1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 YTS.MX থেকে ডাউনলোড করা হয়েছে 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 অফিসিয়াল YIFY চলচ্চিত্র সাইট: YTS.MX 3 00:00:59,852 --> 00:01:02,646 kth উপহার 4 00:01:06,191 --> 00:01:08,944 একটি GNOSIS কোম্পানি উত্পাদন 5 00:02:31,860 --> 00:02:34,196 রাষ্ট্রীয় নিরাপত্তা মন্ত্রণালয়, চীন 6 00:02:38,158 --> 00:02:40,577 তারা উত্তর কোরিয়ায় 500 টোকারেভ পাঠাচ্ছে । 7 00:02:40,744 --> 00:02:41,995 টোকারেভস? 8 00:02:43,622 --> 00:02:44,581 এটা নিশ্চিত করুন. 9 00:02:51,463 --> 00:02:52,506 আমি বুঝেছি. 10 00:02:54,258 --> 00:02:55,259 এক্ষুনি তালাবদ্ধ করুন। 11 00:02:55,384 --> 00:02:56,218 জী জনাব. 12 00:04:22,429 --> 00:04:24,139 তুমি জানো আমি কে?! 13 00:04:24,806 --> 00:04:26,141 আমার ফোন দাও! 14 00:04:26,225 --> 00:04:29,019 আমার কাছ থেকে একটা কল, তুমি... 15 00:04:29,102 --> 00:04:30,312 চুপ কর! 16 00:04:31,313 --> 00:04:34,233 দল সব জানে। 17 00:04:34,691 --> 00:04:38,111 সেই বন্দুকগুলো ছিঁড়ে ফেলা হবে, 18 00:04:38,195 --> 00:04:39,446 বড় চুক্তি কি? 19 00:04:39,530 --> 00:04:43,075 উত্তর কোরিয়া কখনো তাদের অনুরোধ করেনি। 20 00:04:43,534 --> 00:04:45,661 এটা হতে পারে না! 21 00:04:46,036 --> 00:04:48,830 বন্দুকগুলো এখন কোথায়? 22 00:04:49,081 --> 00:04:50,999 এটি দক্ষিণ কোরিয়ায় পরিবহন করা হচ্ছে । 23 00:04:52,417 --> 00:04:53,836 আমি জানতাম না! 24 00:04:53,919 --> 00:04:55,879 আমি ভেবেছিলাম তারা উত্তরের জন্য আবদ্ধ! 25 00:04:56,505 --> 00:04:58,215 যাই হোক, 26 00:04:58,298 --> 00:04:59,758 আমি এটা পরিষ্কার করব! 27 00:05:00,133 --> 00:05:01,093 আমাকে মুক্তি দাও! 28 00:05:05,514 --> 00:05:06,640 তুমি কি করছো? 29 00:05:11,937 --> 00:05:14,439 আমি আমার দলকে নিয়ে দক্ষিণ কোরিয়ায় পরিষ্কার করব । 30 00:05:17,234 --> 00:05:19,987 আপনি নিশ্চিত যে আপনি গোপন এই মিশন বহন করতে পারেন 31 00:05:20,904 --> 00:05:23,574 আপনার পুরো দলের সাথে সেখানে? 32 00:05:23,824 --> 00:05:25,576 ধরা পড়লে কি হবে? 33 00:05:26,493 --> 00:05:27,786 তাহলে আমরা কিভাবে এটা করা উচিত? 34 00:05:33,041 --> 00:05:34,668 এই এক ওভার একা পাঠান. 35 00:05:37,421 --> 00:05:39,756 কিন্তু সে শুধু একজন প্রশিক্ষণার্থী, 36 00:05:40,090 --> 00:05:42,134 সে একজন অস্ত্র ব্যবসায়ীর বিরুদ্ধে দাঁড়াবে। 37 00:05:43,886 --> 00:05:45,512 আমি জানি! 38 00:05:45,804 --> 00:05:47,848 তাই আমি তাকে পাঠাচ্ছি। 39 00:05:48,182 --> 00:05:50,142 তাকে মরতে পাঠাচ্ছেন? 40 00:05:50,225 --> 00:05:51,310 প্রধান চাও. 41 00:05:51,935 --> 00:05:56,398 'চীন সরকার সাধ্যমতো করেছে , 42 00:05:57,024 --> 00:06:00,944 এবং প্রক্রিয়ায় বেইজিং ইউনিভার্সিটির গ্র্যাড তরুণ এজেন্টকে হারিয়েছেন । 43 00:06:01,069 --> 00:06:04,489 এর মধ্যে দক্ষিণ কোরিয়ার সরকার কী করেছিল ?' 44 00:06:04,948 --> 00:06:07,367 আমরা যেমন সাড়া দিতে পারি। 45 00:06:07,826 --> 00:06:08,702 বরখাস্ত! 46 00:06:09,828 --> 00:06:10,996 স্যার। 47 00:06:16,460 --> 00:06:17,586 কি যদি... 48 00:06:19,087 --> 00:06:21,590 তিনি তার মিশন সম্পন্ন? 49 00:06:23,050 --> 00:06:26,929 সে যদি প্রতিভাবান হয়, তাহলে আমরা তাকে তৈরি করব। 50 00:06:27,554 --> 00:06:30,140 তবে বেশি আশা করবেন না। 51 00:06:32,059 --> 00:06:37,189 তার মিশন হল যান এবং মারা যান. 52 00:06:37,481 --> 00:06:45,864 লক্ষ্য সম্ভব 53 00:07:14,059 --> 00:07:15,435 ডোপ উ PI এজেন্সি 54 00:07:21,024 --> 00:07:22,442 লাইট অফ করে কি করছ ? 55 00:07:22,734 --> 00:07:23,569 হুহ? 56 00:07:25,612 --> 00:07:28,115 আমি কিছু বন্ধ চোখ পেতে যাচ্ছি . 57 00:07:28,657 --> 00:07:30,742 তুমি এখানে কি এনেছো? 58 00:07:32,619 --> 00:07:34,079 বস. 59 00:07:35,956 --> 00:07:37,708 কিছু পান করতে চান? 60 00:07:37,833 --> 00:07:39,418 আমি এক সেকেন্ডের জন্য থামলাম। 61 00:07:50,804 --> 00:07:52,306 আমরা হাসপাতাল বদল করেছি। 62 00:07:53,015 --> 00:07:55,184 কিন্তু আমি পুরানো থেকে একটি ফোন পেয়েছিলাম . 63 00:07:55,434 --> 00:07:57,394 তারা বলল কেউ বিল দিয়েছে। 64 00:07:59,438 --> 00:08:03,192 আপনার এটা ফেরত দেওয়ার দরকার নেই । 65 00:08:03,442 --> 00:08:05,444 আমি এটা পরিশোধ করেছি কারণ আমি ভাল করছি। 66 00:08:05,527 --> 00:08:08,447 আমি ইদানীং খুব ব্যস্ত. 67 00:08:10,908 --> 00:08:12,326 মিস্টার উও! 68 00:08:12,743 --> 00:08:14,536 তুমি ছিলে? 69 00:08:15,537 --> 00:08:17,873 আলো নিভে গেছে আগেই। 70 00:08:18,081 --> 00:08:19,208 জী জনাব. 71 00:08:19,333 --> 00:08:22,461 মিঃ উ, এটা হাতের বাইরে চলে যাচ্ছে। 72 00:08:22,669 --> 00:08:24,546 গতকাল ভাড়া জমা হয়নি। 73 00:08:24,630 --> 00:08:27,841 আমাকে কি সবসময় এখানে ভাড়া নিতে আসতে হবে? 74 00:08:29,092 --> 00:08:30,135 এটা সম্ভব না. 75 00:08:30,219 --> 00:08:32,346 অবশ্যই এটা সম্ভব! 76 00:08:33,138 --> 00:08:36,266 আমি জানি আপনি আপনার কর্মী ছাঁটাই করেছেন এবং কঠোর হচ্ছেন... 77 00:08:36,350 --> 00:08:39,978 উহু! আমি একটি চেক জমা দিয়েছি। 78 00:08:40,437 --> 00:08:44,650 আপনি জানেন যে এটি প্রক্রিয়া করতে ব্যাঙ্কের কয়েক দিন সময় লাগে । 79 00:08:46,109 --> 00:08:46,902 ঠিক আছে. 80 00:08:47,069 --> 00:08:50,155 আমি আগামীকাল ব্যাঙ্কে চেক করতে পারি । 81 00:08:51,782 --> 00:08:53,408 - যত্ন নিবেন. - গুড বাই। 82 00:08:55,619 --> 00:08:58,372 তাই অনেকেই আমাকে চেক দিয়ে টাকা দেন। 83 00:08:58,830 --> 00:08:59,998 সু-হান। 84 00:09:03,126 --> 00:09:05,045 আমাদের নিয়ে চিন্তা করবেন না। 85 00:09:06,046 --> 00:09:07,548 তুমি কি বুঝতে পেরেছো? 86 00:09:26,191 --> 00:09:28,652 চায়নাটাউন, ইনচিয়ন, দক্ষিণ কোরিয়া 87 00:09:35,576 --> 00:09:36,618 ক্যাপ্টেন। 88 00:09:45,502 --> 00:09:47,588 - কোরিয়ান কথা বল। - জী জনাব. 89 00:09:51,175 --> 00:09:52,092 হ্যালো? 90 00:09:53,510 --> 00:09:55,012 আমি ভুলিনি, আমি বুঝি। 91 00:09:57,764 --> 00:09:59,433 সেই পরিচালক কি ছিলেন? 92 00:10:00,058 --> 00:10:02,102 এটা আমার স্ত্রী, তিনি প্রসাধনী অর্ডার. 93 00:10:03,353 --> 00:10:04,771 আমি দেখি... 94 00:10:18,243 --> 00:10:19,703 জাতীয় পরিচয়পত্র: ইও দা-হি 95 00:10:19,786 --> 00:10:21,038 ইও দা-হি? 96 00:10:21,246 --> 00:10:23,665 এই অপের বিষয়ে সমস্ত ইন্টেল ট্যাবলেটে রয়েছে, 97 00:10:23,749 --> 00:10:26,835 যদি কিছু আসে, আমাকে কল করুন, মেসেজ করবেন না। 98 00:10:27,628 --> 00:10:28,378 বোঝা গেল। 99 00:10:28,462 --> 00:10:30,088 আপনি কোন সমর্থন পাবেন না, 100 00:10:30,631 --> 00:10:31,423 এটি একটি একক অপশন. 101 00:10:33,383 --> 00:10:33,842 বোঝা গেল। 102 00:10:34,009 --> 00:10:36,762 এটি একটি সত্যিই বিপজ্জনক অপ, আপনি মারা যেতে পারে! 103 00:10:38,305 --> 00:10:39,515 আমি বুঝেছি. 104 00:11:06,875 --> 00:11:08,210 কিছুক্ষণ হলো, এজেন্ট আমা। 105 00:11:08,293 --> 00:11:10,212 তোমাকে দেখে ভালো লাগছে, এজেন্ট চাও। 106 00:11:10,295 --> 00:11:11,880 আজকাল NIS কেমন আছে? 107 00:11:12,297 --> 00:11:15,759 ভালো না, আমরা দিন দিন দুর্বল হয়ে যাচ্ছি । 108 00:11:16,009 --> 00:11:17,386 তাহলে কি খবর? 109 00:11:18,512 --> 00:11:20,764 আমি জিজ্ঞাসা করার একটি অনানুষ্ঠানিক সুবিধা আছে. 110 00:11:26,562 --> 00:11:28,355 এটা বেশ গুরুতর. 111 00:11:28,772 --> 00:11:29,815 আপনি কী সাহায্য করবেন? 112 00:11:31,525 --> 00:11:34,111 আপনি খুব বেশী জিজ্ঞাসা করা হতে পারে. 113 00:11:34,528 --> 00:11:36,530 আমি আমার এজেন্সির খারাপ দিক পেতে পারি। 114 00:11:37,322 --> 00:11:39,157 আমরা সব খরচ কভার করব. 115 00:11:39,783 --> 00:11:41,952 যে একটি দেওয়া. 116 00:11:45,747 --> 00:11:47,791 আমি আপনাকে একজন রাশিয়ান তথ্যদাতার সাথে পরিচয় করিয়ে দেব । 117 00:11:52,129 --> 00:11:54,173 ঠিক আছে, খুব ভাল. 118 00:11:56,550 --> 00:11:58,760 চুম্বনের সময়! 119 00:11:59,303 --> 00:12:02,723 আপনার এজেন্টকে আমাদের অস্থায়ী অফিসে আসতে বলুন । 120 00:12:02,931 --> 00:12:04,433 আমি কি তোমাকে বিশ্বাস করতে পারি? 121 00:12:06,185 --> 00:12:08,353 আপনি না হলে, আপনি আর কাকে বিশ্বাস করতে পারেন? 122 00:12:09,855 --> 00:12:12,274 আমরা একে অপরের জীবন বাঁচিয়েছি। 123 00:12:13,400 --> 00:12:16,111 দাঁড়াও, এটা কি? 124 00:12:18,280 --> 00:12:20,532 এটা একটা ইয়ারপিস। 125 00:12:20,824 --> 00:12:22,576 তুমি কি আসলেই এত ঝাঁপিয়ে পড়ো? 126 00:12:23,452 --> 00:12:24,912 পেশাগত বিপত্তি. 127 00:12:24,912 --> 00:12:26,496 চুম্বনের সময়! 128 00:12:28,248 --> 00:12:29,917 পরিবারের পুরুষদের গোপন মিলন 129 00:12:29,917 --> 00:12:31,668 এই করা যায়নি একটি ব্যাপার বলা হয়? 130 00:12:31,668 --> 00:12:34,004 তারা কিস ক্যাম দ্বারা আউট করছি! 131 00:12:34,004 --> 00:12:35,756 আমরা আপনার জন্য উল্লাস করছি! 132 00:12:45,224 --> 00:12:46,517 $300 133 00:12:46,975 --> 00:12:48,852 এগুলি বিরল সংগ্রহযোগ্য, তাই কোনও হট্টগোল নেই৷ 134 00:12:50,020 --> 00:12:53,065 আমি আগের মত এক মাস এই জায়গায় সাবলেট করতে এসেছি । 135 00:12:53,899 --> 00:12:54,816 কি? 136 00:12:56,568 --> 00:12:58,445 ওহ, তুমি সে। 137 00:13:00,489 --> 00:13:01,490 গতবারের মত $5,000? 138 00:13:01,782 --> 00:13:02,616 হ্যাঁ. 139 00:13:03,951 --> 00:13:05,619 যাইহোক, 140 00:13:05,994 --> 00:13:08,455 আপনার পরে শেষ সাবলেট, 141 00:13:08,539 --> 00:13:13,418 আমি অদ্ভুত কল পেয়েছিলাম এবং অদ্ভুত লোকেরা এসেছিল। 142 00:13:13,961 --> 00:13:17,631 আপনি কি একটি গোয়েন্দা সংস্থার সাথে আছেন? 143 00:13:18,507 --> 00:13:19,591 আরও $2,000। 144 00:13:21,760 --> 00:13:24,888 আমি নগদ নিয়ে আসব, তাই এই জায়গাটা মুছে দাও। 145 00:13:25,305 --> 00:13:26,682 অনেক কীটপতঙ্গ ছিল। 146 00:13:27,099 --> 00:13:29,768 অবশ্যই, এটা স্পিক এবং স্প্যান হবে! 147 00:13:40,696 --> 00:13:41,780 ম্যাডাম, ভালো আছেন? 148 00:14:03,969 --> 00:14:06,430 সে আসছে না কেন? 149 00:14:08,265 --> 00:14:09,683 আমার সস্তা হওয়া উচিত ছিল... 150 00:14:19,735 --> 00:14:21,111 আমি কি এই বিক্রি করতে হবে? 151 00:14:25,490 --> 00:14:29,661 এই ঠিকানায় যান, একটি গোপন এজেন্ট আপনাকে অনানুষ্ঠানিকভাবে সাহায্য করবে। 152 00:14:30,078 --> 00:14:32,831 ভুলে যাবেন না, কখনই বলবেন না যে আপনি এটিতে একসাথে কাজ করেছেন। 153 00:14:33,624 --> 00:14:34,708 বুঝলেন, স্যার। 154 00:14:44,510 --> 00:14:45,677 স্বাগত. 155 00:14:47,304 --> 00:14:48,680 এখানে বসো। 156 00:14:49,056 --> 00:14:50,182 ঠিক আছে... 157 00:14:57,231 --> 00:14:57,898 আমি পারি... 158 00:15:07,407 --> 00:15:10,786 তুমি এখানে কি এনেছো? 159 00:15:11,328 --> 00:15:14,206 তোমার প্রেমিক তোমার সাথে প্রতারণা করছে? নাকি তোমাকে পিছু নিচ্ছে? 160 00:15:16,041 --> 00:15:17,751 আপনি একটি কল পাননি? 161 00:15:19,253 --> 00:15:20,295 কি কল? 162 00:15:20,504 --> 00:15:22,130 ভাবলাম সব সাজানো হয়েছে। 163 00:15:23,215 --> 00:15:24,716 ওহ, গতকাল থেকে! 164 00:15:25,509 --> 00:15:28,095 তুমি কি আমার ক্যাপ্টেনকে ভালো করে জানো না? 165 00:15:28,679 --> 00:15:32,391 আমি মনে করি আপনি এটি বলতে পারেন, কিন্তু সত্যিই না, 166 00:15:32,474 --> 00:15:34,101 আমি তার নামও জানি না। 167 00:15:35,811 --> 00:15:38,230 ডান, যে অর্থে তোলে. 168 00:15:38,856 --> 00:15:41,692 গতকাল কি শুনলেন? 169 00:15:41,942 --> 00:15:46,405 এই স্থান ব্যবহার করতে, এবং কিছু কীটপতঙ্গ পরিত্রাণ পেতে. 170 00:15:47,739 --> 00:15:49,616 এবার সেটার প্রয়োজন হবে না। 171 00:15:49,783 --> 00:15:51,451 এটি একটি হত্যা মিশন নয়. 172 00:15:52,411 --> 00:15:55,622 আমাকে শুধু কিছু বুদ্ধি জোগাড় করতে হবে এবং পুলিশকে নিতে দিতে হবে। 173 00:15:55,789 --> 00:15:56,874 গুপ্তহত্যা? 174 00:15:58,000 --> 00:16:00,085 - এই যে অগ্রিম. - ভুল বোঝাবুঝি হয়েছে... 175 00:16:03,172 --> 00:16:04,089 ভুল বুঝা? 176 00:16:06,758 --> 00:16:07,968 এটা কিছু না. 177 00:16:08,719 --> 00:16:13,432 আমি এমন কেউ নই যে পুরো বেতন ছাড়া কাজ করে না ... 178 00:16:15,267 --> 00:16:16,435 উহু... 179 00:16:17,519 --> 00:16:19,104 তাহলে আমি কি $10,000 অর্ধেক দিতে পারি ? 180 00:16:19,188 --> 00:16:23,775 না, এগুলো ভারী, আমি নিয়ে যাব। 181 00:16:23,859 --> 00:16:24,610 তারা মোটেও ভারী নয়। 182 00:16:24,693 --> 00:16:26,445 না, ঠিক আছে! 183 00:16:34,036 --> 00:16:35,704 আপনার নাম উ সু-হান? 184 00:16:35,787 --> 00:16:36,830 হ্যাঁ. 185 00:16:37,122 --> 00:16:41,293 আমি দেখতে চাই যে আমি এখানে কাজ করি, তাই আমি কি আপনাকে 'বস' বলতে পারি? 186 00:16:41,502 --> 00:16:43,462 এটা একটু বেশি... 187 00:16:44,171 --> 00:16:46,298 'প্রধান' আরও উপযুক্ত হবে। 188 00:16:47,341 --> 00:16:48,759 ঠিক আছে, প্রধান. 189 00:16:49,468 --> 00:16:50,761 তোমার নাম কি? 190 00:16:50,844 --> 00:16:52,012 হু দা-হি, স্যার। 191 00:16:53,096 --> 00:16:56,016 আপনি নির্দ্বিধায় কথা বলতে পারেন, আমি আপনার কর্মচারী। 192 00:16:56,225 --> 00:16:57,851 ঠিক আছে, দা-হি। 193 00:16:57,935 --> 00:17:02,481 আমার ভূমিকা ঠিক কী তা আমি শুনিনি । 194 00:17:02,731 --> 00:17:03,649 আমি দেখি. 195 00:17:04,983 --> 00:17:06,485 ব্রিফিং রুম কোথায়? 196 00:17:06,693 --> 00:17:08,445 ব্রিফিং রুম... 197 00:17:08,779 --> 00:17:09,279 সেখানে! 198 00:17:11,698 --> 00:17:14,326 আপনি চান যে আমি আপনাকে সংক্ষিপ্ত করি? 199 00:17:14,451 --> 00:17:15,118 কেন না? 200 00:17:15,285 --> 00:17:17,329 এখানে নিরাপত্তা নিশ্চিত করা হয় না। 201 00:17:17,412 --> 00:17:19,331 সবই ভালো, খুব কমই কেউ আসে। 202 00:17:33,554 --> 00:17:34,805 আমি কি এগুলো ফেলে দিতে পারি? 203 00:17:35,138 --> 00:17:36,056 কি? 204 00:17:37,516 --> 00:17:38,225 না! 205 00:17:38,642 --> 00:17:39,893 পবিত্র গরু... 206 00:17:44,398 --> 00:17:46,316 এই অটোগ্রাফ পাওয়ার জন্য অনেকক্ষণ অপেক্ষা করেছি । 207 00:17:47,109 --> 00:17:48,610 একটি নতুন পেয়েছেন? 208 00:17:48,944 --> 00:17:50,112 দাও, ধরে রাখো। 209 00:17:54,950 --> 00:17:56,118 আপনি যে মধ্যে আছেন? 210 00:17:57,661 --> 00:18:00,497 না, এটা আমার সংগ্রহ করা প্রমাণের একটি অংশ । 211 00:18:01,164 --> 00:18:02,291 এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না। 212 00:18:07,796 --> 00:18:10,632 এসআই কেম পার্ক ডু-সিক 213 00:18:11,008 --> 00:18:12,467 এই মানুষটি আমাদের লক্ষ্য। 214 00:18:12,718 --> 00:18:16,013 SI Chem চীন থেকে বিরল-আর্থ উপাদান আমদানি করে । 215 00:18:20,058 --> 00:18:20,976 মিঃ উ. 216 00:18:21,059 --> 00:18:22,561 আপনি কোনো চেক জমা দেননি! 217 00:18:22,644 --> 00:18:23,770 ৩ মাসের জন্য ভাড়া। 218 00:18:24,897 --> 00:18:26,064 3 মাস? 219 00:18:27,691 --> 00:18:29,193 ঠিক আছে ধন্যবাদ. 220 00:18:29,359 --> 00:18:30,235 এর জন্যে দুঃখিত. 221 00:18:30,569 --> 00:18:32,487 - যত্ন নিন, স্যার। - হ্যা অবশ্যই. 222 00:18:34,156 --> 00:18:35,032 চালিয়ে যান। 223 00:18:39,161 --> 00:18:40,579 এই জায়গা সুরক্ষিত নয়। 224 00:18:40,746 --> 00:18:43,457 সে শুধুই একজন বাড়িওয়ালা, এটা তার কাছে কোনো মানে হয় না। 225 00:18:48,837 --> 00:18:50,047 আমি বললাম এই লোকটা কে? 226 00:18:51,340 --> 00:18:54,635 তাতে কী, দুর্লভ জিনিসপত্র আমদানি করেন তিনি । 227 00:18:54,760 --> 00:18:55,594 দুর্লভ জিনিস? 228 00:18:55,886 --> 00:18:58,972 চিংড়ি, গলদা চিংড়ি, যেমন জিনিস. 229 00:18:59,056 --> 00:19:00,641 এটি বিরল-পৃথিবীর উপাদান। 230 00:19:00,891 --> 00:19:02,601 আপনি শুধুমাত্র 'বিরল' অধিকার পেয়েছেন। 231 00:19:03,310 --> 00:19:06,355 যাই হোক, কয়েকদিন আগে তারা পাচার করে... 232 00:19:11,735 --> 00:19:13,654 স্বাগতম, আমি কিভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি? 233 00:19:13,820 --> 00:19:16,031 আমার বাচ্চা নিখোঁজ... 234 00:19:16,198 --> 00:19:18,075 এটা কি সঠিক? দয়া করে বসুন। 235 00:19:23,038 --> 00:19:24,831 তুমি কি করছো? 236 00:19:24,915 --> 00:19:27,000 আমি আবার ইনস্ট্যান্ট কফি চুরি করব না 237 00:19:27,084 --> 00:19:30,963 ওহ, তার আঠালো আঙ্গুল আছে... 238 00:19:31,630 --> 00:19:34,591 মিসেস কিম, চুরি করা ভুল। 239 00:19:34,967 --> 00:19:37,636 মিসেস কিম, আমাদের জন্য ২ কাপ কফি নিয়ে আসুন। 240 00:19:38,428 --> 00:19:40,389 আমার জন্য আইস কফি. 241 00:19:40,472 --> 00:19:42,349 আমিও টন চিনির শরবত দিয়ে। 242 00:19:44,059 --> 00:19:45,227 প্রধান 243 00:19:47,729 --> 00:19:48,897 কফি কোথায়? 244 00:19:49,314 --> 00:19:50,107 যাও কিছু কিনে দাও। 245 00:19:58,615 --> 00:20:00,951 আপনার সন্তানের নাম কি ? 246 00:20:01,159 --> 00:20:01,952 ডরোথি। 247 00:20:02,035 --> 00:20:03,453 কি করো? 248 00:20:03,537 --> 00:20:05,622 এটি একটি ইংরেজি নাম, ডরোথি। 249 00:20:06,290 --> 00:20:07,040 কোরিয়ান-আমেরিকান? 250 00:20:07,249 --> 00:20:08,208 বেকুব। 251 00:20:11,336 --> 00:20:16,425 পোষা গোয়েন্দারা আছে যারা এই জিনিসগুলিতে বিশেষজ্ঞ ... 252 00:20:18,135 --> 00:20:19,553 আমি তোমাকে এটা দেব। 253 00:20:21,972 --> 00:20:24,099 আমরা s-pet-cialist. 254 00:20:28,478 --> 00:20:30,105 অনুগ্রহ করে তাকে খুঁজুন। 255 00:20:30,272 --> 00:20:31,648 একটা জিনিস নিয়ে চিন্তা করবেন না। 256 00:20:40,324 --> 00:20:41,700 আমরাও কি কুকুর খুঁজে পাই? 257 00:20:42,034 --> 00:20:43,577 আমাদের ধরে রাখা হয়েছে, আমাদের থাকতে হবে। 258 00:20:46,788 --> 00:20:48,290 আমি কি চালিয়ে যেতে পারি? 259 00:20:48,373 --> 00:20:49,124 ঠিক আছে. 260 00:20:49,625 --> 00:20:54,296 ঠিক আছে, তাই এসআই কেম... কত বার! 261 00:21:00,219 --> 00:21:04,473 পার্ক কয়েকদিন আগে চীন থেকে এখানে 5,000 টোকারেভ পাচার করেছে । 262 00:21:04,932 --> 00:21:08,101 টোকারেভ? টিটি-৩৩? 263 00:21:09,144 --> 00:21:09,811 পিস্তল? 264 00:21:09,895 --> 00:21:10,562 হ্যাঁ. 265 00:21:10,646 --> 00:21:12,189 আমরা কি অস্ত্র চোরাচালানের তদন্ত করছি? 266 00:21:12,439 --> 00:21:13,315 এটা কেমন? 267 00:21:13,398 --> 00:21:16,360 এই স্কেলের একটি মামলা করা উচিত পুলিশের! 268 00:21:16,443 --> 00:21:19,613 কিন্তু প্রমাণ পাওয়া গেলেই পুলিশ জড়িত থাকে। 269 00:21:19,696 --> 00:21:21,323 তাই সে পুলিশ নয়... 270 00:21:21,782 --> 00:21:23,825 কোন প্রমাণ নেই, তাই আমরা জড়িত হচ্ছি! 271 00:21:23,909 --> 00:21:25,786 NIS? ডিএসসি? 272 00:21:26,119 --> 00:21:28,247 এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই যে তারা এত টাকা দেয়... 273 00:21:28,330 --> 00:21:31,500 তার সাথে কি আছে? সে কি আমাকে পিঠে ছুরিকাঘাত করবে? 274 00:21:32,793 --> 00:21:34,545 যদি পরিস্থিতি খারাপ হয়, আমি জামিন দেব। 275 00:21:36,797 --> 00:21:38,298 একটি সমস্যা আছে? 276 00:21:39,341 --> 00:21:40,050 না। 277 00:21:42,219 --> 00:21:45,973 পার্ক প্রতি রাতে গ্যাংনামের একটি ট্যাঙ্গো ক্যাফেতে যোগ দেয় । 278 00:21:46,223 --> 00:21:48,976 আমি তার সাথে নাচবো এবং তার ফোন বের করব । 279 00:21:49,101 --> 00:21:51,520 আমি এটা আপনার হাতে তুলে দেব, এবং আপনি এটি ক্লোন করুন। 280 00:21:51,645 --> 00:21:52,604 ঠিক আছে. 281 00:21:53,272 --> 00:21:55,065 আপনি একটি ফোন ক্লোন কিভাবে জানেন ? 282 00:21:55,148 --> 00:21:57,484 অবশ্যই, এটা শুধু অবৈধ। 283 00:21:57,651 --> 00:22:00,737 আমরা যা করি তা বেআইনি। 284 00:22:01,280 --> 00:22:02,739 এটা ঠিক শোনাচ্ছে. 285 00:22:02,823 --> 00:22:04,783 কিন্তু আপনি কি ট্যাঙ্গো করতে জানেন? 286 00:22:05,576 --> 00:22:08,453 হ্যাঁ, আমি বেসিক শিখেছি। 287 00:22:09,162 --> 00:22:10,455 তারপর দেখা হবে... 288 00:22:14,585 --> 00:22:16,336 আগামীকাল ট্যাঙ্গো ক্যাফেতে। 289 00:22:16,962 --> 00:22:19,256 পোষাক ভুলবেন না. 290 00:22:19,965 --> 00:22:20,799 পোষাক? 291 00:22:21,925 --> 00:22:22,968 যে একটি দেওয়া. 292 00:22:23,177 --> 00:22:24,887 আমি একটি অনুশীলন এটি পরতে প্রয়োজন ? 293 00:22:24,970 --> 00:22:27,556 সাঁতার কাটার সময় আপনি কি সাঁতারের পোষাক পরেন না ? 294 00:22:28,724 --> 00:22:29,766 উহু... 295 00:22:31,727 --> 00:22:34,479 শ্বাসত্যাগ করা. 296 00:22:35,355 --> 00:22:39,359 এক দুই তিন... 297 00:22:45,449 --> 00:22:46,742 আমি কি আপনাকে সাহায্য করতে পারি? 298 00:22:47,951 --> 00:22:49,036 আমি ট্যাঙ্গো শিখতে চাই... 299 00:22:49,244 --> 00:22:49,995 উহু... 300 00:22:50,621 --> 00:22:54,458 আমরা প্রথমে যোগব্যায়াম করি তারপর ট্যাঙ্গো পাঠ করি। 301 00:22:56,126 --> 00:22:59,171 এবং আপনি আরামদায়ক কিছু পরতে পারেন। 302 00:22:59,505 --> 00:23:01,673 পোশাক শুধুমাত্র প্রতিযোগিতার জন্য। 303 00:23:04,593 --> 00:23:06,178 আমি এটা জানতাম... 304 00:23:06,261 --> 00:23:09,181 আপনার কি পরিবর্তন করার কিছু আছে ? 305 00:23:11,433 --> 00:23:13,143 - দা-হি? - হ্যাঁ? 306 00:23:13,936 --> 00:23:17,022 - আমার উপর পাষাণ কোরো না. - চুপ কর! 307 00:23:31,495 --> 00:23:33,622 - হ্যালো! - হ্যালো! 308 00:23:33,914 --> 00:23:34,706 আমি কি দেরি করলাম? 309 00:23:34,790 --> 00:23:36,458 না, আমরা সবে শুরু করেছি। 310 00:23:43,924 --> 00:23:46,051 আমরা একসাথে অবিশ্বাস্য। 311 00:23:47,302 --> 00:23:48,929 - অবশ্যই। - ভাল. 312 00:23:53,350 --> 00:23:54,810 অপেক্ষা করুন... 313 00:24:04,194 --> 00:24:06,071 আপনার পোশাক দর্শনীয়. 314 00:24:29,386 --> 00:24:30,721 জরুরী... 315 00:24:38,562 --> 00:24:41,481 কি, একটি ফ্লিপ ফোন? 316 00:24:44,985 --> 00:24:46,153 চলে আসো... 317 00:24:48,071 --> 00:24:50,032 প্রেরিত: মিঃ জিওন, আপনি পৌঁছাতে পারবেন না। 318 00:24:50,115 --> 00:24:52,242 আজকের মধ্যে উত্তর না দিলে আমি পুলিশকে ডাকব। 319 00:25:03,837 --> 00:25:04,922 আমার ক্ষমাপ্রার্থী 320 00:25:34,535 --> 00:25:35,702 আহারে! 321 00:25:36,787 --> 00:25:37,955 তুমি ঠিক আছ? 322 00:25:38,205 --> 00:25:39,373 আপনি ঠিক আছেন, মিস্টার পার্ক? 323 00:25:41,500 --> 00:25:42,751 আমি ভালো আছি... 324 00:25:46,088 --> 00:25:47,422 হ্যাঁ, আমি ক্যাফেতে আছি। 325 00:25:50,551 --> 00:25:52,719 কি? আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 326 00:25:56,682 --> 00:25:57,975 তুমি কি করছিলে?! 327 00:26:14,533 --> 00:26:15,659 মিস্টার পার্ক! 328 00:26:17,202 --> 00:26:18,829 মিসেস লি, সাহায্য করুন! 329 00:26:24,084 --> 00:26:27,004 911? দয়া করে সাহায্য পাঠান, একজন লোক ভেঙে পড়েছে। 330 00:26:30,382 --> 00:26:32,134 সে ইতিমধ্যেই মারা গেছে, আমাদের যেতে হবে। 331 00:26:33,093 --> 00:26:34,136 কেন আমরা উচিত? 332 00:26:34,553 --> 00:26:36,138 পুলিশ এলে পরিস্থিতি এলোমেলো হয়ে যাবে। 333 00:26:36,513 --> 00:26:38,974 না, এখন চলে গেলে আমাদের সন্দেহ হবে । 334 00:26:39,433 --> 00:26:40,893 আপনি নিশ্চিত এই ঠিক আছে? 335 00:26:41,059 --> 00:26:44,229 আমরা কিছুই করিনি, চিন্তা করবেন না। 336 00:26:49,610 --> 00:26:51,904 তো... তোমরা দুজন কি একে অপরকে চেনো? 337 00:26:51,987 --> 00:26:52,946 - হ্যাঁ. - না। 338 00:26:55,449 --> 00:26:57,284 তাহলে কি একে অপরকে চেনেন নাকি? 339 00:26:57,367 --> 00:27:00,329 আমরা একে অপরকে চিনতাম না, 340 00:27:00,871 --> 00:27:04,208 কিন্তু আজ পরিচিত হয়েছি, তাই এখন করি। 341 00:27:05,792 --> 00:27:06,919 আজ দেখা হলো... 342 00:27:07,836 --> 00:27:09,630 - মিঃ উ সু-হান? - হ্যাঁ? 343 00:27:09,755 --> 00:27:11,131 আপনি একটি প্রাইভেট গোয়েন্দা সংস্থা চালান? 344 00:27:11,423 --> 00:27:12,090 হ্যাঁ. 345 00:27:12,174 --> 00:27:14,218 আপনি কি ট্যাঙ্গো ক্যাফেতে কাউকে তদন্ত করতে গিয়েছিলেন? 346 00:27:14,426 --> 00:27:17,513 না, এটা আমার শখ, এটা শেখা। 347 00:27:18,514 --> 00:27:19,139 শখ... 348 00:27:19,640 --> 00:27:21,308 এবং Ms. ইও দা-হি। 349 00:27:21,600 --> 00:27:22,267 হ্যাঁ? 350 00:27:22,434 --> 00:27:25,437 আজ আপনার প্রথম ট্যাঙ্গো সেশন ছিল ? 351 00:27:25,729 --> 00:27:26,522 হ্যাঁ. 352 00:27:27,397 --> 00:27:29,942 কিন্তু তোমরা দুজনেই সাজে... 353 00:27:30,776 --> 00:27:32,486 ঠিক? বিশ্রী, না? 354 00:27:32,736 --> 00:27:35,572 কেন সে তার প্রথম সেশন পর্যন্ত পোশাক পরেছে ? 355 00:27:35,948 --> 00:27:37,658 সঙ্গে গ্লাভসও! 356 00:27:39,743 --> 00:27:41,703 অন্তত আপনার ধনুক টাই বন্ধ নাও! 357 00:27:45,624 --> 00:27:48,252 কিন্তু কেন আমরা তদন্ত করছি? 358 00:27:49,294 --> 00:27:51,338 কারণ লোকেরা ভেবেছিল আপনি দুজন সন্দেহভাজন। 359 00:27:51,421 --> 00:27:53,257 - WHO? - সবাই. 360 00:27:53,715 --> 00:27:56,885 কিন্তু এর মানে এই নয় যে আমরা অপরাধের জন্য অভিযুক্ত। 361 00:27:57,427 --> 00:28:01,682 ঠিক, এবং তার মৃত্যুর কারণও হার্ট অ্যাটাক ছিল। 362 00:28:02,724 --> 00:28:04,601 - তাহলে আমরা কি চলে যেতে পারি? - হ্যাঁ. 363 00:28:04,685 --> 00:28:05,894 ধন্যবাদ! 364 00:28:14,528 --> 00:28:16,238 স্যার, তারা কি একটু সন্দেহজনক নয়? 365 00:28:16,363 --> 00:28:18,699 আপনি না থাকে যে ভাবে অনুভব করতে অভিজ্ঞতা, 366 00:28:18,782 --> 00:28:20,909 আপনি যদি আমার মত হয়ে যান, আপনি অন্তর্দৃষ্টি বিকাশ হবে. 367 00:28:20,993 --> 00:28:23,328 সেই দুটি আরও দেখুন। 368 00:28:23,453 --> 00:28:24,621 স্যার? কেন? 369 00:28:24,788 --> 00:28:27,249 তারা কিছু পেয়েছিলাম, আমি tingly পেয়ে যাচ্ছি. 370 00:28:30,627 --> 00:28:32,671 তাহলে আমাদের কাজ শেষ? 371 00:28:32,754 --> 00:28:33,672 কেমন করে? 372 00:28:34,047 --> 00:28:35,340 টার্গেট মারা গেছে। 373 00:28:35,424 --> 00:28:38,969 পার্ক অবশ্যই ব্যবহার করা হয়েছে এবং পরে হত্যা করা হয়েছে . 374 00:28:39,052 --> 00:28:41,763 আসো, তুমি শুনেছ, হার্ট অ্যাটাক হয়েছে। 375 00:28:42,139 --> 00:28:46,685 পটাসিয়াম ক্লোরাইডের উচ্চ মাত্রা কোন ট্রেস ছাড়াই এটি প্ররোচিত করতে পারে। 376 00:28:47,269 --> 00:28:48,687 আপনি জানতেন না? 377 00:28:49,771 --> 00:28:51,356 অবশ্যই জানতাম। 378 00:28:51,523 --> 00:28:54,193 এর মানে পেশাদাররা জড়িত। 379 00:28:54,276 --> 00:28:58,155 তাই আমাদের এই রিপোর্ট করা উচিত এবং একটি পদক্ষেপ পিছিয়ে নেওয়া উচিত । 380 00:28:58,238 --> 00:29:00,115 কি থেকে পিছিয়ে? 381 00:29:00,199 --> 00:29:02,242 চাকরি না চাইলে অগ্রিম ফেরত দিন। 382 00:29:03,202 --> 00:29:05,871 আমি শুধু আপনার দৃঢ়তা পরীক্ষা ছিল . 383 00:29:05,954 --> 00:29:06,955 যেমন জাহান্নাম আপনি করেছেন. 384 00:29:07,039 --> 00:29:09,124 কথাগুলো নিজের কাছে রাখো, আমি শুনতে পাচ্ছি। 385 00:29:09,291 --> 00:29:11,585 ওহ হ্যাঁ, আপনি কি ফোন ক্লোন করেছেন? 386 00:29:14,755 --> 00:29:17,799 এটি একটি ফ্লিপ ফোন ছিল. 387 00:29:17,883 --> 00:29:19,718 তাই? তুমি পারোনি? 388 00:29:19,885 --> 00:29:21,220 এটা ভুল প্লাগ ছিল! 389 00:29:21,553 --> 00:29:23,805 এবং আপনি কখনও বলেনি এটি একটি ফ্লিপ ফোন হতে যাচ্ছে! 390 00:29:23,889 --> 00:29:25,307 সবাই এখন স্মার্টফোন ব্যবহার করে। 391 00:29:25,390 --> 00:29:27,184 কল লগ সম্পর্কে কি? 392 00:29:27,309 --> 00:29:28,477 আমি দেখেছিলাম. 393 00:29:28,810 --> 00:29:32,189 তিনি কাউকে টেক্সট করেছেন 'মি. জিওন' সম্প্রতি, 394 00:29:32,272 --> 00:29:34,483 জিওন নাগাল না পেলে তিনি পুলিশকে ডাকতে যাচ্ছিলেন । 395 00:29:35,192 --> 00:29:36,693 আপনি কি নম্বর মুখস্থ করেছেন? 396 00:29:38,403 --> 00:29:39,321 আপনি করেননি? 397 00:29:39,988 --> 00:29:43,367 তারা সবাই বার্নার ফোন ব্যবহার করে, এটা মুখস্থ করতে বিরক্ত কেন? 398 00:29:43,575 --> 00:29:45,994 অস্ত্র ব্যবসায়ীকে বার্নার ব্যবহার করতেই হবে, কেন সে নিজের ব্যবহার করবে? 399 00:29:46,078 --> 00:29:48,539 তাহলে আজ আমরা কি করলাম? 400 00:29:52,709 --> 00:29:54,461 যাইহোক, আমি আপনাকে কোথায় ফেলে দেব? 401 00:29:54,545 --> 00:29:56,630 স্টেশনের সামনে। 402 00:29:56,755 --> 00:29:58,048 - কোন স্টেশন? - দাইরিম। 403 00:29:58,382 --> 00:29:59,341 যে অনেক দূরে! 404 00:29:59,424 --> 00:30:00,759 তাহলে জিজ্ঞেস করলেন কেন? 405 00:30:00,843 --> 00:30:02,886 আমি ভেবেছিলাম আপনি বলবেন "নিকটতম পাতাল রেল স্টেশন"! 406 00:30:02,886 --> 00:30:04,680 আমি কিভাবে এই একটি পাতাল রেল উপর হাপ করতে পারেন ? 407 00:30:04,763 --> 00:30:06,348 তাহলে এমন পোশাক পরেছ কেন? 408 00:30:06,932 --> 00:30:09,268 কারো কারণে এমন পোশাক পরলাম ! 409 00:30:12,020 --> 00:30:14,398 এটি আমি যে এজেন্টের সাথে কাজ করছি তার সম্পর্কে । 410 00:30:14,773 --> 00:30:16,525 আমি তাকে এজেন্ট মনে করি না। 411 00:30:16,817 --> 00:30:20,487 এটাই তার প্রতিভা, কেউ জানতো না সে একজন এজেন্ট। 412 00:30:21,071 --> 00:30:23,740 একটি কারণে তার সাংকেতিক নাম আমা জিং । 413 00:30:25,284 --> 00:30:26,326 আমি বুঝেছি. 414 00:30:36,003 --> 00:30:40,591 তাহলে কি তার কোন পরিচয়পত্র বা তাকে শনাক্ত করার মতো কিছু ছিল না ? 415 00:30:40,674 --> 00:30:42,551 না, তার কিছুই ছিল না, 416 00:30:42,634 --> 00:30:44,595 এবং তার ফোনের কোন রেকর্ড ছিল না। 417 00:30:45,637 --> 00:30:46,847 যাইহোক, 418 00:30:47,181 --> 00:30:49,516 আমি মনে করি আমি তাকে সম্প্রতি দেখেছি। 419 00:30:49,808 --> 00:30:50,809 কোথায়? 420 00:30:51,351 --> 00:30:52,686 ইউটিউবে. 421 00:30:52,853 --> 00:30:54,938 তিনি একটি লোকের সাথে একটি কিস ক্যামে ছিলেন , 422 00:30:55,022 --> 00:30:57,858 এবং বেসবল খেলায় একটি সমকামী হিসাবে আউট . 423 00:30:58,400 --> 00:31:01,195 এটি অনলাইনে ভাইরাল হয়েছে। 424 00:31:01,278 --> 00:31:07,201 তাহলে কি যানজটে পড়ে আত্মহত্যার চেষ্টা করলেন ? 425 00:31:07,659 --> 00:31:09,244 যে যুক্তিসঙ্গত শোনাচ্ছে. 426 00:31:09,745 --> 00:31:11,830 এটা ঠিক না... 427 00:31:15,000 --> 00:31:18,921 যাই হোক না কেন আমি এই লোকটিকে বাঁচাতে যাচ্ছি । 428 00:31:19,755 --> 00:31:21,340 সেখানে স্তব্ধ. 429 00:31:23,675 --> 00:31:25,344 তোমার দেরী হল কেন? 430 00:31:26,845 --> 00:31:28,138 কাজ, স্পষ্টতই. 431 00:31:30,432 --> 00:31:31,934 হারিয়ে যাওয়া কুকুরছানা 432 00:31:32,351 --> 00:31:34,269 এটাও কি আমাদের করতে হবে? 433 00:31:34,394 --> 00:31:36,647 আমরা বেতন পেয়েছি, তাই হ্যাঁ. 434 00:31:37,814 --> 00:31:38,273 ঠিক আছে. 435 00:31:38,357 --> 00:31:40,901 কেন আপনি এখানে আছেন? আমি ভেবেছিলাম আমাদের কাজ শেষ। 436 00:31:44,238 --> 00:31:45,822 খবরটা দেখেননি? 437 00:31:48,116 --> 00:31:50,202 রোডিও মব বসকে গুলি করে হত্যা করা হয়েছে। 438 00:31:50,702 --> 00:31:51,995 গত রাত. 439 00:31:58,585 --> 00:31:59,545 তাকে পেতে! 440 00:32:01,797 --> 00:32:02,923 তারপর কি? 441 00:32:03,507 --> 00:32:05,634 বন্দুক ইতিমধ্যে রাস্তায়? 442 00:32:05,717 --> 00:32:08,011 এটাই আমাদের খুঁজে বের করতে হবে। 443 00:32:08,512 --> 00:32:12,182 আপনি কি সেই জগতের সাথে যুক্ত এমন কাউকে চেনেন ? 444 00:32:12,266 --> 00:32:13,141 "সেই পৃথিবী"? 445 00:32:13,225 --> 00:32:14,893 হ্যাঁ, মব এবং গ্যাং। 446 00:32:15,018 --> 00:32:17,104 আমি কিভাবে জানি যে, পুলিশ যদিও উচিত. 447 00:32:19,731 --> 00:32:22,234 আপনার যদি কাজ করতে ভালো না লাগে, তাহলে আগাম কাশি দিন। 448 00:32:22,985 --> 00:32:24,736 আমি সেই জগতের একজন বিশেষজ্ঞকে চিনি। 449 00:32:24,862 --> 00:32:26,280 তাহলে চলো যাই! 450 00:32:26,363 --> 00:32:28,240 টাকা লাগে, সেজন্য। 451 00:32:29,366 --> 00:32:30,075 কত? 452 00:32:31,451 --> 00:32:32,160 $2,000 453 00:32:38,876 --> 00:32:39,543 এখানে. 454 00:32:42,004 --> 00:32:43,088 আপনি এই সম্পর্কে নিশ্চিত? 455 00:32:43,547 --> 00:32:46,300 সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত, তিনি একজন ভবিষ্যদ্বাণীর মতো। 456 00:32:49,636 --> 00:32:51,263 তাই দীর্ঘ হয়েছে. 457 00:32:51,346 --> 00:32:52,931 হা. 458 00:32:53,849 --> 00:32:56,518 আমরা আসলে একজন প্রকৃত ভাগ্যবানের কাছে এসেছি ? 459 00:32:57,895 --> 00:33:00,981 তিনি গ্যাংস্টারদের মধ্যে বিখ্যাত, তিনি একজন অভ্যন্তরীণ ব্যক্তি। 460 00:33:01,857 --> 00:33:03,775 কি আজ তোমাকে এখানে এনেছে? 461 00:33:04,401 --> 00:33:06,445 আপনার যৌন সামঞ্জস্য? 462 00:33:06,528 --> 00:33:07,362 - না! - না! 463 00:33:07,696 --> 00:33:09,031 তুমি নিশ্চিত? 464 00:33:09,198 --> 00:33:12,326 তোমরা দুজনে ঘূর্ণিঝড় সৃষ্টি করবে। 465 00:33:12,451 --> 00:33:13,577 ভুলে যাও. 466 00:33:14,077 --> 00:33:16,872 আপনি কি ইদানীং রোডিও মব সম্পর্কে কিছু শুনেছেন ? 467 00:33:16,955 --> 00:33:18,624 কেন জিজ্ঞেস করছ?! 468 00:33:22,920 --> 00:33:24,213 এটি মাত্র $1,950। 469 00:33:29,051 --> 00:33:30,177 এটা এখানে. 470 00:33:30,594 --> 00:33:33,847 তিনি খুব ভাল, তিনি এখনই জানতেন। 471 00:33:33,931 --> 00:33:36,725 আপনি সমস্যা সৃষ্টিকারী. 472 00:33:40,187 --> 00:33:44,483 রোডিও মব বস আমাকে জিজ্ঞাসা করার জন্য নীলের মধ্যে নেমে গেলেন, 473 00:33:44,775 --> 00:33:46,693 বুলেটে মারা যাওয়া তার ভাগ্যে ছিল কিনা । 474 00:33:47,736 --> 00:33:48,487 তুমি তাকে কি বলেছিলে? 475 00:33:48,987 --> 00:33:51,406 আমি তাকে বলেছিলাম যে এটি কখনই হবে না। 476 00:33:51,573 --> 00:33:53,742 কোরিয়ায় কেউ গুলিবিদ্ধ হওয়ার সম্ভাবনা 477 00:33:54,034 --> 00:33:57,079 একটি বজ্রপাত দ্বারা আঘাত করা প্রায় একই . 478 00:33:58,163 --> 00:34:00,123 এটা সাধারণ জ্ঞান. 479 00:34:02,918 --> 00:34:04,670 আরে না, না, না! 480 00:34:04,795 --> 00:34:06,338 হোলি শিট! আমি খুব চোদা করছি! 481 00:34:06,421 --> 00:34:09,591 আপনি কি আর কিছু শুনেছেন? 482 00:34:09,883 --> 00:34:12,678 রোডিও বন্দুক অর্জনের চেষ্টা করছিল কিনা ? 483 00:34:12,761 --> 00:34:14,721 এটা কখনই হবে না! 484 00:34:15,347 --> 00:34:18,058 রোডিওর গ্যাংনাম জেলার দৃঢ় দখল রয়েছে। 485 00:34:18,350 --> 00:34:21,144 কেন তারা ইচ্ছাকৃতভাবে পুলিশের ক্রসহেয়ারে উঠল? 486 00:34:22,771 --> 00:34:26,316 তারা তাদের প্রতিদ্বন্দ্বীদের উপর ইন্টেল ফাঁস করতে পারে 487 00:34:26,483 --> 00:34:28,527 এবং তাদের সুবিধার জন্য পুলিশ ব্যবহার করুন . 488 00:34:28,694 --> 00:34:32,072 আইনগতভাবে আপনার প্রতিদ্বন্দ্বীদের স্ক্রাইং সেরা উপায়! 489 00:34:32,197 --> 00:34:33,866 সে সঠিক! 490 00:34:33,949 --> 00:34:35,993 টার্ফ যুদ্ধের দরকার নেই। 491 00:34:36,118 --> 00:34:39,496 কোরিয়ায় কোনো গ্যাং ওয়ার নেই! 492 00:34:39,580 --> 00:34:40,581 একজন ব্যতীত. 493 00:34:42,416 --> 00:34:43,417 কুঠার বংশ। 494 00:34:43,792 --> 00:34:44,918 কুঠার বংশ? 495 00:34:46,378 --> 00:34:49,381 তারা একটি দুষ্ট গোষ্ঠী, অন্যান্য গ্যাং থেকে ভিন্ন। 496 00:34:50,090 --> 00:34:52,801 তারা চীনা গ্যাংয়ের সাথে মিশে গেছে , 497 00:34:52,968 --> 00:34:55,345 এবং তারা সম্পূর্ণরূপে দখল করে নিয়েছে। 498 00:34:56,638 --> 00:35:01,268 এটা যদি তারা ছিল, কিছু সম্ভব, হ্যাঁ. 499 00:35:01,351 --> 00:35:02,978 নিয়ে এসো, এনে দাও। 500 00:35:03,103 --> 00:35:04,354 আমি খুব তৃষ্ণার্ত. 501 00:35:12,487 --> 00:35:14,239 এটা এত টক কেন? 502 00:35:14,990 --> 00:35:17,201 এই পানের মেয়াদ শেষ! 503 00:35:17,576 --> 00:35:22,039 কিড্ডো, রসের মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে, এগুলো ফেলে দাও, ঠিক আছে? 504 00:35:25,751 --> 00:35:27,961 আমরা কুঠার গোষ্ঠীর মধ্যে আরও ভালভাবে তাকাই। 505 00:35:28,545 --> 00:35:29,463 কুঠার বংশ? 506 00:35:30,339 --> 00:35:34,343 বন্দুক বিক্রি করার জন্য চোরাকারবারীরা গ্যাং ওয়ার শুরু করতে পারে। 507 00:35:34,885 --> 00:35:38,430 যদি রোডিও নড়াচড়া না করে, তারা অ্যাক্স গোষ্ঠীকে উত্তেজিত করবে। 508 00:35:38,597 --> 00:35:40,724 তুমি কি পাগল?! আপনি তাকে শুনেছেন! 509 00:35:41,058 --> 00:35:42,601 তিনি বলেন, তারা দুষ্টু! 510 00:35:42,684 --> 00:35:44,770 আপনি নিশ্চিত একটি পাকা বিশেষজ্ঞ জন্য একটি মুরগির হয় . 511 00:35:44,895 --> 00:35:46,730 আমি এটা বিশ্বাস করি না. 512 00:35:47,105 --> 00:35:48,649 এমন নয় যে আমি মুরগি, 513 00:35:48,732 --> 00:35:52,277 আমি শুধু একটি অপেশাদার সঙ্গে ট্যাগিং থাকার একটি অনুরাগী নই . 514 00:35:52,486 --> 00:35:55,531 আমার জন্য চিন্তা করবেন না, আমি নিজের যত্ন নিতে পারি। 515 00:35:55,614 --> 00:35:58,242 আপনি কি বক্সিং ডায়েট বা কিছু শিখেছেন ? 516 00:35:58,325 --> 00:35:59,493 বক্সিং ডায়েট? 517 00:36:02,037 --> 00:36:02,955 আমি আপনাকে দেখাতে হবে? 518 00:36:03,121 --> 00:36:05,832 জিজ, ঠিক আছে, আমাকে দেখাও। 519 00:36:06,500 --> 00:36:08,335 আমি যদি তোমাকে আঘাত করি, আমরা কুঠার গোত্রে যাচ্ছি। 520 00:36:08,460 --> 00:36:10,087 ঠিক আছে, এগিয়ে যান। 521 00:36:10,379 --> 00:36:13,131 রিং এবং রাস্তা সম্পূর্ণ ভিন্ন... 522 00:36:22,307 --> 00:36:23,684 তুমি চেয়েছিলে আমি তোমাকে আঘাত করি। 523 00:36:25,352 --> 00:36:26,436 আমি তোমাকে মারতে দিলাম। 524 00:36:29,273 --> 00:36:30,399 কোন রক্তের দাগ? 525 00:36:36,196 --> 00:36:37,531 আমরা মেজর ক্রাইম থেকে এসেছি। 526 00:36:46,290 --> 00:36:49,334 আগেও পুলিশের সঙ্গে কথা বলেছি। 527 00:36:49,459 --> 00:36:50,669 যে এটা আমরা না. 528 00:36:50,752 --> 00:36:52,921 সম্প্রতি একজন অস্ত্র ব্যবসায়ী এসেছেন? 529 00:36:53,380 --> 00:36:54,381 না। 530 00:36:55,591 --> 00:36:57,259 আমরা ওই ব্যবসায়ীকে আটক করেছি। 531 00:37:00,137 --> 00:37:03,265 তাহলে ওকে জিজ্ঞেস কর না কেন ? 532 00:37:04,433 --> 00:37:06,977 আপনি যদি অসহযোগিতা করেন, আমরা আপনাকে গ্রেপ্তার করব। 533 00:37:07,936 --> 00:37:10,606 আপনার কি গ্রেফতারি পরোয়ানা আছে? 534 00:37:10,731 --> 00:37:13,358 গ্যাং সহিংসতা একটি বিশেষ আইন, তাই এটির প্রয়োজন নেই৷ 535 00:37:13,442 --> 00:37:14,443 জানতাম না। 536 00:37:15,277 --> 00:37:17,946 আমি এটা পেয়েছি, তাকে কাফ, আমরা তাকে স্টেশনে জিজ্ঞাসাবাদ করব। 537 00:37:18,488 --> 00:37:19,448 তাকে কফ? 538 00:37:19,823 --> 00:37:21,992 - হ্যাঁ, হাতকড়া। - আমার একটা নেই। 539 00:37:24,536 --> 00:37:28,415 তোমার মাথা কোথায়! 540 00:37:28,498 --> 00:37:29,750 আপনি কিভাবে একটি জোড়া আনতে পারেন না?! 541 00:37:41,470 --> 00:37:42,638 এটা কী? 542 00:37:42,930 --> 00:37:46,099 সন্দেহভাজনরা অভিযোগ করেছে যে হাতকড়া তাদের কব্জিতে আঘাত করছে, 543 00:37:46,308 --> 00:37:48,352 তাই আমরা এই নতুন জুটি পরীক্ষা করছি। 544 00:37:48,435 --> 00:37:50,312 পৃথিবীর উন্নতি হয়েছে, তাই না? 545 00:37:50,395 --> 00:37:52,105 অপরাধীদের নাগরিক অধিকারও রক্ষা করা । 546 00:37:53,982 --> 00:37:57,861 আপনি কি আমাকে প্রথমে মিরান্ডা সতর্কতা পড়া উচিত নয় ? 547 00:37:58,153 --> 00:37:59,154 মিরান্ডা সতর্কবাণী? 548 00:37:59,279 --> 00:38:00,364 এটা কি মেডিকেল স্কুলে করা হয় না? 549 00:38:00,447 --> 00:38:02,658 এটাই হিপোক্রেটিক শপথ। 550 00:38:03,450 --> 00:38:06,828 ঠিক আছে, মিরান্ডা সতর্কতা, আমি জানি। 551 00:38:07,871 --> 00:38:09,748 একজন প্রসিকিউটর নিয়োগ করার অধিকার আপনার আছে । 552 00:38:09,998 --> 00:38:11,500 - আইনজীবী. - আমি জানি. 553 00:38:12,793 --> 00:38:13,877 তুমি কি করছো? 554 00:38:14,044 --> 00:38:16,213 তোমরা দুজন পুলিশ নও, তাই না? 555 00:38:16,296 --> 00:38:17,589 - না। - হ্যাঁ। 556 00:38:45,242 --> 00:38:46,159 তাড়াতাড়ি! 557 00:38:46,410 --> 00:38:47,202 চলো যাই! 558 00:38:49,037 --> 00:38:50,789 - চিফ? - হ্যাঁ? 559 00:39:00,048 --> 00:39:01,175 - দা-হি... - হ্যাঁ? 560 00:39:01,758 --> 00:39:02,509 আপনি এগিয়ে যান... 561 00:39:02,593 --> 00:39:03,886 আমি কিভাবে তোমাকে ছেড়ে যেতে পারি? 562 00:39:03,969 --> 00:39:06,388 আমি ঠিক আছি, তুমি যাও... 563 00:39:11,351 --> 00:39:12,269 কি হেক? 564 00:39:13,770 --> 00:39:16,398 এটা কি আপনার নাক দিয়ে রক্ত ​​পড়া দাগ নয়? 565 00:39:16,523 --> 00:39:17,357 কি? 566 00:39:19,735 --> 00:39:20,736 অভিশাপ! 567 00:39:21,653 --> 00:39:22,738 বাজে... 568 00:39:31,747 --> 00:39:33,081 কি তোমাকে এত দেরি করাল! 569 00:39:33,165 --> 00:39:34,166 আপনি স্ক্রু! 570 00:39:35,751 --> 00:39:37,044 খুব ভালো. 571 00:39:52,184 --> 00:39:54,228 এই ছেলেরা সত্যিই পাগল. 572 00:39:54,311 --> 00:39:56,230 কিভাবে তারা কোরিয়াতে বন্দুক চালাতে পারে ? 573 00:39:56,396 --> 00:39:57,731 আমি সেখানে প্রায় মারা গিয়েছিলাম... 574 00:39:57,814 --> 00:39:58,815 আপনি কোন হ্যাকার জানেন? 575 00:39:58,982 --> 00:40:00,817 হ্যাকাররা? কিসের জন্য? 576 00:40:00,901 --> 00:40:02,194 আমরা এটি আনলক করতে হবে. 577 00:40:02,528 --> 00:40:05,322 এটাকে আনলক করার দরকার নেই, আমাদের আর দরকার নেই। 578 00:40:05,405 --> 00:40:06,490 আপনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন? 579 00:40:06,573 --> 00:40:11,703 আপনি হয়তো খেয়াল করেননি , কিন্তু সেই ছেলেরা পেশাদার। 580 00:40:13,038 --> 00:40:14,164 আমি লক্ষ্য করেছি. 581 00:40:15,624 --> 00:40:19,044 তারা ডবল ট্যাপ এবং মোজাম্বিক ড্রিল ব্যবহার করেছিল 582 00:40:19,461 --> 00:40:21,296 সাইলেন্সার এবং সাবসনিক গোলাবারুদ সহ। 583 00:40:21,380 --> 00:40:24,174 তাদের অভিজ্ঞ mercs হতে হয়েছে . 584 00:40:24,299 --> 00:40:25,884 তারপর শক্তিবৃদ্ধি কল! 585 00:40:26,009 --> 00:40:27,427 না! আমাকে একা এই কাজ করতে হবে! 586 00:40:27,511 --> 00:40:28,136 কেন? 587 00:40:29,304 --> 00:40:31,306 আমাদের শুধু নিজেদেরই করতে হবে। 588 00:40:32,558 --> 00:40:34,685 না হলে আগাম কাশি। 589 00:40:35,602 --> 00:40:38,480 আমি এটা অসুস্থ, আমি এটা সব আপ কাশি হবে! 590 00:40:38,689 --> 00:40:42,025 বিয়োগ 50% ধারক, খরচ এবং বিপদ বেতন, 591 00:40:42,109 --> 00:40:43,110 আমি $2,000 ফেরত দেব, খুশি? 592 00:40:43,527 --> 00:40:45,320 তাহলে আপনি কি ফেরত দেবেন নাকি?! 593 00:40:45,404 --> 00:40:47,406 আমি কিছু কাজ করেছি, আমাকেও বেতন দিতে হবে। 594 00:40:47,573 --> 00:40:49,867 যাই হোক, আমি এই গিগ থেকে বেরিয়ে এসেছি, তাই আপনি একাই আছেন। 595 00:40:53,537 --> 00:40:55,247 আমি চাকরির পরে আরও $10,000 প্রদান করব । 596 00:40:56,874 --> 00:40:58,625 তাই আপনি একটি হ্যাকার প্রয়োজন? 597 00:40:58,917 --> 00:41:00,085 আমি এটা জানতাম. 598 00:41:00,794 --> 00:41:03,130 টাকা লাগে, এইটুকুই। 599 00:41:03,255 --> 00:41:04,423 কত? 600 00:41:04,548 --> 00:41:05,591 প্রায় $3,000। 601 00:41:05,674 --> 00:41:06,592 3... 602 00:41:11,889 --> 00:41:14,099 এবং আগের মত $50 এড়িয়ে যাবেন না। 603 00:41:14,183 --> 00:41:16,018 যে তাই বিব্রতকর ছিল. 604 00:41:16,268 --> 00:41:20,606 যে একটি সৎ ভুল ছিল. 605 00:41:26,403 --> 00:41:27,404 আপনি ব্যবসা? 606 00:41:29,031 --> 00:41:32,409 ধর, ধর, আমি এখানে বাঁচাতে পারব না। 607 00:41:35,829 --> 00:41:38,498 আজকে অনেকবার 'তুমি মারা' দেখেছি । 608 00:41:38,707 --> 00:41:40,292 ইও দা-হি? আপনারা দুজন একে অপরকে চেনেন? 609 00:41:40,375 --> 00:41:41,210 বল কি? 610 00:41:46,298 --> 00:41:48,258 আপনি যে কখন পেয়েছেন? 611 00:41:48,759 --> 00:41:51,094 সম্প্রতি একটি শোকেস ছিল। 612 00:41:51,178 --> 00:41:52,888 আরে, আমি কি একটা নিতে পারি? 613 00:41:52,971 --> 00:41:54,014 কোনভাবেই না. 614 00:41:54,181 --> 00:41:55,849 গতবার তোমায় কনসার্টের টিকিট দিয়েছিলাম। 615 00:41:56,058 --> 00:41:57,392 ও আচ্ছা... 616 00:41:58,143 --> 00:41:58,977 ঠিক আছে, একটা নাও। 617 00:41:59,061 --> 00:41:59,895 ডোপ! 618 00:42:03,315 --> 00:42:04,650 আমি এটাও নেব। 619 00:42:04,983 --> 00:42:07,819 না, 'শেউলগি' নয়, জারজ হবে না! 620 00:42:07,903 --> 00:42:10,697 আপনি 'ইয়েরি'-এ আছেন, আমি যখন এটি পাব তখন আমি আপনাকে দেব। 621 00:42:11,281 --> 00:42:13,116 - তুমি প্রতিজ্ঞা করেছ? - একদম। 622 00:42:13,909 --> 00:42:15,827 তুমি কি সিরিয়াস? 623 00:42:16,036 --> 00:42:17,329 আমরা এখানে ব্যবসা করছি না? 624 00:42:20,916 --> 00:42:22,251 আপনি কি এটি আনলক করতে পারেন? 625 00:42:25,504 --> 00:42:26,630 পেমেন্ট আপ সামনে. 626 00:42:26,755 --> 00:42:27,965 অবশ্যই. 627 00:42:29,967 --> 00:42:30,384 এখানে. 628 00:42:31,301 --> 00:42:33,303 আমাদের মধ্যে যাচাই করার দরকার নেই । 629 00:42:34,263 --> 00:42:35,722 কেন চেক করতে বিরক্ত? 630 00:42:39,726 --> 00:42:40,936 এটা সংক্ষিপ্ত $50. 631 00:42:41,061 --> 00:42:42,020 কি? 632 00:42:45,399 --> 00:42:49,361 এটা অদ্ভুত, 1 বিল স্খলন আউট রাখা. 633 00:42:51,238 --> 00:42:52,281 তাই লজ্জাজনক... 634 00:42:52,364 --> 00:42:54,157 এটা সত্যিই স্খলিত. 635 00:42:58,579 --> 00:42:59,663 কোন কীওয়ার্ড খুঁজতে? 636 00:43:00,080 --> 00:43:03,458 'টোকারেভ' বা 'অস্ত্র বিক্রেতা' এবং এই জাতীয় জিনিস। 637 00:43:07,337 --> 00:43:10,465 এই সম্পর্কে কি? 'দালাল? 638 00:43:10,549 --> 00:43:11,675 কখন কল করা হয়েছিল? 639 00:43:11,758 --> 00:43:13,552 এটা... ৩ দিন আগে। 640 00:43:13,802 --> 00:43:15,929 আপনি চেক করতে পারেন কে সেই নম্বরটির মালিক? 641 00:43:16,555 --> 00:43:18,056 আমি নিশ্চিত করতে পারি, এক সেকেন্ড। 642 00:43:20,893 --> 00:43:25,272 মালিক যদি অনলাইনে কেনাকাটা করে থাকেন, 643 00:43:25,355 --> 00:43:26,231 আমরা একটি ঠিকানা পেতে পারেন. 644 00:43:26,315 --> 00:43:27,441 আমাকে একটি সেকেন্ড দিন. 645 00:43:29,610 --> 00:43:32,863 এটা সিউল, আমি আপনাকে ঠিকানা টেক্সট করব. 646 00:43:33,238 --> 00:43:34,072 ঠিক আছে. 647 00:43:34,615 --> 00:43:35,365 চলো যাই. 648 00:43:35,782 --> 00:43:37,534 - এখন যাও? - হা. 649 00:43:37,951 --> 00:43:40,204 আমি কি আপনার ওয়াশরুম ব্যবহার করতে পারি? এটা কোথায়? 650 00:43:40,287 --> 00:43:42,080 তুমি পারবে না... 651 00:43:42,331 --> 00:43:44,249 এটা আটকে গেছে, তাই আমি ড্রানো ঢেলে দিলাম... 652 00:43:49,421 --> 00:43:51,798 আপনি কোন দ্রুত যেতে পারে? 653 00:43:52,007 --> 00:43:53,800 - কেন? - বস্য! 654 00:43:53,884 --> 00:43:55,344 আমি পারব না! 655 00:43:56,011 --> 00:43:58,805 শহরের গতিসীমা 60 কিমি/ঘন্টা। 656 00:43:59,014 --> 00:44:01,141 আমি আইন ভঙ্গ ঘৃণা. 657 00:44:02,100 --> 00:44:03,101 তোমার সাথে কি? 658 00:44:03,393 --> 00:44:05,312 আমি মেয়াদ উত্তীর্ণ জুস পান! 659 00:44:06,313 --> 00:44:07,731 আমি কোনো পান করিনি। 660 00:44:08,857 --> 00:44:11,109 আপনি একটি জিপিএস ইনস্টল করতে পারেন না? 661 00:44:11,610 --> 00:44:15,322 স্পেশাল ফোর্সের লোকেরা মানচিত্রটি অবিলম্বে মুখস্থ করে ফেলে। 662 00:44:15,405 --> 00:44:17,533 আমি কোরিয়ার হাইওয়ে কোড মুখস্থ করেছি, 663 00:44:17,824 --> 00:44:20,244 আমার জিপিএস লাগবে না। 664 00:44:20,869 --> 00:44:21,995 ছিঃ... 665 00:44:22,079 --> 00:44:23,038 SH-1? 666 00:44:23,121 --> 00:44:26,458 হাইওয়ে এসএইচ-১ জিওল্লা থেকে গুরিয়ে যায় । 667 00:44:27,543 --> 00:44:29,378 যীশু... 668 00:44:29,628 --> 00:44:30,712 JC-8? 669 00:44:30,796 --> 00:44:34,758 জাতীয় সড়কে একটি জিনচেন ইন্টারচেঞ্জ । 670 00:44:39,221 --> 00:44:40,764 বামে যান! 671 00:44:48,689 --> 00:44:50,566 ওহ মানুষ... 672 00:44:55,112 --> 00:44:56,029 অভিশাপ... 673 00:44:56,280 --> 00:44:57,698 বাসায় হয়তো কেউ নেই, চলে যাই। 674 00:44:57,781 --> 00:44:58,991 কোথায় যাবেন? 675 00:45:05,122 --> 00:45:06,415 আবার তালা লাগানো হয়েছে। 676 00:45:06,540 --> 00:45:07,416 বাড়িতে কেউ? 677 00:45:08,083 --> 00:45:11,461 এখানে কেউ নেই, সরে যাও, আমি তোমার জন্য খুলে দেব। 678 00:45:12,004 --> 00:45:13,505 কেটে পরা! 679 00:45:23,599 --> 00:45:26,894 লাল গন্ধ! আমি কৌতূহলী, মধু 680 00:45:34,359 --> 00:45:37,571 বাহ, প্রধান! 681 00:45:37,654 --> 00:45:38,989 এটা কি আপনার নতুন গাড়ি? 682 00:45:39,406 --> 00:45:40,282 এটা নিশ্চিত যে. 683 00:45:40,741 --> 00:45:42,242 এটি একটি সুপারকারের মতো। 684 00:45:42,367 --> 00:45:44,077 স্পর্শ করবেন না, আপনি দাগ ফেলবেন... 685 00:45:44,536 --> 00:45:46,455 ইতিমধ্যে এটিতে আপনার আঙ্গুলের ছাপ পেয়েছেন। 686 00:45:46,955 --> 00:45:48,415 ভিতরে কি অবস্থা? 687 00:45:48,624 --> 00:45:51,668 সর্বত্র গুলির শব্দ, এটা একটা বিশৃঙ্খলা। 688 00:45:52,503 --> 00:45:53,545 প্রধান 689 00:45:53,712 --> 00:45:55,589 আপনি কিছু খুঁজে পেয়েছেন? 690 00:45:56,423 --> 00:45:57,758 আমি আপনাকে দেখানোর জন্য কিছু আছে. 691 00:45:58,091 --> 00:45:58,842 হ্যাঁ? 692 00:45:59,301 --> 00:46:01,762 এটি শুটআউটের ঠিক আগে ক্লাবের বাইরে । 693 00:46:01,845 --> 00:46:05,557 এই দুই, তারা ট্যাঙ্গো দম্পতি মত না? 694 00:46:05,724 --> 00:46:09,102 আমি আপনাকে বলেছিলাম, তাদের সম্পর্কে কিছু আছে. 695 00:46:27,204 --> 00:46:29,164 সে কি এটা আটকে রেখেছিল? 696 00:46:31,124 --> 00:46:32,543 এটি একটি আত্মহত্যা হিসাবে ছদ্মবেশ ছিল. 697 00:46:33,252 --> 00:46:36,255 সংগ্রামের কোন লক্ষণ নেই, এটি পেশাদারদের দ্বারা করা হয়েছিল। 698 00:46:36,839 --> 00:46:39,925 আপনি কি খাওয়া হয়েছে? 699 00:46:40,801 --> 00:46:42,427 এতে শরীরে পচা দুর্গন্ধ। 700 00:46:42,511 --> 00:46:45,597 পচনশীল দেহের মতো গন্ধ বের করার জন্য আপনি কী খেয়েছেন? 701 00:46:45,681 --> 00:46:47,850 নরকের মত, এটা এই শরীর থেকে এখানে! 702 00:46:47,933 --> 00:46:51,019 তিনি খুব বেশি দিন আগে মারা যাননি, তিনি এত খারাপ গন্ধ পেতে পারেন না। 703 00:46:53,939 --> 00:46:54,606 অভিশাপ! 704 00:46:54,690 --> 00:46:57,067 তার পেটের বোতাম দ্বারা ফোস্কা দেখুন . 705 00:46:57,234 --> 00:47:00,028 এটা অন্তত 3 দিন হয়েছে, আপনি জানেন না? 706 00:47:00,112 --> 00:47:00,946 আমি জানি! 707 00:47:03,323 --> 00:47:05,367 অন্য দিকে কিছু আটকাচ্ছে । 708 00:47:05,576 --> 00:47:06,577 হঠা. 709 00:47:19,047 --> 00:47:19,840 ওটা দেখ? 710 00:47:19,923 --> 00:47:23,677 দেখুন এবং শিখুন, এটি বহু বছর ধরে... 711 00:47:24,094 --> 00:47:25,846 অভিজ্ঞতা... 712 00:47:26,805 --> 00:47:28,974 নিরাপত্তা প্রধান কিম ইয়ং গু । 713 00:47:30,267 --> 00:47:32,227 মুগওয়াং ইন্টারন্যাশনাল। 714 00:47:38,317 --> 00:47:40,027 এটি একটি অস্ত্র দালাল। 715 00:47:41,069 --> 00:47:43,405 execs একটি তালিকা আছে? 716 00:47:43,697 --> 00:47:44,907 আমাকে দেখতে দাও. 717 00:47:46,700 --> 00:47:49,244 হ্যাঁ, পরিচালক জিওন হুন। 718 00:47:49,369 --> 00:47:50,537 পরিচালক জিওন হুন? 719 00:47:50,829 --> 00:47:54,166 পরিচালক জিওন! পার্ক তাকে টেক্সট দিয়ে হুমকি দেয়। 720 00:47:54,249 --> 00:47:55,584 তাই যে জারজ. 721 00:47:56,502 --> 00:47:57,920 যে একটি উচ্চ সম্ভাবনা আছে. 722 00:47:58,128 --> 00:47:59,963 শুধু একটি সুযোগ নয়, এটি অবশ্যই তার। 723 00:48:01,215 --> 00:48:04,635 আগামীকাল অ্যালভিন হোটেলে একটি উদযাপন আছে । 724 00:48:06,595 --> 00:48:09,056 কি উদযাপন? 725 00:48:09,306 --> 00:48:10,849 তারা বিদেশী দত্তক আমন্ত্রণ. 726 00:48:11,225 --> 00:48:12,935 -তাহলে কাল সেখানে যাবে? - অবশ্যই. 727 00:48:14,228 --> 00:48:16,355 জিওনের ফোন ক্লোন করা সবচেয়ে ভালো হবে। 728 00:48:16,605 --> 00:48:19,691 না, তার ফোন চুরি করে ফেরত দেওয়ার সময় নেই । 729 00:48:20,150 --> 00:48:21,777 খুব বিপজ্জনক, পরবর্তী পরিকল্পনা। 730 00:48:23,028 --> 00:48:26,031 আমার নারীত্ব দিয়ে তাকে প্রলুব্ধ করার কী আছে ? 731 00:48:26,114 --> 00:48:27,157 খুব বিপজ্জনক, পরবর্তী পরিকল্পনা। 732 00:48:27,908 --> 00:48:28,867 কেন না?! 733 00:48:29,034 --> 00:48:31,203 যে পরিকল্পনা শুধুমাত্র বাস্তব hotties জন্য কাজ করে . 734 00:48:31,286 --> 00:48:33,372 আমি যা শুনছি তা বিশ্বাস করতে পারছি না। 735 00:48:33,872 --> 00:48:35,624 আমি যখন পুতুল হয়ে যাই, 736 00:48:35,707 --> 00:48:39,086 সব মেয়ের তুলনা স্কুইড মত চেহারা . 737 00:48:40,295 --> 00:48:41,880 সসেজ একটি প্লেট, দয়া করে. 738 00:48:59,565 --> 00:49:01,733 আমি খুব বেশী আদেশ, কিছু আছে. 739 00:49:02,317 --> 00:49:03,235 নিশ্চিত। 740 00:49:07,447 --> 00:49:08,365 তুমি এটি দেখেছ? 741 00:49:08,782 --> 00:49:10,909 নারীত্ব পরিকল্পনা ঐ মেয়েরা ব্যবহার করে। 742 00:49:11,159 --> 00:49:13,912 আমি এটা করতে চাই না! 743 00:49:14,162 --> 00:49:15,038 আর কিছু পেয়েছেন? 744 00:49:15,163 --> 00:49:17,040 তখন জিওনে একটি বাগ সংযুক্ত করা হচ্ছে। 745 00:49:17,124 --> 00:49:18,125 তুমি এটা কর. 746 00:49:20,419 --> 00:49:22,921 একটি পোষাক পরতে ভুলবেন না. 747 00:49:23,172 --> 00:49:24,381 আবার পোশাক? 748 00:49:24,548 --> 00:49:27,342 এটি একটি উদযাপন, আমাদের অংশটি দেখতে হবে। 749 00:49:28,468 --> 00:49:30,137 বোকা কিছু পরেন না. 750 00:49:30,262 --> 00:49:31,513 দেখ কে কথা বলছে. 751 00:49:34,433 --> 00:49:35,601 নাম, ওং ইরিং। 752 00:49:35,809 --> 00:49:38,020 তিনি বর্তমানে ইয়ু দা-হির মাধ্যমে যাচ্ছেন, 753 00:49:38,187 --> 00:49:41,190 এবং কোরিয়াতে বড় হয়েছে, তাই তার কোরিয়ান চমৎকার। 754 00:49:42,149 --> 00:49:43,692 তিনি বেইজিং বিশ্ববিদ্যালয়ে মনোবিজ্ঞান অধ্যয়ন করেছেন , 755 00:49:43,775 --> 00:49:46,778 এবং এখন প্রায় 3 বছর ধরে MSS-এর জন্য কাজ করছে । 756 00:49:47,321 --> 00:49:48,405 খুব ভালো. 757 00:49:50,490 --> 00:49:52,534 প্রত্যাশিত হিসাবে, তারা একটি রকি পাঠান. 758 00:49:52,826 --> 00:49:55,162 তারা একটি তরুণ অভিজাতকে বলি দেবে, এবং এর জন্য আমাদের দোষারোপ করবে। 759 00:49:56,580 --> 00:50:00,334 তার রিপোর্টের পাশে এজেন্ট কি ফিরে এসেছে? 760 00:50:00,709 --> 00:50:01,793 না, এখনো না, স্যার। 761 00:50:02,085 --> 00:50:04,880 আমি যোগাযোগ করেছি এবং তাকে একটি চিহ্ন পাঠালাম, 762 00:50:05,047 --> 00:50:06,256 কিন্তু এখনো কিছুই না। 763 00:50:06,340 --> 00:50:09,134 সঠিকভাবে যোগাযোগ করুন, এবং একটি সাইটরেপের অনুরোধ করুন। 764 00:50:10,511 --> 00:50:11,595 কিন্তু আমি... 765 00:50:13,597 --> 00:50:14,806 তাকে চিনবেন না। 766 00:50:17,476 --> 00:50:18,852 সে কি আমাদের এজেন্ট না? 767 00:50:20,270 --> 00:50:21,271 এক... 768 00:50:21,355 --> 00:50:23,190 ডো ডু-হো 769 00:50:26,109 --> 00:50:27,861 তুমি গতবারের মত ভালো নেই । 770 00:50:27,986 --> 00:50:29,696 এটা শুধু একটি ওয়ার্ম আপ ছিল. 771 00:50:30,989 --> 00:50:34,701 দু-হো, তোমার মা শীঘ্রই আসছে না ? 772 00:50:34,785 --> 00:50:36,745 না, আজ দেরি হবে। 773 00:50:36,828 --> 00:50:39,581 হ্যাঁ? এই আমরা যাই. 774 00:50:41,375 --> 00:50:42,251 দোলনা কেন? 775 00:50:42,584 --> 00:50:43,335 মা... 776 00:50:43,418 --> 00:50:45,337 দু-হো! তুমি কি করছো?! 777 00:50:47,631 --> 00:50:49,716 আঘাত পেলে কি হবে? 778 00:50:54,096 --> 00:50:56,431 আমি খুশি যে আমি আমার স্বামীর সাথে দেখা করেছি, 779 00:50:56,640 --> 00:50:59,101 এবং আপনার জন্য একটি পরিবার শুরু. 780 00:50:59,518 --> 00:51:01,228 কিন্তু দয়া করে এখন দূরে থাকুন। 781 00:51:03,564 --> 00:51:08,110 যদি সে জানতে পারে তুমি তার বাবাকে মরতে রেখেছ, 782 00:51:08,402 --> 00:51:10,153 তাকে ছিন্নভিন্ন করা হবে। 783 00:51:11,613 --> 00:51:13,657 আশা করি আর কখনো দেখা হবে না। 784 00:51:15,868 --> 00:51:19,621 সে কেমন আছে? 785 00:51:19,746 --> 00:51:21,665 অস্ত্রোপচারের পর সে ভালো হয়ে যাবে। 786 00:51:22,124 --> 00:51:23,125 উহু... 787 00:51:28,046 --> 00:51:29,214 মধু, চল যাই. 788 00:52:12,508 --> 00:52:14,009 দা-রং, প্রতারণা! 789 00:52:14,134 --> 00:52:16,011 তুমি বললে না এটা অনুমোদিত নয়, ইউরি। 790 00:52:20,057 --> 00:52:22,935 Xiao-rong, আগামীকাল ER-এ যান। 791 00:52:24,144 --> 00:52:25,646 এই সব কিছুই না. 792 00:52:25,896 --> 00:52:26,605 এটি সম্পর্কে একজন পেশাদার হন। 793 00:52:26,897 --> 00:52:29,858 এটির চিকিত্সা করুন যাতে এটি আপনার কর্মক্ষমতা প্রভাবিত করবে না । 794 00:52:29,942 --> 00:52:31,235 হাঁ মালিক. 795 00:52:39,701 --> 00:52:41,036 আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি? 796 00:52:41,119 --> 00:52:42,496 স্যালুট, শুভ দিন, স্যার! 797 00:52:42,579 --> 00:52:45,999 বাড, এই গাড়িটা পেয়েছি কয়েকদিন হলো । 798 00:52:46,166 --> 00:52:47,668 মনে করতে পারছেন না? 799 00:52:47,751 --> 00:52:50,087 আমি অবশ্যই তাই করব, যত্ন নিন, স্যার। 800 00:52:59,388 --> 00:53:00,973 প্রধান, শুভ বিকাল। 801 00:53:01,557 --> 00:53:03,100 - বিকেল. - স্যার। 802 00:53:03,183 --> 00:53:03,934 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 803 00:53:04,101 --> 00:53:05,310 আমরা একটি লাশ পেয়েছি। 804 00:53:06,895 --> 00:53:07,729 হ্যাঁ? 805 00:53:21,952 --> 00:53:23,704 আপনি এই উচ্চ বিদ্যালয়ের ইউনিফর্ম কোথায় ভাড়া করেছেন ? 806 00:53:24,329 --> 00:53:25,664 আপনি ফ্যাশন সম্পর্কে কি জানেন? 807 00:53:25,789 --> 00:53:27,791 এটি একটি ডিজাইনার জ্যাকেট! 808 00:53:28,375 --> 00:53:32,796 একজন ইতালীয় কারিগরের হাতে তৈরি। 809 00:53:32,880 --> 00:53:35,215 ডিজাইনার প্লেড! 810 00:53:37,926 --> 00:53:40,262 তারা ডিজাইনার টেবিল ক্লথ পেয়েছে, এটা অবিশ্বাস্য। 811 00:53:42,639 --> 00:53:44,474 আপনি আমাদের বিব্রত করছেন, এই জ্যাকেট খুলে ফেলুন। 812 00:53:45,934 --> 00:53:47,811 ধুর, ঠিক আছে, আমি খুলে ফেলব। 813 00:53:50,314 --> 00:53:51,190 এটা বন্ধ না! 814 00:53:51,607 --> 00:53:52,691 কেন? তুমি বলেছিলে খুলে ফেলতে। 815 00:53:53,150 --> 00:53:55,527 এটি আরও বিব্রতকর, এটি একটি ফ্যান মিটিং নয়! 816 00:53:59,072 --> 00:54:00,908 এটি আবরণ এটি ব্যবহার করুন. 817 00:54:04,494 --> 00:54:07,372 নাগ নাগ নাগ... 818 00:54:08,498 --> 00:54:09,791 সুখী? 819 00:54:09,917 --> 00:54:10,792 তাই মূক... 820 00:54:14,463 --> 00:54:15,672 চিকেন skewer, yum. 821 00:54:16,256 --> 00:54:18,217 আপনি এটা রিপোর্ট করেছেন? 822 00:54:18,300 --> 00:54:19,801 হুহ? রিপোর্ট কি? 823 00:54:20,260 --> 00:54:22,346 ওই লাশ আমরা পেয়েছি, খবর দিতে হবে। 824 00:54:22,471 --> 00:54:24,473 ওহ, আমি সকালে এটা করেছি. 825 00:54:25,974 --> 00:54:27,643 আপনার ফোন সঙ্গে না, আমি আশা করি. 826 00:54:27,768 --> 00:54:28,977 তুমি আমাকে বোকা ভেবে নিয়ে যাও? 827 00:54:30,437 --> 00:54:32,523 আমি একটি পে ফোন ব্যবহার করেছি, দুহ. 828 00:54:32,773 --> 00:54:35,567 কেউ জানে না আমরা সেখানে ছিলাম। 829 00:54:37,110 --> 00:54:37,778 জাতীয় পরিচয়পত্র: উ সু-হান 830 00:54:37,778 --> 00:54:39,279 ন্যাশনাল আইডি: উ সু-হান - আপনি এটি কোথায় পেয়েছেন? 831 00:54:39,488 --> 00:54:41,240 বেডরুমের দরজা দিয়ে মেঝেতে ছিল । 832 00:54:41,406 --> 00:54:44,993 তারা কি হ্যানসেল এবং গ্রেটেল বা অন্য কিছু? 833 00:54:45,661 --> 00:54:47,871 ব্রেড ক্রাম্ব সব জায়গায় আছে। 834 00:55:00,008 --> 00:55:00,843 ওটাই সে। 835 00:55:03,428 --> 00:55:07,015 আপনার নারীত্ব প্ল্যান ব্যবহার করে বোমা ফেলা হবে। 836 00:55:09,601 --> 00:55:11,061 চুপ করে ওঠো। 837 00:55:11,186 --> 00:55:12,145 ঠিক আছে. 838 00:55:17,317 --> 00:55:20,237 তাহলে আমরা কোথায় দত্তক পেয়েছি ? 839 00:55:20,529 --> 00:55:22,614 - আমি ইংরেজি বলতে পারি না। - তাই? 840 00:55:25,325 --> 00:55:26,702 আপনি কোথা থেকে আসছেন? 841 00:55:27,578 --> 00:55:28,537 পুয়ের্তো রিকো। 842 00:55:29,454 --> 00:55:30,747 পুয়ের্তো রিকো? 843 00:55:33,667 --> 00:55:34,960 আমার নাম জিওন হুন। 844 00:55:35,794 --> 00:55:38,255 আমার নাম কার্লোস পেলিসিয়ানো। 845 00:55:41,133 --> 00:55:41,675 এবং তুমি? 846 00:55:42,926 --> 00:55:44,428 ওলগা পেলিসিয়ানো। 847 00:55:46,013 --> 00:55:49,349 আমি সচেতন যে এখনও পর্যন্ত পুয়ের্তো রিকোতে কোরিয়ান দত্তক নেওয়ার কোনও ঘটনা নেই । 848 00:55:49,725 --> 00:55:52,186 আপনি কি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে দত্তক নেওয়ার পর অভিবাসন করেছেন ? 849 00:55:53,896 --> 00:55:54,771 হ্যাঁ! 850 00:55:55,856 --> 00:55:57,482 আচ্ছা বুঝলাম. 851 00:55:58,108 --> 00:56:01,236 তারা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে দত্তক নেওয়ার পরে অভিবাসিত হয়েছিল । 852 00:56:02,404 --> 00:56:03,447 আপনার দিনটি শুভ হোক. 853 00:56:03,822 --> 00:56:05,449 ধন্যবাদ ধন্যবাদ. 854 00:56:16,001 --> 00:56:17,252 - বাই। - বাই। 855 00:56:21,924 --> 00:56:23,217 তাদের সাথে কি? 856 00:56:23,967 --> 00:56:26,762 বুঞ্চা পাগল, তাই জঘন্য। 857 00:56:30,849 --> 00:56:32,184 আপনি দ্রুত হাত পেয়েছেন. 858 00:56:32,392 --> 00:56:33,477 পুয়ের্তো রিকো? 859 00:56:33,560 --> 00:56:35,395 আমি নিশ্চিত আমার পায়ে চিন্তা করতে পারেন. 860 00:56:35,521 --> 00:56:37,272 কী বোকা... 861 00:56:37,439 --> 00:56:38,941 পুয়ের্তো রিকো! 862 00:56:49,743 --> 00:56:50,661 বস। 863 00:56:55,165 --> 00:56:56,667 অ্যাক্স গোষ্ঠী এখানে। 864 00:56:58,836 --> 00:57:00,796 - আপনার সাথে আমার আবার দেখা হবে. - ধন্যবাদ. 865 00:57:03,423 --> 00:57:04,174 ইউরি 866 00:57:06,260 --> 00:57:07,553 দা-রং, জিয়াও-রং। 867 00:57:17,312 --> 00:57:19,147 আমাকে কি খুব খারাপ লাগছে না? 868 00:57:20,357 --> 00:57:21,900 আপনি কি এখানে খেতে এসেছেন? 869 00:57:46,341 --> 00:57:47,593 কি হচ্ছে? 870 00:57:50,220 --> 00:57:52,514 একটা ভুল বোঝাবুঝি নিশ্চয়ই আছে। 871 00:57:53,348 --> 00:57:54,224 ভুল বুঝা? 872 00:57:55,184 --> 00:57:58,270 আপনি এখানে মারা একটি ভুল বোঝাবুঝি. 873 00:57:59,313 --> 00:58:00,522 তাদের নিচে কাটা. 874 00:58:17,414 --> 00:58:19,583 সহজ, আসুন সবাই শান্ত হই! 875 00:58:20,876 --> 00:58:22,044 এটা একটা ভুল বোঝাবুঝি। 876 00:58:22,669 --> 00:58:25,506 লড়াই করার দরকার নেই। 877 00:58:26,089 --> 00:58:27,758 এই মাধ্যমে চিন্তা করুন. 878 00:58:27,883 --> 00:58:30,385 ক্ষোভের অপরাধ এখন ব্যাপক। 879 00:58:30,761 --> 00:58:34,515 যারা দলে নেই তারা সহজেই বন্দুক কিনবে। 880 00:58:34,848 --> 00:58:36,975 কেন আমরা ইচ্ছাকৃতভাবে যুদ্ধ শুরু করলাম ? 881 00:58:37,434 --> 00:58:38,894 আমরা কেবল তদন্তের লক্ষ্যবস্তু হয়ে যাব । 882 00:58:51,698 --> 00:58:54,743 তাহলে আমাদের ডন কে মেরেছে? 883 00:58:56,578 --> 00:58:58,997 রোমান পণ্ডিত সিসেরো একবার বলেছিলেন, 884 00:58:59,623 --> 00:59:01,375 "এটা কার লাভ?" 885 00:59:01,625 --> 00:59:06,630 যদি রোডিও এবং অ্যাক্স গোষ্ঠী যুদ্ধে যায়, তাহলে কে লাভবান হবে? 886 00:59:07,047 --> 00:59:08,507 Gangbook bastards? 887 00:59:08,757 --> 00:59:09,925 ভাল. 888 00:59:10,217 --> 00:59:11,510 আপনি উত্তর জানেন. 889 00:59:11,844 --> 00:59:14,012 কুত্তার ছেলেরা! 890 00:59:14,638 --> 00:59:16,849 বন্দুকের দাম কত? 891 00:59:17,307 --> 00:59:19,101 আপনি কতগুলি অর্ডার করেন তার উপর নির্ভর করে। 892 00:59:19,476 --> 00:59:21,562 - 100 ইউনিট। - খুব ভাল. 893 00:59:21,895 --> 00:59:25,399 আপনার ডনের প্রতি সমবেদনা হিসাবে, আমি কেবলমাত্র 80% দাম গ্রহণ করব। 894 00:59:26,066 --> 00:59:26,859 এটা কোথায়? 895 00:59:26,942 --> 00:59:29,987 বন্দুক এখানে নেই, আমি আজ রাতে সেগুলো স্থানান্তর করব। 896 00:59:30,487 --> 00:59:32,781 আমি আপনাকে সময় এবং ঠিকানা পরে জানিয়ে দেব । 897 00:59:43,333 --> 00:59:45,252 রক্ত চোষা জারজ... 898 00:59:48,505 --> 00:59:50,507 নোংরা জারজ... 899 00:59:53,844 --> 00:59:55,679 হ্যান্ডঅফ আজ রাতে. 900 00:59:59,892 --> 01:00:01,185 তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 901 01:00:01,894 --> 01:00:02,936 এটা গরুর মাংস! 902 01:00:04,062 --> 01:00:05,731 চলে আসো... 903 01:00:13,739 --> 01:00:14,489 কোনো সমস্যা? 904 01:00:14,573 --> 01:00:16,700 যে লোকটি গতকাল তার নাক ভেঙ্গেছে সে এখানে। 905 01:00:17,159 --> 01:00:17,868 কোনটি? 906 01:00:18,368 --> 01:00:20,454 সে টেবিল ক্লথ পরে আছে। 907 01:00:21,455 --> 01:00:24,291 ওহ, পুয়ের্তো রিকো। 908 01:00:24,958 --> 01:00:27,002 আমরা উন্মুক্ত, আমাদের বের হতে হবে। 909 01:00:29,421 --> 01:00:31,840 আমাদের চলে যেতে হবে। 910 01:00:32,382 --> 01:00:33,759 আমি এখনও আমার ডেজার্ট ছিল না. 911 01:00:33,842 --> 01:00:35,802 আমরা উন্মুক্ত! 912 01:00:36,303 --> 01:00:37,429 উন্মুক্ত? 913 01:00:40,182 --> 01:00:42,184 - তারাতারি কর! - আমি আপনাকে শুনতে পাচ্ছি! 914 01:00:53,278 --> 01:00:54,988 - চুপচাপ আসো। - ঠিক আছে! 915 01:00:57,115 --> 01:00:57,991 - আরে! - ওই কুত্তা... 916 01:00:59,743 --> 01:01:02,079 গডড্যাম! 917 01:01:10,546 --> 01:01:11,505 তুমি তাকে নিয়ে যাও। 918 01:01:21,181 --> 01:01:22,266 এটা নাও! 919 01:01:23,976 --> 01:01:27,396 তুমি জারজ! ওটা নীচে রাখ! 920 01:01:28,105 --> 01:01:29,815 খুব ঠান্ডা... 921 01:02:39,134 --> 01:02:40,260 আমার পিছনে থাক। 922 01:02:40,928 --> 01:02:41,803 আমি তাদের যত্ন নেব. 923 01:02:51,605 --> 01:02:53,398 অন্তত হাঁটাহাঁটি। 924 01:02:56,485 --> 01:02:58,111 - ডোপ উ PI এজেন্সি? - হ্যাঁ? 925 01:02:59,071 --> 01:03:00,572 কেন আপনি এখানে আছেন? 926 01:03:00,822 --> 01:03:03,825 আমি যদি সত্যি বলি, তুমি কি আমাকে ছেড়ে দেবে? 927 01:03:04,284 --> 01:03:05,369 অবশ্যই. 928 01:03:08,830 --> 01:03:12,209 আপনি কি নিরাপত্তা প্রধান কিম ইয়েং গু জানেন? 929 01:03:13,627 --> 01:03:14,169 হ্যাঁ. 930 01:03:14,294 --> 01:03:17,130 তাকে খুঁজে বের করার জন্য সে আমাকে নিয়োগ করেছিল। 931 01:03:18,715 --> 01:03:19,633 কেন? 932 01:03:22,302 --> 01:03:24,388 তিনি একটি স্বর্ণ খননকারী. 933 01:03:24,471 --> 01:03:27,808 তিনি তাকে প্রতারণা করতে যাচ্ছিলেন, কিন্তু পরিবর্তে প্রতারিত হয়েছেন । 934 01:03:29,059 --> 01:03:32,020 একটি ডবল কেলেঙ্কারী, আপনি এটা বিশ্বাস করতে পারেন? 935 01:03:32,104 --> 01:03:33,856 তার আইকিউ অবশ্যই কম হবে। 936 01:03:34,690 --> 01:03:37,943 তাহলে আপনি এখানে কিমের সাথে দেখা করতে এসেছেন ? 937 01:03:38,026 --> 01:03:39,069 হ্যাঁ এটা ঠিক. 938 01:03:39,570 --> 01:03:42,114 তাহলে গতকাল কেন আপনি অ্যাক্স ক্ল্যান সদর দপ্তরে ছিলেন? 939 01:03:42,197 --> 01:03:44,157 গতকাল কোথায় ছিলাম? 940 01:03:47,828 --> 01:03:51,665 যখন অ্যাক্স ক্ল্যান ডনকে গুলি করা হয়েছিল তখন আপনি ঘটনাস্থলে ছিলেন। 941 01:03:53,458 --> 01:03:57,337 সেই নাইট ক্লাবটি ছিল কুঠার বংশের সদর দপ্তর? 942 01:03:57,629 --> 01:03:59,381 যা হয়েছিলো, 943 01:03:59,548 --> 01:04:03,343 কিমের কল লগ দেখে আমরা সেখানে গিয়েছিলাম । 944 01:04:03,552 --> 01:04:04,845 তার কল লগ দেখেছ? 945 01:04:05,053 --> 01:04:05,804 হ্যাঁ. 946 01:04:05,888 --> 01:04:07,097 তাহলে আপনি তার ফোন হ্যাক করেছেন? 947 01:04:07,347 --> 01:04:09,975 অবশ্যই, যে কাজ ছিল না. 948 01:04:12,227 --> 01:04:15,814 তারপর ফোনে অন্য জিনিস দেখেছেন ? 949 01:04:17,900 --> 01:04:19,526 একদম না. 950 01:04:20,485 --> 01:04:21,528 কিভাবে আপনি এটা দেখতে পারেন না? 951 01:04:21,612 --> 01:04:23,238 সে সব দেখেছে, সব জানে! 952 01:04:25,115 --> 01:04:27,117 মানে কি, আমরা একসাথে দেখেছি। 953 01:04:27,201 --> 01:04:29,119 না! আমার চোখ খারাপ, দেখতে চশমা লাগবে! 954 01:04:29,203 --> 01:04:30,412 আমি বিকৃত দৃষ্টি পেয়েছি. 955 01:04:30,662 --> 01:04:32,789 তুমি ষড়যন্ত্রকারী জারজ! তুমি তোমাকে অনেক টাকা দিয়েছ! 956 01:04:32,873 --> 01:04:36,418 একজন সত্যিকারের সোনা খননকারীর মতো, সে একটি খারাপ মেজাজ পেয়েছে। 957 01:04:36,502 --> 01:04:39,546 আমি অর্থোপার্জনের জন্য এটি করছি, তবে এটি অবিরাম চাপ। 958 01:04:39,713 --> 01:04:41,131 এটা সত্যিই কঠিন! 959 01:04:42,090 --> 01:04:43,342 তো, কার্লোস... 960 01:04:43,467 --> 01:04:48,347 আমি বলতে চাচ্ছি, মিস্টার উ, আপনি কিমকে একেবারেই চেনেন না? 961 01:04:48,680 --> 01:04:50,015 এটাই সঠিক. 962 01:04:51,517 --> 01:04:55,062 আপনি আরও বিস্তারিত জানতে স্বর্ণ খননকারীকে জিজ্ঞাসা করতে পারেন । 963 01:04:56,647 --> 01:04:57,814 আমি কি এখন যেতে পারি? 964 01:04:58,607 --> 01:04:59,483 দারুণ। 965 01:05:00,442 --> 01:05:02,027 ধন্যবাদ. 966 01:05:09,660 --> 01:05:12,788 যদিও আপনি আমার একটি উপকার করতে পারেন? 967 01:05:13,247 --> 01:05:15,332 যদি কর, আমি তোমাদের দুজনকেই ছেড়ে দেব। 968 01:05:30,347 --> 01:05:31,807 ওই পুলিশ সাবস্টেশন দেখেন? 969 01:05:33,851 --> 01:05:36,728 সেখানে গিয়ে সব পুলিশ অফিসারকে মেরে ফেল। 970 01:05:40,691 --> 01:05:42,985 পুলিশ কর্মকর্তাদের হত্যা? 971 01:05:43,569 --> 01:05:44,945 খুব খারাপ লাগবে না। 972 01:05:45,153 --> 01:05:46,905 দায়িত্ব পালনে তারা মারা যাবে, 973 01:05:47,281 --> 01:05:49,575 এবং তাদের পরিবার বিশেষ পেনশন পাবে। 974 01:05:51,910 --> 01:05:53,829 এটা কি সাধারণ অস্ত্র চোরাচালান ছিল না? 975 01:05:53,996 --> 01:05:55,497 অপরের কাজে হস্তক্ষেপ করো না. 976 01:05:55,831 --> 01:05:59,626 তুমি পালিয়ে গেলে আমরা তোমাকে মেরে ফেলব। 977 01:06:09,261 --> 01:06:11,305 যদি বাঁচতে চাও, আমি যেভাবে বলি তাই করো। 978 01:06:21,440 --> 01:06:24,234 ভয় পেও না, তোমার কাছে যথেষ্ট গোলাবারুদ আছে। 979 01:06:32,409 --> 01:06:32,910 ভাল. 980 01:06:42,711 --> 01:06:45,297 গুলি, সন্দেহভাজন পলাতক, প্লেট নম্বর 43J-6449! 981 01:06:45,380 --> 01:06:47,674 কালো K5, আমি আবার বলছি, 43J-6449! 982 01:07:08,195 --> 01:07:09,071 আমি কি আপনাকে সাহায্য করতে পারি? 983 01:07:22,167 --> 01:07:23,168 হাত তোল! 984 01:07:26,046 --> 01:07:27,130 বন্দুক ফেল! 985 01:07:45,357 --> 01:07:46,191 খ্রিস্ট... 986 01:07:47,317 --> 01:07:52,656 তাই আপনি অস্ত্র পাচারের তদন্ত করছেন , 987 01:07:52,823 --> 01:07:54,658 এবং তারা আপনার এনআইএস এজেন্ট পার্টনারকে ধরে নিয়ে গেছে ? 988 01:07:54,950 --> 01:07:55,534 হ্যাঁ. 989 01:07:57,286 --> 01:07:58,579 যে বিশাল. 990 01:08:00,539 --> 01:08:03,709 তাকে একটি কল দিন, স্পিকারে রাখুন। 991 01:08:06,086 --> 01:08:08,672 সে অবশ্যই উত্তর দিতে পারবে না, সে বন্দী। 992 01:08:09,339 --> 01:08:12,426 এই কারণেই এটি চেষ্টা করে দেখুন, আমাকে হাস্যকর করুন। 993 01:08:13,135 --> 01:08:15,929 আপনি সত্যিই এটা পাবেন না, তিনি বন্দী করা হয়েছে. 994 01:08:17,890 --> 01:08:18,432 শুধু দেখ. 995 01:08:18,515 --> 01:08:19,725 ইও দা-হি 996 01:08:22,603 --> 01:08:23,061 হুহ? 997 01:08:23,228 --> 01:08:24,021 হ্যালো? 998 01:08:27,274 --> 01:08:29,568 তুমি কোথায়? তুমি ঠিক আছ? 999 01:08:29,735 --> 01:08:31,111 অবশ্যই আমি ঠিক আছি। 1000 01:08:31,320 --> 01:08:32,279 কি খবর? 1001 01:08:33,030 --> 01:08:35,282 আপনি বন্দী! 1002 01:08:35,365 --> 01:08:37,659 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? আমি বাড়ির পথে আছি। 1003 01:08:37,826 --> 01:08:38,660 কি? 1004 01:08:38,785 --> 01:08:40,996 আর আমাকে আর ডাকবে না। 1005 01:08:41,121 --> 01:08:43,332 আমরা ইতিমধ্যে কত Yangpyeong স্যুপ আছে? 1006 01:08:43,665 --> 01:08:44,958 ৬ বার, ৬! 1007 01:08:45,334 --> 01:08:48,587 আমি গুকসু নুডুলস পছন্দ করি, কিন্তু আমরা এটি একবারও পাইনি! 1008 01:08:48,712 --> 01:08:50,172 এসব তুমি কি বলছো... 1009 01:08:50,255 --> 01:08:52,966 ভুলে যাও, আমাকে আর ডাকবে না। 1010 01:08:53,050 --> 01:08:54,551 ইও দা-হি, আরে! 1011 01:08:54,718 --> 01:08:58,180 তিনি ঠিক উত্তর দেন, আপনি এখন আরাম করতে পারেন। 1012 01:08:59,181 --> 01:09:00,891 এনআইএস এজেন্ট, হাহ? 1013 01:09:01,308 --> 01:09:04,603 কেন একজন NIS এজেন্ট একটি প্রাইভেট ডিকের সাথে কাজ করবে?! 1014 01:09:05,771 --> 01:09:07,981 প্রধান, আমরা NIS থেকে একটি পরিদর্শন পেয়েছি। 1015 01:09:12,736 --> 01:09:13,612 NIS? 1016 01:09:20,160 --> 01:09:21,995 আমাদের ক্ষমা করুন. 1017 01:09:29,670 --> 01:09:31,630 কিছুক্ষণ হয়েছে, সার্জেন্ট. উঃ 1018 01:09:33,006 --> 01:09:36,635 আপনি থাইল্যান্ডে আমার উদ্ধার অভিযানের নেতৃত্ব দিয়েছেন । 1019 01:09:38,428 --> 01:09:39,471 ঠিক... 1020 01:09:39,721 --> 01:09:45,394 যে দুর্ঘটনাটি ঘটেছে তার জন্য আমি খুবই দুঃখিত । 1021 01:09:45,477 --> 01:09:49,147 একটি আদেশ, আপনি বলতে চাচ্ছেন, দুর্ঘটনা নয়। 1022 01:09:52,568 --> 01:09:57,114 আপনি এখানে যে সম্পর্কে? 1023 01:09:57,239 --> 01:09:58,782 একদম না. 1024 01:09:58,949 --> 01:10:00,909 আমি কিছু জিনিস নিশ্চিত করতে হবে. 1025 01:10:02,786 --> 01:10:04,580 আপনার নাম কি উ সু-হান? 1026 01:10:05,163 --> 01:10:05,747 হ্যাঁ. 1027 01:10:05,831 --> 01:10:08,834 আপনি কি স্পেশাল ফোর্স 707 থেকে অসম্মানজনকভাবে ছাড়া পেয়েছিলেন? 1028 01:10:09,168 --> 01:10:10,002 হ্যাঁ. 1029 01:10:11,211 --> 01:10:12,796 আপনি কি এই মহিলাকে চেনেন? 1030 01:10:13,380 --> 01:10:14,923 হ্যাঁ, ইয়ো দা-হি। 1031 01:10:15,632 --> 01:10:17,217 সে কিভাবে নিজেকে পরিচয় দেয়? 1032 01:10:17,301 --> 01:10:18,677 সে নিজের পরিচয় দেয়নি। 1033 01:10:19,011 --> 01:10:20,971 আপনি কোথায় তিনি অন্তর্গত মনে করেন? 1034 01:10:21,972 --> 01:10:23,223 সে তোমার কেউ না? 1035 01:10:23,849 --> 01:10:24,933 সে আমাদের এজেন্ট নয়। 1036 01:10:25,184 --> 01:10:26,894 প্রতিরক্ষা নিরাপত্তা কমান্ড? 1037 01:10:27,060 --> 01:10:28,770 সে একজন চাইনিজ এমএসএস এজেন্ট। 1038 01:10:30,189 --> 01:10:32,316 চীনা গোয়েন্দা? 1039 01:10:33,692 --> 01:10:36,987 কেন একজন চীনা এজেন্ট এখানে অস্ত্র পাচার বন্ধ করতে এসেছে ? 1040 01:10:37,863 --> 01:10:38,947 তাই? 1041 01:10:39,823 --> 01:10:42,743 93% এর বেশি সম্ভাবনা যে সে মিথ্যা বলছে না। 1042 01:10:44,953 --> 01:10:45,954 আমি দেখি. 1043 01:10:47,164 --> 01:10:48,248 খুব ভাল. 1044 01:10:48,332 --> 01:10:51,001 যদিও আপনি একজন বিদেশী গোয়েন্দা এজেন্টকে সহায়তা করেছেন , 1045 01:10:51,084 --> 01:10:54,046 আপনি আমাদের জাতীয় স্বার্থের কোনো ক্ষতি করেননি । 1046 01:10:54,254 --> 01:10:56,924 তবে আপনি আইনগতভাবে দায়ী থাকবেন 1047 01:10:57,007 --> 01:10:58,884 এখন পর্যন্ত আপনার কর্মের জন্য। 1048 01:10:59,176 --> 01:11:01,720 আমি দুঃখিত যে আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারিনি। 1049 01:11:05,432 --> 01:11:08,852 আপনারা জানতেন আমাদের দেশে বন্দুক পাচার হচ্ছে। 1050 01:11:10,354 --> 01:11:11,772 আপনি এটা বন্ধ করেননি কেন? 1051 01:11:12,272 --> 01:11:14,107 আর ইউ দা-হি? 1052 01:11:23,033 --> 01:11:25,369 তাকে এখানে একটি বলি হিসেবে পাঠানো হয়েছিল । 1053 01:11:25,536 --> 01:11:28,997 সে হয়তো জানে না কিন্তু তার মিশন হলো মৃত্যু। 1054 01:11:29,289 --> 01:11:31,708 আর তুমি তাকে মরতে দেবে? 1055 01:11:32,334 --> 01:11:34,545 কেন আমরা একটি বিদেশী এজেন্ট যত্ন নিতে হবে ? 1056 01:11:35,379 --> 01:11:37,339 এটি থাই অপের মত হবে। 1057 01:11:38,966 --> 01:11:40,592 পরিস্থিতি একটু ভিন্ন। 1058 01:11:40,759 --> 01:11:41,969 সে আমাদের কেউ নয়। 1059 01:11:42,261 --> 01:11:43,387 এটি একটি পার্থক্য করতে হবে... 1060 01:11:45,389 --> 01:11:46,306 যদি সে ছিল? 1061 01:11:52,813 --> 01:11:56,066 আমরা শুধু জাতীয় স্বার্থের জন্য কাজ করি । 1062 01:11:56,441 --> 01:11:57,442 যত্ন নিবেন. 1063 01:12:03,115 --> 01:12:04,783 অনুগ্রহ করে প্রোটোকল অনুসরণ করুন। 1064 01:12:08,412 --> 01:12:10,080 কি খারাপ অবস্থা... 1065 01:12:17,588 --> 01:12:18,714 তুমি কি্ ব্যপারে কথা বলছো? 1066 01:12:18,797 --> 01:12:20,674 এটা শ্রেণীবদ্ধ. 1067 01:12:21,175 --> 01:12:21,925 শ্রেণীবদ্ধ? 1068 01:12:24,970 --> 01:12:26,221 আমি এটা ফিসফিস করতে হবে. 1069 01:12:26,346 --> 01:12:28,390 কিসের জন্য? এখানে শুধু আমরাই আছি। 1070 01:12:28,473 --> 01:12:29,850 আমরা রেকর্ড করা হচ্ছে. 1071 01:12:29,933 --> 01:12:32,728 আপনি কেউ নন , আমরা সবাইকে রেকর্ড করি না। 1072 01:12:32,811 --> 01:12:33,896 তাহলে তোমাকে বলবো না। 1073 01:12:42,571 --> 01:12:43,655 জিজ্ঞাসাবাদ কক্ষ 1074 01:12:45,157 --> 01:12:46,491 আজকাল আমরা তা পারি না... 1075 01:12:46,575 --> 01:12:47,367 আজ রাতে টিম ডিনার কেমন হবে? 1076 01:12:47,451 --> 01:12:49,411 - আমার ডিনারের পরিকল্পনা আছে। - আমিও. 1077 01:12:49,494 --> 01:12:51,330 - ঠিক আছে, আমি কিনছি। - আমার জন্য গরম পাত্র. 1078 01:12:51,622 --> 01:12:52,539 আমি আছি. 1079 01:12:52,956 --> 01:12:53,832 মিস্টার উও! 1080 01:12:54,041 --> 01:12:56,585 আপনি যা করছেন তা একটি গুরুতর অপরাধ। 1081 01:13:03,550 --> 01:13:05,969 তুমি কি চাও? 1082 01:13:06,595 --> 01:13:07,346 গাড়ির চাবি. 1083 01:13:07,846 --> 01:13:10,474 আপনি কি মনে করেন আমরা আপনাকে সহযোগিতা করব? 1084 01:13:10,599 --> 01:13:12,518 আমি একজন কোরিয়ান পুলিশ অফিসার! 1085 01:13:15,145 --> 01:13:16,021 দয়া করে তাকে একটি চাবি দিন। 1086 01:13:16,396 --> 01:13:17,981 আমার গাড়ি নেই। 1087 01:13:18,232 --> 01:13:19,775 প্রধান একটি নতুন গাড়ি কিনেছেন। 1088 01:13:24,863 --> 01:13:25,697 উহু... 1089 01:13:25,781 --> 01:13:28,617 ওহ হ্যাঁ, আমার গাড়ি... 1090 01:13:28,700 --> 01:13:30,494 আপনি এটা গত রাতে এখানে রেখে গেছেন, এটা পার্কিং লটে আছে. 1091 01:13:30,577 --> 01:13:31,370 আপনি ঠাণ্ডা... 1092 01:13:52,558 --> 01:13:55,227 আরে! আপনি এখন চলে গেলে, আপনি এত মাতাল! 1093 01:14:03,068 --> 01:14:05,112 বডি! গাড়ি থামাও! 1094 01:14:10,242 --> 01:14:12,035 সে জানে গাড়িটা আমার। 1095 01:14:12,160 --> 01:14:14,454 ড্রাইভার আমি না হলে সে এটা বন্ধ করবে। 1096 01:14:15,873 --> 01:14:17,541 অভিবাদন! যত্ন নিন, স্যার! 1097 01:14:23,046 --> 01:14:25,299 সাবধানে চালাও, মোফো! 1098 01:14:32,264 --> 01:14:34,433 আমরা ইতিমধ্যে কত Yangpyeong স্যুপ আছে? 1099 01:14:34,516 --> 01:14:35,893 ৬ বার, ৬! 1100 01:14:36,143 --> 01:14:39,062 আমি গুকসু নুডুলস পছন্দ করি, কিন্তু আমরা এটি একবারও পাইনি! 1101 01:14:43,400 --> 01:14:44,151 হ্যাঁ দোস্ত. 1102 01:14:44,359 --> 01:14:48,030 ইয়াংপিয়ং রুট 6 এর মাধ্যমে সেই কোম্পানির ভবনগুলি দেখুন । 1103 01:14:48,155 --> 01:14:49,656 তারা ইয়াংপিয়ং-এ 2টি গুদাম পেয়েছে । 1104 01:14:49,948 --> 01:14:52,034 গুকসু কাউন্টিতে ১টি এবং জিউমগোকে ১টি। 1105 01:14:52,492 --> 01:14:54,912 এটা গুকসু, আমাকে ঠিকানা পাঠান। 1106 01:14:58,207 --> 01:14:59,833 টান আউট, আমি পুনরাবৃত্তি, টান আউট. 1107 01:14:59,917 --> 01:15:01,251 একজন অপারেটরকে আটক করা হয়েছে। 1108 01:15:01,335 --> 01:15:02,920 তাকে উদ্ধারের অনুমতি, ওভার। 1109 01:15:03,212 --> 01:15:04,338 তাকে গুলি কর, আমি আবার বলছি, 1110 01:15:04,421 --> 01:15:06,381 তাকে গুলি করে টেনে বের কর, ওভার। 1111 01:15:08,967 --> 01:15:11,386 তাকে এখানে একটি বলি হিসেবে পাঠানো হয়েছিল । 1112 01:15:11,470 --> 01:15:12,971 তার মিশন মারা হয়. 1113 01:15:28,654 --> 01:15:31,990 জঙ্গিল থানার সামনে গুলি চালানো হয় 1114 01:15:32,157 --> 01:15:33,867 আজ বিকেল ৩টায়। 1115 01:15:34,117 --> 01:15:36,078 ৩ অজ্ঞাত আসামিকে গুলি করে নিয়ে যাওয়া হয় 1116 01:15:36,078 --> 01:15:38,914 - বোকা বোকা...- হাসপাতালে... 1117 01:15:39,456 --> 01:15:42,459 তবে অন্তত তিনি সন্ত্রাসের আভা তৈরি করেছিলেন । 1118 01:15:42,793 --> 01:15:44,670 আপনার চূড়ান্ত লক্ষ্য ছিল একটি গ্যাং ওয়ার শুরু করা, 1119 01:15:45,128 --> 01:15:46,713 এবং তাদের কাছে বন্দুক বিক্রি করবেন? 1120 01:15:47,673 --> 01:15:49,716 আমি তোমাকে পুলিশ বলে মনে করি না, 1121 01:15:50,050 --> 01:15:52,219 NIS? ডিএসসি? 1122 01:15:52,886 --> 01:15:55,681 কোরিয়ার সবচেয়ে বড় সমস্যা কি জানেন ? 1123 01:15:56,265 --> 01:15:59,017 একটি নার্সারি মধ্যে তার নাগরিকদের উত্থাপন . 1124 01:15:59,226 --> 01:16:02,855 এটি সবচেয়ে নিরাপদ দেশ, কিন্তু সরকারের কোন কর্তৃত্ব নেই। 1125 01:16:03,105 --> 01:16:05,858 ধনীরা হাহাকার করে, এবং হিসি ফিট করে, 1126 01:16:05,983 --> 01:16:07,734 এবং সরকার তাদের বাচ্চা করে। 1127 01:16:08,443 --> 01:16:11,238 এমন দেশের কি ভবিষ্যৎ আছে ? 1128 01:16:14,700 --> 01:16:16,827 এর জন্য একটি সহজ সমাধান আছে। 1129 01:16:17,452 --> 01:16:19,413 নার্সারি অপসারণ. 1130 01:16:19,955 --> 01:16:24,209 "পৃথিবীটি বিপজ্জনক, কাজ করুন এবং আপনি আহত হবেন।" 1131 01:16:24,543 --> 01:16:27,754 এটি করার জন্য, আগ্নেয়াস্ত্র ব্যবহারের অনুমতি দিতে হবে। 1132 01:16:27,838 --> 01:16:30,883 যারা কোনো দক্ষতা ছাড়াই অধিকারের কথা বলে তাদের ট্র্যাশ , 1133 01:16:31,842 --> 01:16:35,345 তারা একে অপরকে গুলি করে হত্যা করবে। 1134 01:16:35,470 --> 01:16:37,347 নষ্ঠ তাঁকে মেরে ফেলা হবে মারে ও মরে হোন! 1135 01:16:38,307 --> 01:16:40,017 এটি একটি বিপ্লব। 1136 01:16:40,434 --> 01:16:43,979 দক্ষিণ কোরিয়ার জন্য একটি হার্ট সার্জারি। 1137 01:16:59,661 --> 01:17:00,579 তারা পৌঁছে গেছে. 1138 01:17:03,081 --> 01:17:05,042 মেয়েটার কি হবে? 1139 01:17:05,501 --> 01:17:08,378 এতে সমস্যা হতে পারে 1140 01:17:08,462 --> 01:17:10,547 যদি আমরা তাকে হত্যা করি। 1141 01:17:10,756 --> 01:17:12,466 তাকে গুন্ডাদের হাতে তুলে দেই। 1142 01:17:13,759 --> 01:17:17,346 এটি আরামদায়ক নাও হতে পারে, তবে শিথিল করার চেষ্টা করুন। 1143 01:17:30,317 --> 01:17:32,444 সমস্ত বন্দুক 8 গুলি আছে. 1144 01:17:32,569 --> 01:17:36,198 TT-33 মডেলের নিরাপত্তা নেই, তাই সতর্ক থাকুন। 1145 01:17:36,281 --> 01:17:38,784 কি সব জানি. 1146 01:17:39,535 --> 01:17:41,453 আমি যখন ওয়াশিংটনে কলেজে পড়ি , 1147 01:17:41,620 --> 01:17:44,581 আমি একটি অস্ত্র সমিতিতে ইন্টার্ন হিসেবে কাজ করতাম ... 1148 01:17:44,665 --> 01:17:46,124 আমি বুঝতে পেরেছি! 1149 01:17:48,919 --> 01:17:49,837 আমি বুঝতে পেরেছি... 1150 01:17:52,840 --> 01:17:57,177 এবং আমি বন্দুক পরীক্ষা করার জন্য কিছু পেয়েছি . 1151 01:17:57,344 --> 01:18:00,764 সে একটি সুন্দরী, তাই তাকে হত্যা করুন বা তাকে নিয়ে যান। 1152 01:18:01,139 --> 01:18:04,518 আকর্ষণীয়, ভাল. 1153 01:18:06,937 --> 01:18:09,147 ইন্টিগ্রেটেড কন্ট্রোল সেন্টার থেকে কোন আপডেট ? 1154 01:18:09,231 --> 01:18:12,442 না, খুব বেশি ট্রাফিক আছে, তাই একটু সময় লাগবে। 1155 01:18:12,526 --> 01:18:13,819 মানুষ... 1156 01:18:15,362 --> 01:18:17,114 - হাত তোল! - জী জনাব. 1157 01:18:17,364 --> 01:18:20,701 আমি 60টির মধ্যে 1টি পেমেন্ট করেছি... 1158 01:18:21,368 --> 01:18:22,244 কুত্তার ছেলেরা... 1159 01:18:23,287 --> 01:18:25,998 আমি সব প্লাস্টিকের খোসা ছাড়িনি... 1160 01:18:28,542 --> 01:18:30,794 এটা গুরুত্বপূর্ণ মনে হচ্ছে... 1161 01:18:34,798 --> 01:18:37,009 এটা ডিএসসি থেকে। 1162 01:18:37,176 --> 01:18:38,093 আমি সেই অনুরোধ পাঠিয়েছি। 1163 01:18:38,302 --> 01:18:39,428 গিয়ে দেখে নিন। 1164 01:18:42,055 --> 01:18:43,265 আপনি কি অনুরোধ করেছেন? 1165 01:18:45,601 --> 01:18:46,977 সেই জারজ, উ সু-হান। 1166 01:18:47,144 --> 01:18:48,979 আমি তার সার্ভিস রেকর্ড চেয়েছিলাম। 1167 01:18:49,104 --> 01:18:49,813 এবং? 1168 01:18:49,897 --> 01:18:51,690 তিনি প্রাক্তন বিশেষ বাহিনী 707. 1169 01:18:54,109 --> 01:18:54,860 ঐ বোকা? 1170 01:18:57,321 --> 01:18:58,906 তাকে অসম্মানজনকভাবে অব্যাহতি দেওয়া হয়েছিল। 1171 01:18:59,781 --> 01:19:00,866 কারণ টা কি ছিল? 1172 01:19:01,074 --> 01:19:02,284 একটি আদেশ অমান্য, স্যার. 1173 01:19:02,367 --> 01:19:05,037 জারজ, তাকে অবাধ্য দেখাচ্ছে। 1174 01:19:05,662 --> 01:19:08,624 কিন্তু 707 এ প্রবেশ করা কি খুব কঠিন নয় ? 1175 01:19:08,707 --> 01:19:10,834 ঠিক আছে, এটা সত্যিই কঠিন. 1176 01:19:11,460 --> 01:19:13,420 তিনি কি মেস বা বেস এক্সচেঞ্জের কাজ করেননি ? 1177 01:19:13,795 --> 01:19:14,671 না জনাব. 1178 01:19:16,131 --> 01:19:17,883 তিনি একজন ঘনিষ্ঠ যুদ্ধ প্রশিক্ষক ছিলেন। 1179 01:19:18,967 --> 01:19:20,260 ওই বোবা? 1180 01:19:30,562 --> 01:19:31,813 জিয়াও-রং, কোথায় যাচ্ছেন? 1181 01:19:32,147 --> 01:19:33,565 আমি ভাবলাম কিছু শুনেছি। 1182 01:19:43,825 --> 01:19:44,826 প্রধান ! 1183 01:19:45,577 --> 01:19:47,204 এটা ঠিক আছে, এখানে কেউ নেই. 1184 01:19:55,546 --> 01:19:57,297 সেখানে স্নিকার্স। 1185 01:20:00,050 --> 01:20:01,718 কি তোমাকে এত দেরি করাল? 1186 01:20:01,969 --> 01:20:03,470 আমি যত তাড়াতাড়ি সম্ভব এখানে এসেছি। 1187 01:20:03,720 --> 01:20:04,847 পুলিশ? 1188 01:20:05,097 --> 01:20:07,641 চিন্তা করবেন না, আমি তাদের হারিয়েছি, আমি ভাল করেছি, তাই না? 1189 01:20:07,975 --> 01:20:09,518 ওদের নিয়ে আসেননি কেন?! 1190 01:20:09,601 --> 01:20:12,020 আমি কিভাবে পারব? তারা আমার পাছার পিছনে! 1191 01:20:18,652 --> 01:20:21,029 আপনি একজন NIS এজেন্ট নন, তাই না? 1192 01:20:21,321 --> 01:20:22,990 আমাকে? আমি কেন এনআইএস? 1193 01:20:23,365 --> 01:20:24,700 আমি এটা জানতাম. 1194 01:20:26,159 --> 01:20:27,995 আমি ভেবেছিলাম আপনি একজন NIS এজেন্ট। 1195 01:20:28,328 --> 01:20:31,248 তাহলে এখানে কেন? পুরোপুরি নিজে নিজে? 1196 01:20:35,878 --> 01:20:36,837 ইও দা-হি। 1197 01:20:39,214 --> 01:20:41,133 আমি এখনও 10,000 ডলার পাওনা। 1198 01:20:42,843 --> 01:20:44,052 শুধু চাকরির পর! 1199 01:20:44,136 --> 01:20:45,179 সেজন্যই এসেছি। 1200 01:20:46,847 --> 01:20:48,182 আমি এটা যত্ন নেব, তাই এটা কল. 1201 01:20:48,682 --> 01:20:50,475 আমি তোমাকে উদ্ধার করার পরও তুমি বিরক্ত ? 1202 01:20:54,730 --> 01:20:56,732 এখানে কোন সংকেত নেই. 1203 01:20:57,566 --> 01:20:59,234 একটি টেক্সট পাঠান, এটি আরও ভাল কাজ করবে। 1204 01:21:04,907 --> 01:21:06,366 আপনি কি উদ্দেশ্যমূলকভাবে এটি করছেন? 1205 01:21:07,117 --> 01:21:07,743 কি? 1206 01:21:07,951 --> 01:21:10,412 অতীতে কি হয়েছে জানি না , 1207 01:21:11,872 --> 01:21:15,334 কিন্তু আপনি আঘাত এড়াতে অগভীর অভিনয় করছেন । 1208 01:21:20,130 --> 01:21:23,050 আপনি ঠিক আমার মাধ্যমে দেখেছেন, আমিও তাই মনে করি। 1209 01:21:24,801 --> 01:21:26,929 আমার কিছু বলা উচিত হয়নি। 1210 01:21:44,696 --> 01:21:46,323 দা-হি, কিছু পেয়েছেন? 1211 01:21:46,406 --> 01:21:47,366 কি? কিসের মত? 1212 01:21:51,828 --> 01:21:52,621 আমি কি করি... 1213 01:21:59,378 --> 01:22:00,587 প্রধান, আপনি কি করছেন?! 1214 01:22:00,879 --> 01:22:02,130 আমার চোখ! 1215 01:22:06,093 --> 01:22:07,052 চলো যাই! 1216 01:22:21,275 --> 01:22:23,360 এটা সত্যিই কামড়ে দেয়... 1217 01:22:27,614 --> 01:22:30,617 এটা কি সঠিক উপায়? 1218 01:22:30,951 --> 01:22:32,369 আমি কিভাবে জানতে হবে? এখানে আমার প্রথমবার. 1219 01:22:39,501 --> 01:22:40,878 - দা-হি। - হ্যাঁ? 1220 01:22:41,837 --> 01:22:42,838 পিছনে থাক. 1221 01:23:40,562 --> 01:23:41,396 চলো যাই. 1222 01:23:59,915 --> 01:24:00,749 জিয়াও-রং! 1223 01:24:02,876 --> 01:24:03,544 কি হচ্ছে? 1224 01:24:04,086 --> 01:24:06,797 আমি মনে করি আমাদের অনামন্ত্রিত অতিথি আছে। 1225 01:24:08,257 --> 01:24:11,593 এই বন্দুকগুলি পরীক্ষা করার জন্য, আমরা যদি শিকারে যাই? 1226 01:24:11,677 --> 01:24:13,762 অবশ্যই, উপভোগ করুন। 1227 01:24:25,274 --> 01:24:27,526 দা-রং, সে মারা গেছে। 1228 01:24:33,532 --> 01:24:34,449 ডা-রং... 1229 01:24:36,410 --> 01:24:38,245 আমি নিজেই তাকে মেরে ফেলব! 1230 01:24:49,715 --> 01:24:50,841 তারা কাউকে খুঁজছে। 1231 01:24:51,008 --> 01:24:52,676 তারা আমাদের খুঁজছে। 1232 01:25:00,475 --> 01:25:01,143 কি! 1233 01:25:36,261 --> 01:25:36,970 আরে! 1234 01:25:39,473 --> 01:25:40,224 কি হলো? 1235 01:25:40,849 --> 01:25:42,059 সেটাও কাজের ছিল না। 1236 01:25:46,271 --> 01:25:48,190 দা-হি, পুলিশের কাছ থেকে একটি টেক্সট পেয়েছি। 1237 01:25:48,398 --> 01:25:50,108 পুলিশ? তারা কি পথে? 1238 01:25:50,734 --> 01:25:51,527 তারা কুত্তা খুঁজে. 1239 01:25:52,528 --> 01:25:53,487 কোন কুত্তা? 1240 01:25:53,904 --> 01:25:56,490 সেই মহিলার, হারিয়ে যাওয়া কুকুরটি। 1241 01:25:56,949 --> 01:25:58,951 যে উদ্ধারকারী? ডরোথি? 1242 01:25:59,034 --> 01:26:00,953 আমি খুব খুশি যে তারা তাকে খুঁজে পেয়েছে। 1243 01:26:01,370 --> 01:26:03,789 কে পাত্তা দেয়, আমরা বিপদে আছি! 1244 01:26:04,373 --> 01:26:05,582 চিন্তা করবেন না। 1245 01:28:08,205 --> 01:28:09,456 তোমার বন্দুক ছুড়ে দাও। 1246 01:28:11,416 --> 01:28:14,044 যদি তুমি কর, আমরা দুজনেই মারা যাব। 1247 01:28:16,797 --> 01:28:20,217 তাহলে তার মধ্যে একটি বুলেট দিয়ে শুরু করা যাক । 1248 01:28:26,765 --> 01:28:29,142 চেম্বারে একজন, গাধা! 1249 01:28:29,393 --> 01:28:30,727 তোমার বন্দুক টাস! 1250 01:31:40,667 --> 01:31:41,460 আমি ইউরি। 1251 01:31:42,211 --> 01:31:43,128 স্থান? 1252 01:31:49,676 --> 01:31:52,012 আমি, সিউলগি। 1253 01:31:52,679 --> 01:31:55,265 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 1254 01:31:56,683 --> 01:31:58,268 তাকে অবশ্যই রেড ভেলভেট ভক্ত হতে হবে। 1255 01:31:58,352 --> 01:31:58,894 কি?! 1256 01:32:01,271 --> 01:32:02,898 এর দ্বন্দ আউট করা যাক. 1257 01:32:02,981 --> 01:32:03,941 সিউলগি। 1258 01:32:05,943 --> 01:32:07,361 Seulgi সম্পর্কে কি? 1259 01:32:10,906 --> 01:32:12,282 আমি তোমাকে আমার ধার দেব। 1260 01:32:15,869 --> 01:32:18,330 পবিত্র পাগল, তিনি প্রায় আমাকে পেয়েছিলাম. 1261 01:32:19,623 --> 01:32:22,709 না, আমার মনে হয় সে তোমাকে ছুড়ে দিয়েছে তোমার সাথে দ্বৈরথ করার জন্য। 1262 01:32:32,761 --> 01:32:35,556 কি অদ্ভুত, কেন কেউ দ্বন্দ্ব করতে চাই? 1263 01:32:52,531 --> 01:32:54,283 আরে! এই মাধ্যমে চিন্তা করুন. 1264 01:32:54,491 --> 01:32:56,827 আপনার ক্ষমতার কাউকে দিয়ে, আমরা একটি বিপ্লব শুরু করতে পারি। 1265 01:32:57,244 --> 01:32:59,204 এবং আমি আপনাকে যা কিছু দিতে হবে. 1266 01:32:59,288 --> 01:33:01,623 বিপ্লব? কি বিপ্লব? 1267 01:33:02,374 --> 01:33:03,959 তিনি বন্দুক দিয়ে কোরিয়াকে প্লাবিত করতে চান। 1268 01:33:05,752 --> 01:33:06,420 কি জন্য? 1269 01:33:06,712 --> 01:33:09,089 যারা এই দেশকে দূষিত করছে আমরা তাদের আবর্জনা পরিষ্কার করতে পারি । 1270 01:33:09,548 --> 01:33:10,799 ওটা সেটা, যা আমি করছি. 1271 01:33:11,508 --> 01:33:14,094 না, আমরা না! 1272 01:33:14,178 --> 01:33:16,597 আমরা বিপ্লবী, আসল আবর্জনা! 1273 01:33:16,847 --> 01:33:19,224 অদক্ষ, সুপ্ত অপরাধীরা! 1274 01:33:19,558 --> 01:33:21,977 আমরা সেই আবর্জনা পরিষ্কার করতে পারি! 1275 01:33:24,021 --> 01:33:25,063 বিস্তারিত. 1276 01:33:25,230 --> 01:33:28,442 যারা কোরিয়াকে কলুষিত করছে তাদের ভোটের অধিকার! 1277 01:33:28,567 --> 01:33:30,569 আমরা যারা আবর্জনা নির্মূল করতে হবে! 1278 01:33:30,652 --> 01:33:31,528 আরে! 1279 01:33:35,115 --> 01:33:37,451 আপনি অবশ্যই কথা বলতে চান. 1280 01:33:37,701 --> 01:33:39,244 না, তা নয়... 1281 01:33:39,578 --> 01:33:41,205 আমি জানি না আমি এখানে কেন... 1282 01:33:41,288 --> 01:33:43,123 তাকে টয়লেটে ফেলে দিন। 1283 01:33:46,668 --> 01:33:47,961 আমি সত্যিই দুঃখিত 1284 01:33:48,045 --> 01:33:51,131 আমি কি এখানে মারধর করতে পারিনি ? 1285 01:33:51,215 --> 01:33:53,842 আমি সানন্দে একটি মারধর পেতে হবে! 1286 01:33:53,926 --> 01:33:55,344 অনুগ্রহ করে না! 1287 01:33:56,970 --> 01:33:58,889 যদিও এটা ইচ্ছাকৃত ছিল না, 1288 01:33:59,097 --> 01:34:02,434 আমার কর্তারা এই মামলাটি গুটিয়ে নিয়ে খুশি 1289 01:34:02,518 --> 01:34:04,228 চীনের সাথে যৌথ অভিযান হিসাবে। 1290 01:34:04,478 --> 01:34:05,812 তাহলে আমাকে এখান থেকে বের করে দাও। 1291 01:34:06,522 --> 01:34:08,899 আপনি এটা করতে আমাদের জন্য খুব বেশি কষ্ট নাড়াচাড়া . 1292 01:34:09,983 --> 01:34:11,568 যদিও একটি উপায় আছে। 1293 01:34:11,652 --> 01:34:12,361 কি? 1294 01:34:13,946 --> 01:34:15,781 আমাদের গোপন এজেন্ট হয়ে উঠুন. 1295 01:34:16,114 --> 01:34:18,283 তুমি কি চাও আমি একজন NIS এজেন্ট হই ? 1296 01:34:19,785 --> 01:34:22,454 আমরা চীনের সাথে যৌথ অভিযানের জন্য আরেকটি অনুরোধ পেয়েছি । 1297 01:34:22,538 --> 01:34:25,666 আমরা বিশ্বাস করি আপনি এটির জন্য নিখুঁত। 1298 01:34:26,041 --> 01:34:27,709 আপনি কি বাদাম? এটা আবার করুন? 1299 01:34:27,876 --> 01:34:29,795 কোন উপায়, আমি এটা করছি না. 1300 01:34:31,964 --> 01:34:33,882 আপনি এখানে কিছুক্ষণ আটকে থাকবেন... 1301 01:34:34,716 --> 01:34:38,136 দাঁড়াও, আমি আমাদের দেশের বন্যা থেকে বন্দুক বন্ধ করে দিয়েছি ... 1302 01:34:38,387 --> 01:34:41,890 - এটি একটি প্রশমিত হওয়া উচিত... - আক্রমণ, শারীরিক ক্ষতি, হত্যা, 1303 01:34:42,057 --> 01:34:45,686 একজন কর্মকর্তার ছদ্মবেশী করা, ভাঙচুর, ন্যায়বিচারে বাধা, ক্ষতি... 1304 01:34:46,144 --> 01:34:47,437 এত জঘন্য... 1305 01:34:47,688 --> 01:34:50,899 এমনকি একটি ক্লান্তিকর পরিস্থিতিতে, আপনি 10 বছর সর্বনিম্ন পাবেন। 1306 01:34:52,568 --> 01:34:54,736 আমি বরং এখানে 10 বছর থাকতে চাই। 1307 01:34:54,820 --> 01:34:56,488 আমি প্রায় এতবার মরে গেলাম! 1308 01:34:57,322 --> 01:34:58,198 আমি এটা করছি না. 1309 01:34:58,490 --> 01:35:00,075 কখনই না. 1310 01:35:05,414 --> 01:35:07,249 $100,000 ধারক। 1311 01:35:07,875 --> 01:35:10,460 অপশন শেষ হওয়ার পরে আরও $100,000 । 1312 01:35:12,045 --> 01:35:13,213 ডিল ! 1313 01:35:14,298 --> 01:35:18,844 পেডিয়াট্রিক ক্যান্সার ওয়ার্ড 1314 01:35:19,720 --> 01:35:20,679 ম্যাডাম? 1315 01:35:23,390 --> 01:35:24,099 হ্যাঁ? 1316 01:35:24,183 --> 01:35:25,976 আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত. 1317 01:35:26,226 --> 01:35:27,644 আমি আপনার স্বাক্ষর নিতে হবে. 1318 01:35:28,103 --> 01:35:29,313 কি জন্য? 1319 01:35:29,688 --> 01:35:33,150 আমরা অস্ত্রোপচারের তারিখ ঠিক করার আগে, অভিভাবককে সাইন অফ করতে হবে। 1320 01:35:33,609 --> 01:35:35,819 সার্জারির তারিখ? 1321 01:35:36,528 --> 01:35:38,488 আপনি এটা আছে সিদ্ধান্ত নিয়েছে. 1322 01:35:38,572 --> 01:35:40,908 অস্ত্রোপচারের জন্য আগেই টাকা দেওয়া হয়েছিল। 1323 01:35:45,662 --> 01:35:48,707 আমি খুবই কৃতজ্ঞ যে আপনি ঘটনাটি সমাধান করেছেন। 1324 01:35:49,166 --> 01:35:51,293 না, আমরাই তোমার ঋণে। 1325 01:35:55,172 --> 01:35:55,797 এহ? 1326 01:35:59,218 --> 01:36:00,385 কিছুক্ষণ হবে. 1327 01:36:00,886 --> 01:36:01,929 আপনি ইতিমধ্যে জানেন যে, 1328 01:36:02,012 --> 01:36:04,473 তিনি এই যৌথ অপশনের জন্য আপনার অংশীদার এজেন্ট । 1329 01:36:04,556 --> 01:36:06,433 আপনার সাথে দেখা করে ভালো লাগছে , আমি এজেন্ট চাও। 1330 01:36:06,767 --> 01:36:07,601 উ সু-হান। 1331 01:36:09,186 --> 01:36:09,978 "প্রতিনিধি"? 1332 01:36:10,938 --> 01:36:12,481 এটা যে ভাবে কাজ. 1333 01:36:12,606 --> 01:36:16,777 এজেন্ট আমা কি হয়েছে? আমি তার কাছে পৌঁছাতে পারছি না। 1334 01:36:16,860 --> 01:36:18,987 আমরা সক্রিয়ভাবে তাকে খুঁজছি। 1335 01:36:21,073 --> 01:36:24,451 এটা কি অনুপস্থিত ডরোথি মামলার সাথে সম্পর্কিত হতে পারে ? 1336 01:36:25,869 --> 01:36:27,621 আমাদের অবশ্যই সেই কোণ থেকে এটির সাথে যোগাযোগ করতে হবে । 1337 01:36:27,704 --> 01:36:28,539 ডরোথি? 1338 01:36:28,997 --> 01:36:32,459 ডরোথি আসলে কে? 1339 01:36:34,253 --> 01:36:39,007 একজন প্রাক্তন কেজিবি তথ্যদাতার জন্য একটি সাংকেতিক নাম । 1340 01:36:40,801 --> 01:36:44,388 তিনি উত্তর কোরিয়ার গোয়েন্দা এজেন্ট আমাকে হস্তান্তর করতেন , 1341 01:36:44,471 --> 01:36:46,765 কিন্তু উভয়ই অগম্য। 1342 01:36:47,099 --> 01:36:50,853 কিভাবে তিনি এটা হস্তান্তর করার কথা ছিল ? 1343 01:36:51,144 --> 01:36:53,272 ডরোথি সোনা পছন্দ করে, 1344 01:36:53,397 --> 01:36:57,568 তাই সে সাধারণত একটি সোনার বারের ভিতরে মাইক্রো এসডি কার্ড আটকে রাখে । 1345 01:37:00,779 --> 01:37:02,698 সোনার শূকর কোথায়? 1346 01:37:04,032 --> 01:37:05,534 - আমি এটা বিক্রি করেছি। - কি? 1347 01:37:05,617 --> 01:37:06,326 ক্ষমা? 1348 01:37:06,493 --> 01:37:07,828 - এটা কিছু না. - কিছু না স্যার। 1349 01:37:07,995 --> 01:37:11,123 আপনি একটি দম্পতি হিসাবে ছদ্মবেশ এবং অনুপ্রবেশ করতে হয় 1350 01:37:11,206 --> 01:37:14,168 যেখানে আমরা মনে করি তারা বন্দী অবস্থায় আছে। 1351 01:37:14,293 --> 01:37:15,169 - একটি জুটি? - একটি জুটি? 1352 01:37:15,752 --> 01:37:16,920 আপনি দুই সিঙ্ক হয়. 1353 01:37:17,045 --> 01:37:17,629 - অবশ্যই না! - অবশ্যই না! 1354 01:37:17,713 --> 01:37:18,839 আপনি আজ আপনার পোশাক সমন্বয় করেননি ? 1355 01:37:18,922 --> 01:37:19,798 - কোনভাবেই না! - কোনভাবেই না! 1356 01:37:19,882 --> 01:37:21,258 সম্পূর্ণ সিঙ্ক. 1357 01:37:26,889 --> 01:37:28,599 আমাদের কি এমন পোশাক পরতে হবে? 1358 01:37:28,682 --> 01:37:32,769 এটা ভ্লাদিভোস্টক! রাশিয়া এত ঠান্ডা! 1359 01:37:32,978 --> 01:37:36,356 চারপাশে তাকান, কেউ আমাদের মতো পোশাক পরেনি। 1360 01:37:37,316 --> 01:37:40,360 তারা শুধু জানে না! 1361 01:37:40,444 --> 01:37:42,654 তারা পথে নামতে পারে। 1362 01:37:44,907 --> 01:37:45,866 ও আচ্ছা. 1363 01:37:46,241 --> 01:37:49,703 কুকুরটিকে খুঁজে বের করার বিষয়ে পুলিশদের কাছ থেকে আপনি কী টেক্সট পেয়েছেন ? 1364 01:37:51,830 --> 01:37:52,873 এটা ডরোথি ছিল না. 1365 01:37:53,081 --> 01:37:55,375 আপনি কিভাবে সোনার শূকর বিক্রি করতে পারেন? 1366 01:37:55,459 --> 01:37:57,336 আপনি যদি এটি বিক্রি না করতেন, তাহলে আমরা এতক্ষণে শেষ হয়ে যেতাম। 1367 01:37:57,419 --> 01:37:59,713 তুমি কি জানতে? এটা একটা SD কার্ড ছিল? 1368 01:37:59,796 --> 01:38:00,589 আমি কি একমাত্র ছিলাম? 1369 01:38:00,672 --> 01:38:02,883 তাহলে ফেরত পাবো না কেন?! 1370 01:38:05,260 --> 01:38:06,220 তারা এটা গলিয়ে ফেলেছে... 1371 01:38:08,096 --> 01:38:09,640 আপনি কিছু ঠিক করতে পারবেন না... 1372 01:38:10,766 --> 01:38:12,434 তথ্যদাতা কখন আসছে? 1373 01:38:12,518 --> 01:38:14,686 মিটিং পয়েন্ট হল ক্রুজের নম। 1374 01:38:19,191 --> 01:38:20,984 হ্যালো? তুমি কোথায়? 1375 01:38:22,319 --> 01:38:23,195 আমার পিছনে? 1376 01:38:25,989 --> 01:38:26,990 একটা সাগর আছে। 1377 01:38:28,283 --> 01:38:29,284 কি? 1378 01:38:33,914 --> 01:38:35,249 তুমি এমন পোশাক পরেছ কেন? 1379 01:38:36,792 --> 01:38:38,460 আমরা এই নৌকা নিচ্ছি? 1380 01:38:38,752 --> 01:38:40,128 চুপিচুপি ঢুকতে হবে। 1381 01:38:40,796 --> 01:38:42,422 আমি এটা জানতাম. 1382 01:38:48,136 --> 01:38:49,930 আমরা কি সত্যিই এই নৌকায় সেখানে যেতে পারি ? 1383 01:38:50,264 --> 01:38:51,390 আমরা শীঘ্রই খুঁজে বের করব. 1384 01:38:51,557 --> 01:38:53,475 কি? কি খারাপ অবস্থা?! 1385 01:38:53,475 --> 01:38:53,892 কি? কি খারাপ অবস্থা?! কিম ইয়ং-গওয়াং 1386 01:38:53,892 --> 01:38:58,313 কিম ইয়ং-গওয়াং 1387 01:38:59,106 --> 01:39:03,694 লি সান-বিন 1388 01:39:04,319 --> 01:39:10,033 কিম হিউং- জু দ্বারা রচিত এবং নির্দেশিত৷ 1389 01:39:13,203 --> 01:39:17,374 তাই বলে কিছু মনে নেই? 1390 01:39:21,044 --> 01:39:21,879 না. 1391 01:39:21,962 --> 01:39:26,133 পপ আপ যে কোনো ছবি? ওরকম কিছুনা? 1392 01:39:32,139 --> 01:39:36,810 আমি একজন লোককে দেখি, নগ্ন এবং একটি চেয়ারে বাঁধা। 1393 01:39:36,977 --> 01:39:39,229 তিনি বিডিএসএম-এ ছিলেন... 1394 01:39:39,938 --> 01:39:42,524 এবং একটি বন্দুক, ছুরি এবং একটি সুই, 1395 01:39:42,608 --> 01:39:44,318 আমি সেগুলো দেখতে থাকি। 1396 01:39:44,568 --> 01:39:46,987 তার ক্রমাগত আত্মহত্যার চিন্তা ছিল। 1397 01:39:48,113 --> 01:39:52,367 যদি এটা ঠিক হয়, 1398 01:39:52,492 --> 01:39:56,788 আমি এমন একজনকে চিনি যে আপনাকে সাহায্য করতে পারে। 1399 01:39:56,955 --> 01:39:58,624 আপনি কি তার সাথে দেখা করতে চান? 1400 01:40:01,126 --> 01:40:03,837 আমি নিশ্চিত এটা কঠিন হয়েছে. 1401 01:40:03,962 --> 01:40:07,216 উপলব্ধি অনেক ভালো হয়েছে. 1402 01:40:07,299 --> 01:40:09,635 তাই দুঃখজনক কিছু করবেন না। 1403 01:40:10,302 --> 01:40:13,639 এখানে আপনি ছিল. আমরা আপনার পরিবারের সদস্য খুঁজে পেয়েছি. 1404 01:40:13,722 --> 01:40:14,306 হ্যাঁ? 1405 01:40:14,389 --> 01:40:19,186 মধু! মধু! মধু! 1406 01:40:20,312 --> 01:40:22,397 আমি তোমার জন্য সব জায়গায় চেয়েছিলাম! 1407 01:40:22,523 --> 01:40:24,900 তুমি কি ঠিক আছ? 1408 01:40:24,983 --> 01:40:26,318 "মধু"? 1409 01:40:26,652 --> 01:40:29,071 কারণ আমি তার স্ত্রী। 1410 01:40:30,447 --> 01:40:31,740 তার খালা না? 1411 01:40:32,491 --> 01:40:35,369 আপনি এই শব্দগুলি দিয়ে আপনার জীবনের ঝুঁকি নিচ্ছেন ! 1412 01:40:36,411 --> 01:40:38,872 এটা স্পষ্ট যে এটি খুব অদ্ভুত। 1413 01:40:38,956 --> 01:40:42,292 কেন এই সুদর্শন লোকটি আপনার মত একজনকে বিয়ে করেছে? 1414 01:40:43,544 --> 01:40:46,129 আপনি এমনকি মহিলাদের আকর্ষণ সম্পর্কে কি জানেন ? 1415 01:40:46,922 --> 01:40:48,382 আমি সত্যিই এটা পেতে না. 1416 01:40:49,216 --> 01:40:51,134 সোনা, চল অন্য কোথাও যাই। 1417 01:40:51,468 --> 01:40:54,555 আগে নারীদের কষ্ট ছিল, কিন্তু এখন পুরুষদেরও? 1418 01:40:54,638 --> 01:40:56,265 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 1419 01:40:56,348 --> 01:40:59,852 আমাদের বাড়িতে, অবশ্যই, আপনার কোন ব্যবসা! 1420 01:40:59,935 --> 01:41:03,772 সন্দেহজনক মহিলার সাথে আমরা কীভাবে তাকে বিশ্বাস করতে পারি ? 1421 01:41:03,856 --> 01:41:06,608 সন্দেহজনক? বিবাহিত ছিলাম! 1422 01:41:06,692 --> 01:41:08,652 আপনি অন্তত 20 বছরের বড়! 1423 01:41:08,735 --> 01:41:11,613 আমি নিয়মিত বোটক্স পাই! 1424 01:41:11,738 --> 01:41:13,949 মধু! আপনি কোথায় যাচ্ছেন?! 1425 01:41:14,032 --> 01:41:14,992 সাবধান!