1
00:00:00,016 --> 00:00:04,802
Video ini untuk pemirsa yang berusia di atas 15 Tahun
dan dapat ditonton oleh siapa saja yang berusia di atas 15 tahun
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,800
{\an8}IndoMovie21.site
3
00:00:27,634 --> 00:00:29,483
Merry Christmas
4
00:01:04,978 --> 00:01:07,772
KTH Present
5
00:01:11,317 --> 00:01:14,070
GNOSIS COMPANY Production
6
00:02:36,986 --> 00:02:39,322
Kementerian Keamanan Negara, Cina
7
00:02:43,284 --> 00:02:45,703
Mereka mengirim 500
Tokarev ke Korea Utara.
8
00:02:45,870 --> 00:02:47,121
Tokarevs?
9
00:02:48,748 --> 00:02:49,748
Konfirmasi.
10
00:02:56,589 --> 00:02:57,632
Aku mengerti.
11
00:02:59,384 --> 00:03:00,385
Kunci segera.
12
00:03:00,510 --> 00:03:01,510
Baik pak.
13
00:04:27,555 --> 00:04:29,265
Apa kamu tahu siapa aku ?!
14
00:04:29,932 --> 00:04:31,267
Berikan ponselku!
15
00:04:31,351 --> 00:04:34,145
Satu panggilan dariku, Kau akan ...
16
00:04:34,228 --> 00:04:35,438
Diam!
17
00:04:36,439 --> 00:04:39,359
Partai tahu semua hal itu.
18
00:04:39,817 --> 00:04:43,237
Senjata-senjata itu harus dibuang,
19
00:04:43,321 --> 00:04:44,572
apa masalahnya?
20
00:04:44,656 --> 00:04:48,201
Korea Utara tidak pernah meminta mereka.
21
00:04:48,660 --> 00:04:50,787
Itu tidak mungkin!
22
00:04:51,162 --> 00:04:53,956
Dimana senjatanya sekarang?
23
00:04:54,207 --> 00:04:56,125
Sedang diangkut ke Korea Selatan.
24
00:04:57,543 --> 00:04:58,962
Aku tidak tahu!
25
00:04:59,045 --> 00:05:01,005
Aku pikir mereka
menuju ke Utara!
26
00:05:01,631 --> 00:05:03,341
Bagaimanapun,
27
00:05:03,424 --> 00:05:04,884
Aku akan membersihkannya!
28
00:05:05,259 --> 00:05:06,259
Lepaskan aku!
29
00:05:10,640 --> 00:05:11,766
Apa yang sedang kamu lakukan?
30
00:05:17,063 --> 00:05:19,565
Aku akan mengambil timku dan
membersihkannya di Korea Selatan.
31
00:05:22,360 --> 00:05:25,113
Kau yakin kau bisa
diam-diam menjalankan misi ini
32
00:05:26,030 --> 00:05:28,700
dengan seluruh timmu di sana?
33
00:05:28,950 --> 00:05:30,702
Bagaimana jika kau tertangkap?
34
00:05:31,619 --> 00:05:32,912
Bagaimana kita harus melakukan ini?
35
00:05:38,167 --> 00:05:39,794
Kirim ini sendirian.
36
00:05:42,547 --> 00:05:44,882
Tapi dia hanya seorang peserta pelatihan,
37
00:05:45,216 --> 00:05:47,260
dia akan melawan pedagang senjata.
38
00:05:49,012 --> 00:05:50,638
Aku tahu!
39
00:05:50,930 --> 00:05:52,974
Itu sebabnya aku mengirimnya.
40
00:05:53,308 --> 00:05:55,268
Mengirimnya untuk mati?
41
00:05:55,351 --> 00:05:56,436
Kepala Chao.
42
00:05:57,061 --> 00:06:01,524
Pemerintah Cina melakukan semua yang bisa dilakukan,
43
00:06:02,150 --> 00:06:06,070
dan kehilangan seorang
agen muda lulusan Universitas Beijing.
44
00:06:06,195 --> 00:06:09,615
Terus apa yang dilakukan
pemerintah Korea Selatan?
45
00:06:10,074 --> 00:06:12,493
Kami dapat menanggapi seperti itu.
46
00:06:12,952 --> 00:06:13,952
Pergi!
47
00:06:14,954 --> 00:06:16,122
Pak.
48
00:06:21,586 --> 00:06:22,712
Bagaimana jika...
49
00:06:24,213 --> 00:06:26,716
dia menyelesaikan misinya?
50
00:06:28,176 --> 00:06:32,055
Jika dia begitu berbakat,
kita akan merawatnya.
51
00:06:32,680 --> 00:06:35,266
Tapi jangan berharap banyak.
52
00:06:37,185 --> 00:06:42,315
Misinya untuk pergi dan mati.
53
00:06:42,607 --> 00:06:50,990
Diterjemahkan oleh IndoMovie21.site
Follow IG @MaulanaZxZ
54
00:06:42,607 --> 00:06:50,990
{\an8}MISSION POSSIBLE
55
00:07:19,185 --> 00:07:20,561
Dope Woo
P.I. Agen
56
00:07:26,150 --> 00:07:27,710
Apa yang kamu lakukan gelap-gelap?
57
00:07:27,860 --> 00:07:28,860
Hah?
58
00:07:30,738 --> 00:07:33,241
Aku akan menutup mata.
59
00:07:33,783 --> 00:07:35,868
Apa yang membawamu kemari?
60
00:07:37,745 --> 00:07:39,205
Duduk.
61
00:07:41,082 --> 00:07:42,834
Mau minum?
62
00:07:42,959 --> 00:07:44,544
Aku mampir sebentar.
63
00:07:55,930 --> 00:07:57,432
Kami pindah rumah sakit.
64
00:07:58,141 --> 00:08:00,310
Tapi aku mendapat telepon lagi.
65
00:08:00,560 --> 00:08:02,520
Mereka bilang seseorang membayar bonnya.
66
00:08:04,564 --> 00:08:08,318
Kau tidak perlu mengembalikan ini.
67
00:08:08,568 --> 00:08:10,570
Aku membayarnya karena aku baik-baik saja.
68
00:08:10,653 --> 00:08:13,573
Aku sangat sibuk akhir-akhir ini.
69
00:08:16,034 --> 00:08:17,452
Tn. Woo!
70
00:08:17,869 --> 00:08:19,662
Kau pernah masuk?
71
00:08:20,663 --> 00:08:22,999
Lampu sudah padam sebelumnya.
72
00:08:23,207 --> 00:08:24,334
Ya pak.
73
00:08:24,459 --> 00:08:27,587
Tn. Woo, ini sudah di luar kendali.
74
00:08:27,795 --> 00:08:29,672
Sewa tidak disetorkan kemarin.
75
00:08:29,756 --> 00:08:32,967
Apakah aku harus selalu datang
ke sini untuk menagih sewa?
76
00:08:34,218 --> 00:08:35,261
Itu tidak mungkin.
77
00:08:35,345 --> 00:08:37,472
Tentu itu mungkin!
78
00:08:38,264 --> 00:08:41,392
Aku tahu kau memberhentikan
stafmu dan mengalami ...
79
00:08:41,476 --> 00:08:45,104
Oh! Aku menyimpan cek.
80
00:08:45,563 --> 00:08:49,776
Kau tahu bank membutuhkan beberapa
hari untuk memprosesnya.
81
00:08:51,235 --> 00:08:52,028
Baiklah.
82
00:08:52,195 --> 00:08:55,281
Aku bisa memeriksanya ke bank besok.
83
00:08:56,908 --> 00:08:58,534
- Hati hati.
- Selamat tinggal.
84
00:09:00,745 --> 00:09:03,498
Begitu banyak orang membayarku dengan cek.
85
00:09:03,956 --> 00:09:05,124
Su-han.
86
00:09:08,252 --> 00:09:10,171
Jangan khawatirkan kami.
87
00:09:11,172 --> 00:09:12,674
Apakah kamu mengerti?
88
00:09:31,317 --> 00:09:33,778
Chinatown
Incheon, Korea Selatan
89
00:09:40,702 --> 00:09:41,744
Kapten.
90
00:09:50,628 --> 00:09:52,714
- Bicaralah bahasa Korea.
- Ya pak.
91
00:09:56,301 --> 00:09:57,301
Halo?
92
00:09:58,636 --> 00:10:00,138
Aku belum lupa, aku mengerti.
93
00:10:02,890 --> 00:10:04,559
Apa itu Direktur?
94
00:10:05,184 --> 00:10:07,228
Itu adalah istriku, dia memesan kosmetik.
95
00:10:08,479 --> 00:10:09,897
Ohh, iya...
96
00:10:23,369 --> 00:10:24,829
KTP: Yoo Da-hee
97
00:10:24,912 --> 00:10:26,164
Yoo Da-hee?
98
00:10:26,372 --> 00:10:28,791
Semua daftar intel dalam
operasi ini ada di tablet,
99
00:10:28,875 --> 00:10:31,961
jika ada yang muncul,
hubungi aku, jangan kirim pesan.
100
00:10:32,754 --> 00:10:33,504
Mengerti.
101
00:10:33,588 --> 00:10:35,214
Kau tidak akan menerima dukungan apa pun,
102
00:10:35,757 --> 00:10:36,757
ini adalah operasi solo.
103
00:10:38,509 --> 00:10:38,968
Mengerti.
104
00:10:39,135 --> 00:10:41,888
Ini operasi yang sangat berbahaya, kamu bisa mati!
105
00:10:43,431 --> 00:10:44,641
Aku mengerti.
106
00:11:12,001 --> 00:11:13,336
Sudah lama tidak bertemu, Agen Ama.
107
00:11:13,419 --> 00:11:15,338
Senang bertemu denganmu, Agen Chao.
108
00:11:15,421 --> 00:11:17,006
Bagaimana NIS hari ini?
109
00:11:17,423 --> 00:11:20,885
Tidak bagus, kita semakin
lemah dari hari ke hari.
110
00:11:21,135 --> 00:11:22,512
Jadi ada apa?
111
00:11:23,638 --> 00:11:25,890
Aku ingin meminta bantuan tidak resmi.
112
00:11:31,688 --> 00:11:33,481
Itu cukup serius.
113
00:11:33,898 --> 00:11:34,941
Maukah kau membantu?
114
00:11:36,651 --> 00:11:39,237
Kau mungkin bertanya terlalu banyak.
115
00:11:39,654 --> 00:11:41,656
Aku bisa mendapatkan sisi buruk agensiku.
116
00:11:42,448 --> 00:11:44,283
Kami akan menanggung semua biaya.
117
00:11:44,909 --> 00:11:47,078
Itu sudah pasti.
118
00:11:50,873 --> 00:11:52,917
Aku akan memperkenalkanmu kepada seorang informan Rusia.
119
00:11:57,255 --> 00:11:59,299
Oke, baiklah.
120
00:12:01,676 --> 00:12:03,886
Waktunya berciuman!
121
00:12:04,429 --> 00:12:07,849
Beri tahu agenmu untuk datang
ke kantor sementara kami.
122
00:12:08,057 --> 00:12:09,559
Dapatkah aku mempercayaimu?
123
00:12:11,311 --> 00:12:13,479
Jika tidak, siapa lagi yang bisa kau percayai?
124
00:12:14,981 --> 00:12:17,400
Kami telah menyelamatkan nyawa satu sama lain.
125
00:12:18,526 --> 00:12:21,237
Tunggu, apa itu?
126
00:12:23,406 --> 00:12:25,658
Itu pengeras suara.
127
00:12:25,950 --> 00:12:27,702
Apakah kamu benar-benar gelisah?
128
00:12:28,578 --> 00:12:30,037
Bahaya pekerjaan.
129
00:12:30,038 --> 00:12:31,622
Waktunya berciuman!
130
00:12:33,374 --> 00:12:35,042
Pertemuan rahasia pria yang berkeluarga
131
00:12:35,043 --> 00:12:36,793
Mungkinkah ini yang disebut perselingkuhan?
132
00:12:36,794 --> 00:12:39,129
Mereka dikalahkan oleh Kiss Cam!
133
00:12:39,130 --> 00:12:40,882
Kami mendukungnmu!
134
00:12:50,350 --> 00:12:51,643
$ 300.
135
00:12:52,101 --> 00:12:53,978
Itu barang koleksi langka,
jadi tidak ada tawar-menawar.
136
00:12:55,146 --> 00:12:58,191
Aku datang untuk menyewakan tempat ini
selama sebulan seperti sebelumnya.
137
00:12:59,025 --> 00:13:00,025
Apa?
138
00:13:01,694 --> 00:13:03,571
Oh, kamu adalah dia.
139
00:13:05,615 --> 00:13:06,616
$ 5.000 seperti terakhir kali?
140
00:13:06,908 --> 00:13:07,908
Iya.
141
00:13:09,077 --> 00:13:10,745
Ngomong-ngomong,
142
00:13:11,120 --> 00:13:13,581
setelah kau menyewakan terakhir,
143
00:13:13,665 --> 00:13:18,544
Aku mendapat telepon aneh dan
orang aneh datang.
144
00:13:19,087 --> 00:13:22,757
Apakah kau ada hubungan dengan NIS?
145
00:13:23,633 --> 00:13:24,717
$ 2.000 lebih.
146
00:13:26,886 --> 00:13:30,014
Aku akan mendapatkan uangnya, jadi
bersihkan tempat ini.
147
00:13:30,431 --> 00:13:31,808
Ada banyak hama.
148
00:13:32,225 --> 00:13:34,894
Tentu, itu akan bagus dan rapi!
149
00:13:45,822 --> 00:13:46,906
Bu, apakah Anda baik-baik saja?
150
00:14:09,095 --> 00:14:11,556
Kenapa dia tidak datang?
151
00:14:13,391 --> 00:14:14,809
Aku harusnya menawarkan dengan murah ...
152
00:14:24,861 --> 00:14:26,237
Apakah aku perlu menjual ini?
153
00:14:30,616 --> 00:14:34,787
Pergi ke alamat ini,
agen rahasia akan membantumu secara tidak resmi.
154
00:14:35,204 --> 00:14:37,957
Jangan lupa, jangan pernah mengatakan
Kau mengerjakan ini bersama-sama.
155
00:14:38,750 --> 00:14:39,834
Dimengerti, Pak.
156
00:14:49,636 --> 00:14:50,803
Selamat datang.
157
00:14:52,430 --> 00:14:53,806
Duduk di sini.
158
00:14:54,182 --> 00:14:55,308
Baik...
159
00:15:02,357 --> 00:15:03,357
Aku bisa...
160
00:15:12,533 --> 00:15:15,912
Apa yang membawamu kemari?
161
00:15:16,454 --> 00:15:19,332
Pacarmu selingkuh? Atau menguntitmu?
162
00:15:21,167 --> 00:15:22,877
Kau tidak mendapat panggilan?
163
00:15:24,379 --> 00:15:25,421
Panggilan apa?
164
00:15:25,630 --> 00:15:27,256
Aku pikir semuanya sudah diatur.
165
00:15:28,341 --> 00:15:29,842
Oh, dari kemarin!
166
00:15:30,635 --> 00:15:33,221
Apakah kau tidak mengenal kaptenku dengan baik?
167
00:15:33,805 --> 00:15:37,517
Aku kira kau bisa
mengatakan itu, tapi tidak juga,
168
00:15:37,600 --> 00:15:39,227
Aku bahkan tidak tahu namanya.
169
00:15:40,937 --> 00:15:43,356
Benar, itu masuk akal.
170
00:15:43,982 --> 00:15:46,818
Apa yang kamu dengar kemarin?
171
00:15:47,068 --> 00:15:51,531
Untuk menggunakan ruang ini, dan membasmi beberapa hama.
172
00:15:52,865 --> 00:15:54,742
Kali ini tidak perlu.
173
00:15:54,909 --> 00:15:56,577
Ini bukanlah misi pembunuhan.
174
00:15:57,537 --> 00:16:00,748
Aku hanya perlu mengumpulkan beberapa intel
dan membiarkan polisi mengambil alih.
175
00:16:00,915 --> 00:16:02,000
Pembunuhan?
176
00:16:03,126 --> 00:16:05,211
- Ini uang muka.
- Ada kesalahpahaman ...
177
00:16:08,298 --> 00:16:09,298
Salah paham?
178
00:16:11,884 --> 00:16:13,094
Tidak.
179
00:16:13,845 --> 00:16:18,558
Aku bukan seseorang yang tidak
bekerja tanpa dibayar penuh di muka ...
180
00:16:20,393 --> 00:16:21,561
Oh ...
181
00:16:22,645 --> 00:16:24,230
Lalu dapatkah aku membayar $ 10.000 separuh?
182
00:16:24,314 --> 00:16:28,901
Tidak, ini berat, aku akan mengambilnya.
183
00:16:28,985 --> 00:16:29,736
Mereka tidak berat sama sekali.
184
00:16:29,819 --> 00:16:31,571
Tidak apa-apa!
185
00:16:39,162 --> 00:16:40,830
Namamu, Woo Su-han?
186
00:16:40,913 --> 00:16:41,956
Iya.
187
00:16:42,248 --> 00:16:46,419
Aku perlu terlihat seperti aku bekerja di sini,
jadi bisakah aku memanggilmu 'bos'?
188
00:16:46,628 --> 00:16:48,588
Itu sedikit berlebihan ...
189
00:16:49,297 --> 00:16:51,424
'Ketua' akan lebih tepat.
190
00:16:52,467 --> 00:16:53,885
Oke, ketua.
191
00:16:54,594 --> 00:16:55,887
Siapa namamu?
192
00:16:55,970 --> 00:16:57,138
Yoo Da-hee, Pak.
193
00:16:58,222 --> 00:17:01,142
Kau dapat berbicara dengan bebas,
aku adalah karyawanmu.
194
00:17:01,351 --> 00:17:02,977
Oke, Da-hee.
195
00:17:03,061 --> 00:17:07,607
Aku tidak mendengar tentang
apa sebenarnya peranku.
196
00:17:07,857 --> 00:17:08,857
Ohh.
197
00:17:10,109 --> 00:17:11,611
Di mana ruang pengarahannya?
198
00:17:11,819 --> 00:17:13,571
Ruang pengarahan ...
199
00:17:13,905 --> 00:17:14,905
Itu!
200
00:17:16,824 --> 00:17:19,452
Kau ingin aku menjelaskannya kepadamu?
201
00:17:19,577 --> 00:17:20,244
Kenapa tidak?
202
00:17:20,411 --> 00:17:22,455
Keamanan tidak dijamin di sini.
203
00:17:22,538 --> 00:17:24,457
Semuanya baik, hampir tidak ada yang datang.
204
00:17:38,680 --> 00:17:39,931
Bisakah aku membuang ini?
205
00:17:40,264 --> 00:17:41,264
Apa?
206
00:17:42,642 --> 00:17:43,642
Jangan!
207
00:17:43,768 --> 00:17:45,019
Astaga...
208
00:17:49,524 --> 00:17:51,442
Aku menunggu lama
untuk mendapatkan tanda tangan ini.
209
00:17:52,235 --> 00:17:53,736
Punya yang baru?
210
00:17:54,070 --> 00:17:55,238
Berikan, tunggu.
211
00:18:00,076 --> 00:18:01,244
Kau menyukai itu?
212
00:18:02,787 --> 00:18:05,623
Tidak, itu adalah
bukti yang aku kumpulkan.
213
00:18:06,290 --> 00:18:07,417
Jangan khawatir tentang itu.
214
00:18:12,922 --> 00:18:15,758
SI Chem Park Du-sik
215
00:18:16,134 --> 00:18:17,593
Pria ini adalah target kami.
216
00:18:17,844 --> 00:18:21,139
SI Chem mengimpor
unsur tanah-langka dari Cina.
217
00:18:25,184 --> 00:18:26,102
Tn. Woo.
218
00:18:26,185 --> 00:18:27,687
Kau tidak menyetor cek apa pun!
219
00:18:27,770 --> 00:18:28,896
Sewa selama 3 bulan.
220
00:18:30,023 --> 00:18:31,190
3 bulan?
221
00:18:32,817 --> 00:18:34,319
Oke terima kasih.
222
00:18:34,485 --> 00:18:35,485
Maaf soal itu.
223
00:18:35,695 --> 00:18:37,613
- Jaga dirimu, tuan.
- Ya, tentu.
224
00:18:39,282 --> 00:18:40,282
Teruskan.
225
00:18:44,287 --> 00:18:45,705
Tempat ini tidak diamankan.
226
00:18:45,872 --> 00:18:48,583
Dia hanya seorang tuan tanah, ini
tidak masuk akal baginya.
227
00:18:53,963 --> 00:18:55,173
Siapa yang aku katakan orang ini?
228
00:18:56,466 --> 00:18:59,761
Apa itu, dia mengimpor barang langka.
229
00:18:59,886 --> 00:19:00,886
Barang langka?
230
00:19:01,012 --> 00:19:04,098
Udang, lobster, semacamnya.
231
00:19:04,182 --> 00:19:05,767
Itu adalah elemen tanah-jarang.
232
00:19:06,017 --> 00:19:07,727
Kau hanya mencari hal 'langka'.
233
00:19:08,436 --> 00:19:11,481
Bagaimanapun, beberapa hari yang
lalu, mereka menyelundupkan ...
234
00:19:16,861 --> 00:19:18,780
Selamat datang, ada yang bisa aku bantu?
235
00:19:18,946 --> 00:19:21,157
Bayiku menghilang ...
236
00:19:21,324 --> 00:19:23,201
Apakah itu benar? Silakan duduk.
237
00:19:28,164 --> 00:19:29,957
Apa yang sedang kamu lakukan?
238
00:19:30,041 --> 00:19:32,126
Aku tidak akan mencuri kopi instan lagi
239
00:19:32,210 --> 00:19:36,089
Uh, dia punya jari lengket ...
240
00:19:36,756 --> 00:19:39,717
Nona Kim, mencuri itu salah.
241
00:19:40,093 --> 00:19:42,762
Nona Kim, bawakan kami 2 cangkir kopi.
242
00:19:43,554 --> 00:19:45,515
Kopi es untukku.
243
00:19:45,598 --> 00:19:47,475
Aku juga, dengan banyak sirup gula.
244
00:19:49,185 --> 00:19:50,353
Ketua.
245
00:19:52,855 --> 00:19:54,023
Dimana kopinya?
246
00:19:54,440 --> 00:19:55,440
Pergilah beli.
247
00:20:03,741 --> 00:20:06,077
Siapa nama anakmu
248
00:20:06,285 --> 00:20:07,078
Dorothy.
249
00:20:07,161 --> 00:20:08,579
Apa?
250
00:20:08,663 --> 00:20:10,748
Itu nama Inggris, Dorothy.
251
00:20:11,416 --> 00:20:12,166
Korea-Amerika?
252
00:20:12,375 --> 00:20:13,375
Tidak, tidak.
253
00:20:16,462 --> 00:20:21,551
Ada detektif hewan peliharaan yang
berspesialisasi dalam hal-hal ini ...
254
00:20:23,261 --> 00:20:24,679
Aku akan memberimu ini.
255
00:20:27,098 --> 00:20:29,225
Kami adalah spesialis-hewan.
256
00:20:33,604 --> 00:20:35,231
Tolong temukan dia.
257
00:20:35,398 --> 00:20:36,774
Jangan khawatirkan apa pun.
258
00:20:45,450 --> 00:20:46,826
Kita menemukan anjing juga?
259
00:20:47,160 --> 00:20:48,703
Kami dipertahankan, kami harus.
260
00:20:51,914 --> 00:20:53,416
Bisakah aku melanjutkan?
261
00:20:53,499 --> 00:20:54,499
Baik.
262
00:20:54,751 --> 00:20:59,422
Baiklah, jadi SI Chem ...
berapa kali sialan!
263
00:21:05,345 --> 00:21:09,599
Park menyelundupkan 5.000 Tokarev ke
sini dari China beberapa hari yang lalu.
264
00:21:10,058 --> 00:21:13,227
Tokarev? TT-33?
265
00:21:14,270 --> 00:21:14,937
Pistol?
266
00:21:15,021 --> 00:21:15,688
Iya.
267
00:21:15,772 --> 00:21:17,412
Menyelidiki
penyelundupan senjata sendiri?
268
00:21:17,565 --> 00:21:18,441
Bagaimana dengan itu?
269
00:21:18,524 --> 00:21:21,486
Kasus sebesar ini
harus dilakukan oleh polisi!
270
00:21:21,569 --> 00:21:24,739
Tapi polisi hanya terlibat
jika ada bukti.
271
00:21:24,822 --> 00:21:26,449
Jadi dia bukan polisi ...
272
00:21:26,908 --> 00:21:28,951
Tidak ada bukti, jadi
kami terlibat!
273
00:21:29,035 --> 00:21:30,912
NIS? DSC?
274
00:21:31,245 --> 00:21:33,373
Tidak heran mereka membayar begitu banyak ...
275
00:21:33,456 --> 00:21:36,626
Ada apa dengan dia? Akankah dia menikamku dari belakang?
276
00:21:37,919 --> 00:21:39,671
Jika keadaan memburuk, aku akan menjamin.
277
00:21:41,923 --> 00:21:43,424
Apakah ada masalah?
278
00:21:44,467 --> 00:21:45,467
Nggak.
279
00:21:47,345 --> 00:21:51,099
Park mengunjungi kafe tango
di Gangnam setiap malam.
280
00:21:51,349 --> 00:21:54,102
Aku akan berdansa dengannya
dan mengeluarkan ponselnya.
281
00:21:54,227 --> 00:21:56,646
Aku akan menyerahkannya kepadamu,
dan kau mengkloningnya.
282
00:21:56,771 --> 00:21:57,771
Baik.
283
00:21:58,398 --> 00:22:00,191
Apakah kau tahu cara mengkloning ponsel?
284
00:22:00,274 --> 00:22:02,610
Tentu saja, itu ilegal.
285
00:22:02,777 --> 00:22:05,863
Apa yang kami lakukan adalah ilegal.
286
00:22:06,406 --> 00:22:07,865
Kedengarannya benar.
287
00:22:07,949 --> 00:22:09,909
Tapi tahukah kamu cara menari tango?
288
00:22:10,702 --> 00:22:13,579
Ya, aku mempelajari dasar-dasarnya.
289
00:22:14,288 --> 00:22:15,581
Sampai jumpa ...
290
00:22:19,711 --> 00:22:21,462
di kafe tango besok.
291
00:22:22,088 --> 00:22:24,382
Jangan lupakan gaunnya.
292
00:22:25,091 --> 00:22:26,091
Gaun?
293
00:22:27,051 --> 00:22:28,094
Itu sudah pasti.
294
00:22:28,303 --> 00:22:30,013
Apakah aku perlu memakainya untuk latihan?
295
00:22:30,096 --> 00:22:32,682
Apakah kau tidak memakai
baju renang saat berenang?
296
00:22:33,850 --> 00:22:34,892
Oh ...
297
00:22:36,853 --> 00:22:39,605
Hembuskan napas.
298
00:22:40,481 --> 00:22:44,485
Satu dua tiga...
299
00:22:50,575 --> 00:22:51,868
Ada yang bisa kubantu?
300
00:22:53,077 --> 00:22:54,162
Aku ingin belajar tango ...
301
00:22:54,370 --> 00:22:55,370
Oh ...
302
00:22:55,747 --> 00:22:59,584
Kami melakukan yoga dulu baru
pelajaran tango setelahnya.
303
00:23:01,252 --> 00:23:04,297
Dan kau bisa mengenakan sesuatu yang nyaman.
304
00:23:04,631 --> 00:23:06,799
Pakaian hanya untuk kompetisi.
305
00:23:09,719 --> 00:23:11,304
Aku tahu itu...
306
00:23:11,387 --> 00:23:14,307
Apakah kau punya sesuatu untuk diubah?
307
00:23:16,559 --> 00:23:18,269
- Da-hee?
- Iya?
308
00:23:19,062 --> 00:23:22,148
- Jangan kentut.
- Tutup mulutmu!
309
00:23:36,621 --> 00:23:38,748
- Halo!
- Halo!
310
00:23:39,040 --> 00:23:39,832
Apakah aku terlambat?
311
00:23:39,916 --> 00:23:41,584
Tidak, kami baru saja mulai.
312
00:23:49,050 --> 00:23:51,177
Kami bersama sangat luar biasa.
313
00:23:52,428 --> 00:23:54,055
- Tentu.
- Baik.
314
00:23:58,476 --> 00:23:59,936
Tunggu...
315
00:24:09,320 --> 00:24:11,197
Gaunmu spektakuler.
316
00:24:34,512 --> 00:24:35,847
Keadaan darurat...
317
00:24:43,688 --> 00:24:46,607
Apa, HP lipat?
318
00:24:50,111 --> 00:24:51,279
Ayolah...
319
00:24:53,197 --> 00:24:55,158
Terkirim: Tn. Jeon, Kau tidak dapat dihubungi.
320
00:24:55,241 --> 00:24:57,368
Jika kau tidak menjawab
hari ini, aku akan menelepon polisi.
321
00:25:08,963 --> 00:25:10,048
Maaf.
322
00:25:39,661 --> 00:25:40,828
Astaga!
323
00:25:41,913 --> 00:25:43,081
Apakah kamu baik-baik saja?
324
00:25:43,331 --> 00:25:44,499
Apakah kamu baik-baik saja, Tn. Park?
325
00:25:46,626 --> 00:25:47,877
Aku baik-baik saja...
326
00:25:51,214 --> 00:25:52,548
Ya, aku di kafe.
327
00:25:55,677 --> 00:25:57,845
Apa? Maksudmu apa?
328
00:26:01,808 --> 00:26:03,101
Apa yang kamu lakukan?!
329
00:26:19,659 --> 00:26:20,785
Tn. Park!
330
00:26:22,328 --> 00:26:23,955
Nn. Lee, tolong bantu!
331
00:26:29,210 --> 00:26:32,130
911? Tolong kirim bantuan, seorang pria pingsan.
332
00:26:35,508 --> 00:26:37,260
Dia sudah mati, kita harus pergi.
333
00:26:38,219 --> 00:26:39,262
Mengapa kita harus melakukannya?
334
00:26:39,679 --> 00:26:41,439
Segalanya akan menjadi berantakan
saat polisi tiba.
335
00:26:41,639 --> 00:26:44,100
Tidak, kita akan dicuriga jika pergi sekarang.
336
00:26:44,559 --> 00:26:46,019
Kau yakin ini tidak apa-apa?
337
00:26:46,185 --> 00:26:49,355
Kami tidak melakukan apa-apa,
jangan khawatir tentang itu.
338
00:26:54,736 --> 00:26:57,030
Jadi ... apakah kalian berdua saling kenal?
339
00:26:57,113 --> 00:26:58,113
- Iya.
- Tidak.
340
00:27:00,575 --> 00:27:02,410
Jadi, apakah kau mengenal satu sama lain atau tidak?
341
00:27:02,493 --> 00:27:05,455
Kami tidak mengenal satu sama lain,
342
00:27:05,997 --> 00:27:09,334
tapi berkenalan hari ini, jadi kita lakukan sekarang.
343
00:27:10,918 --> 00:27:12,045
Bertemu hari ini ...
344
00:27:12,962 --> 00:27:14,756
- Tn. Woo Su-han?
- Iya?
345
00:27:14,881 --> 00:27:16,281
Kau menjalankan agen detektif swasta?
346
00:27:16,549 --> 00:27:17,216
Iya.
347
00:27:17,300 --> 00:27:19,344
Apakah kau berada di kafe tango
untuk menyelidiki seseorang?
348
00:27:19,552 --> 00:27:22,639
Tidak, itu hobiku, mempelajarinya.
349
00:27:23,640 --> 00:27:24,640
Hobi...
350
00:27:24,766 --> 00:27:26,434
Dan Nn. Yoo Da-hee.
351
00:27:26,726 --> 00:27:27,393
Iya?
352
00:27:27,560 --> 00:27:30,563
Ini adalah sesi tango pertamamu hari ini?
353
00:27:30,855 --> 00:27:31,855
Iya.
354
00:27:32,523 --> 00:27:35,068
Tapi kalian berdua sudah berpenampilan ...
355
00:27:35,902 --> 00:27:37,612
Baik? Canggung, bukan?
356
00:27:37,862 --> 00:27:40,698
Mengapa dia berpakaian rapi
untuk sesi pertamanya?
357
00:27:41,074 --> 00:27:42,784
Dengan sarung tangan juga!
358
00:27:44,869 --> 00:27:46,829
Setidaknya lepaskan dasi kupu-kupumu!
359
00:27:50,750 --> 00:27:53,378
Tapi kenapa kita diselidiki?
360
00:27:54,420 --> 00:27:56,464
Karena orang mengira
kalian berdua mencurigakan.
361
00:27:56,547 --> 00:27:58,383
- Siapa?
- Semua orang.
362
00:27:58,841 --> 00:28:02,011
Tapi itu tidak berarti
kami dituduh melakukan kejahatan.
363
00:28:02,553 --> 00:28:06,808
Benar, dan penyebab
kematiannya juga karena serangan jantung.
364
00:28:07,850 --> 00:28:09,727
- Jadi bisakah kita pergi?
- Iya.
365
00:28:09,811 --> 00:28:11,020
Terima kasih!
366
00:28:19,654 --> 00:28:21,364
Pak, bukankah mereka sedikit mencurigakan?
367
00:28:21,489 --> 00:28:23,825
Kau tidak memiliki
pengalaman untuk merasa seperti itu,
368
00:28:23,908 --> 00:28:26,035
jika kau menjadi sepertiku,
Kau akan mengembangkan intuisi.
369
00:28:26,119 --> 00:28:28,454
Perhatikan dua orang itu lebih jauh.
370
00:28:28,579 --> 00:28:29,747
Pak? Mengapa?
371
00:28:29,914 --> 00:28:32,375
Mereka punya sesuatu, aku jadi geli.
372
00:28:35,753 --> 00:28:37,797
Jadi, pekerjaan kita sudah selesai?
373
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
Apanya?
374
00:28:39,173 --> 00:28:40,466
Targetnya sudah mati.
375
00:28:40,550 --> 00:28:44,095
Park pasti digunakan
dan dibunuh sesudahnya.
376
00:28:44,178 --> 00:28:46,889
Ayolah, Kau dengar dia,
itu serangan jantung.
377
00:28:47,265 --> 00:28:51,811
Kalium klorida dosis tinggi
dapat menyebabkannya tanpa jejak.
378
00:28:52,395 --> 00:28:53,813
Kau tidak tahu?
379
00:28:54,897 --> 00:28:56,482
Tentu saja aku tahu.
380
00:28:56,649 --> 00:28:59,319
Artinya para profesional ikut terlibat.
381
00:28:59,402 --> 00:29:03,281
Jadi kita harus melaporkan ini
dan mundur selangkah.
382
00:29:03,364 --> 00:29:05,241
Mundur dari apa?
383
00:29:05,325 --> 00:29:07,368
Jika kau tidak menginginkan
pekerjaan itu, kembalikan uang muka.
384
00:29:08,328 --> 00:29:10,997
Aku baru saja menguji keuletanmu.
385
00:29:11,080 --> 00:29:12,081
Seperti yang kau lakukan.
386
00:29:12,165 --> 00:29:14,250
Simpan kata-kata itu untuk
dirimu sendiri, aku bisa mendengarnya.
387
00:29:14,417 --> 00:29:16,711
Oh ya, apakah kau mengkloning ponselnya?
388
00:29:19,881 --> 00:29:22,925
Itu ... adalah ponsel lipat.
389
00:29:23,009 --> 00:29:24,844
Begitu? Kau tidak bisa?
390
00:29:25,011 --> 00:29:26,346
Portnya salah!
391
00:29:26,679 --> 00:29:28,931
Dan kau tidak pernah mengatakan itu
akan menjadi ponsel lipat!
392
00:29:29,015 --> 00:29:30,433
Semua orang menggunakan ponsel cerdas sekarang.
393
00:29:30,516 --> 00:29:32,310
Bagaimana dengan riwayat panggilan?
394
00:29:32,435 --> 00:29:33,603
Aku melihat.
395
00:29:33,936 --> 00:29:37,315
Dia mengirim sms seseorang
bernama 'Tn. Jeon 'baru-baru ini,
396
00:29:37,398 --> 00:29:39,609
dia akan menelepon polisi
jika Jeon tidak bisa dihubungi .
397
00:29:40,318 --> 00:29:41,819
Apakah kau mengingat nomornya?
398
00:29:43,529 --> 00:29:44,529
Tidak?
399
00:29:45,114 --> 00:29:48,493
Mereka semua menggunakan ponsel sementara,
mengapa repot-repot menghafalnya?
400
00:29:48,701 --> 00:29:51,120
Pedagang senjata harus pakai seperti itu,
kenapa dia pakai itu sendiri?
401
00:29:51,204 --> 00:29:53,665
Jadi apa yang kita lakukan hari ini?
402
00:29:57,835 --> 00:29:59,587
Ngomong-ngomong, kemana
aku harus mengantarmu?
403
00:29:59,671 --> 00:30:01,756
Di depan stasiun.
404
00:30:01,881 --> 00:30:03,174
- Stasiun mana?
- Daerim.
405
00:30:03,508 --> 00:30:04,508
Itu terlalu jauh!
406
00:30:04,550 --> 00:30:05,885
Jadi kenapa kamu bertanya?
407
00:30:05,969 --> 00:30:08,011
Aku pikir kau akan mengatakan
"Stasiun kereta bawah tanah terdekat"!
408
00:30:08,012 --> 00:30:09,806
Bagaimana aku bisa naik subway dengan ini?
409
00:30:09,889 --> 00:30:11,474
Jadi kenapa kamu berpakaian seperti itu?
410
00:30:12,058 --> 00:30:14,394
Aku berpakaian seperti ini karena kau!
411
00:30:17,146 --> 00:30:19,524
Ini tentang agen tempatku bekerja.
412
00:30:19,899 --> 00:30:21,651
Aku tidak berpikir dia seorang agen.
413
00:30:21,943 --> 00:30:25,613
Itu bakatnya, tidak ada yang
tahu dia seorang agen.
414
00:30:26,197 --> 00:30:28,866
Nama kodenya adalah Ama Zing karena suatu alasan.
415
00:30:30,410 --> 00:30:31,452
Aku mengerti.
416
00:30:41,129 --> 00:30:45,717
Jadi dia tidak punya ID atau
apapun untuk mengidentifikasinya?
417
00:30:45,800 --> 00:30:47,677
Tidak, dia tidak punya apa-apa,
418
00:30:47,760 --> 00:30:49,721
dan teleponnya tidak memiliki catatan.
419
00:30:50,763 --> 00:30:51,973
Ngomong-ngomong,
420
00:30:52,307 --> 00:30:54,642
Aku pikir aku melihatnya baru-baru ini.
421
00:30:54,934 --> 00:30:55,935
Dimana?
422
00:30:56,477 --> 00:30:57,812
Di Youtube.
423
00:30:57,979 --> 00:31:00,064
Dia berada di Kiss Cam dengan seorang pria,
424
00:31:00,148 --> 00:31:02,984
dan tampil sebagai seorang gay
di pertandingan bisbol.
425
00:31:03,526 --> 00:31:06,321
Itu menjadi viral online.
426
00:31:06,404 --> 00:31:12,327
Jadi dia mencoba bunuh diri
dengan menabrak lalu lintas?
427
00:31:12,785 --> 00:31:14,370
Kedengarannya masuk akal.
428
00:31:14,871 --> 00:31:16,956
Itu tidak benar...
429
00:31:20,126 --> 00:31:24,047
Aku akan menyelamatkan
pria ini apapun yang terjadi.
430
00:31:24,881 --> 00:31:26,466
Tetap bertahan.
431
00:31:28,801 --> 00:31:30,470
Mengapa kamu terlambat?
432
00:31:31,971 --> 00:31:33,264
Bekerja, jelas.
433
00:31:35,558 --> 00:31:37,060
Anak anjing hilang
434
00:31:37,477 --> 00:31:39,395
Kita harus melakukan ini juga?
435
00:31:39,520 --> 00:31:41,773
Kita dibayar, jadi ya.
436
00:31:42,940 --> 00:31:43,399
Baiklah.
437
00:31:43,483 --> 00:31:46,027
Mengapa kamu di sini? Aku
pikir kita sudah selesai.
438
00:31:49,364 --> 00:31:50,948
Kau tidak melihat beritanya?
439
00:31:53,242 --> 00:31:55,328
Bos mafia Rodeo ditembak mati.
440
00:31:55,828 --> 00:31:57,121
Tadi malam.
441
00:32:03,711 --> 00:32:04,711
Kejar dia!
442
00:32:06,923 --> 00:32:08,049
Lalu apa?
443
00:32:08,633 --> 00:32:10,760
Senjata sudah ada di jalanan?
444
00:32:10,843 --> 00:32:13,137
Itulah yang harus kita cari tahu.
445
00:32:13,638 --> 00:32:17,308
Apakah kau mengenal seseorang yang
terhubung ke dunia itu?
446
00:32:17,392 --> 00:32:18,267
"Dunia itu"?
447
00:32:18,351 --> 00:32:20,019
Ya, gerombolan dan gangster.
448
00:32:20,144 --> 00:32:22,230
Bagaimana aku tahu itu, harusnya polisi.
449
00:32:24,857 --> 00:32:27,360
Jika kau tidak ingin bekerja,
batuklah terlebih dahulu.
450
00:32:28,111 --> 00:32:29,862
Aku tahu seorang ahli di dunia itu.
451
00:32:29,988 --> 00:32:31,406
Ayo pergi!
452
00:32:31,489 --> 00:32:33,366
Aku membutuhkan uang, itulah sebabnya.
453
00:32:34,492 --> 00:32:35,492
Berapa banyak?
454
00:32:36,577 --> 00:32:37,577
$ 2.000.
455
00:32:44,002 --> 00:32:45,002
Ini.
456
00:32:47,130 --> 00:32:48,214
Kau yakin tentang ini?
457
00:32:48,673 --> 00:32:51,426
Benar-benar yakin, dia
seperti peramal.
458
00:32:54,762 --> 00:32:56,389
Sudah lama.
459
00:32:56,472 --> 00:32:58,057
Ya.
460
00:32:58,975 --> 00:33:01,644
Kami benar-benar datang ke peramal?
461
00:33:03,021 --> 00:33:06,107
Dia terkenal di kalangan
gangster, dia orang dalam.
462
00:33:06,983 --> 00:33:08,901
Apa yang membawamu ke sini hari ini?
463
00:33:09,527 --> 00:33:11,571
Kecocokan seksualmu?
464
00:33:11,654 --> 00:33:12,654
- Tidak!
- Tidak!
465
00:33:12,822 --> 00:33:14,157
Kamu yakin?
466
00:33:14,324 --> 00:33:17,452
Kalian berdua akan menciptakan angin puyuh.
467
00:33:17,577 --> 00:33:18,703
Lupakan itu.
468
00:33:19,203 --> 00:33:21,998
Apakah kau mendengar sesuatu
tentang Rodeo mob belakangan ini?
469
00:33:22,081 --> 00:33:23,750
Mengapa kau bertanya?!
470
00:33:28,046 --> 00:33:29,339
Itu hanya $ 1.950.
471
00:33:34,177 --> 00:33:35,303
Ini dia.
472
00:33:35,720 --> 00:33:38,973
Dia sangat keren, dia langsung tahu.
473
00:33:39,057 --> 00:33:41,851
Dasar pembuat onar.
474
00:33:45,313 --> 00:33:49,609
Bos mafia Rodeo tiba-tiba mampir
untuk bertanya padaku,
475
00:33:49,901 --> 00:33:51,819
apakah dia ditakdirkan
mati dengan peluru.
476
00:33:52,862 --> 00:33:53,862
Apa yang kamu katakan padanya?
477
00:33:54,113 --> 00:33:56,532
Aku mengatakan kepadanya bahwa itu tidak akan pernah terjadi.
478
00:33:56,699 --> 00:33:58,868
Kesempatan seseorang
tertembak di Korea
479
00:33:59,160 --> 00:34:02,205
hampir sama dengan tersambar petir.
480
00:34:03,289 --> 00:34:05,249
Itu akal sehat.
481
00:34:08,044 --> 00:34:09,796
Oh tidak, tidak, tidak!
482
00:34:09,921 --> 00:34:11,464
Sial! Aku sangat kacau!
483
00:34:11,547 --> 00:34:14,717
Apakah kamu mendengar yang lainnya?
484
00:34:15,009 --> 00:34:17,804
Apakah Rodeo sedang
mencoba mendapatkan senjata?
485
00:34:17,887 --> 00:34:19,847
Itu tidak akan pernah terjadi!
486
00:34:20,473 --> 00:34:23,184
Rodeo sangat memahami
distrik Gangnam.
487
00:34:23,476 --> 00:34:26,270
Kenapa mereka sengaja
disorot polisi?
488
00:34:27,897 --> 00:34:31,442
Mereka bisa membocorkan informasi tentang saingan mereka
489
00:34:31,609 --> 00:34:33,653
dan memanfaatkan polisi untuk keuntungan mereka.
490
00:34:33,820 --> 00:34:37,198
Meniduri sainganmu
secara legal adalah cara terbaik!
491
00:34:37,323 --> 00:34:38,992
Dia benar!
492
00:34:39,075 --> 00:34:41,119
Tidak perlu perang wilayah.
493
00:34:41,244 --> 00:34:44,622
Tidak ada perang geng di Korea!
494
00:34:44,706 --> 00:34:45,707
Kecuali satu.
495
00:34:47,542 --> 00:34:48,543
Klan Kapak.
496
00:34:48,918 --> 00:34:50,044
Klan kapak?
497
00:34:51,504 --> 00:34:54,507
Mereka adalah klan yang kejam,
tidak seperti geng lainnya.
498
00:34:55,216 --> 00:34:57,927
Mereka bercampur dengan geng Cina,
499
00:34:58,094 --> 00:35:00,471
dan mereka sepenuhnya mengambil alih.
500
00:35:01,764 --> 00:35:06,394
Jika itu mereka, semuanya mungkin, ya.
501
00:35:06,477 --> 00:35:08,104
Sini, sini.
502
00:35:08,229 --> 00:35:09,480
Aku sangat haus.
503
00:35:17,613 --> 00:35:19,365
Mengapa ini sangat asam?
504
00:35:20,116 --> 00:35:22,327
Minuman ini sudah kadaluwarsa!
505
00:35:22,702 --> 00:35:27,165
Nak, jusnya sudah kadaluwarsa,
buang semuanya, oke?
506
00:35:30,877 --> 00:35:33,087
Sebaiknya kita lihat klan Kapak.
507
00:35:33,671 --> 00:35:34,671
Klan kapak?
508
00:35:35,465 --> 00:35:39,469
Penyelundup mungkin memulai
perang geng untuk menjual senjata.
509
00:35:40,011 --> 00:35:43,556
Jika Rodeo tidak mau mengalah,
mereka akan membuat marah klan Kapak.
510
00:35:43,723 --> 00:35:45,850
Kau gila?! Kau mendengarnya!
511
00:35:46,184 --> 00:35:47,727
Dia bilang mereka ganas!
512
00:35:47,810 --> 00:35:49,896
Kau itu seekor ayam
tidak ada pengalaman.
513
00:35:50,021 --> 00:35:51,856
Aku tidak percaya itu.
514
00:35:52,231 --> 00:35:53,775
Bukannya aku ayam,
515
00:35:53,858 --> 00:35:57,403
Aku hanya bukan penggemar
amatir yang ikut serta.
516
00:35:57,612 --> 00:36:00,657
Jangan khawatirkan aku, aku
bisa menjaga diriku sendiri.
517
00:36:00,740 --> 00:36:03,368
Apa kau belajar diet tinju atau semacamnya?
518
00:36:03,451 --> 00:36:04,619
Diet tinju?
519
00:36:07,163 --> 00:36:08,163
Haruskah aku tunjukkan?
520
00:36:08,247 --> 00:36:10,958
Astaga, baiklah, tunjukkan padaku.
521
00:36:11,626 --> 00:36:13,461
Jika aku memukulmu, kita akan
pergi ke klan Kapak.
522
00:36:13,586 --> 00:36:15,213
Baiklah, silakan.
523
00:36:15,505 --> 00:36:18,257
Lingkar dan jalannya
benar-benar berbeda ...
524
00:36:27,433 --> 00:36:28,810
Kau ingin aku memukulmu.
525
00:36:30,478 --> 00:36:31,562
Aku membiarkanmu memukulku.
526
00:36:34,399 --> 00:36:35,525
Ada noda darah?
527
00:36:41,322 --> 00:36:42,657
Kami dari Kejahatan Besar.
528
00:36:51,416 --> 00:36:54,460
Aku sudah berbicara dengan polisi sebelumnya.
529
00:36:54,585 --> 00:36:55,795
Itu bukan kami.
530
00:36:55,878 --> 00:36:58,047
Apakah seorang pedagang senjata datang baru-baru ini?
531
00:36:58,506 --> 00:36:59,507
Tidak.
532
00:37:00,717 --> 00:37:02,385
Kami telah menangkap penyelundupnya.
533
00:37:05,263 --> 00:37:08,391
Kenapa kamu tidak bertanya padanya?
534
00:37:09,559 --> 00:37:12,103
Jika kau tidak mau bekerja sama,
kami akan menangkapmu.
535
00:37:13,062 --> 00:37:15,732
Apakah kau memiliki surat perintah penangkapan?
536
00:37:15,857 --> 00:37:18,484
Kekerasan geng adalah
hukum khusus, jadi tidak perlu.
537
00:37:18,568 --> 00:37:19,569
Tidak tahu.
538
00:37:20,403 --> 00:37:23,072
Aku sudah mendapatkannya, borgol dia, kami akan
menginterogasinya di stasiun.
539
00:37:23,614 --> 00:37:24,614
Memborgol dia?
540
00:37:24,949 --> 00:37:27,118
- Ya, borgol.
- Aku tidak punya satu.
541
00:37:29,662 --> 00:37:33,541
Di mana kepalamu!
542
00:37:33,624 --> 00:37:34,904
Bagaimana bisa kamu tidak membawanya?!
543
00:37:46,596 --> 00:37:47,764
Apa ini?
544
00:37:48,056 --> 00:37:51,225
Tersangka mengeluh bahwa
borgol melukai pergelangan tangan mereka,
545
00:37:51,434 --> 00:37:53,478
jadi kami sedang menguji alat baru ini.
546
00:37:53,561 --> 00:37:55,438
Dunia telah membaik, bukan?
547
00:37:55,521 --> 00:37:57,231
Melindungi hak sipil
penjahat juga.
548
00:37:59,108 --> 00:38:02,987
Bukankah kamu harus membacakan
peringatan Miranda dulu?
549
00:38:03,279 --> 00:38:04,280
Peringatan Miranda?
550
00:38:04,405 --> 00:38:05,549
Bukankah itu dilakukan di sekolah kedokteran?
551
00:38:05,573 --> 00:38:07,784
Itu Sumpah Hipokrates.
552
00:38:08,576 --> 00:38:11,954
Benar, peringatan Miranda, aku tahu.
553
00:38:12,997 --> 00:38:14,874
Kau memiliki hak untuk
menunjuk seorang jaksa.
554
00:38:15,124 --> 00:38:16,626
- Pengacara.
- Aku tahu.
555
00:38:17,919 --> 00:38:19,003
Apa yang sedang kamu lakukan?
556
00:38:19,170 --> 00:38:21,339
Kalian berdua bukan polisi, kan?
557
00:38:21,422 --> 00:38:22,715
- Tidak.
- Ya.
558
00:38:50,368 --> 00:38:51,368
Cepat!
559
00:38:51,536 --> 00:38:52,536
Ayo pergi!
560
00:38:54,163 --> 00:38:55,915
- Ketua?
- Iya?
561
00:39:05,174 --> 00:39:06,301
- Da-hee ...
- Ya?
562
00:39:06,884 --> 00:39:07,635
Kumohon ...
563
00:39:07,719 --> 00:39:09,012
Bagaimana aku bisa meninggalkan Kau?
564
00:39:09,095 --> 00:39:11,514
Aku baik-baik saja, pergilah ...
565
00:39:16,477 --> 00:39:17,477
Apa apaan?
566
00:39:18,896 --> 00:39:21,524
Bukankah itu noda mimisanmu?
567
00:39:21,649 --> 00:39:22,649
Apa?
568
00:39:24,861 --> 00:39:25,862
Sial!
569
00:39:26,779 --> 00:39:27,864
Berengsek...
570
00:39:36,873 --> 00:39:38,207
Apa yang membuatmu begitu lama!
571
00:39:38,291 --> 00:39:39,292
Dasar!
572
00:39:40,877 --> 00:39:42,170
Kerja bagus.
573
00:39:57,310 --> 00:39:59,354
Orang-orang ini benar-benar gila.
574
00:39:59,437 --> 00:40:01,356
Bagaimana mereka bisa menggunakan senjata di Korea?
575
00:40:01,522 --> 00:40:02,857
Aku hampir mati di sana ...
576
00:40:02,940 --> 00:40:03,941
Apa kau kenal hacker?
577
00:40:04,108 --> 00:40:05,943
Hacker? Untuk apa?
578
00:40:06,027 --> 00:40:07,320
Kita harus membukanya.
579
00:40:07,654 --> 00:40:10,448
Tidak perlu membukanya, kami
tidak membutuhkannya lagi.
580
00:40:10,531 --> 00:40:11,616
Apa yang kamu bicarakan?
581
00:40:11,699 --> 00:40:16,829
Kau mungkin tidak menyadarinya,
tetapi orang-orang itu profesional.
582
00:40:18,164 --> 00:40:19,290
Aku perhatikan.
583
00:40:20,750 --> 00:40:24,170
Mereka menggunakan double tap
dan Mozambique Drill
584
00:40:24,587 --> 00:40:26,422
dengan peredam suara dan amunisi subsonik.
585
00:40:26,506 --> 00:40:29,300
Mereka harus berpengalaman.
586
00:40:29,425 --> 00:40:31,010
Panggilah bala bantuan!
587
00:40:31,135 --> 00:40:32,553
Tidak! Aku harus melakukan ini sendiri!
588
00:40:32,637 --> 00:40:33,637
Mengapa?
589
00:40:34,430 --> 00:40:36,432
Kami hanya harus melakukannya sendiri.
590
00:40:37,684 --> 00:40:39,811
Jika tidak, batuklah dulu.
591
00:40:40,728 --> 00:40:43,606
Aku muak, aku akan batuk sepuasku!
592
00:40:43,815 --> 00:40:47,151
Dikurangi gaji 50%,
biaya dan hal bahaya,
593
00:40:47,235 --> 00:40:48,275
Aku akan mengembalikan $ 2.000, senang?
594
00:40:48,653 --> 00:40:50,446
Jadi, apakah kamu akan membayar kembali atau tidak?!
595
00:40:50,530 --> 00:40:52,532
Aku melakukan beberapa pekerjaan, aku
perlu dibayar juga.
596
00:40:52,699 --> 00:40:54,993
Bagaimanapun, aku keluar dari
pertunjukan ini, jadi kau sendirian.
597
00:40:58,663 --> 00:41:00,373
Aku akan membayar $ 10.000 lebih banyak setelah pekerjaan itu.
598
00:41:02,000 --> 00:41:03,751
Jadi, Kau membutuhkan seorang peretas?
599
00:41:04,043 --> 00:41:05,211
Aku tahu itu.
600
00:41:05,920 --> 00:41:08,256
Itu membutuhkan uang, itu saja.
601
00:41:08,381 --> 00:41:09,549
Berapa banyak?
602
00:41:09,674 --> 00:41:10,717
Sekitar $ 3.000.
603
00:41:10,800 --> 00:41:11,800
3 ...
604
00:41:17,015 --> 00:41:19,225
Dan jangan mengambil $ 50 seperti sebelumnya.
605
00:41:19,309 --> 00:41:21,144
Itu sangat memalukan.
606
00:41:21,394 --> 00:41:25,732
Itu adalah kesalahan yang jujur.
607
00:41:31,529 --> 00:41:32,530
Apakah kau sedang sibuk?
608
00:41:34,157 --> 00:41:37,535
Tunggu, tunggu, aku tidak bisa menyimpan di sini.
609
00:41:40,955 --> 00:41:43,624
Aku melihat 'You Died' berkali-kali hari ini.
610
00:41:43,833 --> 00:41:45,418
Yoo Da-hee? Kalian berdua saling kenal?
611
00:41:45,501 --> 00:41:46,501
Apa?
612
00:41:51,424 --> 00:41:53,384
Kapan kamu mendapatkannya?
613
00:41:53,885 --> 00:41:56,220
Ada sebuah showcase baru-baru ini.
614
00:41:56,304 --> 00:41:58,014
Hei, bolehkah aku mengambilnya?
615
00:41:58,097 --> 00:41:59,140
Tidak.
616
00:41:59,307 --> 00:42:00,975
Aku memberimu tiket konser terakhir kali.
617
00:42:01,184 --> 00:42:02,518
Oh ya...
618
00:42:03,269 --> 00:42:04,103
Oke, ambil satu.
619
00:42:04,187 --> 00:42:05,187
Obat bius!
620
00:42:08,441 --> 00:42:09,776
Aku akan mengambil yang ini juga.
621
00:42:10,109 --> 00:42:12,945
Tidak, jangan 'Seulgi', jangan jadi bajingan!
622
00:42:13,029 --> 00:42:15,823
Kau menyukai 'Yeri', aku akan memberikan
saat aku mendapatkannya.
623
00:42:16,407 --> 00:42:18,242
- Kau berjanji?
- Tentu.
624
00:42:19,035 --> 00:42:20,953
Apakah kamu serius?
625
00:42:21,162 --> 00:42:22,455
Bukankah kita di sini untuk urusan bisnis?
626
00:42:26,042 --> 00:42:27,377
Bisakah kau membuka kunci ini?
627
00:42:30,630 --> 00:42:31,756
Bayaran di muka.
628
00:42:31,881 --> 00:42:33,091
Tentu saja.
629
00:42:35,093 --> 00:42:36,093
Ini.
630
00:42:36,427 --> 00:42:38,429
Tidak perlu mencari tahu di antara kami.
631
00:42:39,389 --> 00:42:40,848
Mengapa repot-repot memeriksa?
632
00:42:44,852 --> 00:42:46,062
Kurang $50.
633
00:42:46,187 --> 00:42:47,187
Apa?
634
00:42:50,525 --> 00:42:54,487
Aneh, 1 uang
terus keluar.
635
00:42:56,364 --> 00:42:57,407
Sangat memalukan...
636
00:42:57,490 --> 00:42:59,283
Ini benar-benar terpeleset.
637
00:43:03,705 --> 00:43:04,789
Ada kata kunci yang harus dicari?
638
00:43:05,206 --> 00:43:08,584
'Tokarev' atau 'pedagang senjata'
dan hal-hal seperti itu.
639
00:43:12,463 --> 00:43:15,591
Bagaimana dengan ini? 'Makelar'?
640
00:43:15,675 --> 00:43:16,801
Kapan panggilan dilakukan?
641
00:43:16,884 --> 00:43:18,678
Itu ... 3 hari yang lalu.
642
00:43:18,928 --> 00:43:21,055
Bisakah kau memeriksa siapa yang memiliki nomor itu?
643
00:43:21,681 --> 00:43:23,182
Aku yakin bisa, tunggu.
644
00:43:26,019 --> 00:43:30,398
Jika pemiliknya melakukan pembelian online,
645
00:43:30,481 --> 00:43:31,357
kita bisa mendapatkan alamat juga.
646
00:43:31,441 --> 00:43:32,567
Beri aku waktu sebentar.
647
00:43:34,736 --> 00:43:37,989
Ini Seoul, aku akan mengirimimu alamatnya.
648
00:43:38,364 --> 00:43:39,364
Baik.
649
00:43:39,741 --> 00:43:40,741
Ayo pergi.
650
00:43:40,908 --> 00:43:42,660
- Pergi sekarang?
- Ya.
651
00:43:43,077 --> 00:43:45,330
Bisakah aku menggunakan kamar kecilmu? Dimana itu?
652
00:43:45,413 --> 00:43:47,206
Kau tidak bisa ...
653
00:43:47,457 --> 00:43:49,375
Itu tersumbat, jadi aku menuangkan Drano ...
654
00:43:54,547 --> 00:43:56,924
Bisakah kau pergi lebih cepat?
655
00:43:57,133 --> 00:43:58,926
- Kenapa?
- Injak!
656
00:43:59,010 --> 00:44:00,470
Aku tidak bisa!
657
00:44:01,137 --> 00:44:03,931
Batas kecepatan kota adalah 60km / jam.
658
00:44:04,140 --> 00:44:06,267
Aku benci melanggar hukum.
659
00:44:07,226 --> 00:44:08,227
Ada apa denganmu?
660
00:44:08,519 --> 00:44:10,438
Aku minum jus kadaluwarsa!
661
00:44:11,439 --> 00:44:12,857
Aku tidak minum apapun.
662
00:44:13,983 --> 00:44:16,235
Tidak bisakah kau memasang GPS?
663
00:44:16,736 --> 00:44:20,448
Pasukan Khusus
langsung menghafal peta.
664
00:44:20,531 --> 00:44:22,659
Aku menghafal kode jalan raya Korea,
665
00:44:22,950 --> 00:44:25,370
Aku tidak butuh GPS.
666
00:44:25,995 --> 00:44:27,121
Aish...
667
00:44:27,205 --> 00:44:28,205
SH-1?
668
00:44:28,247 --> 00:44:31,584
Menjudu SH-1 berangkat dari Jeolla ke Gurye.
669
00:44:32,669 --> 00:44:34,504
Jesus...
670
00:44:34,754 --> 00:44:35,838
JC-8?
671
00:44:35,922 --> 00:44:39,884
Persimpangan Jincheon
menjadi jalan raya nasional.
672
00:44:44,347 --> 00:44:45,890
Pergi ke kiri!
673
00:44:53,815 --> 00:44:55,692
Oh...
674
00:45:00,238 --> 00:45:01,238
Sial ...
675
00:45:01,406 --> 00:45:02,824
Mungkin tidak ada orang di rumah, ayo pergi.
676
00:45:02,907 --> 00:45:04,117
Pergi ke mana?
677
00:45:10,248 --> 00:45:11,541
Ini terkunci lagi.
678
00:45:11,666 --> 00:45:12,666
Ada orang dirumah?
679
00:45:13,209 --> 00:45:16,587
Tidak ada orang di sini, minggir,
aku akan membukanya untukmu.
680
00:45:17,130 --> 00:45:18,631
Kesal!
681
00:45:28,725 --> 00:45:32,020
♪ Red flavor! Aku penasaran, Sayang ♪
682
00:45:39,485 --> 00:45:42,697
Wow, ketua!
683
00:45:42,780 --> 00:45:44,115
Apakah ini mobil barumu?
684
00:45:44,532 --> 00:45:45,532
Pastilah.
685
00:45:45,867 --> 00:45:47,368
Ini seperti supercar.
686
00:45:47,493 --> 00:45:49,203
Jangan sentuh, Itu akan luntur ...
687
00:45:49,662 --> 00:45:51,581
Sudah ada sidik jarimu di sana.
688
00:45:52,081 --> 00:45:53,541
Bagaimana situasi di dalamnya?
689
00:45:53,750 --> 00:45:56,794
Tembakan di mana-mana, itu adalah kekacauan.
690
00:45:57,629 --> 00:45:58,671
Ketua.
691
00:45:58,838 --> 00:46:00,715
Apakah kamu menemukan sesuatu?
692
00:46:01,549 --> 00:46:02,884
Aku punya sesuatu untuk ditunjukkan padamu.
693
00:46:03,217 --> 00:46:04,217
Ya?
694
00:46:04,427 --> 00:46:06,888
Ini terjadi di luar klub
sebelum baku tembak.
695
00:46:06,971 --> 00:46:10,683
Keduanya, bukankah mereka terlihat
seperti pasangan tango?
696
00:46:10,850 --> 00:46:14,228
Sudah kubilang, ada
sesuatu tentang mereka.
697
00:46:32,330 --> 00:46:34,290
Apakah dia menyumbatnya?
698
00:46:36,250 --> 00:46:37,669
Ini disamarkan sebagai bunuh diri.
699
00:46:38,378 --> 00:46:41,381
Tidak ada tanda-tanda perlawanan,
ini dilakukan oleh para profesional.
700
00:46:41,965 --> 00:46:45,051
Apa yang sudah kamu makan
701
00:46:45,927 --> 00:46:47,553
Itu adalah bau busuk tubuh.
702
00:46:47,637 --> 00:46:50,723
Apa yang Kau makan untuk membuat
kotoranmu berbau seperti tubuh yang membusuk?
703
00:46:50,807 --> 00:46:52,976
Persetan, itu dari
tubuh ini di sini!
704
00:46:53,059 --> 00:46:56,145
Dia tidak mati lama,
dia tidak bisa mencium bau itu.
705
00:46:59,065 --> 00:46:59,732
Sial!
706
00:46:59,816 --> 00:47:02,193
Lihatlah lecet
di pusarnya.
707
00:47:02,360 --> 00:47:05,154
Sudah setidaknya 3
hari, apakah kamu tidak tahu?
708
00:47:05,238 --> 00:47:06,238
Aku tahu!
709
00:47:08,449 --> 00:47:10,493
Ada sesuatu yang menghalangi di sisi lain.
710
00:47:10,702 --> 00:47:11,703
Minggir.
711
00:47:24,173 --> 00:47:24,966
Lihat itu?
712
00:47:25,049 --> 00:47:28,803
Tonton dan pelajari,
ini dari tahun-tahun ...
713
00:47:29,220 --> 00:47:30,972
pengalaman...
714
00:47:31,931 --> 00:47:34,100
Kim Yeong Gu, kepala keamanan.
715
00:47:35,393 --> 00:47:37,353
Mugwang Internasional.
716
00:47:43,443 --> 00:47:45,153
Itu adalah makelar senjata.
717
00:47:46,195 --> 00:47:48,531
Apakah ada daftar eksekutifnya?
718
00:47:48,823 --> 00:47:50,033
Biarkan aku melihat.
719
00:47:51,826 --> 00:47:54,370
Ya, Direktur Jeon Hoon.
720
00:47:54,495 --> 00:47:55,663
Direktur Jeon Hoon?
721
00:47:55,955 --> 00:47:59,292
Direktur Jeon! Park
mengancamnya dengan SMS.
722
00:47:59,375 --> 00:48:00,710
Jadi bajingan itu.
723
00:48:01,628 --> 00:48:03,046
Ada kemungkinan besar untuk itu.
724
00:48:03,254 --> 00:48:05,089
Bukan hanya kesempatan, itu pasti dia.
725
00:48:06,341 --> 00:48:09,761
Ada perayaan di
Alvin Hotel besok.
726
00:48:11,721 --> 00:48:14,182
Perayaan apa?
727
00:48:14,432 --> 00:48:15,975
Mereka mengundang anak adopsi dari luar negeri.
728
00:48:16,351 --> 00:48:18,061
- Jadi kita pergi kesana besok?
- Tentu saja.
729
00:48:19,354 --> 00:48:21,481
Kloning ponsel Jeon akan menjadi yang terbaik.
730
00:48:21,731 --> 00:48:24,817
Tidak, tidak ada waktu untuk mencuri
dan mengembalikan ponselnya.
731
00:48:25,276 --> 00:48:26,903
Terlalu berbahaya, rencana selanjutnya.
732
00:48:28,154 --> 00:48:31,157
Bagaimana dengan memikatnya
dengan kewanitaanku?
733
00:48:31,240 --> 00:48:32,283
Terlalu berbahaya, rencana selanjutnya.
734
00:48:33,034 --> 00:48:34,034
Kenapa tidak?!
735
00:48:34,160 --> 00:48:36,329
Rencana itu hanya bekerja untuk wanita keren yang sebenarnya.
736
00:48:36,412 --> 00:48:38,498
Aku tidak percaya apa yang aku dengar.
737
00:48:38,998 --> 00:48:40,750
Saat aku berdandan,
738
00:48:40,833 --> 00:48:44,212
semua gadis terlihat seperti
cumi-cumi jika dibandingkan.
739
00:48:45,421 --> 00:48:47,006
Tolong sepiring sosis.
740
00:49:04,691 --> 00:49:06,859
Aku memesan terlalu banyak, silakan ambil.
741
00:49:07,443 --> 00:49:08,443
Tentu.
742
00:49:12,573 --> 00:49:13,573
Kamu melihatnya?
743
00:49:13,908 --> 00:49:16,035
Rencana itu cocok dilakukan oleh gadis itu.
744
00:49:16,285 --> 00:49:19,038
Bukannya aku ingin melakukannya!
745
00:49:19,288 --> 00:49:20,164
Punya yang lain?
746
00:49:20,289 --> 00:49:22,166
Melampirkan bug pada Jeon.
747
00:49:22,250 --> 00:49:23,251
Kau melakukannya.
748
00:49:25,545 --> 00:49:28,047
Jangan lupa kenakan gaun.
749
00:49:28,298 --> 00:49:29,507
Berpakaian lagi?
750
00:49:29,674 --> 00:49:32,468
Ini adalah perayaan, kita
harus memerhatikannya.
751
00:49:33,594 --> 00:49:35,263
Jangan memakai sesuatu yang bodoh.
752
00:49:35,388 --> 00:49:36,639
Lihat siapa yang berbicara.
753
00:49:39,559 --> 00:49:40,727
Nama, Wong Iring.
754
00:49:40,935 --> 00:49:43,146
Dia saat ini dikenal sebagai Yoo Da-hee,
755
00:49:43,313 --> 00:49:46,316
dan dibesarkan di Korea, jadi
bahasa Korea-nya sangat bagus.
756
00:49:47,275 --> 00:49:48,877
Dia belajar psikologi
di Universitas Beijing,
757
00:49:48,901 --> 00:49:51,904
dan telah bekerja untuk
MSS selama sekitar 3 tahun sekarang.
758
00:49:52,447 --> 00:49:53,531
Baik.
759
00:49:55,616 --> 00:49:57,660
Seperti yang diharapkan, mereka mengirim peserta pelatihan.
760
00:49:57,952 --> 00:50:00,288
Mereka akan mengorbankan
elit muda, dan menyalahkan kita untuk itu.
761
00:50:01,706 --> 00:50:05,460
Apakah agen di samping laporannya kembali?
762
00:50:05,835 --> 00:50:06,919
Tidak, belum, pak.
763
00:50:07,211 --> 00:50:10,006
Aku menghubungi dan mengiriminya tanda,
764
00:50:10,173 --> 00:50:11,382
tapi belum ada.
765
00:50:11,466 --> 00:50:14,260
Lakukan kontak dengan benar,
dan minta laporan situasi.
766
00:50:15,637 --> 00:50:16,721
Tetapi aku...
767
00:50:18,723 --> 00:50:19,932
tidak mengenalinya.
768
00:50:22,602 --> 00:50:23,978
Dia bukan salah satu agen kita?
769
00:50:25,396 --> 00:50:26,397
Satu...
770
00:50:26,481 --> 00:50:28,316
Doe Du-ho
771
00:50:31,235 --> 00:50:32,987
Kau tidak sebaik terakhir kali.
772
00:50:33,112 --> 00:50:34,822
Itu baru pemanasan.
773
00:50:36,115 --> 00:50:39,827
Du-ho, bukankah ibumu akan segera datang?
774
00:50:39,911 --> 00:50:41,871
Tidak, dia akan terlambat hari ini.
775
00:50:41,954 --> 00:50:44,707
Ya? Kita mulai.
776
00:50:46,501 --> 00:50:47,501
Mengapa kau tidak berayun?
777
00:50:47,710 --> 00:50:48,461
Ibu ...
778
00:50:48,544 --> 00:50:50,463
Du-ho! Apa yang sedang kamu lakukan?!
779
00:50:52,757 --> 00:50:54,842
Bagaimana jika kau terluka?
780
00:50:59,222 --> 00:51:01,557
Aku senang aku bertemu dengan suamiku,
781
00:51:01,766 --> 00:51:04,227
dan memulai sebuah keluarga karena kamu.
782
00:51:04,644 --> 00:51:06,354
Tapi tolong menjauh sekarang.
783
00:51:08,690 --> 00:51:13,236
Jika dia tahu bahwa kau
meninggalkan saat ayahnya mati,
784
00:51:13,528 --> 00:51:15,279
dia akan terkoyak.
785
00:51:16,739 --> 00:51:18,783
Aku berharap untuk tidak pernah melihatmu lagi.
786
00:51:20,994 --> 00:51:24,747
Bagaimana kabarnya?
787
00:51:24,872 --> 00:51:26,791
Dia akan baik-baik saja setelah operasi.
788
00:51:27,250 --> 00:51:28,251
Oh ...
789
00:51:33,172 --> 00:51:34,340
Sayang, ayo pergi.
790
00:52:17,634 --> 00:52:19,135
Da-rong, itu curang!
791
00:52:19,260 --> 00:52:21,137
Kau tidak mengatakan itu tidak diizinkan, Yuri.
792
00:52:25,183 --> 00:52:28,061
Xiao-rong, pergi ke UGD besok.
793
00:52:29,270 --> 00:52:30,772
Ini bukan apa-apa.
794
00:52:31,022 --> 00:52:31,731
Jadilah profesional.
795
00:52:32,023 --> 00:52:34,984
Dapatkan perawatan agar tidak
memengaruhi kinerjamu.
796
00:52:35,068 --> 00:52:36,361
Iya Bos.
797
00:52:44,827 --> 00:52:46,162
Apa yang bisa aku bantu?
798
00:52:46,245 --> 00:52:47,622
Hormat, selamat siang, pak!
799
00:52:47,705 --> 00:52:51,125
Hei, sudah beberapa
hari sejak aku mendapatkan mobil ini.
800
00:52:51,292 --> 00:52:52,794
Apa kau tidak ingat?
801
00:52:52,877 --> 00:52:55,213
Aku pasti akan melakukannya, hati-hati, Pak.
802
00:53:04,514 --> 00:53:06,099
Ketua, selamat siang.
803
00:53:06,683 --> 00:53:08,226
- Sore.
- Pak.
804
00:53:08,309 --> 00:53:09,060
Kemana kamu pergi
805
00:53:09,227 --> 00:53:10,436
Kami dapat tubuh.
806
00:53:12,021 --> 00:53:13,021
Iya?
807
00:53:27,078 --> 00:53:28,830
Di mana Kau menyewa
seragam sekolah menengah ini?
808
00:53:29,455 --> 00:53:30,790
Apa yang kamu ketahui tentang fashion?
809
00:53:30,915 --> 00:53:32,917
Ini jaket desainer!
810
00:53:33,501 --> 00:53:37,922
Dibuat dengan tangan oleh pengrajin Italia.
811
00:53:38,006 --> 00:53:40,341
Kotak-kotak desainer!
812
00:53:43,052 --> 00:53:45,388
Mereka punya
taplak meja desainer, itu luar biasa.
813
00:53:47,765 --> 00:53:49,600
Kau mempermalukan
kami, lepaskan jaket itu.
814
00:53:51,060 --> 00:53:52,937
Sial, baiklah, aku akan melepasnya.
815
00:53:55,440 --> 00:53:56,440
Jangan lepas!
816
00:53:56,733 --> 00:53:57,893
Mengapa? Kau mengatakan untuk melepasnya.
817
00:53:58,276 --> 00:54:00,653
Itu lebih memalukan,
ini bukan fan-meeting!
818
00:54:04,198 --> 00:54:06,034
Gunakan ini untuk menutupinya.
819
00:54:09,620 --> 00:54:12,498
Cerewet ...
820
00:54:13,624 --> 00:54:14,917
Senang?
821
00:54:15,043 --> 00:54:16,043
Bodoh sekali ...
822
00:54:19,589 --> 00:54:20,798
Sate.
823
00:54:21,382 --> 00:54:23,343
Apakah kau melaporkannya?
824
00:54:23,426 --> 00:54:24,927
Hah? Laporkan apa?
825
00:54:25,386 --> 00:54:27,472
Kami menemukan mayat itu, itu harus dilaporkan.
826
00:54:27,597 --> 00:54:29,599
Oh itu, aku melakukannya di pagi hari.
827
00:54:31,100 --> 00:54:32,769
Tidak dengan ponselmu, kuharap.
828
00:54:32,894 --> 00:54:34,103
Kau menganggapku bodoh?
829
00:54:35,563 --> 00:54:37,649
Aku menggunakan telepon umum, ya.
830
00:54:37,899 --> 00:54:40,693
Tidak ada yang tahu kami ada di sana.
831
00:54:42,236 --> 00:54:42,904
KTP: Woo Su-han
832
00:54:42,905 --> 00:54:44,590
Di mana kamu menemukan ini?
833
00:54:44,614 --> 00:54:46,366
Itu di lantai dekat
pintu kamar tidur.
834
00:54:46,532 --> 00:54:50,119
Apakah mereka Hansel dan
Gretel atau semacamnya?
835
00:54:50,787 --> 00:54:52,997
Remah roti ada dimana-mana.
836
00:55:05,134 --> 00:55:06,134
Itu dia.
837
00:55:08,554 --> 00:55:12,141
Menggunakan rencana feminitasmu akan membombardir.
838
00:55:14,727 --> 00:55:16,187
Diam dan bangun.
839
00:55:16,312 --> 00:55:17,312
Baik.
840
00:55:22,443 --> 00:55:25,363
Jadi kita harus bagaimana?
841
00:55:25,655 --> 00:55:27,740
- Aku tidak bisa berbahasa Inggris.
- Jadi?
842
00:55:30,451 --> 00:55:31,828
Kamu berasal dari mana
843
00:55:32,704 --> 00:55:33,704
Puerto Rico.
844
00:55:34,580 --> 00:55:35,873
Puerto Rico?
845
00:55:38,793 --> 00:55:40,086
Namaku Jeon Hoon.
846
00:55:40,920 --> 00:55:43,381
Nama aku Carlos Pellisiano.
847
00:55:46,259 --> 00:55:47,259
Dan kau?
848
00:55:48,052 --> 00:55:49,554
Olga Pellisiano.
849
00:55:51,139 --> 00:55:54,475
Aku sadar tidak ada kasus
adopsi Korea ke Puerto Rico sejauh ini.
850
00:55:54,851 --> 00:55:57,312
Apakah kau berimigrasi setelah diadopsi ke AS?
851
00:55:59,022 --> 00:56:00,022
Iya!
852
00:56:00,982 --> 00:56:02,608
Oh begitu.
853
00:56:03,234 --> 00:56:06,362
Mereka berimigrasi setelah
diadopsi ke AS.
854
00:56:07,530 --> 00:56:08,573
Semoga harimu menyenangkan.
855
00:56:08,948 --> 00:56:10,575
Terima kasih, terima kasih.
856
00:56:21,127 --> 00:56:22,378
- Bye.
- Bye.
857
00:56:27,050 --> 00:56:28,343
Ada apa dengan mereka?
858
00:56:29,093 --> 00:56:31,888
Buncha gila, sangat menjijikkan.
859
00:56:35,975 --> 00:56:37,310
Tanganmu cepat juga
860
00:56:37,518 --> 00:56:38,603
Puerto Rico?
861
00:56:38,686 --> 00:56:40,521
Aku yakin bisa berpikir di atas kakiku.
862
00:56:40,647 --> 00:56:42,398
Betapa bodohnya...
863
00:56:42,565 --> 00:56:44,067
Puerto Rico!
864
00:56:54,869 --> 00:56:55,869
Bos.
865
00:57:00,291 --> 00:57:01,793
Klan Kapak ada di sini.
866
00:57:03,962 --> 00:57:05,922
- Sampai jumpa lagi.
- Terima kasih.
867
00:57:08,549 --> 00:57:09,549
Yuri.
868
00:57:11,386 --> 00:57:12,679
Da-rong, Xiao-rong.
869
00:57:22,438 --> 00:57:24,273
Bukankah aku terlihat begitu bodoh?
870
00:57:25,483 --> 00:57:27,026
Apakah Kau datang kemari untuk makan?
871
00:57:51,467 --> 00:57:52,719
Apa yang sedang terjadi?
872
00:57:55,346 --> 00:57:57,640
Pasti ada kesalahpahaman.
873
00:57:58,474 --> 00:57:59,474
Salah paham?
874
00:58:00,310 --> 00:58:03,396
Kau sekarat di sini adalah kesalahpahaman.
875
00:58:04,439 --> 00:58:05,648
Hancurkan mereka.
876
00:58:22,540 --> 00:58:24,709
Tenang, ayo tenang!
877
00:58:26,002 --> 00:58:27,170
Itu kesalahpahaman.
878
00:58:27,795 --> 00:58:30,632
Tidak perlu bertengkar.
879
00:58:31,215 --> 00:58:32,884
Pikirkan baik-baik.
880
00:58:33,009 --> 00:58:35,511
Kejahatan merajalela sekarang.
881
00:58:35,887 --> 00:58:39,641
Mereka yang tidak tergabung dalam geng
akan langsung membeli senjata.
882
00:58:39,974 --> 00:58:42,101
Kenapa kita sengaja memulai perang?
883
00:58:42,560 --> 00:58:44,280
Kami hanya akan menjadi
target investigasi.
884
00:58:56,824 --> 00:58:59,869
Jadi siapa yang membunuh anggotaku?
885
00:59:01,704 --> 00:59:04,123
Sarjana Romawi Cicero pernah berkata,
886
00:59:04,749 --> 00:59:06,501
"Untuk siapa ini bermanfaat?"
887
00:59:06,751 --> 00:59:11,756
Jika klan Rodeo dan Ax
berperang, siapa yang akan diuntungkan?
888
00:59:12,173 --> 00:59:13,633
Bajingan gangbook?
889
00:59:13,883 --> 00:59:15,051
Baik.
890
00:59:15,343 --> 00:59:16,636
Kamu tahu jawabannya.
891
00:59:16,970 --> 00:59:19,138
Berengsek!
892
00:59:19,764 --> 00:59:21,975
Berapa harga senjatanya?
893
00:59:22,433 --> 00:59:24,227
Tergantung berapa banyak yang kau pesan.
894
00:59:24,602 --> 00:59:26,688
- 100 unit.
- Sangat baik.
895
00:59:27,021 --> 00:59:30,525
Sebagai belasungkawa untuk anggotamu,
aku hanya akan menerima 80% dari label harga.
896
00:59:31,192 --> 00:59:31,985
Dimana itu?
897
00:59:32,068 --> 00:59:35,113
Senjata tidak ada di sini, aku akan
mentransfernya malam ini.
898
00:59:35,613 --> 00:59:37,907
Aku akan memberi tahumu waktu
dan alamatnya nanti.
899
00:59:48,459 --> 00:59:50,378
Bajingan penghisap darah ...
900
00:59:53,631 --> 00:59:55,633
Bajingan kotor ...
901
00:59:58,970 --> 01:00:00,805
Penyerahannya malam ini.
902
01:00:05,018 --> 01:00:06,311
Apakah kamu mendengarkan?
903
01:00:07,020 --> 01:00:08,062
Itu daging sapi!
904
01:00:09,188 --> 01:00:10,857
Ayolah...
905
01:00:18,865 --> 01:00:19,615
Apa yang salah?
906
01:00:19,699 --> 01:00:21,826
Pria yang patah
hidungnya kemarin ada di sini.
907
01:00:22,285 --> 01:00:23,285
Yang mana?
908
01:00:23,494 --> 01:00:25,580
Dia memakai taplak meja.
909
01:00:26,581 --> 01:00:29,417
Oh, Puerto Rico.
910
01:00:30,084 --> 01:00:32,128
Kami terekspos, kami harus keluar.
911
01:00:34,547 --> 01:00:36,966
Kita harus pergi.
912
01:00:37,508 --> 01:00:38,885
Aku belum punya makanan penutup.
913
01:00:38,968 --> 01:00:40,928
Kita terekspos!
914
01:00:41,429 --> 01:00:42,555
Terekspos?
915
01:00:45,308 --> 01:00:47,310
- Cepat!
- Aku mendengarmu!
916
01:00:58,404 --> 01:01:00,114
- Datanglah dengan tenang.
- Baik!
917
01:01:02,241 --> 01:01:03,241
- Hei!
- Wanita jalang itu ...
918
01:01:04,869 --> 01:01:07,205
Ya Tuhan!
919
01:01:15,672 --> 01:01:16,672
Kau bawa ini.
920
01:01:26,307 --> 01:01:27,392
Rasakan ini!
921
01:01:29,102 --> 01:01:32,522
Keparat! Letakkan itu!
922
01:01:33,231 --> 01:01:34,941
Ini ... dingin ...
923
01:02:44,260 --> 01:02:45,386
Tetap di belakangku.
924
01:02:46,054 --> 01:02:47,054
Aku akan mengurus mereka.
925
01:02:56,731 --> 01:02:58,524
Setidaknya berjalanlah.
926
01:03:01,611 --> 01:03:03,237
- Agen Dope Woo PI?
- Iya?
927
01:03:04,197 --> 01:03:05,698
Mengapa kamu di sini?
928
01:03:05,948 --> 01:03:08,951
Jika aku mengatakan yang sebenarnya,
apakah kau akan membiarkan aku pergi?
929
01:03:09,410 --> 01:03:10,495
Tentu saja.
930
01:03:13,956 --> 01:03:17,335
Kau tahu kepala keamanan Kim Yeong Gu?
931
01:03:18,753 --> 01:03:19,295
Iya.
932
01:03:19,420 --> 01:03:22,256
Dia mempekerjakanku untuk menemukannya.
933
01:03:23,841 --> 01:03:24,841
Mengapa?
934
01:03:27,428 --> 01:03:29,514
Dia seorang penggali emas.
935
01:03:29,597 --> 01:03:32,934
Dia akan menipunya,
tapi malah ditipu.
936
01:03:34,185 --> 01:03:37,146
Penipuan ganda, percaya?
937
01:03:37,230 --> 01:03:38,982
IQ-nya pasti sangat rendah.
938
01:03:39,816 --> 01:03:43,069
Jadi kau datang ke sini untuk bertemu Tn. Kim?
939
01:03:43,152 --> 01:03:44,195
Ya itu betul.
940
01:03:44,696 --> 01:03:47,240
Lalu kenapa kamu ada di
markas klan Ax kemarin?
941
01:03:47,323 --> 01:03:49,283
Aku kemana kemarin?
942
01:03:52,954 --> 01:03:56,791
Kau berada di lokasi saat
klan Kapak ditembak.
943
01:03:58,584 --> 01:04:02,463
Klub malam itu adalah markas besar klan Kapak?
944
01:04:02,755 --> 01:04:04,507
Apa yang terjadi adalah,
945
01:04:04,674 --> 01:04:08,469
kami pergi ke sana setelah
melihat riwayat panggilan Kim.
946
01:04:08,678 --> 01:04:09,971
Kau melihat riwayat panggilannya?
947
01:04:10,179 --> 01:04:10,930
Iya.
948
01:04:11,014 --> 01:04:12,223
Jadi, Kau meretas ponselnya?
949
01:04:12,473 --> 01:04:15,101
Tentu, itu bahkan tidak berhasil.
950
01:04:17,353 --> 01:04:20,940
Lalu kau melihat barang lain di telepon?
951
01:04:23,026 --> 01:04:24,652
Tidak, tidak sama sekali.
952
01:04:25,611 --> 01:04:26,654
Bagaimana mungkin kau tidak melihatnya?
953
01:04:26,738 --> 01:04:28,364
Dia melihat segalanya, dia tahu semuanya!
954
01:04:30,241 --> 01:04:32,243
Apa maksudmu, kita melihatnya bersama.
955
01:04:32,327 --> 01:04:34,245
Tidak! Mataku buruk,
aku butuh kacamata untuk melihatnya!
956
01:04:34,329 --> 01:04:35,538
Aku mendapat penglihatan rabun.
957
01:04:35,788 --> 01:04:37,915
Kau bajingan licik!
Kau membayarmu begitu banyak!
958
01:04:37,999 --> 01:04:41,544
Seperti seorang penggali emas sungguhan,
dia pemarah.
959
01:04:41,628 --> 01:04:44,672
Aku melakukan ini untuk menghasilkan uang,
tetapi ini buat stres tanpa henti.
960
01:04:44,839 --> 01:04:46,257
Sangat sulit!
961
01:04:47,216 --> 01:04:48,468
Jadi, Carlos ...
962
01:04:48,593 --> 01:04:53,473
Maksudku, Tn. Woo, Kau sama sekali tidak mengenal Tn. Kim?
963
01:04:53,806 --> 01:04:55,141
Itu benar.
964
01:04:56,643 --> 01:05:00,188
Kau bisa bertanya kepada
penggali emas untuk lebih detailnya.
965
01:05:01,773 --> 01:05:02,940
Bolehkah aku pergi sekarang
966
01:05:03,733 --> 01:05:04,733
Bagus.
967
01:05:05,568 --> 01:05:07,153
Terima kasih.
968
01:05:14,786 --> 01:05:17,914
Bisakah kau membantuku?
969
01:05:18,373 --> 01:05:20,458
Jika kau melakukannya, aku akan membiarkan kalian berdua pergi.
970
01:05:35,473 --> 01:05:36,933
Lihat gardu polisi itu?
971
01:05:38,977 --> 01:05:41,854
Pergi dan bunuh semua petugas polisi di sana.
972
01:05:45,817 --> 01:05:48,111
Bunuh petugas polisi?
973
01:05:48,695 --> 01:05:50,071
Jangan merasa terlalu buruk.
974
01:05:50,279 --> 01:05:52,031
Mereka akan mati saat menjalankan tugas,
975
01:05:52,407 --> 01:05:54,701
dan keluarga mereka akan
menerima dana pensiun.
976
01:05:57,036 --> 01:05:58,955
Itu bukan penyelundupan senjata biasa?
977
01:05:59,122 --> 01:06:00,623
Bukan urusanmu.
978
01:06:00,957 --> 01:06:04,752
Jika Kau kabur, kami akan membunuhmu.
979
01:06:14,387 --> 01:06:16,431
Jika kau ingin hidup, lakukan apa yang aku katakan.
980
01:06:26,566 --> 01:06:29,360
Jangan takut, Kau punya cukup amunisi.
981
01:06:37,535 --> 01:06:38,535
Baik.
982
01:06:47,837 --> 01:06:50,423
Ada tembakan, tersangka
kabur, nomor polisi 43J-6449!
983
01:06:50,506 --> 01:06:52,800
Black K5, aku ulangi, 43J-6449!
984
01:07:13,321 --> 01:07:14,321
Bisakah aku membantumu?
985
01:07:27,293 --> 01:07:28,294
Tangan diatas!
986
01:07:31,172 --> 01:07:32,256
Jatuhkan senjatamu!
987
01:07:50,483 --> 01:07:51,483
Astaga...
988
01:07:52,443 --> 01:07:57,782
Jadi kau sedang menyelidiki
perdagangan senjata,
989
01:07:57,949 --> 01:07:59,784
dan mereka menangkap
mitra agen NIS mu ?
990
01:08:00,076 --> 01:08:01,076
Iya.
991
01:08:02,412 --> 01:08:03,705
Itu sangat besar.
992
01:08:05,665 --> 01:08:08,835
Telpon dia, letakkan di speaker.
993
01:08:11,212 --> 01:08:13,798
Dia pasti tidak bisa menjawab,
dia di penangkaran.
994
01:08:14,465 --> 01:08:17,552
Itu sebabnya mencobanya, cukup buat humorku.
995
01:08:18,261 --> 01:08:21,055
Kau benar-benar tidak mengerti, dia ditangkap.
996
01:08:23,016 --> 01:08:23,558
Hanya melihat.
997
01:08:23,641 --> 01:08:24,851
Yoo Da-hee
998
01:08:27,729 --> 01:08:28,187
Hah?
999
01:08:28,354 --> 01:08:29,354
Halo?
1000
01:08:32,400 --> 01:08:34,694
Kamu dimana, kau baik-baik saja?
1001
01:08:34,861 --> 01:08:36,237
Tentu saja aku baik-baik saja.
1002
01:08:36,446 --> 01:08:37,446
Ada apa?
1003
01:08:38,156 --> 01:08:40,408
Kau ditangkap!
1004
01:08:40,491 --> 01:08:42,785
Maksudmu apa? Aku dalam perjalanan pulang ke rumah.
1005
01:08:42,952 --> 01:08:43,786
Apa?
1006
01:08:43,911 --> 01:08:46,122
Dan jangan panggil aku lagi.
1007
01:08:46,247 --> 01:08:48,458
Berapa banyak
sup Yangpyeong yang sudah kita miliki?
1008
01:08:48,791 --> 01:08:50,084
6 kali, 6!
1009
01:08:50,460 --> 01:08:53,713
Aku suka mie Guksu, tapi
kami tidak pernah sekalipun!
1010
01:08:53,838 --> 01:08:55,298
Apa yang kamu bicarakan...
1011
01:08:55,381 --> 01:08:58,092
Lupakan, jangan panggil aku lagi.
1012
01:08:58,176 --> 01:08:59,677
Yoo Da-hee, hei!
1013
01:08:59,844 --> 01:09:03,306
Dia menjawab dengan baik,
Kau sekarang bisa santai.
1014
01:09:04,307 --> 01:09:06,017
Agen NIS, ya?
1015
01:09:06,434 --> 01:09:09,729
Mengapa agen NIS bekerja
dengan penis pribadi?!
1016
01:09:10,897 --> 01:09:13,107
Ketua, kami mendapat kunjungan dari NIS.
1017
01:09:17,862 --> 01:09:18,862
NIS?
1018
01:09:25,286 --> 01:09:27,121
Mohon permisi.
1019
01:09:34,796 --> 01:09:36,756
Sudah lama tidak bertemu, Sersan. Merayu.
1020
01:09:38,132 --> 01:09:41,761
Kau memimpin operasi penyelamatanku di Thailand.
1021
01:09:43,554 --> 01:09:44,597
Baik...
1022
01:09:44,847 --> 01:09:50,520
Aku sangat menyesal atas
kecelakaan yang terjadi.
1023
01:09:50,603 --> 01:09:54,273
Perintah, maksudmu, bukan kecelakaan.
1024
01:09:57,694 --> 01:10:02,240
Apakah kau di sini hanya untuk itu?
1025
01:10:02,365 --> 01:10:03,908
Tidak, tidak sama sekali.
1026
01:10:04,075 --> 01:10:06,035
Aku perlu konfirmasi beberapa hal.
1027
01:10:07,912 --> 01:10:09,706
Apakah namamu Woo Su-han?
1028
01:10:10,289 --> 01:10:10,873
Iya.
1029
01:10:10,957 --> 01:10:13,960
Apakah kau diberhentikan dengan tidak hormat
dari Pasukan Khusus 707?
1030
01:10:14,294 --> 01:10:15,294
Iya.
1031
01:10:16,337 --> 01:10:17,922
Apa kamu kenal wanita ini?
1032
01:10:18,506 --> 01:10:20,049
Ya, Yoo Da-hee.
1033
01:10:20,758 --> 01:10:22,343
Bagaimana dia mengidentifikasi dirinya?
1034
01:10:22,427 --> 01:10:23,803
Dia tidak mengidentifikasi dirinya sendiri.
1035
01:10:24,137 --> 01:10:26,097
Menurutmu di mana dia berasal?
1036
01:10:27,098 --> 01:10:28,349
Dia bukan salah satu darimu?
1037
01:10:28,975 --> 01:10:30,059
Dia bukan agen kita.
1038
01:10:30,310 --> 01:10:32,020
Komando Keamanan Pertahanan?
1039
01:10:32,186 --> 01:10:33,896
Dia adalah agen MSS China.
1040
01:10:35,315 --> 01:10:37,442
Intelijen Cina?
1041
01:10:38,818 --> 01:10:42,113
Mengapa agen China datang
untuk menghentikan perdagangan senjata di sini?
1042
01:10:42,989 --> 01:10:44,073
Begitu?
1043
01:10:44,949 --> 01:10:47,869
Lebih dari 93% kemungkinan dia tidak berbohong.
1044
01:10:50,079 --> 01:10:51,080
Baiklah.
1045
01:10:52,290 --> 01:10:53,374
Sangat baik.
1046
01:10:53,458 --> 01:10:56,127
Meskipun kau telah membantu
agen intelijen asing,
1047
01:10:56,210 --> 01:10:59,172
Kau tidak merugikan
kepentingan nasional kami.
1048
01:10:59,380 --> 01:11:02,050
Namun, Kau akan
bertanggung jawab secara hukum
1049
01:11:02,133 --> 01:11:04,010
atas tindakanmu sejauh ini.
1050
01:11:04,302 --> 01:11:06,846
Aku minta maaf karena aku tidak dapat membantumu.
1051
01:11:10,558 --> 01:11:13,978
Kalian tahu senjata
diselundupkan ke negara kami.
1052
01:11:15,480 --> 01:11:16,898
Mengapa kau tidak menghentikannya?
1053
01:11:17,398 --> 01:11:19,233
Dan Yoo Da-hee?
1054
01:11:28,159 --> 01:11:30,495
Dia dikirim ke sini sebagai korban.
1055
01:11:30,662 --> 01:11:34,123
Dia mungkin tidak tahu tapi
misinya untuk mati.
1056
01:11:34,415 --> 01:11:36,834
Dan kau akan membiarkan dia mati?
1057
01:11:37,460 --> 01:11:39,671
Mengapa kita harus
menjaga agen asing?
1058
01:11:40,505 --> 01:11:42,465
Ini akan seperti operasi Thailand.
1059
01:11:44,092 --> 01:11:45,718
Situasinya sedikit berbeda.
1060
01:11:45,885 --> 01:11:47,095
Dia bukan salah satu dari kita.
1061
01:11:47,387 --> 01:11:48,547
Apakah itu akan membuat perbedaan ...
1062
01:11:50,515 --> 01:11:51,515
jika itu dia?
1063
01:11:57,939 --> 01:12:01,192
Kami hanya bertindak atas nama
kepentingan nasional.
1064
01:12:01,567 --> 01:12:02,568
Hati hati.
1065
01:12:08,241 --> 01:12:09,909
Harap ikuti protokolnya.
1066
01:12:13,538 --> 01:12:15,206
Apa apaan...
1067
01:12:22,714 --> 01:12:23,840
Apa yang kamu bicarakan?
1068
01:12:23,923 --> 01:12:25,800
Ini rahasia.
1069
01:12:26,301 --> 01:12:27,301
Rahasia?
1070
01:12:30,096 --> 01:12:31,347
Aku harus membisikkannya.
1071
01:12:31,472 --> 01:12:33,516
Untuk apa? Hanya kita di sini.
1072
01:12:33,599 --> 01:12:34,976
Kami sedang direkam.
1073
01:12:35,059 --> 01:12:37,854
Kau bukan siapa-siapa, kami
tidak merekam semua orang.
1074
01:12:37,937 --> 01:12:39,022
Maka aku tidak akan memberitahumu.
1075
01:12:47,697 --> 01:12:48,781
Ruang interogasi
1076
01:12:50,283 --> 01:12:51,617
Kami tidak bisa melakukan itu sekarang ...
1077
01:12:51,701 --> 01:12:52,493
Bagaimana dengan makan malam tim malam ini?
1078
01:12:52,577 --> 01:12:54,537
- Aku punya rencana makan malam.
- Aku juga.
1079
01:12:54,620 --> 01:12:56,456
- Baiklah, aku membeli.
- Hot pot untukku.
1080
01:12:56,748 --> 01:12:57,748
Aku ikut.
1081
01:12:58,082 --> 01:12:59,082
Tn. Woo!
1082
01:12:59,167 --> 01:13:01,711
Apa yang kau lakukan adalah pelanggaran serius.
1083
01:13:08,676 --> 01:13:11,095
Apa sih yang kau mau?
1084
01:13:11,721 --> 01:13:12,721
Kunci mobil.
1085
01:13:12,972 --> 01:13:15,600
Kau pikir kami akan bekerja sama denganmu?
1086
01:13:15,725 --> 01:13:17,644
Aku seorang petugas polisi Korea!
1087
01:13:20,271 --> 01:13:21,271
Tolong beri dia kunci.
1088
01:13:21,522 --> 01:13:23,107
Aku tidak punya mobil.
1089
01:13:23,358 --> 01:13:24,901
Ketua membeli mobil baru.
1090
01:13:29,989 --> 01:13:30,823
Aduh ...
1091
01:13:30,907 --> 01:13:33,743
Oh ya, mobilku ...
1092
01:13:33,826 --> 01:13:35,679
Kau meninggalkannya di sini tadi malam, di tempat parkir.
1093
01:13:35,703 --> 01:13:36,703
Kau sialan ...
1094
01:13:57,684 --> 01:14:00,353
Hei! Jika kau pergi sekarang,
Kau sangat kacau!
1095
01:14:08,194 --> 01:14:10,238
Hei! Hentikan mobil itu!
1096
01:14:15,368 --> 01:14:17,161
Dia tahu mobil itu milikku.
1097
01:14:17,286 --> 01:14:19,580
Dia akan menghentikannya jika supirnya bukan aku.
1098
01:14:20,999 --> 01:14:22,667
Hormat! Jaga dirimu, tuan!
1099
01:14:28,172 --> 01:14:30,425
Berkendara dengan hati-hati, dasar!
1100
01:14:37,390 --> 01:14:39,559
Berapa banyak
sup Yangpyeong yang sudah kita miliki?
1101
01:14:39,642 --> 01:14:41,019
6 kali, 6!
1102
01:14:41,269 --> 01:14:44,188
Aku suka mie Guksu,
tapi kami tidak pernah sekalipun!
1103
01:14:48,526 --> 01:14:49,277
Ya, bung.
1104
01:14:49,485 --> 01:14:53,156
Cari gedung perusahaan itu di
Rute 6 Yangpyeong.
1105
01:14:53,281 --> 01:14:54,782
Mereka mendapat 2 gudang di Yangpyeong.
1106
01:14:55,074 --> 01:14:57,160
1 di daerah Guksu, dan 1 di Geumgok.
1107
01:14:57,618 --> 01:15:00,038
Ini Guksu, kirimkan aku alamatnya.
1108
01:15:03,333 --> 01:15:04,959
Tarik keluar, aku ulangi, tarik keluar.
1109
01:15:05,043 --> 01:15:06,377
Seorang operator telah ditangkap.
1110
01:15:06,461 --> 01:15:08,046
Izin untuk menyelamatkannya, berakhir.
1111
01:15:08,338 --> 01:15:09,464
Tembak dia, aku ulangi,
1112
01:15:09,547 --> 01:15:11,507
tembak dia dan tarik keluar, ganti.
1113
01:15:14,093 --> 01:15:16,512
Dia dikirim ke sini sebagai korban.
1114
01:15:16,596 --> 01:15:18,097
Misinya adalah untuk mati.
1115
01:15:33,780 --> 01:15:37,116
Suara tembakan dilepaskan di depan
kantor polisi Jungil
1116
01:15:37,283 --> 01:15:38,993
jam 3 sore hari ini.
1117
01:15:39,243 --> 01:15:41,203
3 tersangka tak dikenal
ditembak dan dibawa
1118
01:15:41,204 --> 01:15:44,040
- Bodoh bodoh ...
- ke rumah sakit ...
1119
01:15:44,582 --> 01:15:47,585
Tapi setidaknya dia menciptakan
aura teror.
1120
01:15:47,919 --> 01:15:49,796
Tujuan akhirmu adalah
memulai perang geng,
1121
01:15:50,254 --> 01:15:51,839
dan menjual senjata kepada mereka?
1122
01:15:52,799 --> 01:15:54,842
Aku tidak berpikir kau seorang polisi,
1123
01:15:55,176 --> 01:15:57,345
NIS? DSC?
1124
01:15:58,012 --> 01:16:00,807
Tahukah Kau apa
masalah terbesar Korea ?
1125
01:16:01,391 --> 01:16:04,143
Membesarkan warganya di pembibitan.
1126
01:16:04,352 --> 01:16:07,981
Ini negara teraman, tapi
pemerintah tidak punya otoritas.
1127
01:16:08,231 --> 01:16:10,984
Orang kaya mengeluh, dan memiliki desis,
1128
01:16:11,109 --> 01:16:12,860
dan pemerintah merawat mereka.
1129
01:16:13,569 --> 01:16:16,364
Apakah ada masa depan untuk negara seperti itu?
1130
01:16:19,826 --> 01:16:21,953
Ada cara mudah untuk memperbaikinya.
1131
01:16:22,578 --> 01:16:24,539
Menghapus pembibitan.
1132
01:16:25,081 --> 01:16:29,335
"Dunia ini berbahaya,
bertingkahlah dan kamu akan terluka."
1133
01:16:29,669 --> 01:16:32,880
Untuk melakukan ini,
penggunaan senjata api harus diizinkan.
1134
01:16:32,964 --> 01:16:36,009
Buang mereka yang menyuarakan
hak tanpa keahlian apa pun,
1135
01:16:36,968 --> 01:16:40,471
mereka akan saling menembak dan terbunuh.
1136
01:16:40,596 --> 01:16:42,473
Bunuh dan dibunuh, bunuh dan dibunuh!
1137
01:16:43,433 --> 01:16:45,143
Ini adalah revolusi.
1138
01:16:45,560 --> 01:16:49,105
Operasi jantung untuk Korea Selatan.
1139
01:17:04,787 --> 01:17:05,787
Mereka sudah sampai.
1140
01:17:08,207 --> 01:17:10,168
Bagaimana dengan gadis itu?
1141
01:17:10,627 --> 01:17:13,504
Ini dapat menyebabkan masalah
1142
01:17:13,588 --> 01:17:15,673
jika kita membunuhnya.
1143
01:17:15,882 --> 01:17:17,592
Ayo berikan dia pada gangster.
1144
01:17:18,885 --> 01:17:22,472
Mungkin tidak nyaman,
tetapi cobalah untuk rileks.
1145
01:17:35,443 --> 01:17:37,570
Semua senjata berisi 8 peluru.
1146
01:17:37,695 --> 01:17:41,324
Model TT-33 tidak memiliki
pengaman, jadi harap berhati-hati.
1147
01:17:41,407 --> 01:17:43,910
Sungguh tahu segalanya.
1148
01:17:44,661 --> 01:17:46,579
Ketika aku kuliah di Washington,
1149
01:17:46,746 --> 01:17:49,707
Aku bekerja sebagai magang
di sebuah asosiasi senjata ...
1150
01:17:49,791 --> 01:17:51,250
Aku tahu!
1151
01:17:54,045 --> 01:17:55,045
Aku tahu...
1152
01:17:57,966 --> 01:18:02,303
Dan aku punya sesuatu untuk diuji senjatanya.
1153
01:18:02,470 --> 01:18:05,890
Dia cantik, jadi bunuh dia atau bawa dia.
1154
01:18:06,265 --> 01:18:09,644
Menarik, bagus.
1155
01:18:12,063 --> 01:18:14,273
Adakah pembaruan dari
Pusat Kontrol Terpadu?
1156
01:18:14,357 --> 01:18:17,568
Tidak,
lalu lintasnya terlalu padat, jadi perlu waktu agak lama.
1157
01:18:17,652 --> 01:18:18,945
Ahhh...
1158
01:18:20,488 --> 01:18:22,240
- Tangan diatas!
- Ya pak.
1159
01:18:22,490 --> 01:18:25,827
Aku melakukan 1 dari 60 pembayaran ...
1160
01:18:26,494 --> 01:18:27,494
Berengsek...
1161
01:18:28,413 --> 01:18:31,124
Aku belum mengupas semua plastik ...
1162
01:18:33,668 --> 01:18:35,920
Itu terlihat penting ...
1163
01:18:39,924 --> 01:18:42,135
Ini dari DSC.
1164
01:18:42,302 --> 01:18:43,302
Aku mengirimkan permintaan itu.
1165
01:18:43,428 --> 01:18:44,554
Coba lihat.
1166
01:18:47,181 --> 01:18:48,391
Apa yang kamu minta?
1167
01:18:50,727 --> 01:18:52,103
Bajingan itu, Woo Su-han.
1168
01:18:52,270 --> 01:18:54,105
Aku meminta catatan layanannya.
1169
01:18:54,230 --> 01:18:54,939
Dan?
1170
01:18:55,023 --> 01:18:56,816
Dia mantan Pasukan Khusus 707.
1171
01:18:59,235 --> 01:19:00,235
Bodoh itu?
1172
01:19:02,447 --> 01:19:04,032
Dia diberhentikan dengan tidak hormat.
1173
01:19:04,907 --> 01:19:05,992
Apa alasannya?
1174
01:19:06,200 --> 01:19:07,410
Tidak mematuhi perintah, Pak.
1175
01:19:07,493 --> 01:19:10,163
Brengsek, dia memang terlihat tidak patuh.
1176
01:19:10,788 --> 01:19:13,750
Tapi bukankah 707 sangat sulit untuk dimasuki?
1177
01:19:13,833 --> 01:19:15,960
Benar, ini sangat sulit.
1178
01:19:16,586 --> 01:19:18,546
Dia tidak mengerjakan kekacauan
atau pertukaran basis?
1179
01:19:18,921 --> 01:19:19,921
Tidak pak.
1180
01:19:21,257 --> 01:19:23,009
Dia adalah instruktur pertempuran jarak dekat.
1181
01:19:24,093 --> 01:19:25,386
Bodoh itu?
1182
01:19:35,688 --> 01:19:36,939
Xiao-rong, mau kemana?
1183
01:19:37,273 --> 01:19:38,691
Aku pikir aku mendengar sesuatu.
1184
01:19:48,951 --> 01:19:49,952
Ketua!
1185
01:19:50,703 --> 01:19:52,330
Tidak apa-apa, tidak ada orang di sini.
1186
01:20:00,672 --> 01:20:02,423
Sepatu kets di sana.
1187
01:20:05,176 --> 01:20:06,844
Apa yang membuatmu begitu lama?
1188
01:20:07,095 --> 01:20:08,596
Aku sampai di sini secepat mungkin.
1189
01:20:08,846 --> 01:20:09,973
Polisi?
1190
01:20:10,223 --> 01:20:12,767
Jangan khawatir, aku lari dari mereka,
aku keren, bukan?
1191
01:20:13,101 --> 01:20:14,644
Kenapa kamu tidak membawanya ?!
1192
01:20:14,727 --> 01:20:17,146
Bagaimana aku bisa? Mereka mengejar pantatku!
1193
01:20:23,778 --> 01:20:26,155
Kau bukan agen NIS, bukan?
1194
01:20:26,447 --> 01:20:28,116
Aku? Mengapa aku NIS?
1195
01:20:28,491 --> 01:20:29,826
Aku tahu itu.
1196
01:20:31,285 --> 01:20:33,121
Aku pikir kau adalah agen NIS.
1197
01:20:33,454 --> 01:20:36,374
Lalu kenapa kamu disini? Semuanya sendiri?
1198
01:20:41,004 --> 01:20:42,004
Yoo Da-hee.
1199
01:20:44,340 --> 01:20:46,259
Aku masih berutang $ 10.000.
1200
01:20:47,969 --> 01:20:49,178
Hanya setelah pekerjaan itu!
1201
01:20:49,262 --> 01:20:50,305
Itu sebabnya aku datang.
1202
01:20:51,973 --> 01:20:53,493
Aku akan mengurus ini, jadi panggil saja.
1203
01:20:53,808 --> 01:20:55,601
Kau mengomel bahkan setelah aku menyelamatkanmu?
1204
01:20:59,856 --> 01:21:01,858
Tidak ada sinyal di sini.
1205
01:21:02,692 --> 01:21:04,360
Kirim SMS, itu akan bekerja lebih baik.
1206
01:21:10,033 --> 01:21:11,492
Apakah kau melakukannya dengan sengaja?
1207
01:21:12,243 --> 01:21:12,869
Apa?
1208
01:21:13,077 --> 01:21:15,538
Aku tidak tahu apa yang terjadi di masa lalu,
1209
01:21:16,998 --> 01:21:20,460
tetapi kau bertindak bodoh
untuk menghindari cedera.
1210
01:21:25,256 --> 01:21:28,176
Kau melihat benar melaluiku,
aku pikir begitu juga.
1211
01:21:29,927 --> 01:21:32,055
Aku seharusnya tidak mengatakan apapun.
1212
01:21:49,822 --> 01:21:51,449
Da-hee, punya sesuatu?
1213
01:21:51,532 --> 01:21:52,532
Apa? Seperti apa?
1214
01:21:56,954 --> 01:21:57,954
Apa yang aku...
1215
01:22:04,504 --> 01:22:05,713
Ketua, apa yang kamu lakukan ?!
1216
01:22:06,005 --> 01:22:07,256
Mataku!
1217
01:22:11,219 --> 01:22:12,219
Ayo pergi!
1218
01:22:26,401 --> 01:22:28,486
Benar-benar menyengat ...
1219
01:22:32,740 --> 01:22:35,743
Apakah ini jalan yang benar?
1220
01:22:36,077 --> 01:22:37,757
Bagaimana mungkin aku mengetahuinya?
Ini pertama kalinya aku di sini.
1221
01:22:44,627 --> 01:22:46,004
- Da-hee.
- Iya?
1222
01:22:46,963 --> 01:22:47,964
Mundurlah.
1223
01:23:45,688 --> 01:23:46,688
Ayo pergi.
1224
01:24:05,041 --> 01:24:06,041
Xiao-rong!
1225
01:24:08,002 --> 01:24:09,002
Apa yang sedang terjadi?
1226
01:24:09,212 --> 01:24:11,923
Aku pikir kami memiliki tamu tak diundang.
1227
01:24:13,383 --> 01:24:16,719
Untuk menguji senjata ini,
keberatan jika kita pergi berburu?
1228
01:24:16,803 --> 01:24:18,888
Pastinya, selamat menikmati.
1229
01:24:30,400 --> 01:24:32,652
Da-rong, dia sudah mati.
1230
01:24:38,658 --> 01:24:39,658
Da-rong ...
1231
01:24:41,536 --> 01:24:43,371
Aku akan membunuhnya sendiri!
1232
01:24:54,841 --> 01:24:55,967
Mereka sedang mencari seseorang.
1233
01:24:56,134 --> 01:24:57,802
Mereka mencari kita.
1234
01:25:05,601 --> 01:25:06,601
Apa-apaan ini!
1235
01:25:41,387 --> 01:25:42,387
Hei!
1236
01:25:44,599 --> 01:25:45,599
Apa yang terjadi?
1237
01:25:45,975 --> 01:25:47,185
Itu bahkan tidak berhasil.
1238
01:25:51,397 --> 01:25:53,316
Da-hee, mendapat pesan dari polisi.
1239
01:25:53,524 --> 01:25:55,234
Polisi? Mereka sedang dalam perjalanan?
1240
01:25:55,860 --> 01:25:56,860
Mereka menemukan wanita jalang itu.
1241
01:25:57,654 --> 01:25:58,654
Wanita jalang yang mana?
1242
01:25:59,030 --> 01:26:01,616
Wanita itu, anjing yang hilang.
1243
01:26:02,075 --> 01:26:04,077
Anjing itu? Dorothy?
1244
01:26:04,160 --> 01:26:06,079
Aku sangat senang mereka menemukannya.
1245
01:26:06,496 --> 01:26:08,915
Siapa peduli, kita dalam bahaya!
1246
01:26:09,499 --> 01:26:10,708
Jangan khawatir.
1247
01:28:13,331 --> 01:28:14,582
Lemparkan senjatamu.
1248
01:28:16,542 --> 01:28:19,170
Jika kau melakukannya, kita berdua akan mati.
1249
01:28:21,923 --> 01:28:25,343
Kalau begitu, mari kita mulai dengan peluru dalam dirinya.
1250
01:28:31,891 --> 01:28:34,268
Ada satu lagi, brengsek!
1251
01:28:34,519 --> 01:28:35,853
Lepaskan senjatamu!
1252
01:31:45,793 --> 01:31:46,793
Aku Yuri.
1253
01:31:47,337 --> 01:31:48,337
Yeri?
1254
01:31:54,802 --> 01:31:57,138
Aku, Seulgi.
1255
01:31:57,805 --> 01:32:00,391
Maksudmu apa?
1256
01:32:01,809 --> 01:32:03,394
Dia pasti penggemar Red Velvet juga.
1257
01:32:03,478 --> 01:32:04,478
Apa?!
1258
01:32:06,397 --> 01:32:08,024
Mari berduel.
1259
01:32:08,107 --> 01:32:09,107
Seulgi.
1260
01:32:11,069 --> 01:32:12,487
Bagaimana dengan Seulgi?
1261
01:32:16,032 --> 01:32:17,408
Aku akan meminjamkanmu milikku.
1262
01:32:20,995 --> 01:32:23,456
Sialan, dia hampir menangkapku.
1263
01:32:24,749 --> 01:32:27,835
Tidak, aku pikir dia melemparkan kepadamu
satu untuk berduel denganmu.
1264
01:32:37,887 --> 01:32:40,682
Aneh sekali, kenapa ada yang melakukan duel?
1265
01:32:57,657 --> 01:32:59,409
Hei! Pikirkan baik-baik.
1266
01:32:59,617 --> 01:33:01,953
Dengan kemampuanmu,
kami bisa memulai revolusi.
1267
01:33:02,370 --> 01:33:04,330
Dan aku akan membayarmu berapapun.
1268
01:33:04,414 --> 01:33:06,749
Revolusi? Revolusi apa?
1269
01:33:07,500 --> 01:33:09,085
Dia ingin membanjiri Korea dengan senjata.
1270
01:33:10,878 --> 01:33:11,546
Untuk apa?
1271
01:33:11,838 --> 01:33:14,215
Kita bisa bersihkan sampah
yang mencemari negara ini.
1272
01:33:14,674 --> 01:33:15,925
Itulah yang aku lakukan.
1273
01:33:16,634 --> 01:33:19,220
Tidak, bukan kami!
1274
01:33:19,304 --> 01:33:21,723
Kami adalah revolusioner, sampah yang nyata!
1275
01:33:21,973 --> 01:33:24,350
Penjahat yang tidak terampil dan tidak aktif!
1276
01:33:24,684 --> 01:33:27,103
Kita bisa membersihkan sampah itu!
1277
01:33:29,147 --> 01:33:30,189
Rumit.
1278
01:33:30,356 --> 01:33:33,568
Mereka yang mencemari Korea
karena hak mereka untuk memilih!
1279
01:33:33,693 --> 01:33:35,695
Kita harus memberantas sampah itu!
1280
01:33:35,778 --> 01:33:36,778
Hei!
1281
01:33:40,241 --> 01:33:42,577
Kau pasti suka bicara.
1282
01:33:42,827 --> 01:33:44,370
Tidak, bukan itu ...
1283
01:33:44,704 --> 01:33:46,331
Aku tidak tahu mengapa aku di sini ...
1284
01:33:46,414 --> 01:33:48,249
Bawa dia ke toilet.
1285
01:33:51,794 --> 01:33:53,087
Aku sangat menyesal.
1286
01:33:53,171 --> 01:33:56,257
Tidak bisakah aku dipukuli di sini?
1287
01:33:56,341 --> 01:33:58,968
Aku akan dengan senang hati dipukuli!
1288
01:33:59,052 --> 01:34:00,470
Kumohon tidak!
1289
01:34:02,096 --> 01:34:04,015
Meskipun itu tidak disengaja,
1290
01:34:04,223 --> 01:34:07,560
bosku senang
menyelesaikan kasus ini
1291
01:34:07,644 --> 01:34:09,354
sebagai operasi bersama dengan China.
1292
01:34:09,604 --> 01:34:10,938
Kalau begitu keluarkan aku dari sini.
1293
01:34:11,648 --> 01:34:14,025
Kau menimbulkan terlalu banyak
masalah bagi kami untuk melakukan itu.
1294
01:34:15,109 --> 01:34:16,694
Namun ada satu cara.
1295
01:34:16,778 --> 01:34:17,778
Apa?
1296
01:34:19,072 --> 01:34:20,907
Menjadi agen rahasia kami.
1297
01:34:21,240 --> 01:34:23,409
Kau ingin aku menjadi agen NIS?
1298
01:34:24,911 --> 01:34:27,580
Kami menerima permintaan lain
untuk bekerja sama dengan China.
1299
01:34:27,664 --> 01:34:30,792
Kami yakin kau sempurna untuk itu.
1300
01:34:31,167 --> 01:34:32,835
Kau gila? Lakukan lagi?
1301
01:34:33,002 --> 01:34:34,921
Tidak mungkin, aku tidak melakukannya.
1302
01:34:37,090 --> 01:34:39,008
Kau akan terjebak di sini untuk sementara waktu ...
1303
01:34:39,842 --> 01:34:43,262
Tunggu, aku menghentikan senjata
membanjiri negara kita ...
1304
01:34:43,513 --> 01:34:47,016
- Ini harus melegakan ...
- Penyerangan, melukai tubuh, pembunuhan,
1305
01:34:47,183 --> 01:34:50,812
menyamar sebagai petugas, pembobol,
menghalangi keadilan, merusak ...
1306
01:34:51,270 --> 01:34:52,563
Sial banyak sekali ...
1307
01:34:52,814 --> 01:34:56,025
Bahkan dengan keadaan yang memberatkan,
Kau akan mendapatkan minimal 10 tahun.
1308
01:34:57,694 --> 01:34:59,862
Aku lebih suka tinggal di sini selama 10 tahun.
1309
01:34:59,946 --> 01:35:01,614
Aku hampir mati berkali-kali!
1310
01:35:02,448 --> 01:35:03,448
Aku tidak melakukannya.
1311
01:35:03,616 --> 01:35:05,201
Tidak akan pernah.
1312
01:35:10,540 --> 01:35:12,375
Gaji $ 100.000.
1313
01:35:13,001 --> 01:35:15,586
$ 100,000 lainnya setelah
operasi selesai.
1314
01:35:17,171 --> 01:35:18,339
Sepakat!
1315
01:35:19,424 --> 01:35:23,970
Bangsal Kanker Anak
1316
01:35:24,846 --> 01:35:25,846
Bu?
1317
01:35:28,516 --> 01:35:29,225
Iya?
1318
01:35:29,309 --> 01:35:31,102
Maaf mengganggumu.
1319
01:35:31,352 --> 01:35:32,770
Aku perlu mendapatkan tanda tanganmu.
1320
01:35:33,229 --> 01:35:34,439
Untuk apa?
1321
01:35:34,814 --> 01:35:38,276
Sebelum kami menetapkan tanggal operasi,
wali harus menandatangani.
1322
01:35:38,735 --> 01:35:40,945
Tanggal operasi?
1323
01:35:41,654 --> 01:35:43,614
Kau memutuskan untuk memilikinya.
1324
01:35:43,698 --> 01:35:46,034
Operasi sudah dibayar.
1325
01:35:50,788 --> 01:35:53,833
Aku sangat bersyukur Kau
menyelesaikan insiden itu.
1326
01:35:54,292 --> 01:35:56,419
Tidak, kamilah yang berhutang.
1327
01:36:00,298 --> 01:36:01,298
Eh?
1328
01:36:04,344 --> 01:36:05,511
Sudah lama tidak bertemu.
1329
01:36:06,012 --> 01:36:07,055
Seperti yang mungkin sudah kau ketahui,
1330
01:36:07,138 --> 01:36:09,599
dia adalah agen rekananmu untuk operasi bersama ini.
1331
01:36:09,682 --> 01:36:11,559
Senang bertemumu, aku Agen Chao.
1332
01:36:11,893 --> 01:36:12,893
Woo Su-han.
1333
01:36:14,312 --> 01:36:15,312
"Agen"?
1334
01:36:16,064 --> 01:36:17,607
Itu berhasil seperti itu.
1335
01:36:17,732 --> 01:36:21,903
Apa yang terjadi dengan Agen Ama?
Aku tidak bisa menghubunginya.
1336
01:36:21,986 --> 01:36:24,113
Kami secara aktif mencari dia.
1337
01:36:26,199 --> 01:36:29,577
Mungkinkah itu terkait dengan
kasus Dorothy yang hilang?
1338
01:36:30,995 --> 01:36:32,747
Kita harus mendekatinya dari sudut itu.
1339
01:36:32,830 --> 01:36:33,830
Dorothy?
1340
01:36:34,123 --> 01:36:37,585
Siapa sebenarnya Dorothy?
1341
01:36:39,379 --> 01:36:44,133
Nama kode untuk mantan informan KGB.
1342
01:36:45,927 --> 01:36:49,514
Dia harus menyerahkan
intel Korea Utara kepada Agen Ama,
1343
01:36:49,597 --> 01:36:51,891
tapi keduanya tidak bisa dijangkau.
1344
01:36:52,225 --> 01:36:55,979
Bagaimana dia bisa menyerahkannya?
1345
01:36:56,270 --> 01:36:58,398
Dorothy menyukai emas,
1346
01:36:58,523 --> 01:37:02,694
jadi dia biasanya menanamkan
kartu micro SD di dalam batangan emas.
1347
01:37:05,905 --> 01:37:07,824
Dimana babi emasnya?
1348
01:37:09,158 --> 01:37:10,660
- Aku menjualnya.
- Apa?
1349
01:37:10,743 --> 01:37:11,452
Maaf?
1350
01:37:11,619 --> 01:37:12,954
- Tidak apa.
- Tidak ada, Pak.
1351
01:37:13,121 --> 01:37:16,249
Kau harus menyamar sebagai
pasangan dan menyusup
1352
01:37:16,332 --> 01:37:19,294
tempat kami mengira mereka di penangkaran.
1353
01:37:19,419 --> 01:37:20,419
- Sepasang?
- Sepasang?
1354
01:37:20,878 --> 01:37:22,046
Kalian berdua serasi.
1355
01:37:22,171 --> 01:37:22,755
- Tentu saja tidak!
- Tentu saja tidak!
1356
01:37:22,839 --> 01:37:24,024
Apakah kalian tidak berencana
dengan pakaianmu hari ini?
1357
01:37:24,048 --> 01:37:24,924
- Tidak mungkin!
- Tidak mungkin!
1358
01:37:25,008 --> 01:37:26,384
Benar-benar cocok.
1359
01:37:32,015 --> 01:37:33,725
Apakah kita harus berpakaian seperti ini?
1360
01:37:33,808 --> 01:37:37,895
Ini Vladivostok! Rusia sangat dingin!
1361
01:37:38,104 --> 01:37:41,482
Lihatlah sekeliling, tidak ada yang berpakaian seperti kita.
1362
01:37:42,442 --> 01:37:45,486
Mereka tidak tahu!
1363
01:37:45,570 --> 01:37:47,780
Mereka mungkin turun dalam perjalanan.
1364
01:37:50,033 --> 01:37:51,033
Oh ya.
1365
01:37:51,367 --> 01:37:54,829
Teks apa yang kau dapatkan dari
polisi tentang menemukan anjing itu?
1366
01:37:56,956 --> 01:37:57,999
Itu bukan Dorothy.
1367
01:37:58,207 --> 01:38:00,501
Bagaimana kau bisa menjual babi emas itu?
1368
01:38:00,585 --> 01:38:02,462
Jika kau tidak menjualnya,
kami akan selesai sekarang.
1369
01:38:02,545 --> 01:38:04,839
Tahukah kamu? Itu punya kartu SD?
1370
01:38:04,922 --> 01:38:05,715
Apakah aku satu-satunya?
1371
01:38:05,798 --> 01:38:08,009
Lalu mengapa tidak mendapatkannya kembali?!
1372
01:38:10,386 --> 01:38:11,386
Mereka melelehkannya ...
1373
01:38:13,222 --> 01:38:14,766
Kau tidak dapat melakukan apapun dengan benar ...
1374
01:38:15,892 --> 01:38:17,560
Kapan informannya datang?
1375
01:38:17,644 --> 01:38:19,812
Titik pertemuannya adalah haluan kapal pesiar.
1376
01:38:24,317 --> 01:38:26,110
Halo? Kamu dimana
1377
01:38:27,445 --> 01:38:28,445
Di belakangku?
1378
01:38:31,115 --> 01:38:32,116
Ada lautan.
1379
01:38:33,409 --> 01:38:34,410
Apa?
1380
01:38:39,040 --> 01:38:40,375
Kenapa kamu berpakaian seperti itu?
1381
01:38:41,918 --> 01:38:43,586
Kita naik perahu ini?
1382
01:38:43,878 --> 01:38:45,254
Kita harus masuk secara diam-diam.
1383
01:38:45,922 --> 01:38:47,548
Aku tahu itu.
1384
01:38:53,262 --> 01:38:55,056
Bisakah kita benar-benar sampai di sana dengan perahu ini?
1385
01:38:55,390 --> 01:38:56,516
Kita akan segera tahu.
1386
01:38:56,683 --> 01:38:59,018
Apa? Apa apaan ini?!
1387
01:38:59,019 --> 01:39:03,439
KIM YOUNG-GWANG
1388
01:39:04,232 --> 01:39:08,820
LEE SUN-BIN
1389
01:39:09,445 --> 01:39:15,159
DITULIS DAN DIARAHKAN OLEH KIM HYUNG-JOO
1390
01:39:18,329 --> 01:39:22,500
Jadi kamu tidak ingat apa-apa?
1391
01:39:26,170 --> 01:39:27,005
Tidak.
1392
01:39:27,088 --> 01:39:31,259
Adakah gambar yang muncul?
Tidak ada yang seperti itu?
1393
01:39:37,265 --> 01:39:41,936
Aku melihat seorang pria, telanjang dan terikat di kursi.
1394
01:39:42,103 --> 01:39:44,355
Dia menyukai BDSM ...
1395
01:39:45,064 --> 01:39:47,650
Dan pistol, pisau dan jarum,
1396
01:39:47,734 --> 01:39:49,444
Aku terus melihat itu.
1397
01:39:49,694 --> 01:39:52,113
Dia selalu berpikir untuk bunuh diri.
1398
01:39:53,239 --> 01:39:57,493
Jika tidak apa-apa,
1399
01:39:57,618 --> 01:40:01,914
Aku tahu seseorang yang
mungkin bisa membantumu.
1400
01:40:02,081 --> 01:40:03,750
Apakah kau ingin bertemu dengannya?
1401
01:40:06,252 --> 01:40:08,963
Aku yakin ini sulit.
1402
01:40:09,088 --> 01:40:12,342
Persepsi menjadi jauh lebih baik.
1403
01:40:12,425 --> 01:40:14,761
Jadi jangan lakukan apapun yang disesalkan.
1404
01:40:15,428 --> 01:40:18,765
Ini dia. Kami menemukan
anggota keluargamu.
1405
01:40:18,848 --> 01:40:19,432
Ya?
1406
01:40:19,515 --> 01:40:24,312
Sayang! Sayang! Sayang!
1407
01:40:25,438 --> 01:40:27,523
Aku mencarimu kemana-mana!
1408
01:40:27,649 --> 01:40:30,026
Apakah kamu baik-baik saja?
1409
01:40:30,109 --> 01:40:31,444
"Sayang"?
1410
01:40:31,778 --> 01:40:34,197
Karena aku istrinya.
1411
01:40:35,573 --> 01:40:36,866
Bukan bibinya?
1412
01:40:37,617 --> 01:40:40,495
Kau mempertaruhkan
hidupmu dengan kata-kata itu!
1413
01:40:41,537 --> 01:40:43,998
Jelas ini sangat aneh.
1414
01:40:44,082 --> 01:40:47,418
Kenapa pria tampan ini
menikahi orang sepertimu?
1415
01:40:48,670 --> 01:40:51,255
Apa yang kau ketahui
tentang ketertarikan wanita?
1416
01:40:52,048 --> 01:40:53,508
Aku benar-benar tidak mengerti.
1417
01:40:54,342 --> 01:40:56,260
Sayang, ayo pergi ke tempat lain.
1418
01:40:56,594 --> 01:40:59,681
Kau pernah mengalami masalah wanita di
masa lalu, tetapi sekarang pria juga?
1419
01:40:59,764 --> 01:41:01,391
Kemana kamu pergi?
1420
01:41:01,474 --> 01:41:04,978
Rumah kami, tentu saja, bukan urusanmu!
1421
01:41:05,061 --> 01:41:08,898
Bagaimana kita bisa mempercayainya
dengan wanita yang mencurigakan?
1422
01:41:08,982 --> 01:41:11,734
Mencurigakan? Kami sudah menikah!
1423
01:41:11,818 --> 01:41:13,778
Kau setidaknya 20 tahun lebih tua!
1424
01:41:13,861 --> 01:41:16,739
Aku suntik Botox secara teratur!
1425
01:41:16,864 --> 01:41:19,075
Sayang! Kemana kamu pergi?!
1426
01:41:19,158 --> 01:41:20,158
Awas!
1427
01:41:24,463 --> 01:41:34,463
Diterjemahkan oleh IndoMovie21.site
Follow IG @MaulanaZxZ