며칠 동안 511 00:38:48,833 --> 00:38:49,916 ‎이상한 일 없었나요? 512 00:38:50,791 --> 00:38:53,250 ‎수돗물 때문에요? 513 00:39:00,250 --> 00:39:03,125 ‎아뇨, 평범했어요 ‎정상이었어요 514 00:39:03,625 --> 00:39:05,333 ‎욕실도 문제없습니다 515 00:39:09,791 --> 00:39:11,000 ‎그럼 이만 516 00:39:12,333 --> 00:39:13,166 ‎가 보겠습니다 517 00:39:13,250 --> 00:39:14,375 ‎안녕히 가세요 518 00:39:14,458 --> 00:39:15,708 ‎방해해서 죄송했어요 519 00:39:15,791 --> 00:39:17,375 ‎별말씀을요 520 00:39:30,208 --> 00:39:32,375 ‎누수 전문가 같지 않았어 521 00:39:36,708 --> 00:39:39,333 ‎돈 때문에 널 찾는 사람들이지? 522 00:39:41,625 --> 00:39:44,291 ‎많이 알면 다치니까 다신 묻지 마 523 00:39:48,791 --> 00:39:50,875 ‎여기 오래 안 있을게 524 00:39:56,750 --> 00:39:57,791 ‎수고했어 525 00:39:57,875 --> 00:40:00,583 ‎5분밖에 안 걸렸어 ‎자신감도 생기고 526 00:40:01,333 --> 00:40:03,208 ‎- 집 리모델링 할까? ‎- 그러자 527 00:40:03,291 --> 00:40:04,333 ‎뭐야 528 00:40:15,875 --> 00:40:17,333 ‎굉장해, 네가 그렸어? 529 00:40:17,416 --> 00:40:18,541 ‎그거 내려놔 530 00:40:18,625 --> 00:40:21,083 ‎- 왜? 진짜 잘 그렸다 ‎- 내려놔! 531 00:40:21,166 --> 00:40:23,208 ‎- 너 미쳤어? ‎- 내려놔! 532 00:40:23,291 --> 00:40:24,416 ‎당장 내려놔! 533 00:40:28,458 --> 00:40:29,875 ‎그래, 가져가 534 00:40:31,541 --> 00:40:34,500 ‎난 자야겠으니까 ‎아무 소리도 내지 마 535 00:40:45,083 --> 00:40:47,000 ‎또라이 새끼 536 00:41:07,291 --> 00:41:08,208 ‎줄리아 537 00:41:14,708 --> 00:41:16,208 ‎보고할 게 있습니다 538 00:41:21,750 --> 00:41:24,208 ‎보고할 게 있어요 539 00:41:29,625 --> 00:41:32,708 ‎일하는 중인데 방해하면 안 되지 540 00:41:32,791 --> 00:41:34,041 ‎어서 사과해 541 00:41:37,583 --> 00:41:38,875 ‎사과해! 542 00:41:43,833 --> 00:41:44,750 ‎죄송합니다 543 00:41:44,833 --> 00:41:46,875 ‎네 부친께 받은 은혜 때문에 544 00:41:46,958 --> 00:41:49,041 ‎봐주는 줄 알아 ‎편히 잠드시길 545 00:41:51,791 --> 00:41:53,000 ‎뭐야, 말해 봐 546 00:41:55,458 --> 00:41:58,083 ‎놈은 아무것도 아닙니다 ‎지하실 청소부래요 547 00:41:58,708 --> 00:41:59,666 ‎루저죠 548 00:41:59,750 --> 00:42:02,500 ‎캐이노의 돈을 훔쳤은데 ‎루저는 아니지 549 00:42:02,583 --> 00:42:05,750 ‎어차피 돈은 못 쓸 겁니다 ‎잡힐 건데 어디로 튀겠어요? 550 00:42:06,333 --> 00:42:09,458 ‎결국 숨어 있는 곳에서 ‎기어 나올 겁니다 551 00:42:12,458 --> 00:42:14,625 ‎돈은 못 쓸 거다 552 00:42:16,250 --> 00:42:17,500 ‎어차피 잡힐 거다 553 00:42:18,458 --> 00:42:19,875 ‎결국 기어 나올 거다 554 00:42:25,416 --> 00:42:28,333 ‎불쌍한 마리오가 했던 말과 ‎비슷하군 555 00:42:33,333 --> 00:42:36,000 ‎24시간 주시면 잡아 오겠습니다 556 00:42:36,833 --> 00:42:38,250 ‎24시간 주지 557 00:42:38,833 --> 00:42:40,625 ‎계획이 있어야 할 거야 558 00:42:40,708 --> 00:42:44,333 ‎항로를 모르는 뱃사람은 ‎바람이 안 도와주거든 559 00:42:46,916 --> 00:42:48,041 ‎어서 나가 560 00:42:58,916 --> 00:43:00,708 ‎줄리아는 네가 맞았어 561 00:43:00,791 --> 00:43:02,041 ‎걸레 같은 년 562 00:43:04,625 --> 00:43:07,833 ‎우리 아버지만 아니었으면 ‎날 벌써 잘랐을걸 563 00:43:07,916 --> 00:43:09,375 ‎망할 자식 564 00:43:10,750 --> 00:43:13,166 ‎아버지는 그 자식 때문에 ‎감옥에 갔어 565 00:43:13,250 --> 00:43:15,000 ‎대신 잡혀가셨지 566 00:43:16,625 --> 00:43:19,125 ‎험한 꼴 당할 수도 있어 567 00:43:19,833 --> 00:43:22,458 ‎난 부제티가 섬뜩해 568 00:43:22,541 --> 00:43:24,666 ‎사람 죽이는 걸 즐긴다고 569 00:43:25,333 --> 00:43:26,958 ‎부제티는 별거 아니야 570 00:43:27,041 --> 00:43:29,541 ‎캐이노 자식을 무릎 꿇리겠어 571 00:43:29,625 --> 00:43:31,083 ‎바닥을 기어서 572 00:43:31,166 --> 00:43:32,875 ‎내 발을 핥게 만들겠어 573 00:43:32,958 --> 00:43:34,083 ‎이제 어쩌지? 574 00:43:34,166 --> 00:43:37,083 ‎24시간 안에 못 잡으면 망한다고 575 00:43:37,166 --> 00:43:41,250 ‎마르치오, 제기랄 ‎재수 없는 소리 할래? 576 00:43:41,333 --> 00:43:43,333 ‎빌어먹을 새끼! 577 00:45:00,958 --> 00:45:02,416 ‎이건 범죄 이야기야 578 00:45:05,916 --> 00:45:08,500 ‎도시 스릴러물이고 ‎무대는 가르바텔라야 579 00:45:10,250 --> 00:45:12,000 ‎겉보기엔 조용한 동네지 580 00:45:12,500 --> 00:45:15,041 ‎상상 속에서도 ‎로마를 안 떠나는구나 581 00:45:15,583 --> 00:45:18,916 ‎샐가리는 책상 앞에서 ‎말레이시아를 상상했는데 582 00:45:19,000 --> 00:45:20,833 ‎- 살가리야 ‎- 어쨌거나 583 00:45:20,916 --> 00:45:21,833 ‎그 작가 말이야 584 00:45:26,125 --> 00:45:27,833 ‎정말 끝내준다 585 00:45:29,791 --> 00:45:31,458 ‎왜 대학에 시간 낭비해? 586 00:45:36,833 --> 00:45:39,791 ‎좋아하는 여자한테 보여 줬어? 587 00:45:39,875 --> 00:45:41,875 ‎- 무슨 여자? ‎- 시치미 떼지 마 588 00:45:42,458 --> 00:45:45,000 ‎욕실 약병 뒤에 있는 사진 봤어 589 00:45:45,083 --> 00:45:47,166 ‎왜 거기 있는지 ‎알고 싶지도 않다 590 00:45:47,958 --> 00:45:49,416 ‎이름이 뭐야? 591 00:45:50,375 --> 00:45:51,375 ‎레베카 592 00:45:52,750 --> 00:45:55,375 ‎계단에서 도와주던 그 친구는? 593 00:45:57,041 --> 00:45:59,166 ‎세비야에서 온 스페인 여자야 594 00:45:59,250 --> 00:46:01,208 ‎둘은 교환 학생이야 595 00:46:01,291 --> 00:46:02,625 ‎스페인 여자들 죽이지 596 00:46:02,708 --> 00:46:04,166 ‎청순한 생얼에다 597 00:46:04,958 --> 00:46:06,291 ‎자연 미인들이야 598 00:46:10,541 --> 00:46:12,291 ‎레베카와 말해 본 적은? 599 00:46:12,833 --> 00:46:13,875 ‎없어 600 00:46:18,750 --> 00:46:19,833 ‎그러니까 601 00:46:21,333 --> 00:46:24,458 ‎디비디를 빌려주면서 ‎몇 번 말해 보긴 했지 602 00:46:24,541 --> 00:46:28,166 ‎60, 70년대 이탈리아 영화에 대한 ‎논문을 쓰고 있거든 603 00:46:28,250 --> 00:46:30,250 ‎그래서 옛날 영화 포스터가 많군 604 00:46:30,333 --> 00:46:32,375 ‎멋지게 보이려고 말야 ‎자연스러워 605 00:46:33,041 --> 00:46:35,541 ‎내가? 멋져? ‎그 애인 못 봤지? 606 00:46:35,625 --> 00:46:37,958 ‎- 그 남자는… ‎- 그만해 607 00:46:38,625 --> 00:46:39,833 ‎아무리 똑똑한 여자도 608 00:46:39,916 --> 00:46:42,000 ‎한 번은 쓰레기한테 빠져 609 00:46:42,083 --> 00:46:44,500 ‎내가 사귄 여자들 다 똑똑했어 610 00:46:44,583 --> 00:46:45,875 ‎그래, 그랬겠지 611 00:46:46,833 --> 00:46:48,166 ‎아까는 농담이야 612 00:46:49,750 --> 00:46:53,083 ‎그건 됐고 ‎시도도 안 하면 모르잖아 613 00:46:53,750 --> 00:46:56,750 ‎외모는 안 볼지도 몰라 ‎그 남자와도 깨졌고 614 00:46:56,833 --> 00:46:59,541 ‎- 복잡해 ‎- 아니, 복잡한 건 너지 615 00:46:59,625 --> 00:47:00,791 ‎잘 들어 616 00:47:01,333 --> 00:47:04,958 ‎돈을 보는 여자도 있고 ‎외모나 성격 보는 여자도 있어 617 00:47:07,250 --> 00:47:09,333 ‎돈은 너랑 상관이 없고 618 00:47:09,416 --> 00:47:11,125 ‎성격도 문제가 있지 619 00:47:11,208 --> 00:47:12,125 ‎외모는… 620 00:47:12,208 --> 00:47:13,583 ‎- 그래 ‎- 희망이 없네 621 00:47:13,666 --> 00:47:15,291 ‎- 맞아 ‎- 그렇지 않아 622 00:47:15,375 --> 00:47:18,250 ‎네게는 레베카한테 ‎먹힐 만한 게 있어 623 00:47:18,833 --> 00:47:19,791 ‎날 믿어 624 00:47:21,833 --> 00:47:22,916 ‎네 영혼 625 00:47:24,000 --> 00:47:24,958 ‎영혼? 626 00:47:27,750 --> 00:47:29,708 ‎네가 영혼이란 말을 하다니 627 00:47:29,791 --> 00:47:32,583 ‎- 왜? 네가 특허 냈어? ‎- 아니 628 00:47:32,666 --> 00:47:34,208 ‎영혼은 있거나 없거나지 629 00:47:34,291 --> 00:47:35,875 ‎니체도 그렇게 말했어 630 00:47:35,958 --> 00:47:37,500 ‎- 찾아봐 ‎- 그래 631 00:47:38,000 --> 00:47:40,625 ‎내가 니체에 대해 뭘 아나 싶지? 632 00:47:40,708 --> 00:47:41,708 ‎그냥… 633 00:47:43,583 --> 00:47:46,833 ‎빠져나가기 쉽지 않겠군 634 00:47:58,208 --> 00:47:59,166 ‎알았어? 635 00:47:59,250 --> 00:48:00,791 ‎알게 되면 바로 연락해 636 00:48:00,875 --> 00:48:02,250 ‎즉시 알려 줘 637 00:48:12,500 --> 00:48:13,333 ‎이봐 638 00:48:13,833 --> 00:48:16,041 ‎레베카가 친구랑 돌아온다 ‎말 걸어 봐 639 00:48:16,125 --> 00:48:18,000 ‎안 돼, 망신만 당할 거야 640 00:48:18,083 --> 00:48:20,541 ‎짐 들어 주겠다고 하면서 641 00:48:20,625 --> 00:48:22,125 ‎저녁 식사에 초대해 642 00:48:22,208 --> 00:48:24,875 ‎- 요리해 준다고 해 ‎- 난 요리 못해 643 00:48:24,958 --> 00:48:26,833 ‎못해? 무슨 남자가 그러냐 644 00:48:26,916 --> 00:48:27,833 ‎같이 가 645 00:48:27,916 --> 00:48:29,833 ‎이건 너 혼자 해야 해 646 00:48:29,916 --> 00:48:31,916 ‎- 혼자 해내야 해 ‎- 싫어 647 00:48:32,000 --> 00:48:34,083 ‎- 못해 ‎- 진짜 한심하네, 나가 648 00:48:34,166 --> 00:48:35,375 ‎싫어 649 00:48:39,250 --> 00:48:40,500 ‎- 안녕 ‎- 안녕 650 00:48:40,583 --> 00:48:41,958 ‎- 안녕 ‎- 안녕, 루도비코 651 00:48:42,041 --> 00:48:43,583 ‎장본 거 들어 줄게 652 00:48:43,666 --> 00:48:45,125 ‎- 고마워 ‎- 완전 고마워 653 00:48:45,208 --> 00:48:48,166 ‎- 나가는 길이었어? ‎- 아니, 막 들어왔어 654 00:48:48,250 --> 00:48:49,458 ‎모자 귀엽다 655 00:48:49,541 --> 00:48:50,666 ‎고마워 656 00:48:52,375 --> 00:48:54,125 ‎이쪽은 아만다 657 00:48:54,208 --> 00:48:55,375 ‎전에 말했던 친구 658 00:48:55,458 --> 00:48:58,708 ‎같은 교환학생이구나 ‎난 루도비코야 659 00:48:58,791 --> 00:49:01,416 ‎미안, 나 화장실이 급해 660 00:49:01,916 --> 00:49:03,333 ‎- 귀엽지? ‎- 응 661 00:49:03,416 --> 00:49:07,250 ‎저기 만난 김에 물어볼 게 있어 662 00:49:07,333 --> 00:49:11,666 ‎사실 부탁인데 ‎귀찮지 않으면 좋겠다 663 00:49:11,750 --> 00:49:12,583 ‎귀찮아? 664 00:49:12,666 --> 00:49:14,083 ‎절대 아냐 665 00:49:14,583 --> 00:49:15,500 ‎내 논문 666 00:49:15,583 --> 00:49:17,750 ‎60년대 이탈리아 영화가 주제야 ‎디노 리시… 667 00:49:17,833 --> 00:49:19,708 ‎너 그쪽 전문가잖아 668 00:49:20,208 --> 00:49:21,833 ‎맞아 669 00:49:22,875 --> 00:49:24,458 ‎나 좀 도와줄래? 670 00:49:25,875 --> 00:49:28,041 ‎- 거절하지 말아 줘 ‎- 아냐 671 00:49:29,083 --> 00:49:32,375 ‎내 말은 좋다고 문제없어 672 00:49:32,458 --> 00:49:35,375 ‎정말 괜찮아 ‎나도 디노 리시 팬이거든 673 00:49:35,458 --> 00:49:39,750 ‎같이 영화를 몇 편 보면서 ‎분석도 하고 674 00:49:39,833 --> 00:49:41,041 ‎그럼 정말 좋지 675 00:49:41,958 --> 00:49:45,500 ‎'디피컬트 라이프', '더 위도워' ‎'여인의 향기' 676 00:49:45,583 --> 00:49:48,041 ‎네가 너희 집으로 갈까? 677 00:49:48,750 --> 00:49:49,958 ‎네가… 우리 집에 와 678 00:49:55,583 --> 00:49:57,666 ‎니노 만프레디는 놀라웠지 679 00:49:57,750 --> 00:49:59,875 ‎제목이 '아이 씨 네이키드'였어 680 00:49:59,958 --> 00:50:03,875 ‎계단 몇 개 올라오는데 ‎오래 걸렸네 681 00:50:04,750 --> 00:50:08,250 ‎짐이 무서워서 그랬어 682 00:50:08,333 --> 00:50:09,333 ‎난 샤워할게 683 00:50:10,125 --> 00:50:12,250 ‎그래, 어서 들어와 684 00:50:14,958 --> 00:50:16,416 ‎짐은 탁자에 올려 둘까? 685 00:50:16,500 --> 00:50:17,750 ‎응, 고마워 686 00:50:19,125 --> 00:50:21,166 ‎- 루도비코? ‎- 응? 687 00:50:21,250 --> 00:50:23,000 ‎배관에 대해 좀 아니? 688 00:50:23,083 --> 00:50:24,250 ‎물론이지 689 00:50:24,333 --> 00:50:25,791 ‎수도꼭지가 말썽이야 690 00:50:25,875 --> 00:50:28,708 ‎관리인한테 300번이나 말했는데 691 00:50:28,791 --> 00:50:31,083 ‎괜찮으면… ‎아만다, 보여 줄래? 692 00:50:31,166 --> 00:50:32,708 ‎이리 와 봐, 루도비코 693 00:50:35,041 --> 00:50:36,875 ‎내가 샤워기를 틀었거든 694 00:50:36,958 --> 00:50:39,541 ‎그런데 저게 막혀 버렸어 695 00:50:42,333 --> 00:50:44,041 ‎응, 거기 그거 696 00:50:53,916 --> 00:50:56,291 ‎문제는 이게 터진 건데 697 00:50:58,000 --> 00:51:00,458 ‎미안, 미안해 698 00:51:24,083 --> 00:51:25,166 ‎개새끼 699 00:51:28,000 --> 00:51:29,083 ‎누구 찾아? 700 00:51:29,166 --> 00:51:30,958 ‎- 비켜 ‎- 내가 물었잖아 701 00:51:31,041 --> 00:51:31,875 ‎비켜, 쓰레기야 702 00:51:32,541 --> 00:51:35,250 ‎여자나 패는 주제에 ‎나보고 쓰레기라고? 703 00:51:36,625 --> 00:51:39,375 ‎또 레베카한테 접근하면 ‎죽을 줄 알아 704 00:51:39,458 --> 00:51:42,125 ‎지금 레베카랑 있는 친구는 ‎나보다 위험해 705 00:51:42,208 --> 00:51:43,833 ‎레베카가 다신 보기 싫대 706 00:51:43,916 --> 00:51:46,333 ‎또 엿 같은 면상을 들이대면 707 00:51:47,750 --> 00:51:48,666 ‎빵! 708 00:51:50,916 --> 00:51:51,958 ‎날려 버리겠어 709 00:51:53,125 --> 00:51:54,125 ‎알아들어? 710 00:51:58,625 --> 00:52:01,000 ‎오줌을 싸고, 대단한 영웅이네 711 00:52:01,083 --> 00:52:03,041 ‎일어나서 꺼져, 냄새나 712 00:52:03,125 --> 00:52:04,666 ‎- 꺼져 ‎- 갈게 713 00:52:04,750 --> 00:52:05,958 ‎빨리 꺼져 714 00:52:14,833 --> 00:52:17,375 ‎이런, 괜찮아? ‎무슨 일이야? 715 00:52:17,458 --> 00:52:18,708 ‎무슨 일을 당했어? 716 00:52:18,791 --> 00:52:21,583 ‎총을 갖고 있었어 ‎아니면 해치우는 건데 717 00:52:21,666 --> 00:52:24,666 ‎진짜 총을 갖고 있었어? ‎이렇게 생겼나? 718 00:52:27,375 --> 00:52:29,000 ‎이봐, 어디 가? 719 00:52:41,166 --> 00:52:42,916 ‎어쨌든 고마워, 잭 720 00:52:43,000 --> 00:52:44,541 ‎최선을 다해 줬네 721 00:52:44,625 --> 00:52:47,375 ‎이제 멈춘 것 같아 722 00:52:47,958 --> 00:52:50,833 ‎내일 실력 있는 배관공을 부를게 723 00:52:51,791 --> 00:52:52,958 ‎진짜 배관공 724 00:52:53,500 --> 00:52:55,083 ‎노력했는데 미안해 725 00:52:55,166 --> 00:52:56,833 ‎내가 고마움의 표시로 726 00:52:56,916 --> 00:52:59,166 ‎나의 유명한 빠에야를 대접할게 727 00:52:59,250 --> 00:53:02,083 ‎그래, 같이 저녁 먹자 728 00:53:02,166 --> 00:53:04,000 ‎내일 어때? 시간 괜찮아? 729 00:53:04,083 --> 00:53:05,000 ‎우리? 730 00:53:05,875 --> 00:53:07,166 ‎좋아, 괜찮아 731 00:53:07,250 --> 00:53:08,875 ‎이탈리아와 스페인 대결하자 732 00:53:08,958 --> 00:53:10,708 ‎아마트리치아나 파스타 준비할게 733 00:53:10,791 --> 00:53:14,750 ‎요리도 배관 수리처럼 ‎한다면 기대 안 할게 734 00:53:22,375 --> 00:53:24,750 ‎이런 일 진짜 처음이야! 735 00:53:24,833 --> 00:53:26,166 ‎사랑해, 잭 736 00:53:26,250 --> 00:53:27,375 ‎누가 널 보냈을까? 737 00:53:27,458 --> 00:53:30,750 ‎이게 스톡홀름 신드롬이야 ‎납치범을 사랑하게 되는 거 738 00:53:30,833 --> 00:53:32,500 ‎운이 좋았던 거지 739 00:53:32,583 --> 00:53:34,250 ‎근데 난 머저리 같았어 740 00:53:34,333 --> 00:53:36,708 ‎내가 못 고치겠어서 ‎널 부른 거잖아 741 00:53:37,333 --> 00:53:39,833 ‎스페인 미녀가 ‎네게 눈을 못 떼더라 742 00:53:39,916 --> 00:53:42,000 ‎술 떨어졌어, 대마초도 743 00:53:42,083 --> 00:53:44,041 ‎아냐, 좀 있을 거야 744 00:53:44,791 --> 00:53:47,625 ‎초조해져서 자주는 안 피워 745 00:53:48,416 --> 00:53:51,958 ‎하지만 이미 초조하니까 ‎도움이 될지도 모르지 746 00:53:52,041 --> 00:53:53,625 ‎피운 지 얼마나 됐냐? 747 00:53:53,708 --> 00:53:55,500 ‎꽤 됐지, 많이는 안 피고 748 00:54:01,583 --> 00:54:02,583 ‎혼자서 피웠겠군 749 00:54:02,666 --> 00:54:03,708 ‎늘 혼자서 750 00:54:04,666 --> 00:54:06,250 ‎다음에는 레베카랑 피울지도 751 00:54:13,958 --> 00:54:15,791 ‎다 구했어, 정리됐어 752 00:54:15,875 --> 00:54:17,291 ‎진짜 잘했어, 받아 753 00:54:18,833 --> 00:54:21,250 ‎- 나머지는 떠날 때 줄게 ‎- 알았어 754 00:54:21,333 --> 00:54:22,416 ‎잘 가 755 00:54:40,583 --> 00:54:41,583 ‎이걸 봐 756 00:54:42,750 --> 00:54:45,166 ‎내 키가 네 두 배다 757 00:54:47,166 --> 00:54:48,583 ‎나도 너 같으면 좋겠다 758 00:54:53,166 --> 00:54:55,166 ‎내가 너보다 잘난 거 같아? 759 00:54:57,583 --> 00:54:58,583 ‎자신을 잘 봐 760 00:55:01,416 --> 00:55:03,041 ‎진짜 너를 잃지 마 761 00:55:03,125 --> 00:55:05,166 ‎다른 사람이 될 필요 없어 762 00:55:12,833 --> 00:55:14,083 ‎난 도둑이야 763 00:55:14,916 --> 00:55:16,166 ‎옛날부터 그랬지 764 00:55:18,208 --> 00:55:22,166 ‎돈도 약간 모았고 ‎이번 일로 손 털 수 있어 765 00:55:27,291 --> 00:55:28,916 ‎위장용 직업도 있어 766 00:55:29,000 --> 00:55:32,041 ‎지하실 청소, 이사 도우미 같은 거 767 00:55:32,125 --> 00:55:33,541 ‎주문서도 발급해 768 00:55:36,041 --> 00:55:37,666 ‎전에는 형이랑 했지 769 00:55:39,916 --> 00:55:42,083 ‎내가 아는 건 다 형한테 배웠어 770 00:55:43,500 --> 00:55:46,958 ‎인생은 이해하려 하면 할수록 ‎절망적이지만 771 00:55:47,041 --> 00:55:48,375 ‎형이 있어? 772 00:55:57,750 --> 00:55:58,916 ‎8살 많은 형 773 00:56:00,666 --> 00:56:01,666 ‎파올로 774 00:56:01,750 --> 00:56:02,958 ‎같이 도둑질을 했지 775 00:56:03,458 --> 00:56:05,708 ‎형은 밴드에서 색소폰을 불었어 776 00:56:06,333 --> 00:56:10,291 ‎사람들은 자식이 엉망이면 ‎부모를 욕하지만 그건 아니야 777 00:56:10,791 --> 00:56:13,458 ‎아버지는 시장에서 ‎사고로 돌아가셨어 778 00:56:16,083 --> 00:56:17,666 ‎엄마는 다음 해 돌아가셨지 779 00:56:22,458 --> 00:56:23,750 ‎청소부셨어 780 00:56:25,208 --> 00:56:26,708 ‎두 분은 정직하고 선량하셨지 781 00:56:27,250 --> 00:56:28,708 ‎형과 나는 도둑이 됐고 782 00:56:31,708 --> 00:56:34,250 ‎어째서일까? 모르겠어 783 00:56:39,916 --> 00:56:41,958 ‎18살 때 형이 떠났어 784 00:56:42,041 --> 00:56:44,083 ‎형은 항상 말했지 ‎'공부해라' 785 00:56:45,791 --> 00:56:47,333 ‎'책을 읽어' 786 00:56:47,416 --> 00:56:49,916 ‎수십 권 사 줬는데 아직 갖고 있어 787 00:56:51,000 --> 00:56:53,333 ‎그리고 헬멧도, 항상 갖고 다녀 788 00:56:54,041 --> 00:56:55,416 ‎정이 잔뜩 들었지 789 00:56:56,583 --> 00:56:58,291 ‎하지만 널 두고 떠났잖아 790 00:56:58,375 --> 00:56:59,208 ‎아니야 791 00:56:59,833 --> 00:57:01,208 ‎형은 내가 떠나길 원했어 792 00:57:01,291 --> 00:57:03,000 ‎전환점이 될 거랬지 793 00:57:04,083 --> 00:57:05,833 ‎하지만 난 용기가 없었어 794 00:57:08,416 --> 00:57:09,625 ‎형이 살림을 차렸어 795 00:57:10,208 --> 00:57:12,583 ‎엉덩이가 끝내주는 ‎브라질 여자랑 796 00:57:13,250 --> 00:57:14,541 ‎질투가 났었어 797 00:57:23,583 --> 00:57:24,625 ‎이거 봐 798 00:57:30,208 --> 00:57:31,541 ‎마르 도 파라이조 799 00:57:32,125 --> 00:57:33,375 ‎여기를 봐 800 00:57:33,458 --> 00:57:35,666 ‎- 죽인다 ‎- 3년 전에 형이 보냈어 801 00:57:35,750 --> 00:57:37,583 ‎거기 가면 형이 있을까? 802 00:57:37,666 --> 00:57:38,958 ‎꼭 찾을 거야 803 00:57:39,041 --> 00:57:41,083 ‎형은 약삭빠르고 발이 넓어 804 00:57:41,916 --> 00:57:45,583 ‎일만 안 꼬였어도 ‎지금쯤 여기 있을 텐데 805 00:57:47,083 --> 00:57:48,666 ‎아침에는 해변을 걷고 806 00:57:49,458 --> 00:57:51,250 ‎오후에는 해먹에 누워 807 00:57:51,333 --> 00:57:52,625 ‎좋은 책을 읽고 808 00:57:55,000 --> 00:57:57,208 ‎밤에는 클럽에서 여자들과 놀고 809 00:57:59,166 --> 00:58:01,375 ‎나치는 책을 불태웠어 810 00:58:03,125 --> 00:58:04,416 ‎책을 두려워했지 811 00:58:06,500 --> 00:58:08,500 ‎여자도 두려워했어 812 00:58:09,750 --> 00:58:12,791 ‎그래서 나치 친위대는 ‎서로 후장을 땄지 813 00:58:14,541 --> 00:58:15,791 ‎그게 뭐야? 814 00:58:15,875 --> 00:58:17,875 ‎- 진짜야 ‎- 대체 뭐 하러? 815 00:58:26,083 --> 00:58:28,958 ‎아버지한테 ‎혼자 살게 해 달라고 졸랐어 816 00:58:31,125 --> 00:58:33,083 ‎할 수 있단 걸 증명하려고 817 00:58:36,500 --> 00:58:37,833 ‎내가 예술가 같았고 818 00:58:37,916 --> 00:58:40,625 ‎나만의 아파트를 갖고 싶었어 819 00:58:45,333 --> 00:58:47,458 ‎결국 갇힌 꼴이 됐지만 820 00:58:47,541 --> 00:58:48,416 ‎혼자서 821 00:58:49,125 --> 00:58:50,791 ‎네 말대로 늘 혼자야 822 00:58:51,958 --> 00:58:54,958 ‎하지만 사람이 많은 곳에서도 ‎난 외로워 823 00:58:57,458 --> 00:58:59,666 ‎어릴 때부터 그랬지 824 00:59:01,125 --> 00:59:03,875 ‎난 그림 속 세상에서만 행복해 825 00:59:05,208 --> 00:59:07,333 ‎내가 그리는 세상에서만 826 00:59:07,875 --> 00:59:08,791 ‎어쩌면 827 00:59:09,333 --> 00:59:12,833 ‎난 내가 누군지 알아내는 게 ‎두려운 거야 828 00:59:13,458 --> 00:59:15,041 ‎날 마주하는 거 829 00:59:19,041 --> 00:59:20,583 ‎가족이 실망하는 것도 830 00:59:21,125 --> 00:59:24,250 ‎가족 뒤에 숨기에는 ‎나이 많이 먹었잖아 831 00:59:25,208 --> 00:59:26,916 ‎외로워하지 마 832 00:59:27,791 --> 00:59:29,125 ‎인간은 다 혼자야 833 00:59:29,625 --> 00:59:31,125 ‎누구에게나 힘든 거지 834 00:59:34,666 --> 00:59:37,833 ‎이 대마초 죽인다, 이거 때문에 835 00:59:38,875 --> 00:59:40,375 ‎개똥철학을 읊었네 836 00:59:45,208 --> 00:59:46,541 ‎내가 무슨 생각하게? 837 00:59:47,958 --> 00:59:48,791 ‎모르겠다! 838 00:59:51,333 --> 00:59:52,958 ‎참 쉽게 말한다 839 00:59:53,041 --> 00:59:55,291 ‎모든 문제에 답이 '모르겠다'네 840 00:59:55,375 --> 00:59:57,375 ‎난 나의 무지를 알지 841 00:59:58,333 --> 00:59:59,166 ‎'모르겠다!' 842 01:00:00,208 --> 01:00:01,541 ‎오래된 지혜지 843 01:00:05,833 --> 01:00:07,125 ‎그건 누구 말이야? 844 01:00:08,333 --> 01:00:09,208 ‎소크라테스? 845 01:00:12,041 --> 01:00:13,250 ‎그러니까 846 01:00:15,750 --> 01:00:19,333 ‎그 사내가 총을 가진 남자한테 ‎맞았답니다 847 01:00:21,708 --> 01:00:23,208 ‎A라인에 산대요 848 01:00:27,458 --> 01:00:29,208 ‎저희가 다 뒤졌습니다 849 01:00:30,166 --> 01:00:33,208 ‎A라인은 조사 안 했나? 850 01:00:33,291 --> 01:00:35,416 ‎집집마다 다 뒤졌는데 없었어요 851 01:00:37,208 --> 01:00:38,875 ‎제대로 조사를 안 했군 852 01:00:42,208 --> 01:00:44,083 ‎샅샅이 다 뒤졌습니다 853 01:00:46,500 --> 01:00:49,666 ‎그랬다면 피키오가 아니라 ‎너희가 찾았겠지 854 01:00:50,791 --> 01:00:53,125 ‎그런데도 다 뒤졌다고? 855 01:00:53,750 --> 01:00:56,791 ‎네 로마 사투리 짜증나기 시작한다 856 01:00:57,416 --> 01:00:58,916 ‎두 번째 기회를 줬는데 857 01:00:59,000 --> 01:01:00,625 ‎네가 망쳐 버렸어 858 01:01:01,500 --> 01:01:02,708 ‎돼지 목에 진주 목걸이였군 859 01:01:03,541 --> 01:01:06,916 ‎다들 캐이노를 괴롭혀도 ‎무사하다고 오해하겠어 860 01:01:07,000 --> 01:01:08,666 ‎원래 그러기 마련이지 861 01:01:08,750 --> 01:01:10,708 ‎24시간만 더 주시면 ‎찾아낼 겁니다 862 01:01:14,791 --> 01:01:17,208 ‎네 부친께 진 빚은 이걸로 끝이다 863 01:01:20,166 --> 01:01:21,625 ‎더 이상 일하지 마 864 01:01:22,625 --> 01:01:25,583 ‎운명이 널 위해 기도해 줄 ‎친구를 준 것에 865 01:01:25,666 --> 01:01:27,041 ‎감사하도록 해 866 01:01:30,750 --> 01:01:32,750 ‎운명을 믿나, 마르치오? 867 01:01:35,000 --> 01:01:36,750 ‎마르치오! 868 01:01:39,458 --> 01:01:41,041 ‎날 봐, 마르치오 869 01:01:41,125 --> 01:01:42,375 ‎정신 차려! 870 01:01:42,458 --> 01:01:43,541 ‎마르치오 871 01:01:44,500 --> 01:01:45,375 ‎마르치오 872 01:01:49,541 --> 01:01:50,958 ‎죽여 버리겠어 873 01:02:03,000 --> 01:02:05,041 ‎네 부친이 날 살리셨어 874 01:02:05,541 --> 01:02:07,625 ‎그 보답으로 살려주겠다 875 01:02:08,291 --> 01:02:09,958 ‎이제 여기서 나가 876 01:02:10,041 --> 01:02:13,541 ‎오늘 이후로 다시는 ‎내 앞에 나타나지 마라 877 01:02:41,416 --> 01:02:42,916 ‎저 자식을 죽였어야죠 878 01:02:43,416 --> 01:02:44,916 ‎다 때가 있는 법이야 879 01:02:45,000 --> 01:02:47,125 ‎네가 가서 그 놈을 찾아 880 01:02:47,625 --> 01:02:49,166 ‎아파트 호수를 알아내 881 01:02:49,958 --> 01:02:52,041 ‎놈을 찾으면 내게 끌고 와라 882 01:02:52,541 --> 01:02:54,666 ‎내가 처리하지 ‎그 정도 대접은 해야지 883 01:03:30,208 --> 01:03:31,041 ‎무서웠지? 884 01:03:31,666 --> 01:03:32,708 ‎죽을래? 885 01:03:32,791 --> 01:03:33,833 ‎장난한 거야 886 01:03:33,916 --> 01:03:35,666 ‎- 대체 뭐야? ‎- 장난이야 887 01:03:50,625 --> 01:03:52,208 ‎머저리 새끼 888 01:03:52,750 --> 01:03:53,791 ‎저리 가 889 01:04:40,375 --> 01:04:42,166 ‎눈을 감고 쏘면 안 돼 890 01:04:43,416 --> 01:04:46,708 ‎손을 떨면 빗나가고 ‎두 번째 기회는 없어 891 01:04:49,083 --> 01:04:50,208 ‎트린티냥처럼 892 01:04:55,875 --> 01:04:58,000 ‎그만, 넌 만지지 마 893 01:04:59,791 --> 01:05:02,458 ‎- 얼마나 잤지? ‎- 한참 잤어, 2시야 894 01:05:02,541 --> 01:05:04,083 ‎두통약 있어? 895 01:05:04,166 --> 01:05:05,375 ‎응 896 01:05:18,333 --> 01:05:19,333 ‎아직도 있네 897 01:05:22,416 --> 01:05:23,708 ‎청소했구나 898 01:05:24,458 --> 01:05:26,416 ‎누구와 달리 일찍 일어났거든 899 01:05:30,291 --> 01:05:31,208 ‎여기 900 01:05:36,458 --> 01:05:38,000 ‎또 한 걸음 나갔네 901 01:05:38,541 --> 01:05:39,791 ‎잘했어 902 01:05:39,875 --> 01:05:41,666 ‎네 아버지가 보셔야 하는데 903 01:05:41,750 --> 01:05:44,458 ‎매번 돈을 주고 가셔서 ‎양심에 찔려 904 01:05:44,541 --> 01:05:46,875 ‎내가 5천 유로 준다고 했잖아 905 01:05:47,583 --> 01:05:49,041 ‎그래, 고마워 906 01:05:56,000 --> 01:05:58,041 ‎그거 완성하려면 얼마나 걸려? 907 01:05:58,541 --> 01:06:00,166 ‎무슨 소리야? 908 01:06:00,250 --> 01:06:01,166 ‎얼마나 걸려? 909 01:06:01,250 --> 01:06:04,458 ‎그리고 인쇄하고 ‎출반하기까지 말이야 910 01:06:04,541 --> 01:06:06,083 ‎글쎄, 4개월이나 911 01:06:06,625 --> 01:06:07,833 ‎길면 6개월 정도 912 01:06:07,916 --> 01:06:10,583 ‎1년을 안식년으로 해 ‎돈은 내가 댈게 913 01:06:10,666 --> 01:06:11,958 ‎안식년? 914 01:06:12,041 --> 01:06:15,125 ‎12개월 동안 다른 일 말고 ‎앉아서 만화만 그려 915 01:06:15,666 --> 01:06:18,875 ‎돈은 걱정 말고 ‎저 배낭에 큰돈이 있으니까 916 01:06:19,625 --> 01:06:23,000 ‎일 년 후에도 성공 못 하면 ‎ 대학으로 돌아가 917 01:06:23,083 --> 01:06:25,333 ‎어차피 시험 봐도 낙제잖아 918 01:06:25,416 --> 01:06:26,250 ‎맞아 919 01:06:26,333 --> 01:06:27,833 ‎내가 말했잖아 920 01:06:27,916 --> 01:06:31,250 ‎실패할 거면 좋아하는 일을 하다 ‎실패하는 게 나아 921 01:06:31,333 --> 01:06:33,083 ‎날 믿어 줘서 고마워 922 01:06:42,916 --> 01:06:44,333 ‎생각할 게 뭐 있냐? 923 01:06:45,708 --> 01:06:47,125 ‎제안 철회한다 924 01:06:51,625 --> 01:06:54,000 ‎나 말고 누가 이런 제안을 하겠어? 925 01:06:55,625 --> 01:06:56,666 ‎있잖아 926 01:06:58,000 --> 01:06:59,041 ‎나 해 볼게 927 01:06:59,125 --> 01:07:02,625 ‎열심히 집중해서 꼭 해낼게 928 01:07:02,708 --> 01:07:04,625 ‎완성해서 사람들한테 보내면 929 01:07:04,708 --> 01:07:06,416 ‎출판할 수 있을지도 몰라 930 01:07:06,500 --> 01:07:08,333 ‎네게 바치는 헌사도 쓸게 931 01:07:08,416 --> 01:07:09,750 ‎레베카에게 바쳐 932 01:07:09,833 --> 01:07:13,125 ‎나한테는 수익의 50%만 보내 줘 933 01:07:16,541 --> 01:07:17,625 ‎레베카? 934 01:07:18,416 --> 01:07:19,666 ‎아니, 나 잭이야 935 01:07:24,916 --> 01:07:26,708 ‎빠에야 대 아마트리치아나? 936 01:07:29,916 --> 01:07:31,625 ‎좋아, 그럼 ‎이따 보자 937 01:07:31,708 --> 01:07:33,833 ‎최고가 이기겠지, 안녕 938 01:07:34,500 --> 01:07:36,666 ‎받아, 레베카가 전화할지 몰라 939 01:07:36,750 --> 01:07:38,250 ‎경찰한테 걸지는 말고 940 01:07:38,333 --> 01:07:40,291 ‎여자가 전화한 거 오랜만이야 941 01:07:40,791 --> 01:07:41,708 ‎뭐가 필요하지? 942 01:07:41,791 --> 01:07:43,500 ‎파스타, 관찰레 ‎페코리노, 토마토 943 01:07:44,541 --> 01:07:45,375 ‎여기 944 01:07:47,916 --> 01:07:50,416 ‎젠장, 필요한 건 다 사와 945 01:07:51,333 --> 01:07:52,416 ‎돈 줄게 946 01:07:53,500 --> 01:07:54,666 ‎밖에 나가도 돼? 947 01:07:58,250 --> 01:08:00,958 ‎모페드 탄 양아치들 앞에선 ‎쿨하게 지나가 948 01:08:01,041 --> 01:08:02,625 ‎- 쿨하게? ‎- 아니다 949 01:08:02,708 --> 01:08:04,750 ‎쿨한 척 말고 너답게 행동해 950 01:08:15,083 --> 01:08:16,791 ‎마지막에 넣으면 돼 951 01:08:17,541 --> 01:08:20,250 ‎- 소스 맛이 어떤지 봐 ‎- 네가 먹어 봐 952 01:08:21,208 --> 01:08:22,458 ‎뜨거우니 조심해 953 01:08:27,375 --> 01:08:28,541 ‎진짜 맛있다 954 01:08:29,416 --> 01:08:31,791 ‎여자는 소스 잘 만드는 ‎남자한테 넘어가 955 01:08:31,875 --> 01:08:34,666 ‎내가 만들었다고 하면 ‎아만다가 빈속에 먹고 반하겠네 956 01:08:34,750 --> 01:08:36,041 ‎꿈도 크다 957 01:08:37,125 --> 01:08:38,208 ‎누가 왔지? 958 01:08:39,750 --> 01:08:41,166 ‎레베카일 거야 959 01:08:48,916 --> 01:08:49,833 ‎안녕하세요 960 01:08:50,333 --> 01:08:51,375 ‎안녕하세요 961 01:08:55,166 --> 01:08:56,375 ‎가스 회사에서 나왔습니다 962 01:08:56,458 --> 01:08:57,791 ‎누출이 보고돼서요 963 01:08:59,166 --> 01:09:00,083 ‎들어오세요 964 01:09:01,708 --> 01:09:04,291 ‎수도국 사람들도 다녀갔어요 965 01:09:04,375 --> 01:09:06,375 ‎동네에 문제가 생겼나요? 966 01:09:07,666 --> 01:09:09,666 ‎아뇨, 걱정 마십시오 967 01:09:11,833 --> 01:09:12,875 ‎계량기는? 968 01:09:13,541 --> 01:09:15,625 ‎저기 싱크대 밑에요 969 01:09:35,250 --> 01:09:36,416 ‎괜찮은 건가요? 970 01:09:39,000 --> 01:09:39,916 ‎네, 지금은요 971 01:09:51,000 --> 01:09:52,583 ‎제가 그린 거예요 972 01:10:03,000 --> 01:10:03,916 ‎욕실은? 973 01:10:04,708 --> 01:10:06,083 ‎저기 오른쪽이요 974 01:10:06,166 --> 01:10:08,083 ‎볼을 켜 드릴게요 975 01:10:28,458 --> 01:10:29,416 ‎전기 보일러군요 976 01:10:40,250 --> 01:10:41,875 ‎침실은요? 977 01:10:43,916 --> 01:10:47,458 ‎침실에는 가스가 ‎연결된 게 없는데요 978 01:11:21,958 --> 01:11:22,916 ‎그럼요 979 01:11:23,750 --> 01:11:24,708 ‎아무것도 없네요 980 01:11:25,625 --> 01:11:26,500 ‎없어요 981 01:11:28,208 --> 01:11:29,125 ‎네 982 01:11:32,000 --> 01:11:33,041 ‎아무것도요? 983 01:11:38,458 --> 01:11:39,333 ‎아뇨 984 01:11:39,416 --> 01:11:41,500 ‎아마트리치아나 만들고 있어요 985 01:11:41,583 --> 01:11:43,000 ‎할머님 조리법이죠 986 01:11:47,750 --> 01:11:49,541 ‎배웅해 드릴게요 987 01:11:51,666 --> 01:11:52,500 ‎파르메산? 988 01:11:52,583 --> 01:11:54,208 ‎페코리노 치즈요 989 01:11:54,291 --> 01:11:55,166 ‎페코리노 치즈? 990 01:11:55,250 --> 01:11:56,875 ‎파르메산은 크림처럼 되죠 991 01:11:56,958 --> 01:11:59,166 ‎크림처럼 녹아요 992 01:11:59,250 --> 01:12:00,166 ‎그렇죠? 993 01:12:17,875 --> 01:12:18,958 ‎네, 찾았습니다 994 01:12:20,750 --> 01:12:21,666 ‎A라인 995 01:12:22,416 --> 01:12:23,791 ‎14호입니다 996 01:12:31,833 --> 01:12:32,750 ‎아니, 당장 997 01:12:33,333 --> 01:12:34,791 ‎식사 중이었든 말든 998 01:12:34,875 --> 01:12:36,166 ‎당장 데리러 와 999 01:12:40,916 --> 01:12:42,000 ‎무슨 일이야? 1000 01:12:42,083 --> 01:12:43,083 ‎뭐 하는 거야? 1001 01:12:45,708 --> 01:12:47,666 ‎그 남자 누군지 알아? 1002 01:12:47,750 --> 01:12:50,166 ‎- 가스 회사 사람? ‎- 그래, 가스 회사 1003 01:12:50,666 --> 01:12:52,708 ‎사이코 킬러야, 날 찾고 있었어 1004 01:12:54,250 --> 01:12:56,750 ‎우리 인연은 여기서 끝이야 ‎가야 해 1005 01:12:56,833 --> 01:12:58,166 ‎걱정 마, 이리 와 1006 01:12:58,250 --> 01:12:59,375 ‎여기 와서 봐 1007 01:12:59,875 --> 01:13:01,583 ‎저기 숨어 있을게 1008 01:13:01,666 --> 01:13:04,166 ‎밑에서 일하는 인부와 거래했어 1009 01:13:04,833 --> 01:13:07,333 ‎덤프트럭에 숨으면 안 돼, 위험해 1010 01:13:07,416 --> 01:13:09,291 ‎30분이면 공항에 도착해 1011 01:13:09,375 --> 01:13:11,333 ‎넌 안 걸리게 할게 1012 01:13:12,375 --> 01:13:13,250 ‎어서 가 1013 01:13:13,916 --> 01:13:15,208 ‎참, 이거 1014 01:13:18,541 --> 01:13:20,333 ‎이걸로 안식년을 보내 1015 01:13:20,416 --> 01:13:21,583 ‎여기 두고 갈게 1016 01:13:25,541 --> 01:13:26,708 ‎연락할게 1017 01:13:27,333 --> 01:13:28,666 ‎비행기표 보내 줄게 1018 01:13:29,541 --> 01:13:32,291 ‎만화책 가져와서 ‎우리 형도 만나 1019 01:13:36,791 --> 01:13:38,375 ‎- 이거 입어 ‎- 잠깐만 1020 01:13:38,458 --> 01:13:39,791 ‎- 빨리 ‎- 알았어 1021 01:13:51,375 --> 01:13:52,291 ‎루도비코 1022 01:13:53,291 --> 01:13:54,708 ‎꺼져! 들었잖아? 1023 01:13:54,791 --> 01:13:57,458 ‎날 이용하고 이렇게 떠난다고? 1024 01:13:58,750 --> 01:14:00,333 ‎난 이제 어떡해? 1025 01:14:01,041 --> 01:14:02,208 ‎남들처럼 살아 1026 01:14:04,250 --> 01:14:06,000 ‎말했잖아, 다 혼자야 1027 01:14:06,083 --> 01:14:08,083 ‎너 같은 인간과 있느니 그게 낫지 1028 01:14:09,083 --> 01:14:11,041 ‎네 가족도 그랬을걸 1029 01:14:13,750 --> 01:14:14,916 ‎엿 먹어! 1030 01:14:16,791 --> 01:14:18,125 ‎나도 너 같은 동생 싫어 1031 01:15:00,000 --> 01:15:01,083 ‎열어, 멍청아! 1032 01:15:01,166 --> 01:15:02,208 ‎빨리 1033 01:15:04,416 --> 01:15:05,291 ‎열어 1034 01:15:06,125 --> 01:15:07,250 ‎뭐 하는 거야? 1035 01:15:07,333 --> 01:15:09,125 ‎저녁은 먹고 갈게 1036 01:15:12,708 --> 01:15:13,750 ‎고마워, 잭 1037 01:15:15,500 --> 01:15:17,750 ‎스페인 아가씨를 놓칠 순 없잖아 1038 01:15:17,833 --> 01:15:19,333 ‎고마워 1039 01:15:20,000 --> 01:15:21,541 ‎- 고마워! ‎- 이제 됐어 1040 01:15:21,625 --> 01:15:23,250 ‎소스나 만들어 1041 01:15:25,250 --> 01:15:26,541 ‎이름은 파올로입니다 1042 01:15:26,625 --> 01:15:28,416 ‎10년 전 브라질로 도망갔어요 1043 01:15:28,500 --> 01:15:31,375 ‎찾고 계신 놈이 그의 ‎동생입니다 1044 01:15:32,958 --> 01:15:35,458 ‎경찰에 있는 친구가 알려줬어요 1045 01:15:35,958 --> 01:15:37,500 ‎잘했다, 페루치오 1046 01:15:37,583 --> 01:15:39,000 ‎페루치오, 맞지? 1047 01:15:39,916 --> 01:15:42,166 ‎어려울 때 돕는 친구가 ‎진짜 친구지 1048 01:15:42,250 --> 01:15:44,333 ‎그 친구가 경찰이면 1049 01:15:44,416 --> 01:15:45,875 ‎더 좋고 1050 01:15:46,458 --> 01:15:47,458 ‎감사합니다 1051 01:15:48,916 --> 01:15:50,750 ‎안녕히 계십시오 1052 01:15:55,000 --> 01:15:56,291 ‎진짜 맞는 말이지? 1053 01:15:57,583 --> 01:16:01,166 ‎행복한 가정은 ‎비슷한 이유로 행복하고 1054 01:16:01,708 --> 01:16:03,333 ‎불행한 가정은 1055 01:16:03,416 --> 01:16:05,166 ‎각각의 이유로 불행해 1056 01:16:05,250 --> 01:16:07,000 ‎이건 내가 들게 1057 01:16:07,625 --> 01:16:09,000 ‎넌 파스타 들어 1058 01:16:10,416 --> 01:16:12,083 ‎걔들한테 와인이 있음 좋겠다 1059 01:16:12,625 --> 01:16:13,833 ‎뭐 하냐? 1060 01:16:13,916 --> 01:16:14,750 ‎잠깐만 1061 01:16:17,333 --> 01:16:19,333 ‎레베카가 올지도 모르니까 1062 01:16:20,041 --> 01:16:21,166 ‎홍등이야 1063 01:16:22,166 --> 01:16:23,833 ‎하산해도 되겠다 1064 01:16:29,416 --> 01:16:31,541 ‎여기 너무 휑하지? 1065 01:16:32,041 --> 01:16:33,125 ‎괜찮아 1066 01:16:33,208 --> 01:16:35,625 ‎거울을 보면 볼수록 ‎마음에 안 들걸 1067 01:16:35,708 --> 01:16:37,458 ‎어차피 모자 쓸 거잖아 1068 01:16:43,791 --> 01:16:44,750 ‎그거 알아? 1069 01:16:49,958 --> 01:16:51,625 ‎모자는 여기가 더 어울려 1070 01:16:53,250 --> 01:16:55,250 ‎배낭에 선물 넣어 뒀어 1071 01:16:55,333 --> 01:16:57,000 ‎- 잘됐다 ‎- 깜짝 선물이야 1072 01:16:59,250 --> 01:17:00,500 ‎- 어서 와! ‎- 안녕 1073 01:17:01,500 --> 01:17:02,416 ‎나중에 보자 1074 01:17:03,000 --> 01:17:04,458 ‎'디피컬트 라이프'! 1075 01:17:04,541 --> 01:17:05,583 ‎아주 어렵지 1076 01:17:06,208 --> 01:17:07,500 ‎어서 들어와 1077 01:17:07,583 --> 01:17:11,375 ‎와인 있지? 와인 떨어진 걸 ‎방금 알았잖아 1078 01:17:11,916 --> 01:17:14,166 ‎없으면 내가 사 올게 1079 01:17:14,250 --> 01:17:17,083 ‎아냐, 걱정 마 ‎우리 와인 많아 1080 01:17:17,166 --> 01:17:18,291 ‎- 그래 ‎- 옷은 어디? 1081 01:17:18,375 --> 01:17:19,875 ‎저기 걸면 돼 1082 01:17:19,958 --> 01:17:21,583 ‎- 고마워 ‎- 왼쪽에 1083 01:17:21,666 --> 01:17:23,875 ‎내가 뭐 도와줄까? 1084 01:17:23,958 --> 01:17:26,291 ‎응, 병 좀 열어 줘 1085 01:17:26,375 --> 01:17:27,791 ‎이렇게? 1086 01:17:27,875 --> 01:17:28,791 ‎그런 거 같아 1087 01:17:28,875 --> 01:17:30,125 ‎- 안녕 ‎- 안녕 1088 01:17:30,208 --> 01:17:31,083 ‎- 안녕 ‎- 어서 와 1089 01:17:31,166 --> 01:17:33,583 ‎옷 예쁘다, 근사한데 1090 01:17:33,666 --> 01:17:35,541 ‎빠에야 먹어 볼래? 1091 01:17:36,666 --> 01:17:38,000 ‎- 네가 만들었어? ‎- 응 1092 01:17:38,083 --> 01:17:38,958 ‎그래? 1093 01:17:40,500 --> 01:17:42,083 ‎- 디노… ‎- 어때? 1094 01:17:42,166 --> 01:17:43,500 ‎- 세상에! ‎- 감독 거야 1095 01:17:43,583 --> 01:17:45,208 ‎진짜 맛있는데 1096 01:17:45,958 --> 01:17:47,000 ‎아주 맛있어 1097 01:18:04,208 --> 01:18:06,041 ‎- 왜? ‎- 난 그거 싫어 1098 01:18:06,125 --> 01:18:06,958 ‎페코리노 치즈가? 1099 01:18:07,041 --> 01:18:08,500 ‎- 건배 ‎- 건배 1100 01:18:08,583 --> 01:18:10,000 ‎건배 1101 01:18:11,125 --> 01:18:12,125 ‎이탈리아 영화는 1102 01:18:13,000 --> 01:18:14,833 ‎네 논문 얘기했어? 1103 01:18:14,916 --> 01:18:15,791 ‎아니 1104 01:18:16,791 --> 01:18:18,291 ‎하나, 둘, 셋 1105 01:18:20,708 --> 01:18:21,916 ‎이렇게 말이야 1106 01:18:22,000 --> 01:18:23,208 ‎굉장히 달콤한데 1107 01:18:24,375 --> 01:18:25,541 ‎뭐가? 1108 01:18:26,750 --> 01:18:28,083 ‎- 전부 ‎- 전부? 1109 01:18:30,375 --> 01:18:31,833 ‎- 건강을 위해 ‎- 건강을 위해 1110 01:18:31,916 --> 01:18:32,916 ‎- 좋아 ‎- 위하여 1111 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 ‎건배 1112 01:18:36,750 --> 01:18:38,416 ‎빠에야는 뭐 됐어 1113 01:18:42,250 --> 01:18:44,250 ‎- 먹을 거야 ‎- 제발… 1114 01:18:44,833 --> 01:18:46,500 ‎마음에 들었어? 1115 01:18:47,791 --> 01:18:49,166 ‎정말 다정하다 1116 01:19:01,166 --> 01:19:02,000 ‎그렇구나 1117 01:19:02,083 --> 01:19:04,916 ‎안 됐다 ‎왜냐면 세비야의 여자들이 1118 01:19:05,000 --> 01:19:08,500 ‎스페인에서 제일 예쁘거든 1119 01:19:09,541 --> 01:19:11,166 ‎나랑 가면 좋은데 1120 01:19:13,208 --> 01:19:15,666 ‎세비야에 갈 필요 없어 1121 01:19:15,750 --> 01:19:17,041 ‎- 그래? ‎- 응 1122 01:19:18,000 --> 01:19:18,958 ‎왜? 1123 01:19:19,500 --> 01:19:22,416 ‎왜냐면 세상에서 제일 예쁜 여자가 1124 01:19:22,500 --> 01:19:24,166 ‎여기 있으니까 1125 01:19:25,083 --> 01:19:26,291 ‎이해가 안 돼 1126 01:19:27,041 --> 01:19:28,166 ‎안 돼? 1127 01:19:28,250 --> 01:19:29,208 ‎안 돼 1128 01:19:30,875 --> 01:19:32,291 ‎네가 있잖아 1129 01:19:33,500 --> 01:19:39,708 ‎그때 출판사에다 만화를 보내면 1130 01:19:40,541 --> 01:19:41,958 ‎출판해 줄 거야 1131 01:19:42,041 --> 01:19:44,500 ‎- 멋지다! ‎- 그래, 끝내줄 거야 1132 01:19:44,583 --> 01:19:47,166 ‎그리고 그렇게 되면 1133 01:19:47,833 --> 01:19:49,916 ‎첫 장에 네게 바친다고 쓸게 1134 01:19:50,000 --> 01:19:52,000 ‎첫 장에는 헌사를 적잖아 1135 01:19:52,083 --> 01:19:53,833 ‎첫 장이나 끝 장에 적어 1136 01:19:54,375 --> 01:19:56,333 ‎- 엄마, 아빠, 레베카 ‎- 고마워 1137 01:19:58,416 --> 01:19:59,708 ‎별말씀을 1138 01:20:00,833 --> 01:20:02,541 ‎하나 물어봐도 될까? 1139 01:20:03,125 --> 01:20:04,416 ‎그럼 1140 01:20:08,333 --> 01:20:10,500 ‎이 수염은 왜 길러? 1141 01:20:10,583 --> 01:20:12,583 ‎그게 남자답게 보인대 1142 01:20:12,666 --> 01:20:14,750 ‎연약함과 불안함을 감추고… 1143 01:20:14,833 --> 01:20:16,958 ‎잭 말이 맞아 1144 01:20:17,041 --> 01:20:19,291 ‎난 부드러운 얼굴의 남자가 1145 01:20:19,375 --> 01:20:20,333 ‎뭐라고 할까 1146 01:20:20,416 --> 01:20:22,041 ‎- 훨씬 ‎- 남자답다고? 1147 01:20:22,125 --> 01:20:23,166 ‎그래 1148 01:20:23,250 --> 01:20:25,666 ‎바로 내가 하고 싶은 말이야 1149 01:20:25,750 --> 01:20:26,916 ‎바보 같기는! 1150 01:20:27,000 --> 01:20:28,833 ‎혹시 대마초 있어? 1151 01:20:28,916 --> 01:20:31,333 ‎남은 게 있나 모르겠네 1152 01:20:31,416 --> 01:20:33,875 ‎남았으면 욕실에 있을 거야 ‎찾아봐 1153 01:20:34,458 --> 01:20:36,333 ‎가 보자, 나도 같이 가 1154 01:21:14,125 --> 01:21:15,208 ‎오래 안 걸려 1155 01:21:58,500 --> 01:22:00,791 ‎누구에게도 안 보여 준 만화 볼래? 1156 01:22:01,375 --> 01:22:02,375 ‎좋지 1157 01:22:03,083 --> 01:22:04,666 ‎집에 있는데 1158 01:22:05,541 --> 01:22:08,166 ‎그럼 가서 가져와 1159 01:22:08,250 --> 01:22:10,583 ‎올 때 대마초도 가져와 1160 01:22:10,666 --> 01:22:13,625 ‎저 둘을 기다리다간 밤새겠다 1161 01:22:13,708 --> 01:22:15,666 ‎- 갔다 올게 ‎- 잠깐 1162 01:22:27,333 --> 01:22:28,291 ‎빨리 와 1163 01:22:53,541 --> 01:22:56,708 ‎그러니까 브라질의 섬에 ‎가서 살자고? 1164 01:22:56,791 --> 01:22:58,791 ‎네 형, 파올로가 있는 곳에 1165 01:22:59,541 --> 01:23:01,000 ‎그는 부자고 말야 1166 01:23:02,958 --> 01:23:05,375 ‎하지만 아직 모르는 게 있는데 1167 01:23:05,458 --> 01:23:07,125 ‎넌 하는 일이 뭐야? 1168 01:23:07,208 --> 01:23:09,958 ‎설명하기 좀 어려운데 1169 01:23:10,041 --> 01:23:12,875 ‎내 일터는 아파트도 있고 1170 01:23:12,958 --> 01:23:15,250 ‎공공기관, 은행도 있고 1171 01:23:15,333 --> 01:23:16,791 ‎알았어, 직업이 뭔데? 1172 01:23:16,875 --> 01:23:20,458 ‎벽돌공 같은 거야? 1173 01:23:20,541 --> 01:23:23,041 ‎엔지니어? 모르겠다 1174 01:23:23,125 --> 01:23:24,541 ‎건축가야? 1175 01:23:24,625 --> 01:23:25,500 ‎강도야 1176 01:23:26,083 --> 01:23:28,333 ‎그래서 이 흉터가 있구나 1177 01:23:29,000 --> 01:23:32,166 ‎미스터리한 게 청소부라는 거네 1178 01:23:33,666 --> 01:23:35,291 ‎어떻게 보면 그렇지 1179 01:23:36,625 --> 01:23:38,250 ‎루도비코는 아직 밑에 있나? 1180 01:23:38,333 --> 01:23:39,166 ‎응 1181 01:23:39,250 --> 01:23:41,250 ‎엄청 취했거든 1182 01:23:41,333 --> 01:23:43,708 ‎계단에서 길을 잃었나 봐 1183 01:23:43,791 --> 01:23:45,125 ‎가서 데려와 1184 01:23:45,208 --> 01:23:46,208 ‎내가 갈게 1185 01:23:48,083 --> 01:23:49,583 ‎길을 찾으면 말이지 1186 01:23:49,666 --> 01:23:51,666 ‎와인이 좀 셌어 1187 01:23:59,208 --> 01:24:00,375 ‎루도비코? 1188 01:24:01,291 --> 01:24:03,416 ‎또 무슨 망상증이 생겼냐? 1189 01:24:04,000 --> 01:24:05,791 ‎뭐야? 숨은 거야? 1190 01:24:05,875 --> 01:24:07,416 ‎- 뭐야? ‎- 친구를 찾나 1191 01:24:21,375 --> 01:24:22,541 ‎가서 앉아 1192 01:24:26,000 --> 01:24:26,833 ‎착하지 1193 01:24:27,375 --> 01:24:28,375 ‎기어가 1194 01:24:37,416 --> 01:24:39,708 ‎얘는 놔둬, 아무 상관없어 1195 01:24:41,541 --> 01:24:43,083 ‎브라질에 가겠다고 1196 01:24:43,166 --> 01:24:45,541 ‎약쟁이 형의 시체를 확인하러 1197 01:24:45,625 --> 01:24:47,375 ‎살해 당해 바다에 버려졌던데 1198 01:24:47,458 --> 01:24:49,333 ‎감이 네가 우리 형을… 1199 01:24:56,333 --> 01:24:58,500 ‎불행한 두 고아가 1200 01:24:58,583 --> 01:25:00,250 ‎끔찍한 죽음을 맞게 됐군 1201 01:25:00,833 --> 01:25:03,041 ‎셋으로 만들어 보지 1202 01:25:03,125 --> 01:25:05,166 ‎얘는 상관없어, 나만 죽여 1203 01:25:05,250 --> 01:25:06,458 ‎눈물 나는군 1204 01:25:07,583 --> 01:25:09,208 ‎하지만 내 얼굴을 봤어 1205 01:25:09,291 --> 01:25:10,708 ‎안된 일이야 1206 01:25:10,791 --> 01:25:12,291 ‎꿈은 새벽에 사라지지 1207 01:25:12,375 --> 01:25:13,583 ‎꼼짝 마 1208 01:25:14,458 --> 01:25:15,875 ‎팔 내려 1209 01:25:17,625 --> 01:25:18,500 ‎천천히 1210 01:25:19,916 --> 01:25:21,083 ‎총 버려 1211 01:25:23,083 --> 01:25:25,291 ‎바닥에 앉아, 이 쓰레기야 1212 01:25:32,666 --> 01:25:34,208 ‎부제티가 옳았어 1213 01:25:35,041 --> 01:25:37,375 ‎마르치오가 아니라 널 죽이는 건데 1214 01:25:44,750 --> 01:25:45,916 ‎이건 마리오 1215 01:25:54,125 --> 01:25:55,875 ‎이건 마르치오의 복수야 1216 01:25:57,541 --> 01:25:58,708 ‎약속했거든 1217 01:25:59,625 --> 01:26:03,041 ‎네가 사이코를 시켜서 ‎돼지처럼 그를 죽였을 때 1218 01:26:03,625 --> 01:26:05,000 ‎내일은 놈의 차례야 1219 01:26:05,833 --> 01:26:07,750 ‎넌 운명을 안 믿지? 1220 01:26:08,833 --> 01:26:10,500 ‎지금 네 운명은 내게 달렸고 1221 01:26:11,666 --> 01:26:13,833 ‎난 널 천천히 죽일 거야 1222 01:26:17,125 --> 01:26:19,500 ‎무릎이 두 개뿐이라 아쉽군 1223 01:26:20,041 --> 01:26:22,875 ‎무릎은 다시 박으면 돼 1224 01:26:23,958 --> 01:26:26,541 ‎하지만 머리는 못 바꾸지 1225 01:26:36,708 --> 01:26:40,333 ‎저 새끼가 내 면전에서 총을 쐈어 1226 01:26:41,166 --> 01:26:43,875 ‎불알을 잘라 입속에 처넣어 1227 01:26:43,958 --> 01:26:45,625 ‎그꼴로 발견되게 1228 01:26:45,708 --> 01:26:47,250 ‎누구든 캐이노의 돈을… 1229 01:27:27,416 --> 01:27:29,416 ‎루도비코 1230 01:27:34,500 --> 01:27:35,458 ‎아파 1231 01:27:36,333 --> 01:27:38,916 ‎구급차가 올 거야 1232 01:27:39,000 --> 01:27:40,000 ‎너무 아파 1233 01:27:40,083 --> 01:27:41,583 ‎구급차가 오고 있어 1234 01:27:45,833 --> 01:27:47,000 ‎너무 아파 1235 01:27:47,083 --> 01:27:48,083 ‎안 돼! 1236 01:27:48,166 --> 01:27:49,125 ‎다 괜찮지? 1237 01:27:51,666 --> 01:27:52,916 ‎내가 구급차… 1238 01:27:57,166 --> 01:27:58,833 ‎도와줘요 1239 01:27:59,541 --> 01:28:00,541 ‎다 내 탓이야 1240 01:28:03,208 --> 01:28:04,416 ‎젠장 1241 01:28:05,041 --> 01:28:06,250 ‎안 돼 1242 01:28:16,666 --> 01:28:17,750 ‎젠장! 1243 01:28:21,458 --> 01:28:22,791 ‎제발 정신 차려 1244 01:28:23,833 --> 01:28:25,083 ‎내가 데리러 올게 1245 01:30:22,958 --> 01:30:26,833 ‎왜 항상 결국 정치 얘기로 끝내? 1246 01:30:26,916 --> 01:30:29,041 ‎여기는 도둑의 나라야 1247 01:30:29,125 --> 01:30:32,208 ‎수천억 유로의 탈세를 하고도 ‎멀쩡하잖아 1248 01:30:32,291 --> 01:30:35,000 ‎새로 뽑힌 놈들이 뭔가 해야지 1249 01:30:35,083 --> 01:30:36,375 ‎'이탈리아인 우선' 1250 01:30:36,458 --> 01:30:37,291 ‎무슨 우선? 1251 01:30:38,208 --> 01:30:39,333 ‎도둑질에서 우선! 1252 01:30:39,416 --> 01:30:41,041 ‎웃기지도 않지 1253 01:30:41,125 --> 01:30:42,625 ‎그래, 맞아 1254 01:30:42,708 --> 01:30:45,083 ‎그래도 좀 봐 달라고 1255 01:30:46,375 --> 01:30:48,416 ‎대체 이건 뭐야? 이봐! 1256 01:30:49,000 --> 01:30:51,166 ‎완전히 취했는데 1257 01:30:52,666 --> 01:30:54,916 ‎약에 취한 거 같은데, 잘 봐 1258 01:30:55,500 --> 01:30:57,166 ‎피투성이야, 저걸 봐 1259 01:30:59,083 --> 01:31:00,708 ‎죽은 거 같아 1260 01:31:02,458 --> 01:31:04,041 ‎여기 뭐가 들었나? 1261 01:31:04,125 --> 01:31:05,791 ‎돈이 가득해 1262 01:31:05,875 --> 01:31:06,875 ‎진짜 돈이야? 1263 01:31:07,500 --> 01:31:09,666 ‎젠장, 진짜 돈이야 1264 01:31:10,416 --> 01:31:12,958 ‎이건 뭐지? 버려 1265 01:31:13,041 --> 01:31:14,166 ‎어서 돈 챙겨 1266 01:31:14,250 --> 01:31:15,208 ‎가자! 1267 01:31:15,291 --> 01:31:16,916 ‎이거 놔 1268 01:31:17,000 --> 01:31:18,083 ‎가자! 1269 01:31:46,875 --> 01:31:53,750 ‎"내 인생을 되찾아 준 나의 형 ‎잭에게 바칩니다" 1270 01:36:07,750 --> 01:36:12,750 ‎자막: 남지현