1 00:00:00,016 --> 00:00:04,802 Video ini untuk pemirsa yang berusia di atas 15 Tahun dan dapat ditonton oleh siapa saja yang berusia di atas 15 tahun 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,800 {\an8}IndoMovie21.site 3 00:00:27,634 --> 00:00:29,483 Merry Christmas 4 00:01:04,978 --> 00:01:07,772 KTH Present 5 00:01:11,317 --> 00:01:14,070 GNOSIS COMPANY Production 6 00:02:36,986 --> 00:02:39,322 Kementerian Keamanan Negara, Cina 7 00:02:43,284 --> 00:02:45,703 Mereka mengirim 500 Tokarev ke Korea Utara. 8 00:02:45,870 --> 00:02:47,121 Tokarevs? 9 00:02:48,748 --> 00:02:49,748 Konfirmasi. 10 00:02:56,589 --> 00:02:57,632 Aku mengerti. 11 00:02:59,384 --> 00:03:00,385 Kunci segera. 12 00:03:00,510 --> 00:03:01,510 Baik pak. 13 00:04:27,555 --> 00:04:29,265 Apa kamu tahu siapa aku ?! 14 00:04:29,932 --> 00:04:31,267 Berikan ponselku! 15 00:04:31,351 --> 00:04:34,145 Satu panggilan dariku, Kau akan ... 16 00:04:34,228 --> 00:04:35,438 Diam! 17 00:04:36,439 --> 00:04:39,359 Partai tahu semua hal itu. 18 00:04:39,817 --> 00:04:43,237 Senjata-senjata itu harus dibuang, 19 00:04:43,321 --> 00:04:44,572 apa masalahnya? 20 00:04:44,656 --> 00:04:48,201 Korea Utara tidak pernah meminta mereka. 21 00:04:48,660 --> 00:04:50,787 Itu tidak mungkin! 22 00:04:51,162 --> 00:04:53,956 Dimana senjatanya sekarang? 23 00:04:54,207 --> 00:04:56,125 Sedang diangkut ke Korea Selatan. 24 00:04:57,543 --> 00:04:58,962 Aku tidak tahu! 25 00:04:59,045 --> 00:05:01,005 Aku pikir mereka menuju ke Utara! 26 00:05:01,631 --> 00:05:03,341 Bagaimanapun, 27 00:05:03,424 --> 00:05:04,884 Aku akan membersihkannya! 28 00:05:05,259 --> 00:05:06,259 Lepaskan aku! 29 00:05:10,640 --> 00:05:11,766 Apa yang sedang kamu lakukan? 30 00:05:17,063 --> 00:05:19,565 Aku akan mengambil timku dan membersihkannya di Korea Selatan. 31 00:05:22,360 --> 00:05:25,113 Kau yakin kau bisa diam-diam menjalankan misi ini 32 00:05:26,030 --> 00:05:28,700 dengan seluruh timmu di sana? 33 00:05:28,950 --> 00:05:30,702 Bagaimana jika kau tertangkap? 34 00:05:31,619 --> 00:05:32,912 Bagaimana kita harus melakukan ini? 35 00:05:38,167 --> 00:05:39,794 Kirim ini sendirian. 36 00:05:42,547 --> 00:05:44,882 Tapi dia hanya seorang peserta pelatihan, 37 00:05:45,216 --> 00:05:47,260 dia akan melawan pedagang senjata. 38 00:05:49,012 --> 00:05:50,638 Aku tahu! 39 00:05:50,930 --> 00:05:52,974 Itu sebabnya aku mengirimnya. 40 00:05:53,308 --> 00:05:55,268 Mengirimnya untuk mati? 41 00:05:55,351 --> 00:05:56,436 Kepala Chao. 42 00:05:57,061 --> 00:06:01,524 Pemerintah Cina melakukan semua yang bisa dilakukan, 43 00:06:02,150 --> 00:06:06,070 dan kehilangan seorang agen muda lulusan Universitas Beijing. 44 00:06:06,195 --> 00:06:09,615 Terus apa yang dilakukan pemerintah Korea Selatan? 45 00:06:10,074 --> 00:06:12,493 Kami dapat menanggapi seperti itu. 46 00:06:12,952 --> 00:06:13,952 Pergi! 47 00:06:14,954 --> 00:06:16,122 Pak. 48 00:06:21,586 --> 00:06:22,712 Bagaimana jika... 49 00:06:24,213 --> 00:06:26,716 dia menyelesaikan misinya? 50 00:06:28,176 --> 00:06:32,055 Jika dia begitu berbakat, kita akan merawatnya. 51 00:06:32,680 --> 00:06:35,266 Tapi jangan berharap banyak. 52 00:06:37,185 --> 00:06:42,315 Misinya untuk pergi dan mati. 53 00:06:42,607 --> 00:06:50,990 Diterjemahkan oleh IndoMovie21.site Follow IG @MaulanaZxZ 54 00:06:42,607 --> 00:06:50,990 {\an8}MISSION POSSIBLE 55 00:07:19,185 --> 00:07:20,561 Dope Woo P.I. Agen 56 00:07:26,150 --> 00:07:27,710 Apa yang kamu lakukan gelap-gelap? 57 00:07:27,860 --> 00:07:28,860 Hah? 58 00:07:30,738 --> 00:07:33,241 Aku akan menutup mata. 59 00:07:33,783 --> 00:07:35,868 Apa yang membawamu kemari? 60 00:07:37,745 --> 00:07:39,205 Duduk. 61 00:07:41,082 --> 00:07:42,834 Mau minum? 62 00:07:42,959 --> 00:07:44,544 Aku mampir sebentar. 63 00:07:55,930 --> 00:07:57,432 Kami pindah rumah sakit. 64 00:07:58,141 --> 00:08:00,310 Tapi aku mendapat telepon lagi. 65 00:08:00,560 --> 00:08:02,520 Mereka bilang seseorang membayar bonnya. 66 00:08:04,564 --> 00:08:08,318 Kau tidak perlu mengembalikan ini. 67 00:08:08,568 --> 00:08:10,570 Aku membayarnya karena aku baik-baik saja. 68 00:08:10,653 --> 00:08:13,573 Aku sangat sibuk akhir-akhir ini. 69 00:08:16,034 --> 00:08:17,452 Tn. Woo! 70 00:08:17,869 --> 00:08:19,662 Kau pernah masuk? 71 00:08:20,663 --> 00:08:22,999 Lampu sudah padam sebelumnya. 72 00:08:23,207 --> 00:08:24,334 Ya pak. 73 00:08:24,459 --> 00:08:27,587 Tn. Woo, ini sudah di luar kendali. 74 00:08:27,795 --> 00:08:29,672 Sewa tidak disetorkan kemarin. 75 00:08:29,756 --> 00:08:32,967 Apakah aku harus selalu datang ke sini untuk menagih sewa? 76 00:08:34,218 --> 00:08:35,261 Itu tidak mungkin. 77 00:08:35,345 --> 00:08:37,472 Tentu itu mungkin! 78 00:08:38,264 --> 00:08:41,392 Aku tahu kau memberhentikan stafmu dan mengalami ... 79 00:08:41,476 --> 00:08:45,104 Oh! Aku menyimpan cek. 80 00:08:45,563 --> 00:08:49,776 Kau tahu bank membutuhkan beberapa hari untuk memprosesnya. 81 00:08:51,235 --> 00:08:52,028 Baiklah. 82 00:08:52,195 --> 00:08:55,281 Aku bisa memeriksanya ke bank besok. 83 00:08:56,908 --> 00:08:58,534 - Hati hati. - Selamat tinggal. 84 00:09:00,745 --> 00:09:03,498 Begitu banyak orang membayarku dengan cek. 85 00:09:03,956 --> 00:09:05,124 Su-han. 86 00:09:08,252 --> 00:09:10,171 Jangan khawatirkan kami. 87 00:09:11,172 --> 00:09:12,674 Apakah kamu mengerti? 88 00:09:31,317 --> 00:09:33,778 Chinatown Incheon, Korea Selatan 89 00:09:40,702 --> 00:09:41,744 Kapten. 90 00:09:50,628 --> 00:09:52,714 - Bicaralah bahasa Korea. - Ya pak. 91 00:09:56,301 --> 00:09:57,301 Halo? 92 00:09:58,636 --> 00:10:00,138 Aku belum lupa, aku mengerti. 93 00:10:02,890 --> 00:10:04,559 Apa itu Direktur? 94 00:10:05,184 --> 00:10:07,228 Itu adalah istriku, dia memesan kosmetik. 95 00:10:08,479 --> 00:10:09,897 Ohh, iya... 96 00:10:23,369 --> 00:10:24,829 KTP: Yoo Da-hee 97 00:10:24,912 --> 00:10:26,164 Yoo Da-hee? 98 00:10:26,372 --> 00:10:28,791 Semua daftar intel dalam operasi ini ada di tablet, 99 00:10:28,875 --> 00:10:31,961 jika ada yang muncul, hubungi aku, jangan kirim pesan. 100 00:10:32,754 --> 00:10:33,504 Mengerti. 101 00:10:33,588 --> 00:10:35,214 Kau tidak akan menerima dukungan apa pun, 102 00:10:35,757 --> 00:10:36,757 ini adalah operasi solo. 103 00:10:38,509 --> 00:10:38,968 Mengerti. 104 00:10:39,135 --> 00:10:41,888 Ini operasi yang sangat berbahaya, kamu bisa mati! 105 00:10:43,431 --> 00:10:44,641 Aku mengerti. 106 00:11:12,001 --> 00:11:13,336 Sudah lama tidak bertemu, Agen Ama. 107 00:11:13,419 --> 00:11:15,338 Senang bertemu denganmu, Agen Chao. 108 00:11:15,421 --> 00:11:17,006 Bagaimana NIS hari ini? 109 00:11:17,423 --> 00:11:20,885 Tidak bagus, kita semakin lemah dari hari ke hari. 110 00:11:21,135 --> 00:11:22,512 Jadi ada apa? 111 00:11:23,638 --> 00:11:25,890 Aku ingin meminta bantuan tidak resmi. 112 00:11:31,688 --> 00:11:33,481 Itu cukup serius. 113 00:11:33,898 --> 00:11:34,941 Maukah kau membantu? 114 00:11:36,651 --> 00:11:39,237 Kau mungkin bertanya terlalu banyak. 115 00:11:39,654 --> 00:11:41,656 Aku bisa mendapatkan sisi buruk agensiku. 116 00:11:42,448 --> 00:11:44,283 Kami akan menanggung semua biaya. 117 00:11:44,909 --> 00:11:47,078 Itu sudah pasti. 118 00:11:50,873 --> 00:11:52,917 Aku akan memperkenalkanmu kepada seorang informan Rusia. 119 00:11:57,255 --> 00:11:59,299 Oke, baiklah. 120 00:12:01,676 --> 00:12:03,886 Waktunya berciuman! 121 00:12:04,429 --> 00:12:07,849 Beri tahu agenmu untuk datang ke kantor sementara kami. 122 00:12:08,057 --> 00:12:09,559 Dapatkah aku mempercayaimu? 123 00:12:11,311 --> 00:12:13,479 Jika tidak, siapa lagi yang bisa kau percayai? 124 00:12:14,981 --> 00:12:17,400 Kami telah menyelamatkan nyawa satu sama lain. 125 00:12:18,526 --> 00:12:21,237 Tunggu, apa itu? 126 00:12:23,406 --> 00:12:25,658 Itu pengeras suara. 127 00:12:25,950 --> 00:12:27,702 Apakah kamu benar-benar gelisah? 128 00:12:28,578 --> 00:12:30,037 Bahaya pekerjaan. 129 00:12:30,038 --> 00:12:31,622 Waktunya berciuman! 130 00:12:33,374 --> 00:12:35,042 Pertemuan rahasia pria yang berkeluarga 131 00:12:35,043 --> 00:12:36,793 Mungkinkah ini yang disebut perselingkuhan? 132 00:12:36,794 --> 00:12:39,129 Mereka dikalahkan oleh Kiss Cam! 133 00:12:39,130 --> 00:12:40,882 Kami mendukungnmu! 134 00:12:50,350 --> 00:12:51,643 $ 300. 135 00:12:52,101 --> 00:12:53,978 Itu barang koleksi langka, jadi tidak ada tawar-menawar. 136 00:12:55,146 --> 00:12:58,191 Aku datang untuk menyewakan tempat ini selama sebulan seperti sebelumnya. 137 00:12:59,025 --> 00:13:00,025 Apa? 138 00:13:01,694 --> 00:13:03,571 Oh, kamu adalah dia. 139 00:13:05,615 --> 00:13:06,616 $ 5.000 seperti terakhir kali? 140 00:13:06,908 --> 00:13:07,908 Iya. 141 00:13:09,077 --> 00:13:10,745 Ngomong-ngomong, 142 00:13:11,120 --> 00:13:13,581 setelah kau menyewakan terakhir, 143 00:13:13,665 --> 00:13:18,544 Aku mendapat telepon aneh dan orang aneh datang. 144 00:13:19,087 --> 00:13:22,757 Apakah kau ada hubungan dengan NIS? 145 00:13:23,633 --> 00:13:24,717 $ 2.000 lebih. 146 00:13:26,886 --> 00:13:30,014 Aku akan mendapatkan uangnya, jadi bersihkan tempat ini. 147 00:13:30,431 --> 00:13:31,808 Ada banyak hama. 148 00:13:32,225 --> 00:13:34,894 Tentu, itu akan bagus dan rapi! 149 00:13:45,822 --> 00:13:46,906 Bu, apakah Anda baik-baik saja? 150 00:14:09,095 --> 00:14:11,556 Kenapa dia tidak datang? 151 00:14:13,391 --> 00:14:14,809 Aku harusnya menawarkan dengan murah ... 152 00:14:24,861 --> 00:14:26,237 Apakah aku perlu menjual ini? 153 00:14:30,616 --> 00:14:34,787 Pergi ke alamat ini, agen rahasia akan membantumu secara tidak resmi. 154 00:14:35,204 --> 00:14:37,957 Jangan lupa, jangan pernah mengatakan Kau mengerjakan ini bersama-sama. 155 00:14:38,750 --> 00:14:39,834 Dimengerti, Pak. 156 00:14:49,636 --> 00:14:50,803 Selamat datang. 157 00:14:52,430 --> 00:14:53,806 Duduk di sini. 158 00:14:54,182 --> 00:14:55,308 Baik... 159 00:15:02,357 --> 00:15:03,357 Aku bisa... 160 00:15:12,533 --> 00:15:15,912 Apa yang membawamu kemari? 161 00:15:16,454 --> 00:15:19,332 Pacarmu selingkuh? Atau menguntitmu? 162 00:15:21,167 --> 00:15:22,877 Kau tidak mendapat panggilan? 163 00:15:24,379 --> 00:15:25,421 Panggilan apa? 164 00:15:25,630 --> 00:15:27,256 Aku pikir semuanya sudah diatur. 165 00:15:28,341 --> 00:15:29,842 Oh, dari kemarin! 166 00:15:30,635 --> 00:15:33,221 Apakah kau tidak mengenal kaptenku dengan baik? 167 00:15:33,805 --> 00:15:37,517 Aku kira kau bisa mengatakan itu, tapi tidak juga, 168 00:15:37,600 --> 00:15:39,227 Aku bahkan tidak tahu namanya. 169 00:15:40,937 --> 00:15:43,356 Benar, itu masuk akal. 170 00:15:43,982 --> 00:15:46,818 Apa yang kamu dengar kemarin? 171 00:15:47,068 --> 00:15:51,531 Untuk menggunakan ruang ini, dan membasmi beberapa hama. 172 00:15:52,865 --> 00:15:54,742 Kali ini tidak perlu. 173 00:15:54,909 --> 00:15:56,577 Ini bukanlah misi pembunuhan. 174 00:15:57,537 --> 00:16:00,748 Aku hanya perlu mengumpulkan beberapa intel dan membiarkan polisi mengambil alih. 175 00:16:00,915 --> 00:16:02,000 Pembunuhan? 176 00:16:03,126 --> 00:16:05,211 - Ini uang muka. - Ada kesalahpahaman ... 177 00:16:08,298 --> 00:16:09,298 Salah paham? 178 00:16:11,884 --> 00:16:13,094 Tidak. 179 00:16:13,845 --> 00:16:18,558 Aku bukan seseorang yang tidak bekerja tanpa dibayar penuh di muka ... 180 00:16:20,393 --> 00:16:21,561 Oh ... 181 00:16:22,645 --> 00:16:24,230 Lalu dapatkah aku membayar $ 10.000 separuh? 182 00:16:24,314 --> 00:16:28,901 Tidak, ini berat, aku akan mengambilnya. 183 00:16:28,985 --> 00:16:29,736 Mereka tidak berat sama sekali. 184 00:16:29,819 --> 00:16:31,571 Tidak apa-apa! 185 00:16:39,162 --> 00:16:40,830 Namamu, Woo Su-han? 186 00:16:40,913 --> 00:16:41,956 Iya. 187 00:16:42,248 --> 00:16:46,419 Aku perlu terlihat seperti aku bekerja di sini, jadi bisakah aku memanggilmu 'bos'? 188 00:16:46,628 --> 00:16:48,588 Itu sedikit berlebihan ... 189 00:16:49,297 --> 00:16:51,424 'Ketua' akan lebih tepat. 190 00:16:52,467 --> 00:16:53,885 Oke, ketua. 191 00:16:54,594 --> 00:16:55,887 Siapa namamu? 192 00:16:55,970 --> 00:16:57,138 Yoo Da-hee, Pak. 193 00:16:58,222 --> 00:17:01,142 Kau dapat berbicara dengan bebas, aku adalah karyawanmu. 194 00:17:01,351 --> 00:17:02,977 Oke, Da-hee. 195 00:17:03,061 --> 00:17:07,607 Aku tidak mendengar tentang apa sebenarnya peranku. 196 00:17:07,857 --> 00:17:08,857 Ohh. 197 00:17:10,109 --> 00:17:11,611 Di mana ruang pengarahannya? 198 00:17:11,819 --> 00:17:13,571 Ruang pengarahan ... 199 00:17:13,905 --> 00:17:14,905 Itu! 200 00:17:16,824 --> 00:17:19,452 Kau ingin aku menjelaskannya kepadamu? 201 00:17:19,577 --> 00:17:20,244 Kenapa tidak? 202 00:17:20,411 --> 00:17:22,455 Keamanan tidak dijamin di sini. 203 00:17:22,538 --> 00:17:24,457 Semuanya baik, hampir tidak ada yang datang. 204 00:17:38,680 --> 00:17:39,931 Bisakah aku membuang ini? 205 00:17:40,264 --> 00:17:41,264 Apa? 206 00:17:42,642 --> 00:17:43,642 Jangan! 207 00:17:43,768 --> 00:17:45,019 Astaga... 208 00:17:49,524 --> 00:17:51,442 Aku menunggu lama untuk mendapatkan tanda tangan ini. 209 00:17:52,235 --> 00:17:53,736 Punya yang baru? 210 00:17:54,070 --> 00:17:55,238 Berikan, tunggu. 211 00:18:00,076 --> 00:18:01,244 Kau menyukai itu? 212 00:18:02,787 --> 00:18:05,623 Tidak, itu adalah bukti yang aku kumpulkan. 213 00:18:06,290 --> 00:18:07,417 Jangan khawatir tentang itu. 214 00:18:12,922 --> 00:18:15,758 SI Chem Park Du-sik 215 00:18:16,134 --> 00:18:17,593 Pria ini adalah target kami. 216 00:18:17,844 --> 00:18:21,139 SI Chem mengimpor unsur tanah-langka dari Cina. 217 00:18:25,184 --> 00:18:26,102 Tn. Woo. 218 00:18:26,185 --> 00:18:27,687 Kau tidak menyetor cek apa pun! 219 00:18:27,770 --> 00:18:28,896 Sewa selama 3 bulan. 220 00:18:30,023 --> 00:18:31,190 3 bulan? 221 00:18:32,817 --> 00:18:34,319 Oke terima kasih. 222 00:18:34,485 --> 00:18:35,485 Maaf soal itu. 223 00:18:35,695 --> 00:18:37,613 - Jaga dirimu, tuan. - Ya, tentu. 224 00:18:39,282 --> 00:18:40,282 Teruskan. 225 00:18:44,287 --> 00:18:45,705 Tempat ini tidak diamankan. 226 00:18:45,872 --> 00:18:48,583 Dia hanya seorang tuan tanah, ini tidak masuk akal baginya. 227 00:18:53,963 --> 00:18:55,173 Siapa yang aku katakan orang ini? 228 00:18:56,466 --> 00:18:59,761 Apa itu, dia mengimpor barang langka. 229 00:18:59,886 --> 00:19:00,886 Barang langka? 230 00:19:01,012 --> 00:19:04,098 Udang, lobster, semacamnya. 231 00:19:04,182 --> 00:19:05,767 Itu adalah elemen tanah-jarang. 232 00:19:06,017 --> 00:19:07,727 Kau hanya mencari hal 'langka'. 233 00:19:08,436 --> 00:19:11,481 Bagaimanapun, beberapa hari yang lalu, mereka menyelundupkan ... 234 00:19:16,861 --> 00:19:18,780 Selamat datang, ada yang bisa aku bantu? 235 00:19:18,946 --> 00:19:21,157 Bayiku menghilang ... 236 00:19:21,324 --> 00:19:23,201 Apakah itu benar? Silakan duduk. 237 00:19:28,164 --> 00:19:29,957 Apa yang sedang kamu lakukan? 238 00:19:30,041 --> 00:19:32,126 Aku tidak akan mencuri kopi instan lagi 239 00:19:32,210 --> 00:19:36,089 Uh, dia punya jari lengket ... 240 00:19:36,756 --> 00:19:39,717 Nona Kim, mencuri itu salah. 241 00:19:40,093 --> 00:19:42,762 Nona Kim, bawakan kami 2 cangkir kopi. 242 00:19:43,554 --> 00:19:45,515 Kopi es untukku. 243 00:19:45,598 --> 00:19:47,475 Aku juga, dengan banyak sirup gula. 244 00:19:49,185 --> 00:19:50,353 Ketua. 245 00:19:52,855 --> 00:19:54,023 Dimana kopinya? 246 00:19:54,440 --> 00:19:55,440 Pergilah beli. 247 00:20:03,741 --> 00:20:06,077 Siapa nama anakmu 248 00:20:06,285 --> 00:20:07,078 Dorothy. 249 00:20:07,161 --> 00:20:08,579 Apa? 250 00:20:08,663 --> 00:20:10,748 Itu nama Inggris, Dorothy. 251 00:20:11,416 --> 00:20:12,166 Korea-Amerika? 252 00:20:12,375 --> 00:20:13,375 Tidak, tidak. 253 00:20:16,462 --> 00:20:21,551 Ada detektif hewan peliharaan yang berspesialisasi dalam hal-hal ini ... 254 00:20:23,261 --> 00:20:24,679 Aku akan memberimu ini. 255 00:20:27,098 --> 00:20:29,225 Kami adalah spesialis-hewan. 256 00:20:33,604 --> 00:20:35,231 Tolong temukan dia. 257 00:20:35,398 --> 00:20:36,774 Jangan khawatirkan apa pun. 258 00:20:45,450 --> 00:20:46,826 Kita menemukan anjing juga? 259 00:20:47,160 --> 00:20:48,703 Kami dipertahankan, kami harus. 260 00:20:51,914 --> 00:20:53,416 Bisakah aku melanjutkan? 261 00:20:53,499 --> 00:20:54,499 Baik. 262 00:20:54,751 --> 00:20:59,422 Baiklah, jadi SI Chem ... berapa kali sialan! 263 00:21:05,345 --> 00:21:09,599 Park menyelundupkan 5.000 Tokarev ke sini dari China beberapa hari yang lalu. 264 00:21:10,058 --> 00:21:13,227 Tokarev? TT-33? 265 00:21:14,270 --> 00:21:14,937 Pistol? 266 00:21:15,021 --> 00:21:15,688 Iya. 267 00:21:15,772 --> 00:21:17,412 Menyelidiki penyelundupan senjata sendiri? 268 00:21:17,565 --> 00:21:18,441 Bagaimana dengan itu? 269 00:21:18,524 --> 00:21:21,486 Kasus sebesar ini harus dilakukan oleh polisi! 270 00:21:21,569 --> 00:21:24,739 Tapi polisi hanya terlibat jika ada bukti. 271 00:21:24,822 --> 00:21:26,449 Jadi dia bukan polisi ... 272 00:21:26,908 --> 00:21:28,951 Tidak ada bukti, jadi kami terlibat! 273 00:21:29,035 --> 00:21:30,912 NIS? DSC? 274 00:21:31,245 --> 00:21:33,373 Tidak heran mereka membayar begitu banyak ... 275 00:21:33,456 --> 00:21:36,626 Ada apa dengan dia? Akankah dia menikamku dari belakang? 276 00:21:37,919 --> 00:21:39,671 Jika keadaan memburuk, aku akan menjamin. 277 00:21:41,923 --> 00:21:43,424 Apakah ada masalah? 278 00:21:44,467 --> 00:21:45,467 Nggak. 279 00:21:47,345 --> 00:21:51,099 Park mengunjungi kafe tango di Gangnam setiap malam. 280 00:21:51,349 --> 00:21:54,102 Aku akan berdansa dengannya dan mengeluarkan ponselnya. 281 00:21:54,227 --> 00:21:56,646 Aku akan menyerahkannya kepadamu, dan kau mengkloningnya. 282 00:21:56,771 --> 00:21:57,771 Baik. 283 00:21:58,398 --> 00:22:00,191 Apakah kau tahu cara mengkloning ponsel? 284 00:22:00,274 --> 00:22:02,610 Tentu saja, itu ilegal. 285 00:22:02,777 --> 00:22:05,863 Apa yang kami lakukan adalah ilegal. 286 00:22:06,406 --> 00:22:07,865 Kedengarannya benar. 287 00:22:07,949 --> 00:22:09,909 Tapi tahukah kamu cara menari tango? 288 00:22:10,702 --> 00:22:13,579 Ya, aku mempelajari dasar-dasarnya. 289 00:22:14,288 --> 00:22:15,581 Sampai jumpa ... 290 00:22:19,711 --> 00:22:21,462 di kafe tango besok. 291 00:22:22,088 --> 00:22:24,382 Jangan lupakan gaunnya. 292 00:22:25,091 --> 00:22:26,091 Gaun? 293 00:22:27,051 --> 00:22:28,094 Itu sudah pasti. 294 00:22:28,303 --> 00:22:30,013 Apakah aku perlu memakainya untuk latihan? 295 00:22:30,096 --> 00:22:32,682 Apakah kau tidak memakai baju renang saat berenang? 296 00:22:33,850 --> 00:22:34,892 Oh ... 297 00:22:36,853 --> 00:22:39,605 Hembuskan napas. 298 00:22:40,481 --> 00:22:44,485 Satu dua tiga... 299 00:22:50,575 --> 00:22:51,868 Ada yang bisa kubantu? 300 00:22:53,077 --> 00:22:54,162 Aku ingin belajar tango ... 301 00:22:54,370 --> 00:22:55,370 Oh ... 302 00:22:55,747 --> 00:22:59,584 Kami melakukan yoga dulu baru pelajaran tango setelahnya. 303 00:23:01,252 --> 00:23:04,297 Dan kau bisa mengenakan sesuatu yang nyaman. 304 00:23:04,631 --> 00:23:06,799 Pakaian hanya untuk kompetisi. 305 00:23:09,719 --> 00:23:11,304 Aku tahu itu... 306 00:23:11,387 --> 00:23:14,307 Apakah kau punya sesuatu untuk diubah? 307 00:23:16,559 --> 00:23:18,269 - Da-hee? - Iya? 308 00:23:19,062 --> 00:23:22,148 - Jangan kentut. - Tutup mulutmu! 309 00:23:36,621 --> 00:23:38,748 - Halo! - Halo! 310 00:23:39,040 --> 00:23:39,832 Apakah aku terlambat? 311 00:23:39,916 --> 00:23:41,584 Tidak, kami baru saja mulai. 312 00:23:49,050 --> 00:23:51,177 Kami bersama sangat luar biasa. 313 00:23:52,428 --> 00:23:54,055 - Tentu. - Baik. 314 00:23:58,476 --> 00:23:59,936 Tunggu... 315 00:24:09,320 --> 00:24:11,197 Gaunmu spektakuler. 316 00:24:34,512 --> 00:24:35,847 Keadaan darurat... 317 00:24:43,688 --> 00:24:46,607 Apa, HP lipat? 318 00:24:50,111 --> 00:24:51,279 Ayolah... 319 00:24:53,197 --> 00:24:55,158 Terkirim: Tn. Jeon, Kau tidak dapat dihubungi. 320 00:24:55,241 --> 00:24:57,368 Jika kau tidak menjawab hari ini, aku akan menelepon polisi. 321 00:25:08,963 --> 00:25:10,048 Maaf. 322 00:25:39,661 --> 00:25:40,828 Astaga! 323 00:25:41,913 --> 00:25:43,081 Apakah kamu baik-baik saja? 324 00:25:43,331 --> 00:25:44,499 Apakah kamu baik-baik saja, Tn. Park? 325 00:25:46,626 --> 00:25:47,877 Aku baik-baik saja... 326 00:25:51,214 --> 00:25:52,548 Ya, aku di kafe. 327 00:25:55,677 --> 00:25:57,845 Apa? Maksudmu apa? 328 00:26:01,808 --> 00:26:03,101 Apa yang kamu lakukan?! 329 00:26:19,659 --> 00:26:20,785 Tn. Park! 330 00:26:22,328 --> 00:26:23,955 Nn. Lee, tolong bantu! 331 00:26:29,210 --> 00:26:32,130 911? Tolong kirim bantuan, seorang pria pingsan. 332 00:26:35,508 --> 00:26:37,260 Dia sudah mati, kita harus pergi. 333 00:26:38,219 --> 00:26:39,262 Mengapa kita harus melakukannya? 334 00:26:39,679 --> 00:26:41,439 Segalanya akan menjadi berantakan saat polisi tiba. 335 00:26:41,639 --> 00:26:44,100 Tidak, kita akan dicuriga jika pergi sekarang. 336 00:26:44,559 --> 00:26:46,019 Kau yakin ini tidak apa-apa? 337 00:26:46,185 --> 00:26:49,355 Kami tidak melakukan apa-apa, jangan khawatir tentang itu. 338 00:26:54,736 --> 00:26:57,030 Jadi ... apakah kalian berdua saling kenal? 339 00:26:57,113 --> 00:26:58,113 - Iya. - Tidak. 340 00:27:00,575 --> 00:27:02,410 Jadi, apakah kau mengenal satu sama lain atau tidak? 341 00:27:02,493 --> 00:27:05,455 Kami tidak mengenal satu sama lain, 342 00:27:05,997 --> 00:27:09,334 tapi berkenalan hari ini, jadi kita lakukan sekarang. 343 00:27:10,918 --> 00:27:12,045 Bertemu hari ini ... 344 00:27:12,962 --> 00:27:14,756 - Tn. Woo Su-han? - Iya? 345 00:27:14,881 --> 00:27:16,281 Kau menjalankan agen detektif swasta? 346 00:27:16,549 --> 00:27:17,216 Iya. 347 00:27:17,300 --> 00:27:19,344 Apakah kau berada di kafe tango untuk menyelidiki seseorang? 348 00:27:19,552 --> 00:27:22,639 Tidak, itu hobiku, mempelajarinya. 349 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 Hobi... 350 00:27:24,766 --> 00:27:26,434 Dan Nn. Yoo Da-hee. 351 00:27:26,726 --> 00:27:27,393 Iya? 352 00:27:27,560 --> 00:27:30,563 Ini adalah sesi tango pertamamu hari ini? 353 00:27:30,855 --> 00:27:31,855 Iya. 354 00:27:32,523 --> 00:27:35,068 Tapi kalian berdua sudah berpenampilan ... 355 00:27:35,902 --> 00:27:37,612 Baik? Canggung, bukan? 356 00:27:37,862 --> 00:27:40,698 Mengapa dia berpakaian rapi untuk sesi pertamanya? 357 00:27:41,074 --> 00:27:42,784 Dengan sarung tangan juga! 358 00:27:44,869 --> 00:27:46,829 Setidaknya lepaskan dasi kupu-kupumu! 359 00:27:50,750 --> 00:27:53,378 Tapi kenapa kita diselidiki? 360 00:27:54,420 --> 00:27:56,464 Karena orang mengira kalian berdua mencurigakan. 361 00:27:56,547 --> 00:27:58,383 - Siapa? - Semua orang. 362 00:27:58,841 --> 00:28:02,011 Tapi itu tidak berarti kami dituduh melakukan kejahatan. 363 00:28:02,553 --> 00:28:06,808 Benar, dan penyebab kematiannya juga karena serangan jantung. 364 00:28:07,850 --> 00:28:09,727 - Jadi bisakah kita pergi? - Iya. 365 00:28:09,811 --> 00:28:11,020 Terima kasih! 366 00:28:19,654 --> 00:28:21,364 Pak, bukankah mereka sedikit mencurigakan? 367 00:28:21,489 --> 00:28:23,825 Kau tidak memiliki pengalaman untuk merasa seperti itu, 368 00:28:23,908 --> 00:28:26,035 jika kau menjadi sepertiku, Kau akan mengembangkan intuisi. 369 00:28:26,119 --> 00:28:28,454 Perhatikan dua orang itu lebih jauh. 370 00:28:28,579 --> 00:28:29,747 Pak? Mengapa? 371 00:28:29,914 --> 00:28:32,375 Mereka punya sesuatu, aku jadi geli. 372 00:28:35,753 --> 00:28:37,797 Jadi, pekerjaan kita sudah selesai? 373 00:28:37,880 --> 00:28:38,880 Apanya? 374 00:28:39,173 --> 00:28:40,466 Targetnya sudah mati. 375 00:28:40,550 --> 00:28:44,095 Park pasti digunakan dan dibunuh sesudahnya. 376 00:28:44,178 --> 00:28:46,889 Ayolah, Kau dengar dia, itu serangan jantung. 377 00:28:47,265 --> 00:28:51,811 Kalium klorida dosis tinggi dapat menyebabkannya tanpa jejak. 378 00:28:52,395 --> 00:28:53,813 Kau tidak tahu? 379 00:28:54,897 --> 00:28:56,482 Tentu saja aku tahu. 380 00:28:56,649 --> 00:28:59,319 Artinya para profesional ikut terlibat. 381 00:28:59,402 --> 00:29:03,281 Jadi kita harus melaporkan ini dan mundur selangkah. 382 00:29:03,364 --> 00:29:05,241 Mundur dari apa? 383 00:29:05,325 --> 00:29:07,368 Jika kau tidak menginginkan pekerjaan itu, kembalikan uang muka. 384 00:29:08,328 --> 00:29:10,997 Aku baru saja menguji keuletanmu. 385 00:29:11,080 --> 00:29:12,081 Seperti yang kau lakukan. 386 00:29:12,165 --> 00:29:14,250 Simpan kata-kata itu untuk dirimu sendiri, aku bisa mendengarnya. 387 00:29:14,417 --> 00:29:16,711 Oh ya, apakah kau mengkloning ponselnya? 388 00:29:19,881 --> 00:29:22,925 Itu ... adalah ponsel lipat. 389 00:29:23,009 --> 00:29:24,844 Begitu? Kau tidak bisa? 390 00:29:25,011 --> 00:29:26,346 Portnya salah! 391 00:29:26,679 --> 00:29:28,931 Dan kau tidak pernah mengatakan itu akan menjadi ponsel lipat! 392 00:29:29,015 --> 00:29:30,433 Semua orang menggunakan ponsel cerdas sekarang. 393 00:29:30,516 --> 00:29:32,310 Bagaimana dengan riwayat panggilan? 394 00:29:32,435 --> 00:29:33,603 Aku melihat. 395 00:29:33,936 --> 00:29:37,315 Dia mengirim sms seseorang bernama 'Tn. Jeon 'baru-baru ini, 396 00:29:37,398 --> 00:29:39,609 dia akan menelepon polisi jika Jeon tidak bisa dihubungi . 397 00:29:40,318 --> 00:29:41,819 Apakah kau mengingat nomornya? 398 00:29:43,529 --> 00:29:44,529 Tidak? 399 00:29:45,114 --> 00:29:48,493 Mereka semua menggunakan ponsel sementara, mengapa repot-repot menghafalnya? 400 00:29:48,701 --> 00:29:51,120 Pedagang senjata harus pakai seperti itu, kenapa dia pakai itu sendiri? 401 00:29:51,204 --> 00:29:53,665 Jadi apa yang kita lakukan hari ini? 402 00:29:57,835 --> 00:29:59,587 Ngomong-ngomong, kemana aku harus mengantarmu? 403 00:29:59,671 --> 00:30:01,756 Di depan stasiun. 404 00:30:01,881 --> 00:30:03,174 - Stasiun mana? - Daerim. 405 00:30:03,508 --> 00:30:04,508 Itu terlalu jauh! 406 00:30:04,550 --> 00:30:05,885 Jadi kenapa kamu bertanya? 407 00:30:05,969 --> 00:30:08,011 Aku pikir kau akan mengatakan "Stasiun kereta bawah tanah terdekat"! 408 00:30:08,012 --> 00:30:09,806 Bagaimana aku bisa naik subway dengan ini? 409 00:30:09,889 --> 00:30:11,474 Jadi kenapa kamu berpakaian seperti itu? 410 00:30:12,058 --> 00:30:14,394 Aku berpakaian seperti ini karena kau! 411 00:30:17,146 --> 00:30:19,524 Ini tentang agen tempatku bekerja. 412 00:30:19,899 --> 00:30:21,651 Aku tidak berpikir dia seorang agen. 413 00:30:21,943 --> 00:30:25,613 Itu bakatnya, tidak ada yang tahu dia seorang agen. 414 00:30:26,197 --> 00:30:28,866 Nama kodenya adalah Ama Zing karena suatu alasan. 415 00:30:30,410 --> 00:30:31,452 Aku mengerti. 416 00:30:41,129 --> 00:30:45,717 Jadi dia tidak punya ID atau apapun untuk mengidentifikasinya? 417 00:30:45,800 --> 00:30:47,677 Tidak, dia tidak punya apa-apa, 418 00:30:47,760 --> 00:30:49,721 dan teleponnya tidak memiliki catatan. 419 00:30:50,763 --> 00:30:51,973 Ngomong-ngomong, 420 00:30:52,307 --> 00:30:54,642 Aku pikir aku melihatnya baru-baru ini. 421 00:30:54,934 --> 00:30:55,935 Dimana? 422 00:30:56,477 --> 00:30:57,812 Di Youtube. 423 00:30:57,979 --> 00:31:00,064 Dia berada di Kiss Cam dengan seorang pria, 424 00:31:00,148 --> 00:31:02,984 dan tampil sebagai seorang gay di pertandingan bisbol. 425 00:31:03,526 --> 00:31:06,321 Itu menjadi viral online. 426 00:31:06,404 --> 00:31:12,327 Jadi dia mencoba bunuh diri dengan menabrak lalu lintas? 427 00:31:12,785 --> 00:31:14,370 Kedengarannya masuk akal. 428 00:31:14,871 --> 00:31:16,956 Itu tidak benar... 429 00:31:20,126 --> 00:31:24,047 Aku akan menyelamatkan pria ini apapun yang terjadi. 430 00:31:24,881 --> 00:31:26,466 Tetap bertahan. 431 00:31:28,801 --> 00:31:30,470 Mengapa kamu terlambat? 432 00:31:31,971 --> 00:31:33,264 Bekerja, jelas. 433 00:31:35,558 --> 00:31:37,060 Anak anjing hilang 434 00:31:37,477 --> 00:31:39,395 Kita harus melakukan ini juga? 435 00:31:39,520 --> 00:31:41,773 Kita dibayar, jadi ya. 436 00:31:42,940 --> 00:31:43,399 Baiklah. 437 00:31:43,483 --> 00:31:46,027 Mengapa kamu di sini? Aku pikir kita sudah selesai. 438 00:31:49,364 --> 00:31:50,948 Kau tidak melihat beritanya? 439 00:31:53,242 --> 00:31:55,328 Bos mafia Rodeo ditembak mati. 440 00:31:55,828 --> 00:31:57,121 Tadi malam. 441 00:32:03,711 --> 00:32:04,711 Kejar dia! 442 00:32:06,923 --> 00:32:08,049 Lalu apa? 443 00:32:08,633 --> 00:32:10,760 Senjata sudah ada di jalanan? 444 00:32:10,843 --> 00:32:13,137 Itulah yang harus kita cari tahu. 445 00:32:13,638 --> 00:32:17,308 Apakah kau mengenal seseorang yang terhubung ke dunia itu? 446 00:32:17,392 --> 00:32:18,267 "Dunia itu"? 447 00:32:18,351 --> 00:32:20,019 Ya, gerombolan dan gangster. 448 00:32:20,144 --> 00:32:22,230 Bagaimana aku tahu itu, harusnya polisi. 449 00:32:24,857 --> 00:32:27,360 Jika kau tidak ingin bekerja, batuklah terlebih dahulu. 450 00:32:28,111 --> 00:32:29,862 Aku tahu seorang ahli di dunia itu. 451 00:32:29,988 --> 00:32:31,406 Ayo pergi! 452 00:32:31,489 --> 00:32:33,366 Aku membutuhkan uang, itulah sebabnya. 453 00:32:34,492 --> 00:32:35,492 Berapa banyak? 454 00:32:36,577 --> 00:32:37,577 $ 2.000. 455 00:32:44,002 --> 00:32:45,002 Ini. 456 00:32:47,130 --> 00:32:48,214 Kau yakin tentang ini? 457 00:32:48,673 --> 00:32:51,426 Benar-benar yakin, dia seperti peramal. 458 00:32:54,762 --> 00:32:56,389 Sudah lama. 459 00:32:56,472 --> 00:32:58,057 Ya. 460 00:32:58,975 --> 00:33:01,644 Kami benar-benar datang ke peramal? 461 00:33:03,021 --> 00:33:06,107 Dia terkenal di kalangan gangster, dia orang dalam. 462 00:33:06,983 --> 00:33:08,901 Apa yang membawamu ke sini hari ini? 463 00:33:09,527 --> 00:33:11,571 Kecocokan seksualmu? 464 00:33:11,654 --> 00:33:12,654 - Tidak! - Tidak! 465 00:33:12,822 --> 00:33:14,157 Kamu yakin? 466 00:33:14,324 --> 00:33:17,452 Kalian berdua akan menciptakan angin puyuh. 467 00:33:17,577 --> 00:33:18,703 Lupakan itu. 468 00:33:19,203 --> 00:33:21,998 Apakah kau mendengar sesuatu tentang Rodeo mob belakangan ini? 469 00:33:22,081 --> 00:33:23,750 Mengapa kau bertanya?! 470 00:33:28,046 --> 00:33:29,339 Itu hanya $ 1.950. 471 00:33:34,177 --> 00:33:35,303 Ini dia. 472 00:33:35,720 --> 00:33:38,973 Dia sangat keren, dia langsung tahu. 473 00:33:39,057 --> 00:33:41,851 Dasar pembuat onar. 474 00:33:45,313 --> 00:33:49,609 Bos mafia Rodeo tiba-tiba mampir untuk bertanya padaku, 475 00:33:49,901 --> 00:33:51,819 apakah dia ditakdirkan mati dengan peluru. 476 00:33:52,862 --> 00:33:53,862 Apa yang kamu katakan padanya? 477 00:33:54,113 --> 00:33:56,532 Aku mengatakan kepadanya bahwa itu tidak akan pernah terjadi. 478 00:33:56,699 --> 00:33:58,868 Kesempatan seseorang tertembak di Korea 479 00:33:59,160 --> 00:34:02,205 hampir sama dengan tersambar petir. 480 00:34:03,289 --> 00:34:05,249 Itu akal sehat. 481 00:34:08,044 --> 00:34:09,796 Oh tidak, tidak, tidak! 482 00:34:09,921 --> 00:34:11,464 Sial! Aku sangat kacau! 483 00:34:11,547 --> 00:34:14,717 Apakah kamu mendengar yang lainnya? 484 00:34:15,009 --> 00:34:17,804 Apakah Rodeo sedang mencoba mendapatkan senjata? 485 00:34:17,887 --> 00:34:19,847 Itu tidak akan pernah terjadi! 486 00:34:20,473 --> 00:34:23,184 Rodeo sangat memahami distrik Gangnam. 487 00:34:23,476 --> 00:34:26,270 Kenapa mereka sengaja disorot polisi? 488 00:34:27,897 --> 00:34:31,442 Mereka bisa membocorkan informasi tentang saingan mereka 489 00:34:31,609 --> 00:34:33,653 dan memanfaatkan polisi untuk keuntungan mereka. 490 00:34:33,820 --> 00:34:37,198 Meniduri sainganmu secara legal adalah cara terbaik! 491 00:34:37,323 --> 00:34:38,992 Dia benar! 492 00:34:39,075 --> 00:34:41,119 Tidak perlu perang wilayah. 493 00:34:41,244 --> 00:34:44,622 Tidak ada perang geng di Korea! 494 00:34:44,706 --> 00:34:45,707 Kecuali satu. 495 00:34:47,542 --> 00:34:48,543 Klan Kapak. 496 00:34:48,918 --> 00:34:50,044 Klan kapak? 497 00:34:51,504 --> 00:34:54,507 Mereka adalah klan yang kejam, tidak seperti geng lainnya. 498 00:34:55,216 --> 00:34:57,927 Mereka bercampur dengan geng Cina, 499 00:34:58,094 --> 00:35:00,471 dan mereka sepenuhnya mengambil alih. 500 00:35:01,764 --> 00:35:06,394 Jika itu mereka, semuanya mungkin, ya. 501 00:35:06,477 --> 00:35:08,104 Sini, sini. 502 00:35:08,229 --> 00:35:09,480 Aku sangat haus. 503 00:35:17,613 --> 00:35:19,365 Mengapa ini sangat asam? 504 00:35:20,116 --> 00:35:22,327 Minuman ini sudah kadaluwarsa! 505 00:35:22,702 --> 00:35:27,165 Nak, jusnya sudah kadaluwarsa, buang semuanya, oke? 506 00:35:30,877 --> 00:35:33,087 Sebaiknya kita lihat klan Kapak. 507 00:35:33,671 --> 00:35:34,671 Klan kapak? 508 00:35:35,465 --> 00:35:39,469 Penyelundup mungkin memulai perang geng untuk menjual senjata. 509 00:35:40,011 --> 00:35:43,556 Jika Rodeo tidak mau mengalah, mereka akan membuat marah klan Kapak. 510 00:35:43,723 --> 00:35:45,850 Kau gila?! Kau mendengarnya! 511 00:35:46,184 --> 00:35:47,727 Dia bilang mereka ganas! 512 00:35:47,810 --> 00:35:49,896 Kau itu seekor ayam tidak ada pengalaman. 513 00:35:50,021 --> 00:35:51,856 Aku tidak percaya itu. 514 00:35:52,231 --> 00:35:53,775 Bukannya aku ayam, 515 00:35:53,858 --> 00:35:57,403 Aku hanya bukan penggemar amatir yang ikut serta. 516 00:35:57,612 --> 00:36:00,657 Jangan khawatirkan aku, aku bisa menjaga diriku sendiri. 517 00:36:00,740 --> 00:36:03,368 Apa kau belajar diet tinju atau semacamnya? 518 00:36:03,451 --> 00:36:04,619 Diet tinju? 519 00:36:07,163 --> 00:36:08,163 Haruskah aku tunjukkan? 520 00:36:08,247 --> 00:36:10,958 Astaga, baiklah, tunjukkan padaku. 521 00:36:11,626 --> 00:36:13,461 Jika aku memukulmu, kita akan pergi ke klan Kapak. 522 00:36:13,586 --> 00:36:15,213 Baiklah, silakan. 523 00:36:15,505 --> 00:36:18,257 Lingkar dan jalannya benar-benar berbeda ... 524 00:36:27,433 --> 00:36:28,810 Kau ingin aku memukulmu. 525 00:36:30,478 --> 00:36:31,562 Aku membiarkanmu memukulku. 526 00:36:34,399 --> 00:36:35,525 Ada noda darah? 527 00:36:41,322 --> 00:36:42,657 Kami dari Kejahatan Besar. 528 00:36:51,416 --> 00:36:54,460 Aku sudah berbicara dengan polisi sebelumnya. 529 00:36:54,585 --> 00:36:55,795 Itu bukan kami. 530 00:36:55,878 --> 00:36:58,047 Apakah seorang pedagang senjata datang baru-baru ini? 531 00:36:58,506 --> 00:36:59,507 Tidak. 532 00:37:00,717 --> 00:37:02,385 Kami telah menangkap penyelundupnya. 533 00:37:05,263 --> 00:37:08,391 Kenapa kamu tidak bertanya padanya? 534 00:37:09,559 --> 00:37:12,103 Jika kau tidak mau bekerja sama, kami akan menangkapmu. 535 00:37:13,062 --> 00:37:15,732 Apakah kau memiliki surat perintah penangkapan? 536 00:37:15,857 --> 00:37:18,484 Kekerasan geng adalah hukum khusus, jadi tidak perlu. 537 00:37:18,568 --> 00:37:19,569 Tidak tahu. 538 00:37:20,403 --> 00:37:23,072 Aku sudah mendapatkannya, borgol dia, kami akan menginterogasinya di stasiun. 539 00:37:23,614 --> 00:37:24,614 Memborgol dia? 540 00:37:24,949 --> 00:37:27,118 - Ya, borgol. - Aku tidak punya satu. 541 00:37:29,662 --> 00:37:33,541 Di mana kepalamu! 542 00:37:33,624 --> 00:37:34,904 Bagaimana bisa kamu tidak membawanya?! 543 00:37:46,596 --> 00:37:47,764 Apa ini? 544 00:37:48,056 --> 00:37:51,225 Tersangka mengeluh bahwa borgol melukai pergelangan tangan mereka, 545 00:37:51,434 --> 00:37:53,478 jadi kami sedang menguji alat baru ini. 546 00:37:53,561 --> 00:37:55,438 Dunia telah membaik, bukan? 547 00:37:55,521 --> 00:37:57,231 Melindungi hak sipil penjahat juga. 548 00:37:59,108 --> 00:38:02,987 Bukankah kamu harus membacakan peringatan Miranda dulu? 549 00:38:03,279 --> 00:38:04,280 Peringatan Miranda? 550 00:38:04,405 --> 00:38:05,549 Bukankah itu dilakukan di sekolah kedokteran? 551 00:38:05,573 --> 00:38:07,784 Itu Sumpah Hipokrates. 552 00:38:08,576 --> 00:38:11,954 Benar, peringatan Miranda, aku tahu. 553 00:38:12,997 --> 00:38:14,874 Kau memiliki hak untuk menunjuk seorang jaksa. 554 00:38:15,124 --> 00:38:16,626 - Pengacara. - Aku tahu. 555 00:38:17,919 --> 00:38:19,003 Apa yang sedang kamu lakukan? 556 00:38:19,170 --> 00:38:21,339 Kalian berdua bukan polisi, kan? 557 00:38:21,422 --> 00:38:22,715 - Tidak. - Ya. 558 00:38:50,368 --> 00:38:51,368 Cepat! 559 00:38:51,536 --> 00:38:52,536 Ayo pergi! 560 00:38:54,163 --> 00:38:55,915 - Ketua? - Iya? 561 00:39:05,174 --> 00:39:06,301 - Da-hee ... - Ya? 562 00:39:06,884 --> 00:39:07,635 Kumohon ... 563 00:39:07,719 --> 00:39:09,012 Bagaimana aku bisa meninggalkan Kau? 564 00:39:09,095 --> 00:39:11,514 Aku baik-baik saja, pergilah ... 565 00:39:16,477 --> 00:39:17,477 Apa apaan? 566 00:39:18,896 --> 00:39:21,524 Bukankah itu noda mimisanmu? 567 00:39:21,649 --> 00:39:22,649 Apa? 568 00:39:24,861 --> 00:39:25,862 Sial! 569 00:39:26,779 --> 00:39:27,864 Berengsek... 570 00:39:36,873 --> 00:39:38,207 Apa yang membuatmu begitu lama! 571 00:39:38,291 --> 00:39:39,292 Dasar! 572 00:39:40,877 --> 00:39:42,170 Kerja bagus. 573 00:39:57,310 --> 00:39:59,354 Orang-orang ini benar-benar gila. 574 00:39:59,437 --> 00:40:01,356 Bagaimana mereka bisa menggunakan senjata di Korea? 575 00:40:01,522 --> 00:40:02,857 Aku hampir mati di sana ... 576 00:40:02,940 --> 00:40:03,941 Apa kau kenal hacker? 577 00:40:04,108 --> 00:40:05,943 Hacker? Untuk apa? 578 00:40:06,027 --> 00:40:07,320 Kita harus membukanya. 579 00:40:07,654 --> 00:40:10,448 Tidak perlu membukanya, kami tidak membutuhkannya lagi. 580 00:40:10,531 --> 00:40:11,616 Apa yang kamu bicarakan? 581 00:40:11,699 --> 00:40:16,829 Kau mungkin tidak menyadarinya, tetapi orang-orang itu profesional. 582 00:40:18,164 --> 00:40:19,290 Aku perhatikan. 583 00:40:20,750 --> 00:40:24,170 Mereka menggunakan double tap dan Mozambique Drill 584 00:40:24,587 --> 00:40:26,422 dengan peredam suara dan amunisi subsonik. 585 00:40:26,506 --> 00:40:29,300 Mereka harus berpengalaman. 586 00:40:29,425 --> 00:40:31,010 Panggilah bala bantuan! 587 00:40:31,135 --> 00:40:32,553 Tidak! Aku harus melakukan ini sendiri! 588 00:40:32,637 --> 00:40:33,637 Mengapa? 589 00:40:34,430 --> 00:40:36,432 Kami hanya harus melakukannya sendiri. 590 00:40:37,684 --> 00:40:39,811 Jika tidak, batuklah dulu. 591 00:40:40,728 --> 00:40:43,606 Aku muak, aku akan batuk sepuasku! 592 00:40:43,815 --> 00:40:47,151 Dikurangi gaji 50%, biaya dan hal bahaya, 593 00:40:47,235 --> 00:40:48,275 Aku akan mengembalikan $ 2.000, senang? 594 00:40:48,653 --> 00:40:50,446 Jadi, apakah kamu akan membayar kembali atau tidak?! 595 00:40:50,530 --> 00:40:52,532 Aku melakukan beberapa pekerjaan, aku perlu dibayar juga. 596 00:40:52,699 --> 00:40:54,993 Bagaimanapun, aku keluar dari pertunjukan ini, jadi kau sendirian. 597 00:40:58,663 --> 00:41:00,373 Aku akan membayar $ 10.000 lebih banyak setelah pekerjaan itu. 598 00:41:02,000 --> 00:41:03,751 Jadi, Kau membutuhkan seorang peretas? 599 00:41:04,043 --> 00:41:05,211 Aku tahu itu. 600 00:41:05,920 --> 00:41:08,256 Itu membutuhkan uang, itu saja. 601 00:41:08,381 --> 00:41:09,549 Berapa banyak? 602 00:41:09,674 --> 00:41:10,717 Sekitar $ 3.000. 603 00:41:10,800 --> 00:41:11,800 3 ... 604 00:41:17,015 --> 00:41:19,225 Dan jangan mengambil $ 50 seperti sebelumnya. 605 00:41:19,309 --> 00:41:21,144 Itu sangat memalukan. 606 00:41:21,394 --> 00:41:25,732 Itu adalah kesalahan yang jujur. 607 00:41:31,529 --> 00:41:32,530 Apakah kau sedang sibuk? 608 00:41:34,157 --> 00:41:37,535 Tunggu, tunggu, aku tidak bisa menyimpan di sini. 609 00:41:40,955 --> 00:41:43,624 Aku melihat 'You Died' berkali-kali hari ini. 610 00:41:43,833 --> 00:41:45,418 Yoo Da-hee? Kalian berdua saling kenal? 611 00:41:45,501 --> 00:41:46,501 Apa? 612 00:41:51,424 --> 00:41:53,384 Kapan kamu mendapatkannya? 613 00:41:53,885 --> 00:41:56,220 Ada sebuah showcase baru-baru ini. 614 00:41:56,304 --> 00:41:58,014 Hei, bolehkah aku mengambilnya? 615 00:41:58,097 --> 00:41:59,140 Tidak. 616 00:41:59,307 --> 00:42:00,975 Aku memberimu tiket konser terakhir kali. 617 00:42:01,184 --> 00:42:02,518 Oh ya... 618 00:42:03,269 --> 00:42:04,103 Oke, ambil satu. 619 00:42:04,187 --> 00:42:05,187 Obat bius! 620 00:42:08,441 --> 00:42:09,776 Aku akan mengambil yang ini juga. 621 00:42:10,109 --> 00:42:12,945 Tidak, jangan 'Seulgi', jangan jadi bajingan! 622 00:42:13,029 --> 00:42:15,823 Kau menyukai 'Yeri', aku akan memberikan saat aku mendapatkannya. 623 00:42:16,407 --> 00:42:18,242 - Kau berjanji? - Tentu. 624 00:42:19,035 --> 00:42:20,953 Apakah kamu serius? 625 00:42:21,162 --> 00:42:22,455 Bukankah kita di sini untuk urusan bisnis? 626 00:42:26,042 --> 00:42:27,377 Bisakah kau membuka kunci ini? 627 00:42:30,630 --> 00:42:31,756 Bayaran di muka. 628 00:42:31,881 --> 00:42:33,091 Tentu saja. 629 00:42:35,093 --> 00:42:36,093 Ini. 630 00:42:36,427 --> 00:42:38,429 Tidak perlu mencari tahu di antara kami. 631 00:42:39,389 --> 00:42:40,848 Mengapa repot-repot memeriksa? 632 00:42:44,852 --> 00:42:46,062 Kurang $50. 633 00:42:46,187 --> 00:42:47,187 Apa? 634 00:42:50,525 --> 00:42:54,487 Aneh, 1 uang terus keluar. 635 00:42:56,364 --> 00:42:57,407 Sangat memalukan... 636 00:42:57,490 --> 00:42:59,283 Ini benar-benar terpeleset. 637 00:43:03,705 --> 00:43:04,789 Ada kata kunci yang harus dicari? 638 00:43:05,206 --> 00:43:08,584 'Tokarev' atau 'pedagang senjata' dan hal-hal seperti itu. 639 00:43:12,463 --> 00:43:15,591 Bagaimana dengan ini? 'Makelar'? 640 00:43:15,675 --> 00:43:16,801 Kapan panggilan dilakukan? 641 00:43:16,884 --> 00:43:18,678 Itu ... 3 hari yang lalu. 642 00:43:18,928 --> 00:43:21,055 Bisakah kau memeriksa siapa yang memiliki nomor itu? 643 00:43:21,681 --> 00:43:23,182 Aku yakin bisa, tunggu. 644 00:43:26,019 --> 00:43:30,398 Jika pemiliknya melakukan pembelian online, 645 00:43:30,481 --> 00:43:31,357 kita bisa mendapatkan alamat juga. 646 00:43:31,441 --> 00:43:32,567 Beri aku waktu sebentar. 647 00:43:34,736 --> 00:43:37,989 Ini Seoul, aku akan mengirimimu alamatnya. 648 00:43:38,364 --> 00:43:39,364 Baik. 649 00:43:39,741 --> 00:43:40,741 Ayo pergi. 650 00:43:40,908 --> 00:43:42,660 - Pergi sekarang? - Ya. 651 00:43:43,077 --> 00:43:45,330 Bisakah aku menggunakan kamar kecilmu? Dimana itu? 652 00:43:45,413 --> 00:43:47,206 Kau tidak bisa ... 653 00:43:47,457 --> 00:43:49,375 Itu tersumbat, jadi aku menuangkan Drano ... 654 00:43:54,547 --> 00:43:56,924 Bisakah kau pergi lebih cepat? 655 00:43:57,133 --> 00:43:58,926 - Kenapa? - Injak! 656 00:43:59,010 --> 00:44:00,470 Aku tidak bisa! 657 00:44:01,137 --> 00:44:03,931 Batas kecepatan kota adalah 60km / jam. 658 00:44:04,140 --> 00:44:06,267 Aku benci melanggar hukum. 659 00:44:07,226 --> 00:44:08,227 Ada apa denganmu? 660 00:44:08,519 --> 00:44:10,438 Aku minum jus kadaluwarsa! 661 00:44:11,439 --> 00:44:12,857 Aku tidak minum apapun. 662 00:44:13,983 --> 00:44:16,235 Tidak bisakah kau memasang GPS? 663 00:44:16,736 --> 00:44:20,448 Pasukan Khusus langsung menghafal peta. 664 00:44:20,531 --> 00:44:22,659 Aku menghafal kode jalan raya Korea, 665 00:44:22,950 --> 00:44:25,370 Aku tidak butuh GPS. 666 00:44:25,995 --> 00:44:27,121 Aish... 667 00:44:27,205 --> 00:44:28,205 SH-1? 668 00:44:28,247 --> 00:44:31,584 Menjudu SH-1 berangkat dari Jeolla ke Gurye. 669 00:44:32,669 --> 00:44:34,504 Jesus... 670 00:44:34,754 --> 00:44:35,838 JC-8? 671 00:44:35,922 --> 00:44:39,884 Persimpangan Jincheon menjadi jalan raya nasional. 672 00:44:44,347 --> 00:44:45,890 Pergi ke kiri! 673 00:44:53,815 --> 00:44:55,692 Oh... 674 00:45:00,238 --> 00:45:01,238 Sial ... 675 00:45:01,406 --> 00:45:02,824 Mungkin tidak ada orang di rumah, ayo pergi. 676 00:45:02,907 --> 00:45:04,117 Pergi ke mana? 677 00:45:10,248 --> 00:45:11,541 Ini terkunci lagi. 678 00:45:11,666 --> 00:45:12,666 Ada orang dirumah? 679 00:45:13,209 --> 00:45:16,587 Tidak ada orang di sini, minggir, aku akan membukanya untukmu. 680 00:45:17,130 --> 00:45:18,631 Kesal! 681 00:45:28,725 --> 00:45:32,020 ♪ Red flavor! Aku penasaran, Sayang ♪ 682 00:45:39,485 --> 00:45:42,697 Wow, ketua! 683 00:45:42,780 --> 00:45:44,115 Apakah ini mobil barumu? 684 00:45:44,532 --> 00:45:45,532 Pastilah. 685 00:45:45,867 --> 00:45:47,368 Ini seperti supercar. 686 00:45:47,493 --> 00:45:49,203 Jangan sentuh, Itu akan luntur ... 687 00:45:49,662 --> 00:45:51,581 Sudah ada sidik jarimu di sana. 688 00:45:52,081 --> 00:45:53,541 Bagaimana situasi di dalamnya? 689 00:45:53,750 --> 00:45:56,794 Tembakan di mana-mana, itu adalah kekacauan. 690 00:45:57,629 --> 00:45:58,671 Ketua. 691 00:45:58,838 --> 00:46:00,715 Apakah kamu menemukan sesuatu? 692 00:46:01,549 --> 00:46:02,884 Aku punya sesuatu untuk ditunjukkan padamu. 693 00:46:03,217 --> 00:46:04,217 Ya? 694 00:46:04,427 --> 00:46:06,888 Ini terjadi di luar klub sebelum baku tembak. 695 00:46:06,971 --> 00:46:10,683 Keduanya, bukankah mereka terlihat seperti pasangan tango? 696 00:46:10,850 --> 00:46:14,228 Sudah kubilang, ada sesuatu tentang mereka. 697 00:46:32,330 --> 00:46:34,290 Apakah dia menyumbatnya? 698 00:46:36,250 --> 00:46:37,669 Ini disamarkan sebagai bunuh diri. 699 00:46:38,378 --> 00:46:41,381 Tidak ada tanda-tanda perlawanan, ini dilakukan oleh para profesional. 700 00:46:41,965 --> 00:46:45,051 Apa yang sudah kamu makan 701 00:46:45,927 --> 00:46:47,553 Itu adalah bau busuk tubuh. 702 00:46:47,637 --> 00:46:50,723 Apa yang Kau makan untuk membuat kotoranmu berbau seperti tubuh yang membusuk? 703 00:46:50,807 --> 00:46:52,976 Persetan, itu dari tubuh ini di sini! 704 00:46:53,059 --> 00:46:56,145 Dia tidak mati lama, dia tidak bisa mencium bau itu. 705 00:46:59,065 --> 00:46:59,732 Sial! 706 00:46:59,816 --> 00:47:02,193 Lihatlah lecet di pusarnya. 707 00:47:02,360 --> 00:47:05,154 Sudah setidaknya 3 hari, apakah kamu tidak tahu? 708 00:47:05,238 --> 00:47:06,238 Aku tahu! 709 00:47:08,449 --> 00:47:10,493 Ada sesuatu yang menghalangi di sisi lain. 710 00:47:10,702 --> 00:47:11,703 Minggir. 711 00:47:24,173 --> 00:47:24,966 Lihat itu? 712 00:47:25,049 --> 00:47:28,803 Tonton dan pelajari, ini dari tahun-tahun ... 713 00:47:29,220 --> 00:47:30,972 pengalaman... 714 00:47:31,931 --> 00:47:34,100 Kim Yeong Gu, kepala keamanan. 715 00:47:35,393 --> 00:47:37,353 Mugwang Internasional. 716 00:47:43,443 --> 00:47:45,153 Itu adalah makelar senjata. 717 00:47:46,195 --> 00:47:48,531 Apakah ada daftar eksekutifnya? 718 00:47:48,823 --> 00:47:50,033 Biarkan aku melihat. 719 00:47:51,826 --> 00:47:54,370 Ya, Direktur Jeon Hoon. 720 00:47:54,495 --> 00:47:55,663 Direktur Jeon Hoon? 721 00:47:55,955 --> 00:47:59,292 Direktur Jeon! Park mengancamnya dengan SMS. 722 00:47:59,375 --> 00:48:00,710 Jadi bajingan itu. 723 00:48:01,628 --> 00:48:03,046 Ada kemungkinan besar untuk itu. 724 00:48:03,254 --> 00:48:05,089 Bukan hanya kesempatan, itu pasti dia. 725 00:48:06,341 --> 00:48:09,761 Ada perayaan di Alvin Hotel besok. 726 00:48:11,721 --> 00:48:14,182 Perayaan apa? 727 00:48:14,432 --> 00:48:15,975 Mereka mengundang anak adopsi dari luar negeri. 728 00:48:16,351 --> 00:48:18,061 - Jadi kita pergi kesana besok? - Tentu saja. 729 00:48:19,354 --> 00:48:21,481 Kloning ponsel Jeon akan menjadi yang terbaik. 730 00:48:21,731 --> 00:48:24,817 Tidak, tidak ada waktu untuk mencuri dan mengembalikan ponselnya. 731 00:48:25,276 --> 00:48:26,903 Terlalu berbahaya, rencana selanjutnya. 732 00:48:28,154 --> 00:48:31,157 Bagaimana dengan memikatnya dengan kewanitaanku? 733 00:48:31,240 --> 00:48:32,283 Terlalu berbahaya, rencana selanjutnya. 734 00:48:33,034 --> 00:48:34,034 Kenapa tidak?! 735 00:48:34,160 --> 00:48:36,329 Rencana itu hanya bekerja untuk wanita keren yang sebenarnya. 736 00:48:36,412 --> 00:48:38,498 Aku tidak percaya apa yang aku dengar. 737 00:48:38,998 --> 00:48:40,750 Saat aku berdandan, 738 00:48:40,833 --> 00:48:44,212 semua gadis terlihat seperti cumi-cumi jika dibandingkan. 739 00:48:45,421 --> 00:48:47,006 Tolong sepiring sosis. 740 00:49:04,691 --> 00:49:06,859 Aku memesan terlalu banyak, silakan ambil. 741 00:49:07,443 --> 00:49:08,443 Tentu. 742 00:49:12,573 --> 00:49:13,573 Kamu melihatnya? 743 00:49:13,908 --> 00:49:16,035 Rencana itu cocok dilakukan oleh gadis itu. 744 00:49:16,285 --> 00:49:19,038 Bukannya aku ingin melakukannya! 745 00:49:19,288 --> 00:49:20,164 Punya yang lain? 746 00:49:20,289 --> 00:49:22,166 Melampirkan bug pada Jeon. 747 00:49:22,250 --> 00:49:23,251 Kau melakukannya. 748 00:49:25,545 --> 00:49:28,047 Jangan lupa kenakan gaun. 749 00:49:28,298 --> 00:49:29,507 Berpakaian lagi? 750 00:49:29,674 --> 00:49:32,468 Ini adalah perayaan, kita harus memerhatikannya. 751 00:49:33,594 --> 00:49:35,263 Jangan memakai sesuatu yang bodoh. 752 00:49:35,388 --> 00:49:36,639 Lihat siapa yang berbicara. 753 00:49:39,559 --> 00:49:40,727 Nama, Wong Iring. 754 00:49:40,935 --> 00:49:43,146 Dia saat ini dikenal sebagai Yoo Da-hee, 755 00:49:43,313 --> 00:49:46,316 dan dibesarkan di Korea, jadi bahasa Korea-nya sangat bagus. 756 00:49:47,275 --> 00:49:48,877 Dia belajar psikologi di Universitas Beijing, 757 00:49:48,901 --> 00:49:51,904 dan telah bekerja untuk MSS selama sekitar 3 tahun sekarang. 758 00:49:52,447 --> 00:49:53,531 Baik. 759 00:49:55,616 --> 00:49:57,660 Seperti yang diharapkan, mereka mengirim peserta pelatihan. 760 00:49:57,952 --> 00:50:00,288 Mereka akan mengorbankan elit muda, dan menyalahkan kita untuk itu. 761 00:50:01,706 --> 00:50:05,460 Apakah agen di samping laporannya kembali? 762 00:50:05,835 --> 00:50:06,919 Tidak, belum, pak. 763 00:50:07,211 --> 00:50:10,006 Aku menghubungi dan mengiriminya tanda, 764 00:50:10,173 --> 00:50:11,382 tapi belum ada. 765 00:50:11,466 --> 00:50:14,260 Lakukan kontak dengan benar, dan minta laporan situasi. 766 00:50:15,637 --> 00:50:16,721 Tetapi aku... 767 00:50:18,723 --> 00:50:19,932 tidak mengenalinya. 768 00:50:22,602 --> 00:50:23,978 Dia bukan salah satu agen kita? 769 00:50:25,396 --> 00:50:26,397 Satu... 770 00:50:26,481 --> 00:50:28,316 Doe Du-ho 771 00:50:31,235 --> 00:50:32,987 Kau tidak sebaik terakhir kali. 772 00:50:33,112 --> 00:50:34,822 Itu baru pemanasan. 773 00:50:36,115 --> 00:50:39,827 Du-ho, bukankah ibumu akan segera datang? 774 00:50:39,911 --> 00:50:41,871 Tidak, dia akan terlambat hari ini. 775 00:50:41,954 --> 00:50:44,707 Ya? Kita mulai. 776 00:50:46,501 --> 00:50:47,501 Mengapa kau tidak berayun? 777 00:50:47,710 --> 00:50:48,461 Ibu ... 778 00:50:48,544 --> 00:50:50,463 Du-ho! Apa yang sedang kamu lakukan?! 779 00:50:52,757 --> 00:50:54,842 Bagaimana jika kau terluka? 780 00:50:59,222 --> 00:51:01,557 Aku senang aku bertemu dengan suamiku, 781 00:51:01,766 --> 00:51:04,227 dan memulai sebuah keluarga karena kamu. 782 00:51:04,644 --> 00:51:06,354 Tapi tolong menjauh sekarang. 783 00:51:08,690 --> 00:51:13,236 Jika dia tahu bahwa kau meninggalkan saat ayahnya mati, 784 00:51:13,528 --> 00:51:15,279 dia akan terkoyak. 785 00:51:16,739 --> 00:51:18,783 Aku berharap untuk tidak pernah melihatmu lagi. 786 00:51:20,994 --> 00:51:24,747 Bagaimana kabarnya? 787 00:51:24,872 --> 00:51:26,791 Dia akan baik-baik saja setelah operasi. 788 00:51:27,250 --> 00:51:28,251 Oh ... 789 00:51:33,172 --> 00:51:34,340 Sayang, ayo pergi. 790 00:52:17,634 --> 00:52:19,135 Da-rong, itu curang! 791 00:52:19,260 --> 00:52:21,137 Kau tidak mengatakan itu tidak diizinkan, Yuri. 792 00:52:25,183 --> 00:52:28,061 Xiao-rong, pergi ke UGD besok. 793 00:52:29,270 --> 00:52:30,772 Ini bukan apa-apa. 794 00:52:31,022 --> 00:52:31,731 Jadilah profesional. 795 00:52:32,023 --> 00:52:34,984 Dapatkan perawatan agar tidak memengaruhi kinerjamu. 796 00:52:35,068 --> 00:52:36,361 Iya Bos. 797 00:52:44,827 --> 00:52:46,162 Apa yang bisa aku bantu? 798 00:52:46,245 --> 00:52:47,622 Hormat, selamat siang, pak! 799 00:52:47,705 --> 00:52:51,125 Hei, sudah beberapa hari sejak aku mendapatkan mobil ini. 800 00:52:51,292 --> 00:52:52,794 Apa kau tidak ingat? 801 00:52:52,877 --> 00:52:55,213 Aku pasti akan melakukannya, hati-hati, Pak. 802 00:53:04,514 --> 00:53:06,099 Ketua, selamat siang. 803 00:53:06,683 --> 00:53:08,226 - Sore. - Pak. 804 00:53:08,309 --> 00:53:09,060 Kemana kamu pergi 805 00:53:09,227 --> 00:53:10,436 Kami dapat tubuh. 806 00:53:12,021 --> 00:53:13,021 Iya? 807 00:53:27,078 --> 00:53:28,830 Di mana Kau menyewa seragam sekolah menengah ini? 808 00:53:29,455 --> 00:53:30,790 Apa yang kamu ketahui tentang fashion? 809 00:53:30,915 --> 00:53:32,917 Ini jaket desainer! 810 00:53:33,501 --> 00:53:37,922 Dibuat dengan tangan oleh pengrajin Italia. 811 00:53:38,006 --> 00:53:40,341 Kotak-kotak desainer! 812 00:53:43,052 --> 00:53:45,388 Mereka punya taplak meja desainer, itu luar biasa. 813 00:53:47,765 --> 00:53:49,600 Kau mempermalukan kami, lepaskan jaket itu. 814 00:53:51,060 --> 00:53:52,937 Sial, baiklah, aku akan melepasnya. 815 00:53:55,440 --> 00:53:56,440 Jangan lepas! 816 00:53:56,733 --> 00:53:57,893 Mengapa? Kau mengatakan untuk melepasnya. 817 00:53:58,276 --> 00:54:00,653 Itu lebih memalukan, ini bukan fan-meeting! 818 00:54:04,198 --> 00:54:06,034 Gunakan ini untuk menutupinya. 819 00:54:09,620 --> 00:54:12,498 Cerewet ... 820 00:54:13,624 --> 00:54:14,917 Senang? 821 00:54:15,043 --> 00:54:16,043 Bodoh sekali ... 822 00:54:19,589 --> 00:54:20,798 Sate. 823 00:54:21,382 --> 00:54:23,343 Apakah kau melaporkannya? 824 00:54:23,426 --> 00:54:24,927 Hah? Laporkan apa? 825 00:54:25,386 --> 00:54:27,472 Kami menemukan mayat itu, itu harus dilaporkan. 826 00:54:27,597 --> 00:54:29,599 Oh itu, aku melakukannya di pagi hari. 827 00:54:31,100 --> 00:54:32,769 Tidak dengan ponselmu, kuharap. 828 00:54:32,894 --> 00:54:34,103 Kau menganggapku bodoh? 829 00:54:35,563 --> 00:54:37,649 Aku menggunakan telepon umum, ya. 830 00:54:37,899 --> 00:54:40,693 Tidak ada yang tahu kami ada di sana. 831 00:54:42,236 --> 00:54:42,904 KTP: Woo Su-han 832 00:54:42,905 --> 00:54:44,590 Di mana kamu menemukan ini? 833 00:54:44,614 --> 00:54:46,366 Itu di lantai dekat pintu kamar tidur. 834 00:54:46,532 --> 00:54:50,119 Apakah mereka Hansel dan Gretel atau semacamnya? 835 00:54:50,787 --> 00:54:52,997 Remah roti ada dimana-mana. 836 00:55:05,134 --> 00:55:06,134 Itu dia. 837 00:55:08,554 --> 00:55:12,141 Menggunakan rencana feminitasmu akan membombardir. 838 00:55:14,727 --> 00:55:16,187 Diam dan bangun. 839 00:55:16,312 --> 00:55:17,312 Baik. 840 00:55:22,443 --> 00:55:25,363 Jadi kita harus bagaimana? 841 00:55:25,655 --> 00:55:27,740 - Aku tidak bisa berbahasa Inggris. - Jadi? 842 00:55:30,451 --> 00:55:31,828 Kamu berasal dari mana 843 00:55:32,704 --> 00:55:33,704 Puerto Rico. 844 00:55:34,580 --> 00:55:35,873 Puerto Rico? 845 00:55:38,793 --> 00:55:40,086 Namaku Jeon Hoon. 846 00:55:40,920 --> 00:55:43,381 Nama aku Carlos Pellisiano. 847 00:55:46,259 --> 00:55:47,259 Dan kau? 848 00:55:48,052 --> 00:55:49,554 Olga Pellisiano. 849 00:55:51,139 --> 00:55:54,475 Aku sadar tidak ada kasus adopsi Korea ke Puerto Rico sejauh ini. 850 00:55:54,851 --> 00:55:57,312 Apakah kau berimigrasi setelah diadopsi ke AS? 851 00:55:59,022 --> 00:56:00,022 Iya! 852 00:56:00,982 --> 00:56:02,608 Oh begitu. 853 00:56:03,234 --> 00:56:06,362 Mereka berimigrasi setelah diadopsi ke AS. 854 00:56:07,530 --> 00:56:08,573 Semoga harimu menyenangkan. 855 00:56:08,948 --> 00:56:10,575 Terima kasih, terima kasih. 856 00:56:21,127 --> 00:56:22,378 - Bye. - Bye. 857 00:56:27,050 --> 00:56:28,343 Ada apa dengan mereka? 858 00:56:29,093 --> 00:56:31,888 Buncha gila, sangat menjijikkan. 859 00:56:35,975 --> 00:56:37,310 Tanganmu cepat juga 860 00:56:37,518 --> 00:56:38,603 Puerto Rico? 861 00:56:38,686 --> 00:56:40,521 Aku yakin bisa berpikir di atas kakiku. 862 00:56:40,647 --> 00:56:42,398 Betapa bodohnya... 863 00:56:42,565 --> 00:56:44,067 Puerto Rico! 864 00:56:54,869 --> 00:56:55,869 Bos. 865 00:57:00,291 --> 00:57:01,793 Klan Kapak ada di sini. 866 00:57:03,962 --> 00:57:05,922 - Sampai jumpa lagi. - Terima kasih. 867 00:57:08,549 --> 00:57:09,549 Yuri. 868 00:57:11,386 --> 00:57:12,679 Da-rong, Xiao-rong. 869 00:57:22,438 --> 00:57:24,273 Bukankah aku terlihat begitu bodoh? 870 00:57:25,483 --> 00:57:27,026 Apakah Kau datang kemari untuk makan? 871 00:57:51,467 --> 00:57:52,719 Apa yang sedang terjadi? 872 00:57:55,346 --> 00:57:57,640 Pasti ada kesalahpahaman. 873 00:57:58,474 --> 00:57:59,474 Salah paham? 874 00:58:00,310 --> 00:58:03,396 Kau sekarat di sini adalah kesalahpahaman. 875 00:58:04,439 --> 00:58:05,648 Hancurkan mereka. 876 00:58:22,540 --> 00:58:24,709 Tenang, ayo tenang! 877 00:58:26,002 --> 00:58:27,170 Itu kesalahpahaman. 878 00:58:27,795 --> 00:58:30,632 Tidak perlu bertengkar. 879 00:58:31,215 --> 00:58:32,884 Pikirkan baik-baik. 880 00:58:33,009 --> 00:58:35,511 Kejahatan merajalela sekarang. 881 00:58:35,887 --> 00:58:39,641 Mereka yang tidak tergabung dalam geng akan langsung membeli senjata. 882 00:58:39,974 --> 00:58:42,101 Kenapa kita sengaja memulai perang? 883 00:58:42,560 --> 00:58:44,280 Kami hanya akan menjadi target investigasi. 884 00:58:56,824 --> 00:58:59,869 Jadi siapa yang membunuh anggotaku? 885 00:59:01,704 --> 00:59:04,123 Sarjana Romawi Cicero pernah berkata, 886 00:59:04,749 --> 00:59:06,501 "Untuk siapa ini bermanfaat?" 887 00:59:06,751 --> 00:59:11,756 Jika klan Rodeo dan Ax berperang, siapa yang akan diuntungkan? 888 00:59:12,173 --> 00:59:13,633 Bajingan gangbook? 889 00:59:13,883 --> 00:59:15,051 Baik. 890 00:59:15,343 --> 00:59:16,636 Kamu tahu jawabannya. 891 00:59:16,970 --> 00:59:19,138 Berengsek! 892 00:59:19,764 --> 00:59:21,975 Berapa harga senjatanya? 893 00:59:22,433 --> 00:59:24,227 Tergantung berapa banyak yang kau pesan. 894 00:59:24,602 --> 00:59:26,688 - 100 unit. - Sangat baik. 895 00:59:27,021 --> 00:59:30,525 Sebagai belasungkawa untuk anggotamu, aku hanya akan menerima 80% dari label harga. 896 00:59:31,192 --> 00:59:31,985 Dimana itu? 897 00:59:32,068 --> 00:59:35,113 Senjata tidak ada di sini, aku akan mentransfernya malam ini. 898 00:59:35,613 --> 00:59:37,907 Aku akan memberi tahumu waktu dan alamatnya nanti. 899 00:59:48,459 --> 00:59:50,378 Bajingan penghisap darah ... 900 00:59:53,631 --> 00:59:55,633 Bajingan kotor ... 901 00:59:58,970 --> 01:00:00,805 Penyerahannya malam ini. 902 01:00:05,018 --> 01:00:06,311 Apakah kamu mendengarkan? 903 01:00:07,020 --> 01:00:08,062 Itu daging sapi! 904 01:00:09,188 --> 01:00:10,857 Ayolah... 905 01:00:18,865 --> 01:00:19,615 Apa yang salah? 906 01:00:19,699 --> 01:00:21,826 Pria yang patah hidungnya kemarin ada di sini. 907 01:00:22,285 --> 01:00:23,285 Yang mana? 908 01:00:23,494 --> 01:00:25,580 Dia memakai taplak meja. 909 01:00:26,581 --> 01:00:29,417 Oh, Puerto Rico. 910 01:00:30,084 --> 01:00:32,128 Kami terekspos, kami harus keluar. 911 01:00:34,547 --> 01:00:36,966 Kita harus pergi. 912 01:00:37,508 --> 01:00:38,885 Aku belum punya makanan penutup. 913 01:00:38,968 --> 01:00:40,928 Kita terekspos! 914 01:00:41,429 --> 01:00:42,555 Terekspos? 915 01:00:45,308 --> 01:00:47,310 - Cepat! - Aku mendengarmu! 916 01:00:58,404 --> 01:01:00,114 - Datanglah dengan tenang. - Baik! 917 01:01:02,241 --> 01:01:03,241 - Hei! - Wanita jalang itu ... 918 01:01:04,869 --> 01:01:07,205 Ya Tuhan! 919 01:01:15,672 --> 01:01:16,672 Kau bawa ini. 920 01:01:26,307 --> 01:01:27,392 Rasakan ini! 921 01:01:29,102 --> 01:01:32,522 Keparat! Letakkan itu! 922 01:01:33,231 --> 01:01:34,941 Ini ... dingin ... 923 01:02:44,260 --> 01:02:45,386 Tetap di belakangku. 924 01:02:46,054 --> 01:02:47,054 Aku akan mengurus mereka. 925 01:02:56,731 --> 01:02:58,524 Setidaknya berjalanlah. 926 01:03:01,611 --> 01:03:03,237 - Agen Dope Woo PI? - Iya? 927 01:03:04,197 --> 01:03:05,698 Mengapa kamu di sini? 928 01:03:05,948 --> 01:03:08,951 Jika aku mengatakan yang sebenarnya, apakah kau akan membiarkan aku pergi? 929 01:03:09,410 --> 01:03:10,495 Tentu saja. 930 01:03:13,956 --> 01:03:17,335 Kau tahu kepala keamanan Kim Yeong Gu? 931 01:03:18,753 --> 01:03:19,295 Iya. 932 01:03:19,420 --> 01:03:22,256 Dia mempekerjakanku untuk menemukannya. 933 01:03:23,841 --> 01:03:24,841 Mengapa? 934 01:03:27,428 --> 01:03:29,514 Dia seorang penggali emas. 935 01:03:29,597 --> 01:03:32,934 Dia akan menipunya, tapi malah ditipu. 936 01:03:34,185 --> 01:03:37,146 Penipuan ganda, percaya? 937 01:03:37,230 --> 01:03:38,982 IQ-nya pasti sangat rendah. 938 01:03:39,816 --> 01:03:43,069 Jadi kau datang ke sini untuk bertemu Tn. Kim? 939 01:03:43,152 --> 01:03:44,195 Ya itu betul. 940 01:03:44,696 --> 01:03:47,240 Lalu kenapa kamu ada di markas klan Ax kemarin? 941 01:03:47,323 --> 01:03:49,283 Aku kemana kemarin? 942 01:03:52,954 --> 01:03:56,791 Kau berada di lokasi saat klan Kapak ditembak. 943 01:03:58,584 --> 01:04:02,463 Klub malam itu adalah markas besar klan Kapak? 944 01:04:02,755 --> 01:04:04,507 Apa yang terjadi adalah, 945 01:04:04,674 --> 01:04:08,469 kami pergi ke sana setelah melihat riwayat panggilan Kim. 946 01:04:08,678 --> 01:04:09,971 Kau melihat riwayat panggilannya? 947 01:04:10,179 --> 01:04:10,930 Iya. 948 01:04:11,014 --> 01:04:12,223 Jadi, Kau meretas ponselnya? 949 01:04:12,473 --> 01:04:15,101 Tentu, itu bahkan tidak berhasil. 950 01:04:17,353 --> 01:04:20,940 Lalu kau melihat barang lain di telepon? 951 01:04:23,026 --> 01:04:24,652 Tidak, tidak sama sekali. 952 01:04:25,611 --> 01:04:26,654 Bagaimana mungkin kau tidak melihatnya? 953 01:04:26,738 --> 01:04:28,364 Dia melihat segalanya, dia tahu semuanya! 954 01:04:30,241 --> 01:04:32,243 Apa maksudmu, kita melihatnya bersama. 955 01:04:32,327 --> 01:04:34,245 Tidak! Mataku buruk, aku butuh kacamata untuk melihatnya! 956 01:04:34,329 --> 01:04:35,538 Aku mendapat penglihatan rabun. 957 01:04:35,788 --> 01:04:37,915 Kau bajingan licik! Kau membayarmu begitu banyak! 958 01:04:37,999 --> 01:04:41,544 Seperti seorang penggali emas sungguhan, dia pemarah. 959 01:04:41,628 --> 01:04:44,672 Aku melakukan ini untuk menghasilkan uang, tetapi ini buat stres tanpa henti. 960 01:04:44,839 --> 01:04:46,257 Sangat sulit! 961 01:04:47,216 --> 01:04:48,468 Jadi, Carlos ... 962 01:04:48,593 --> 01:04:53,473 Maksudku, Tn. Woo, Kau sama sekali tidak mengenal Tn. Kim? 963 01:04:53,806 --> 01:04:55,141 Itu benar. 964 01:04:56,643 --> 01:05:00,188 Kau bisa bertanya kepada penggali emas untuk lebih detailnya. 965 01:05:01,773 --> 01:05:02,940 Bolehkah aku pergi sekarang 966 01:05:03,733 --> 01:05:04,733 Bagus. 967 01:05:05,568 --> 01:05:07,153 Terima kasih. 968 01:05:14,786 --> 01:05:17,914 Bisakah kau membantuku? 969 01:05:18,373 --> 01:05:20,458 Jika kau melakukannya, aku akan membiarkan kalian berdua pergi. 970 01:05:35,473 --> 01:05:36,933 Lihat gardu polisi itu? 971 01:05:38,977 --> 01:05:41,854 Pergi dan bunuh semua petugas polisi di sana. 972 01:05:45,817 --> 01:05:48,111 Bunuh petugas polisi? 973 01:05:48,695 --> 01:05:50,071 Jangan merasa terlalu buruk. 974 01:05:50,279 --> 01:05:52,031 Mereka akan mati saat menjalankan tugas, 975 01:05:52,407 --> 01:05:54,701 dan keluarga mereka akan menerima dana pensiun. 976 01:05:57,036 --> 01:05:58,955 Itu bukan penyelundupan senjata biasa? 977 01:05:59,122 --> 01:06:00,623 Bukan urusanmu. 978 01:06:00,957 --> 01:06:04,752 Jika Kau kabur, kami akan membunuhmu. 979 01:06:14,387 --> 01:06:16,431 Jika kau ingin hidup, lakukan apa yang aku katakan. 980 01:06:26,566 --> 01:06:29,360 Jangan takut, Kau punya cukup amunisi. 981 01:06:37,535 --> 01:06:38,535 Baik. 982 01:06:47,837 --> 01:06:50,423 Ada tembakan, tersangka kabur, nomor polisi 43J-6449! 983 01:06:50,506 --> 01:06:52,800 Black K5, aku ulangi, 43J-6449! 984 01:07:13,321 --> 01:07:14,321 Bisakah aku membantumu? 985 01:07:27,293 --> 01:07:28,294 Tangan diatas! 986 01:07:31,172 --> 01:07:32,256 Jatuhkan senjatamu! 987 01:07:50,483 --> 01:07:51,483 Astaga... 988 01:07:52,443 --> 01:07:57,782 Jadi kau sedang menyelidiki perdagangan senjata, 989 01:07:57,949 --> 01:07:59,784 dan mereka menangkap mitra agen NIS mu ? 990 01:08:00,076 --> 01:08:01,076 Iya. 991 01:08:02,412 --> 01:08:03,705 Itu sangat besar. 992 01:08:05,665 --> 01:08:08,835 Telpon dia, letakkan di speaker. 993 01:08:11,212 --> 01:08:13,798 Dia pasti tidak bisa menjawab, dia di penangkaran. 994 01:08:14,465 --> 01:08:17,552 Itu sebabnya mencobanya, cukup buat humorku. 995 01:08:18,261 --> 01:08:21,055 Kau benar-benar tidak mengerti, dia ditangkap. 996 01:08:23,016 --> 01:08:23,558 Hanya melihat. 997 01:08:23,641 --> 01:08:24,851 Yoo Da-hee 998 01:08:27,729 --> 01:08:28,187 Hah? 999 01:08:28,354 --> 01:08:29,354 Halo? 1000 01:08:32,400 --> 01:08:34,694 Kamu dimana, kau baik-baik saja? 1001 01:08:34,861 --> 01:08:36,237 Tentu saja aku baik-baik saja. 1002 01:08:36,446 --> 01:08:37,446 Ada apa? 1003 01:08:38,156 --> 01:08:40,408 Kau ditangkap! 1004 01:08:40,491 --> 01:08:42,785 Maksudmu apa? Aku dalam perjalanan pulang ke rumah. 1005 01:08:42,952 --> 01:08:43,786 Apa? 1006 01:08:43,911 --> 01:08:46,122 Dan jangan panggil aku lagi. 1007 01:08:46,247 --> 01:08:48,458 Berapa banyak sup Yangpyeong yang sudah kita miliki? 1008 01:08:48,791 --> 01:08:50,084 6 kali, 6! 1009 01:08:50,460 --> 01:08:53,713 Aku suka mie Guksu, tapi kami tidak pernah sekalipun! 1010 01:08:53,838 --> 01:08:55,298 Apa yang kamu bicarakan... 1011 01:08:55,381 --> 01:08:58,092 Lupakan, jangan panggil aku lagi. 1012 01:08:58,176 --> 01:08:59,677 Yoo Da-hee, hei! 1013 01:08:59,844 --> 01:09:03,306 Dia menjawab dengan baik, Kau sekarang bisa santai. 1014 01:09:04,307 --> 01:09:06,017 Agen NIS, ya? 1015 01:09:06,434 --> 01:09:09,729 Mengapa agen NIS bekerja dengan penis pribadi?! 1016 01:09:10,897 --> 01:09:13,107 Ketua, kami mendapat kunjungan dari NIS. 1017 01:09:17,862 --> 01:09:18,862 NIS? 1018 01:09:25,286 --> 01:09:27,121 Mohon permisi. 1019 01:09:34,796 --> 01:09:36,756 Sudah lama tidak bertemu, Sersan. Merayu. 1020 01:09:38,132 --> 01:09:41,761 Kau memimpin operasi penyelamatanku di Thailand. 1021 01:09:43,554 --> 01:09:44,597 Baik... 1022 01:09:44,847 --> 01:09:50,520 Aku sangat menyesal atas kecelakaan yang terjadi. 1023 01:09:50,603 --> 01:09:54,273 Perintah, maksudmu, bukan kecelakaan. 1024 01:09:57,694 --> 01:10:02,240 Apakah kau di sini hanya untuk itu? 1025 01:10:02,365 --> 01:10:03,908 Tidak, tidak sama sekali. 1026 01:10:04,075 --> 01:10:06,035 Aku perlu konfirmasi beberapa hal. 1027 01:10:07,912 --> 01:10:09,706 Apakah namamu Woo Su-han? 1028 01:10:10,289 --> 01:10:10,873 Iya. 1029 01:10:10,957 --> 01:10:13,960 Apakah kau diberhentikan dengan tidak hormat dari Pasukan Khusus 707? 1030 01:10:14,294 --> 01:10:15,294 Iya. 1031 01:10:16,337 --> 01:10:17,922 Apa kamu kenal wanita ini? 1032 01:10:18,506 --> 01:10:20,049 Ya, Yoo Da-hee. 1033 01:10:20,758 --> 01:10:22,343 Bagaimana dia mengidentifikasi dirinya? 1034 01:10:22,427 --> 01:10:23,803 Dia tidak mengidentifikasi dirinya sendiri. 1035 01:10:24,137 --> 01:10:26,097 Menurutmu di mana dia berasal? 1036 01:10:27,098 --> 01:10:28,349 Dia bukan salah satu darimu? 1037 01:10:28,975 --> 01:10:30,059 Dia bukan agen kita. 1038 01:10:30,310 --> 01:10:32,020 Komando Keamanan Pertahanan? 1039 01:10:32,186 --> 01:10:33,896 Dia adalah agen MSS China. 1040 01:10:35,315 --> 01:10:37,442 Intelijen Cina? 1041 01:10:38,818 --> 01:10:42,113 Mengapa agen China datang untuk menghentikan perdagangan senjata di sini? 1042 01:10:42,989 --> 01:10:44,073 Begitu? 1043 01:10:44,949 --> 01:10:47,869 Lebih dari 93% kemungkinan dia tidak berbohong. 1044 01:10:50,079 --> 01:10:51,080 Baiklah. 1045 01:10:52,290 --> 01:10:53,374 Sangat baik. 1046 01:10:53,458 --> 01:10:56,127 Meskipun kau telah membantu agen intelijen asing, 1047 01:10:56,210 --> 01:10:59,172 Kau tidak merugikan kepentingan nasional kami. 1048 01:10:59,380 --> 01:11:02,050 Namun, Kau akan bertanggung jawab secara hukum 1049 01:11:02,133 --> 01:11:04,010 atas tindakanmu sejauh ini. 1050 01:11:04,302 --> 01:11:06,846 Aku minta maaf karena aku tidak dapat membantumu. 1051 01:11:10,558 --> 01:11:13,978 Kalian tahu senjata diselundupkan ke negara kami. 1052 01:11:15,480 --> 01:11:16,898 Mengapa kau tidak menghentikannya? 1053 01:11:17,398 --> 01:11:19,233 Dan Yoo Da-hee? 1054 01:11:28,159 --> 01:11:30,495 Dia dikirim ke sini sebagai korban. 1055 01:11:30,662 --> 01:11:34,123 Dia mungkin tidak tahu tapi misinya untuk mati. 1056 01:11:34,415 --> 01:11:36,834 Dan kau akan membiarkan dia mati? 1057 01:11:37,460 --> 01:11:39,671 Mengapa kita harus menjaga agen asing? 1058 01:11:40,505 --> 01:11:42,465 Ini akan seperti operasi Thailand. 1059 01:11:44,092 --> 01:11:45,718 Situasinya sedikit berbeda. 1060 01:11:45,885 --> 01:11:47,095 Dia bukan salah satu dari kita. 1061 01:11:47,387 --> 01:11:48,547 Apakah itu akan membuat perbedaan ... 1062 01:11:50,515 --> 01:11:51,515 jika itu dia? 1063 01:11:57,939 --> 01:12:01,192 Kami hanya bertindak atas nama kepentingan nasional. 1064 01:12:01,567 --> 01:12:02,568 Hati hati. 1065 01:12:08,241 --> 01:12:09,909 Harap ikuti protokolnya. 1066 01:12:13,538 --> 01:12:15,206 Apa apaan... 1067 01:12:22,714 --> 01:12:23,840 Apa yang kamu bicarakan? 1068 01:12:23,923 --> 01:12:25,800 Ini rahasia. 1069 01:12:26,301 --> 01:12:27,301 Rahasia? 1070 01:12:30,096 --> 01:12:31,347 Aku harus membisikkannya. 1071 01:12:31,472 --> 01:12:33,516 Untuk apa? Hanya kita di sini. 1072 01:12:33,599 --> 01:12:34,976 Kami sedang direkam. 1073 01:12:35,059 --> 01:12:37,854 Kau bukan siapa-siapa, kami tidak merekam semua orang. 1074 01:12:37,937 --> 01:12:39,022 Maka aku tidak akan memberitahumu. 1075 01:12:47,697 --> 01:12:48,781 Ruang interogasi 1076 01:12:50,283 --> 01:12:51,617 Kami tidak bisa melakukan itu sekarang ... 1077 01:12:51,701 --> 01:12:52,493 Bagaimana dengan makan malam tim malam ini? 1078 01:12:52,577 --> 01:12:54,537 - Aku punya rencana makan malam. - Aku juga. 1079 01:12:54,620 --> 01:12:56,456 - Baiklah, aku membeli. - Hot pot untukku. 1080 01:12:56,748 --> 01:12:57,748 Aku ikut. 1081 01:12:58,082 --> 01:12:59,082 Tn. Woo! 1082 01:12:59,167 --> 01:13:01,711 Apa yang kau lakukan adalah pelanggaran serius. 1083 01:13:08,676 --> 01:13:11,095 Apa sih yang kau mau? 1084 01:13:11,721 --> 01:13:12,721 Kunci mobil. 1085 01:13:12,972 --> 01:13:15,600 Kau pikir kami akan bekerja sama denganmu? 1086 01:13:15,725 --> 01:13:17,644 Aku seorang petugas polisi Korea! 1087 01:13:20,271 --> 01:13:21,271 Tolong beri dia kunci. 1088 01:13:21,522 --> 01:13:23,107 Aku tidak punya mobil. 1089 01:13:23,358 --> 01:13:24,901 Ketua membeli mobil baru. 1090 01:13:29,989 --> 01:13:30,823 Aduh ... 1091 01:13:30,907 --> 01:13:33,743 Oh ya, mobilku ... 1092 01:13:33,826 --> 01:13:35,679 Kau meninggalkannya di sini tadi malam, di tempat parkir. 1093 01:13:35,703 --> 01:13:36,703 Kau sialan ... 1094 01:13:57,684 --> 01:14:00,353 Hei! Jika kau pergi sekarang, Kau sangat kacau! 1095 01:14:08,194 --> 01:14:10,238 Hei! Hentikan mobil itu! 1096 01:14:15,368 --> 01:14:17,161 Dia tahu mobil itu milikku. 1097 01:14:17,286 --> 01:14:19,580 Dia akan menghentikannya jika supirnya bukan aku. 1098 01:14:20,999 --> 01:14:22,667 Hormat! Jaga dirimu, tuan! 1099 01:14:28,172 --> 01:14:30,425 Berkendara dengan hati-hati, dasar! 1100 01:14:37,390 --> 01:14:39,559 Berapa banyak sup Yangpyeong yang sudah kita miliki? 1101 01:14:39,642 --> 01:14:41,019 6 kali, 6! 1102 01:14:41,269 --> 01:14:44,188 Aku suka mie Guksu, tapi kami tidak pernah sekalipun! 1103 01:14:48,526 --> 01:14:49,277 Ya, bung. 1104 01:14:49,485 --> 01:14:53,156 Cari gedung perusahaan itu di Rute 6 Yangpyeong. 1105 01:14:53,281 --> 01:14:54,782 Mereka mendapat 2 gudang di Yangpyeong. 1106 01:14:55,074 --> 01:14:57,160 1 di daerah Guksu, dan 1 di Geumgok. 1107 01:14:57,618 --> 01:15:00,038 Ini Guksu, kirimkan aku alamatnya. 1108 01:15:03,333 --> 01:15:04,959 Tarik keluar, aku ulangi, tarik keluar. 1109 01:15:05,043 --> 01:15:06,377 Seorang operator telah ditangkap. 1110 01:15:06,461 --> 01:15:08,046 Izin untuk menyelamatkannya, berakhir. 1111 01:15:08,338 --> 01:15:09,464 Tembak dia, aku ulangi, 1112 01:15:09,547 --> 01:15:11,507 tembak dia dan tarik keluar, ganti. 1113 01:15:14,093 --> 01:15:16,512 Dia dikirim ke sini sebagai korban. 1114 01:15:16,596 --> 01:15:18,097 Misinya adalah untuk mati. 1115 01:15:33,780 --> 01:15:37,116 Suara tembakan dilepaskan di depan kantor polisi Jungil 1116 01:15:37,283 --> 01:15:38,993 jam 3 sore hari ini. 1117 01:15:39,243 --> 01:15:41,203 3 tersangka tak dikenal ditembak dan dibawa 1118 01:15:41,204 --> 01:15:44,040 - Bodoh bodoh ... - ke rumah sakit ... 1119 01:15:44,582 --> 01:15:47,585 Tapi setidaknya dia menciptakan aura teror. 1120 01:15:47,919 --> 01:15:49,796 Tujuan akhirmu adalah memulai perang geng, 1121 01:15:50,254 --> 01:15:51,839 dan menjual senjata kepada mereka? 1122 01:15:52,799 --> 01:15:54,842 Aku tidak berpikir kau seorang polisi, 1123 01:15:55,176 --> 01:15:57,345 NIS? DSC? 1124 01:15:58,012 --> 01:16:00,807 Tahukah Kau apa masalah terbesar Korea ? 1125 01:16:01,391 --> 01:16:04,143 Membesarkan warganya di pembibitan. 1126 01:16:04,352 --> 01:16:07,981 Ini negara teraman, tapi pemerintah tidak punya otoritas. 1127 01:16:08,231 --> 01:16:10,984 Orang kaya mengeluh, dan memiliki desis, 1128 01:16:11,109 --> 01:16:12,860 dan pemerintah merawat mereka. 1129 01:16:13,569 --> 01:16:16,364 Apakah ada masa depan untuk negara seperti itu? 1130 01:16:19,826 --> 01:16:21,953 Ada cara mudah untuk memperbaikinya. 1131 01:16:22,578 --> 01:16:24,539 Menghapus pembibitan. 1132 01:16:25,081 --> 01:16:29,335 "Dunia ini berbahaya, bertingkahlah dan kamu akan terluka." 1133 01:16:29,669 --> 01:16:32,880 Untuk melakukan ini, penggunaan senjata api harus diizinkan. 1134 01:16:32,964 --> 01:16:36,009 Buang mereka yang menyuarakan hak tanpa keahlian apa pun, 1135 01:16:36,968 --> 01:16:40,471 mereka akan saling menembak dan terbunuh. 1136 01:16:40,596 --> 01:16:42,473 Bunuh dan dibunuh, bunuh dan dibunuh! 1137 01:16:43,433 --> 01:16:45,143 Ini adalah revolusi. 1138 01:16:45,560 --> 01:16:49,105 Operasi jantung untuk Korea Selatan. 1139 01:17:04,787 --> 01:17:05,787 Mereka sudah sampai. 1140 01:17:08,207 --> 01:17:10,168 Bagaimana dengan gadis itu? 1141 01:17:10,627 --> 01:17:13,504 Ini dapat menyebabkan masalah 1142 01:17:13,588 --> 01:17:15,673 jika kita membunuhnya. 1143 01:17:15,882 --> 01:17:17,592 Ayo berikan dia pada gangster. 1144 01:17:18,885 --> 01:17:22,472 Mungkin tidak nyaman, tetapi cobalah untuk rileks. 1145 01:17:35,443 --> 01:17:37,570 Semua senjata berisi 8 peluru. 1146 01:17:37,695 --> 01:17:41,324 Model TT-33 tidak memiliki pengaman, jadi harap berhati-hati. 1147 01:17:41,407 --> 01:17:43,910 Sungguh tahu segalanya. 1148 01:17:44,661 --> 01:17:46,579 Ketika aku kuliah di Washington, 1149 01:17:46,746 --> 01:17:49,707 Aku bekerja sebagai magang di sebuah asosiasi senjata ... 1150 01:17:49,791 --> 01:17:51,250 Aku tahu! 1151 01:17:54,045 --> 01:17:55,045 Aku tahu... 1152 01:17:57,966 --> 01:18:02,303 Dan aku punya sesuatu untuk diuji senjatanya. 1153 01:18:02,470 --> 01:18:05,890 Dia cantik, jadi bunuh dia atau bawa dia. 1154 01:18:06,265 --> 01:18:09,644 Menarik, bagus. 1155 01:18:12,063 --> 01:18:14,273 Adakah pembaruan dari Pusat Kontrol Terpadu? 1156 01:18:14,357 --> 01:18:17,568 Tidak, lalu lintasnya terlalu padat, jadi perlu waktu agak lama. 1157 01:18:17,652 --> 01:18:18,945 Ahhh... 1158 01:18:20,488 --> 01:18:22,240 - Tangan diatas! - Ya pak. 1159 01:18:22,490 --> 01:18:25,827 Aku melakukan 1 dari 60 pembayaran ... 1160 01:18:26,494 --> 01:18:27,494 Berengsek... 1161 01:18:28,413 --> 01:18:31,124 Aku belum mengupas semua plastik ... 1162 01:18:33,668 --> 01:18:35,920 Itu terlihat penting ... 1163 01:18:39,924 --> 01:18:42,135 Ini dari DSC. 1164 01:18:42,302 --> 01:18:43,302 Aku mengirimkan permintaan itu. 1165 01:18:43,428 --> 01:18:44,554 Coba lihat. 1166 01:18:47,181 --> 01:18:48,391 Apa yang kamu minta? 1167 01:18:50,727 --> 01:18:52,103 Bajingan itu, Woo Su-han. 1168 01:18:52,270 --> 01:18:54,105 Aku meminta catatan layanannya. 1169 01:18:54,230 --> 01:18:54,939 Dan? 1170 01:18:55,023 --> 01:18:56,816 Dia mantan Pasukan Khusus 707. 1171 01:18:59,235 --> 01:19:00,235 Bodoh itu? 1172 01:19:02,447 --> 01:19:04,032 Dia diberhentikan dengan tidak hormat. 1173 01:19:04,907 --> 01:19:05,992 Apa alasannya? 1174 01:19:06,200 --> 01:19:07,410 Tidak mematuhi perintah, Pak. 1175 01:19:07,493 --> 01:19:10,163 Brengsek, dia memang terlihat tidak patuh. 1176 01:19:10,788 --> 01:19:13,750 Tapi bukankah 707 sangat sulit untuk dimasuki? 1177 01:19:13,833 --> 01:19:15,960 Benar, ini sangat sulit. 1178 01:19:16,586 --> 01:19:18,546 Dia tidak mengerjakan kekacauan atau pertukaran basis? 1179 01:19:18,921 --> 01:19:19,921 Tidak pak. 1180 01:19:21,257 --> 01:19:23,009 Dia adalah instruktur pertempuran jarak dekat. 1181 01:19:24,093 --> 01:19:25,386 Bodoh itu? 1182 01:19:35,688 --> 01:19:36,939 Xiao-rong, mau kemana? 1183 01:19:37,273 --> 01:19:38,691 Aku pikir aku mendengar sesuatu. 1184 01:19:48,951 --> 01:19:49,952 Ketua! 1185 01:19:50,703 --> 01:19:52,330 Tidak apa-apa, tidak ada orang di sini. 1186 01:20:00,672 --> 01:20:02,423 Sepatu kets di sana. 1187 01:20:05,176 --> 01:20:06,844 Apa yang membuatmu begitu lama? 1188 01:20:07,095 --> 01:20:08,596 Aku sampai di sini secepat mungkin. 1189 01:20:08,846 --> 01:20:09,973 Polisi? 1190 01:20:10,223 --> 01:20:12,767 Jangan khawatir, aku lari dari mereka, aku keren, bukan? 1191 01:20:13,101 --> 01:20:14,644 Kenapa kamu tidak membawanya ?! 1192 01:20:14,727 --> 01:20:17,146 Bagaimana aku bisa? Mereka mengejar pantatku! 1193 01:20:23,778 --> 01:20:26,155 Kau bukan agen NIS, bukan? 1194 01:20:26,447 --> 01:20:28,116 Aku? Mengapa aku NIS? 1195 01:20:28,491 --> 01:20:29,826 Aku tahu itu. 1196 01:20:31,285 --> 01:20:33,121 Aku pikir kau adalah agen NIS. 1197 01:20:33,454 --> 01:20:36,374 Lalu kenapa kamu disini? Semuanya sendiri? 1198 01:20:41,004 --> 01:20:42,004 Yoo Da-hee. 1199 01:20:44,340 --> 01:20:46,259 Aku masih berutang $ 10.000. 1200 01:20:47,969 --> 01:20:49,178 Hanya setelah pekerjaan itu! 1201 01:20:49,262 --> 01:20:50,305 Itu sebabnya aku datang. 1202 01:20:51,973 --> 01:20:53,493 Aku akan mengurus ini, jadi panggil saja. 1203 01:20:53,808 --> 01:20:55,601 Kau mengomel bahkan setelah aku menyelamatkanmu? 1204 01:20:59,856 --> 01:21:01,858 Tidak ada sinyal di sini. 1205 01:21:02,692 --> 01:21:04,360 Kirim SMS, itu akan bekerja lebih baik. 1206 01:21:10,033 --> 01:21:11,492 Apakah kau melakukannya dengan sengaja? 1207 01:21:12,243 --> 01:21:12,869 Apa? 1208 01:21:13,077 --> 01:21:15,538 Aku tidak tahu apa yang terjadi di masa lalu, 1209 01:21:16,998 --> 01:21:20,460 tetapi kau bertindak bodoh untuk menghindari cedera. 1210 01:21:25,256 --> 01:21:28,176 Kau melihat benar melaluiku, aku pikir begitu juga. 1211 01:21:29,927 --> 01:21:32,055 Aku seharusnya tidak mengatakan apapun. 1212 01:21:49,822 --> 01:21:51,449 Da-hee, punya sesuatu? 1213 01:21:51,532 --> 01:21:52,532 Apa? Seperti apa? 1214 01:21:56,954 --> 01:21:57,954 Apa yang aku... 1215 01:22:04,504 --> 01:22:05,713 Ketua, apa yang kamu lakukan ?! 1216 01:22:06,005 --> 01:22:07,256 Mataku! 1217 01:22:11,219 --> 01:22:12,219 Ayo pergi! 1218 01:22:26,401 --> 01:22:28,486 Benar-benar menyengat ... 1219 01:22:32,740 --> 01:22:35,743 Apakah ini jalan yang benar? 1220 01:22:36,077 --> 01:22:37,757 Bagaimana mungkin aku mengetahuinya? Ini pertama kalinya aku di sini. 1221 01:22:44,627 --> 01:22:46,004 - Da-hee. - Iya? 1222 01:22:46,963 --> 01:22:47,964 Mundurlah. 1223 01:23:45,688 --> 01:23:46,688 Ayo pergi. 1224 01:24:05,041 --> 01:24:06,041 Xiao-rong! 1225 01:24:08,002 --> 01:24:09,002 Apa yang sedang terjadi? 1226 01:24:09,212 --> 01:24:11,923 Aku pikir kami memiliki tamu tak diundang. 1227 01:24:13,383 --> 01:24:16,719 Untuk menguji senjata ini, keberatan jika kita pergi berburu? 1228 01:24:16,803 --> 01:24:18,888 Pastinya, selamat menikmati. 1229 01:24:30,400 --> 01:24:32,652 Da-rong, dia sudah mati. 1230 01:24:38,658 --> 01:24:39,658 Da-rong ... 1231 01:24:41,536 --> 01:24:43,371 Aku akan membunuhnya sendiri! 1232 01:24:54,841 --> 01:24:55,967 Mereka sedang mencari seseorang. 1233 01:24:56,134 --> 01:24:57,802 Mereka mencari kita. 1234 01:25:05,601 --> 01:25:06,601 Apa-apaan ini! 1235 01:25:41,387 --> 01:25:42,387 Hei! 1236 01:25:44,599 --> 01:25:45,599 Apa yang terjadi? 1237 01:25:45,975 --> 01:25:47,185 Itu bahkan tidak berhasil. 1238 01:25:51,397 --> 01:25:53,316 Da-hee, mendapat pesan dari polisi. 1239 01:25:53,524 --> 01:25:55,234 Polisi? Mereka sedang dalam perjalanan? 1240 01:25:55,860 --> 01:25:56,860 Mereka menemukan wanita jalang itu. 1241 01:25:57,654 --> 01:25:58,654 Wanita jalang yang mana? 1242 01:25:59,030 --> 01:26:01,616 Wanita itu, anjing yang hilang. 1243 01:26:02,075 --> 01:26:04,077 Anjing itu? Dorothy? 1244 01:26:04,160 --> 01:26:06,079 Aku sangat senang mereka menemukannya. 1245 01:26:06,496 --> 01:26:08,915 Siapa peduli, kita dalam bahaya! 1246 01:26:09,499 --> 01:26:10,708 Jangan khawatir. 1247 01:28:13,331 --> 01:28:14,582 Lemparkan senjatamu. 1248 01:28:16,542 --> 01:28:19,170 Jika kau melakukannya, kita berdua akan mati. 1249 01:28:21,923 --> 01:28:25,343 Kalau begitu, mari kita mulai dengan peluru dalam dirinya. 1250 01:28:31,891 --> 01:28:34,268 Ada satu lagi, brengsek! 1251 01:28:34,519 --> 01:28:35,853 Lepaskan senjatamu! 1252 01:31:45,793 --> 01:31:46,793 Aku Yuri. 1253 01:31:47,337 --> 01:31:48,337 Yeri? 1254 01:31:54,802 --> 01:31:57,138 Aku, Seulgi. 1255 01:31:57,805 --> 01:32:00,391 Maksudmu apa? 1256 01:32:01,809 --> 01:32:03,394 Dia pasti penggemar Red Velvet juga. 1257 01:32:03,478 --> 01:32:04,478 Apa?! 1258 01:32:06,397 --> 01:32:08,024 Mari berduel. 1259 01:32:08,107 --> 01:32:09,107 Seulgi. 1260 01:32:11,069 --> 01:32:12,487 Bagaimana dengan Seulgi? 1261 01:32:16,032 --> 01:32:17,408 Aku akan meminjamkanmu milikku. 1262 01:32:20,995 --> 01:32:23,456 Sialan, dia hampir menangkapku. 1263 01:32:24,749 --> 01:32:27,835 Tidak, aku pikir dia melemparkan kepadamu satu untuk berduel denganmu. 1264 01:32:37,887 --> 01:32:40,682 Aneh sekali, kenapa ada yang melakukan duel? 1265 01:32:57,657 --> 01:32:59,409 Hei! Pikirkan baik-baik. 1266 01:32:59,617 --> 01:33:01,953 Dengan kemampuanmu, kami bisa memulai revolusi. 1267 01:33:02,370 --> 01:33:04,330 Dan aku akan membayarmu berapapun. 1268 01:33:04,414 --> 01:33:06,749 Revolusi? Revolusi apa? 1269 01:33:07,500 --> 01:33:09,085 Dia ingin membanjiri Korea dengan senjata. 1270 01:33:10,878 --> 01:33:11,546 Untuk apa? 1271 01:33:11,838 --> 01:33:14,215 Kita bisa bersihkan sampah yang mencemari negara ini. 1272 01:33:14,674 --> 01:33:15,925 Itulah yang aku lakukan. 1273 01:33:16,634 --> 01:33:19,220 Tidak, bukan kami! 1274 01:33:19,304 --> 01:33:21,723 Kami adalah revolusioner, sampah yang nyata! 1275 01:33:21,973 --> 01:33:24,350 Penjahat yang tidak terampil dan tidak aktif! 1276 01:33:24,684 --> 01:33:27,103 Kita bisa membersihkan sampah itu! 1277 01:33:29,147 --> 01:33:30,189 Rumit. 1278 01:33:30,356 --> 01:33:33,568 Mereka yang mencemari Korea karena hak mereka untuk memilih! 1279 01:33:33,693 --> 01:33:35,695 Kita harus memberantas sampah itu! 1280 01:33:35,778 --> 01:33:36,778 Hei! 1281 01:33:40,241 --> 01:33:42,577 Kau pasti suka bicara. 1282 01:33:42,827 --> 01:33:44,370 Tidak, bukan itu ... 1283 01:33:44,704 --> 01:33:46,331 Aku tidak tahu mengapa aku di sini ... 1284 01:33:46,414 --> 01:33:48,249 Bawa dia ke toilet. 1285 01:33:51,794 --> 01:33:53,087 Aku sangat menyesal. 1286 01:33:53,171 --> 01:33:56,257 Tidak bisakah aku dipukuli di sini? 1287 01:33:56,341 --> 01:33:58,968 Aku akan dengan senang hati dipukuli! 1288 01:33:59,052 --> 01:34:00,470 Kumohon tidak! 1289 01:34:02,096 --> 01:34:04,015 Meskipun itu tidak disengaja, 1290 01:34:04,223 --> 01:34:07,560 bosku senang menyelesaikan kasus ini 1291 01:34:07,644 --> 01:34:09,354 sebagai operasi bersama dengan China. 1292 01:34:09,604 --> 01:34:10,938 Kalau begitu keluarkan aku dari sini. 1293 01:34:11,648 --> 01:34:14,025 Kau menimbulkan terlalu banyak masalah bagi kami untuk melakukan itu. 1294 01:34:15,109 --> 01:34:16,694 Namun ada satu cara. 1295 01:34:16,778 --> 01:34:17,778 Apa? 1296 01:34:19,072 --> 01:34:20,907 Menjadi agen rahasia kami. 1297 01:34:21,240 --> 01:34:23,409 Kau ingin aku menjadi agen NIS? 1298 01:34:24,911 --> 01:34:27,580 Kami menerima permintaan lain untuk bekerja sama dengan China. 1299 01:34:27,664 --> 01:34:30,792 Kami yakin kau sempurna untuk itu. 1300 01:34:31,167 --> 01:34:32,835 Kau gila? Lakukan lagi? 1301 01:34:33,002 --> 01:34:34,921 Tidak mungkin, aku tidak melakukannya. 1302 01:34:37,090 --> 01:34:39,008 Kau akan terjebak di sini untuk sementara waktu ... 1303 01:34:39,842 --> 01:34:43,262 Tunggu, aku menghentikan senjata membanjiri negara kita ... 1304 01:34:43,513 --> 01:34:47,016 - Ini harus melegakan ... - Penyerangan, melukai tubuh, pembunuhan, 1305 01:34:47,183 --> 01:34:50,812 menyamar sebagai petugas, pembobol, menghalangi keadilan, merusak ... 1306 01:34:51,270 --> 01:34:52,563 Sial banyak sekali ... 1307 01:34:52,814 --> 01:34:56,025 Bahkan dengan keadaan yang memberatkan, Kau akan mendapatkan minimal 10 tahun. 1308 01:34:57,694 --> 01:34:59,862 Aku lebih suka tinggal di sini selama 10 tahun. 1309 01:34:59,946 --> 01:35:01,614 Aku hampir mati berkali-kali! 1310 01:35:02,448 --> 01:35:03,448 Aku tidak melakukannya. 1311 01:35:03,616 --> 01:35:05,201 Tidak akan pernah. 1312 01:35:10,540 --> 01:35:12,375 Gaji $ 100.000. 1313 01:35:13,001 --> 01:35:15,586 $ 100,000 lainnya setelah operasi selesai. 1314 01:35:17,171 --> 01:35:18,339 Sepakat! 1315 01:35:19,424 --> 01:35:23,970 Bangsal Kanker Anak 1316 01:35:24,846 --> 01:35:25,846 Bu? 1317 01:35:28,516 --> 01:35:29,225 Iya? 1318 01:35:29,309 --> 01:35:31,102 Maaf mengganggumu. 1319 01:35:31,352 --> 01:35:32,770 Aku perlu mendapatkan tanda tanganmu. 1320 01:35:33,229 --> 01:35:34,439 Untuk apa? 1321 01:35:34,814 --> 01:35:38,276 Sebelum kami menetapkan tanggal operasi, wali harus menandatangani. 1322 01:35:38,735 --> 01:35:40,945 Tanggal operasi? 1323 01:35:41,654 --> 01:35:43,614 Kau memutuskan untuk memilikinya. 1324 01:35:43,698 --> 01:35:46,034 Operasi sudah dibayar. 1325 01:35:50,788 --> 01:35:53,833 Aku sangat bersyukur Kau menyelesaikan insiden itu. 1326 01:35:54,292 --> 01:35:56,419 Tidak, kamilah yang berhutang. 1327 01:36:00,298 --> 01:36:01,298 Eh? 1328 01:36:04,344 --> 01:36:05,511 Sudah lama tidak bertemu. 1329 01:36:06,012 --> 01:36:07,055 Seperti yang mungkin sudah kau ketahui, 1330 01:36:07,138 --> 01:36:09,599 dia adalah agen rekananmu untuk operasi bersama ini. 1331 01:36:09,682 --> 01:36:11,559 Senang bertemumu, aku Agen Chao. 1332 01:36:11,893 --> 01:36:12,893 Woo Su-han. 1333 01:36:14,312 --> 01:36:15,312 "Agen"? 1334 01:36:16,064 --> 01:36:17,607 Itu berhasil seperti itu. 1335 01:36:17,732 --> 01:36:21,903 Apa yang terjadi dengan Agen Ama? Aku tidak bisa menghubunginya. 1336 01:36:21,986 --> 01:36:24,113 Kami secara aktif mencari dia. 1337 01:36:26,199 --> 01:36:29,577 Mungkinkah itu terkait dengan kasus Dorothy yang hilang? 1338 01:36:30,995 --> 01:36:32,747 Kita harus mendekatinya dari sudut itu. 1339 01:36:32,830 --> 01:36:33,830 Dorothy? 1340 01:36:34,123 --> 01:36:37,585 Siapa sebenarnya Dorothy? 1341 01:36:39,379 --> 01:36:44,133 Nama kode untuk mantan informan KGB. 1342 01:36:45,927 --> 01:36:49,514 Dia harus menyerahkan intel Korea Utara kepada Agen Ama, 1343 01:36:49,597 --> 01:36:51,891 tapi keduanya tidak bisa dijangkau. 1344 01:36:52,225 --> 01:36:55,979 Bagaimana dia bisa menyerahkannya? 1345 01:36:56,270 --> 01:36:58,398 Dorothy menyukai emas, 1346 01:36:58,523 --> 01:37:02,694 jadi dia biasanya menanamkan kartu micro SD di dalam batangan emas. 1347 01:37:05,905 --> 01:37:07,824 Dimana babi emasnya? 1348 01:37:09,158 --> 01:37:10,660 - Aku menjualnya. - Apa? 1349 01:37:10,743 --> 01:37:11,452 Maaf? 1350 01:37:11,619 --> 01:37:12,954 - Tidak apa. - Tidak ada, Pak. 1351 01:37:13,121 --> 01:37:16,249 Kau harus menyamar sebagai pasangan dan menyusup 1352 01:37:16,332 --> 01:37:19,294 tempat kami mengira mereka di penangkaran. 1353 01:37:19,419 --> 01:37:20,419 - Sepasang? - Sepasang? 1354 01:37:20,878 --> 01:37:22,046 Kalian berdua serasi. 1355 01:37:22,171 --> 01:37:22,755 - Tentu saja tidak! - Tentu saja tidak! 1356 01:37:22,839 --> 01:37:24,024 Apakah kalian tidak berencana dengan pakaianmu hari ini? 1357 01:37:24,048 --> 01:37:24,924 - Tidak mungkin! - Tidak mungkin! 1358 01:37:25,008 --> 01:37:26,384 Benar-benar cocok. 1359 01:37:32,015 --> 01:37:33,725 Apakah kita harus berpakaian seperti ini? 1360 01:37:33,808 --> 01:37:37,895 Ini Vladivostok! Rusia sangat dingin! 1361 01:37:38,104 --> 01:37:41,482 Lihatlah sekeliling, tidak ada yang berpakaian seperti kita. 1362 01:37:42,442 --> 01:37:45,486 Mereka tidak tahu! 1363 01:37:45,570 --> 01:37:47,780 Mereka mungkin turun dalam perjalanan. 1364 01:37:50,033 --> 01:37:51,033 Oh ya. 1365 01:37:51,367 --> 01:37:54,829 Teks apa yang kau dapatkan dari polisi tentang menemukan anjing itu? 1366 01:37:56,956 --> 01:37:57,999 Itu bukan Dorothy. 1367 01:37:58,207 --> 01:38:00,501 Bagaimana kau bisa menjual babi emas itu? 1368 01:38:00,585 --> 01:38:02,462 Jika kau tidak menjualnya, kami akan selesai sekarang. 1369 01:38:02,545 --> 01:38:04,839 Tahukah kamu? Itu punya kartu SD? 1370 01:38:04,922 --> 01:38:05,715 Apakah aku satu-satunya? 1371 01:38:05,798 --> 01:38:08,009 Lalu mengapa tidak mendapatkannya kembali?! 1372 01:38:10,386 --> 01:38:11,386 Mereka melelehkannya ... 1373 01:38:13,222 --> 01:38:14,766 Kau tidak dapat melakukan apapun dengan benar ... 1374 01:38:15,892 --> 01:38:17,560 Kapan informannya datang? 1375 01:38:17,644 --> 01:38:19,812 Titik pertemuannya adalah haluan kapal pesiar. 1376 01:38:24,317 --> 01:38:26,110 Halo? Kamu dimana 1377 01:38:27,445 --> 01:38:28,445 Di belakangku? 1378 01:38:31,115 --> 01:38:32,116 Ada lautan. 1379 01:38:33,409 --> 01:38:34,410 Apa? 1380 01:38:39,040 --> 01:38:40,375 Kenapa kamu berpakaian seperti itu? 1381 01:38:41,918 --> 01:38:43,586 Kita naik perahu ini? 1382 01:38:43,878 --> 01:38:45,254 Kita harus masuk secara diam-diam. 1383 01:38:45,922 --> 01:38:47,548 Aku tahu itu. 1384 01:38:53,262 --> 01:38:55,056 Bisakah kita benar-benar sampai di sana dengan perahu ini? 1385 01:38:55,390 --> 01:38:56,516 Kita akan segera tahu. 1386 01:38:56,683 --> 01:38:59,018 Apa? Apa apaan ini?! 1387 01:38:59,019 --> 01:39:03,439 KIM YOUNG-GWANG 1388 01:39:04,232 --> 01:39:08,820 LEE SUN-BIN 1389 01:39:09,445 --> 01:39:15,159 DITULIS DAN DIARAHKAN OLEH KIM HYUNG-JOO 1390 01:39:18,329 --> 01:39:22,500 Jadi kamu tidak ingat apa-apa? 1391 01:39:26,170 --> 01:39:27,005 Tidak. 1392 01:39:27,088 --> 01:39:31,259 Adakah gambar yang muncul? Tidak ada yang seperti itu? 1393 01:39:37,265 --> 01:39:41,936 Aku melihat seorang pria, telanjang dan terikat di kursi. 1394 01:39:42,103 --> 01:39:44,355 Dia menyukai BDSM ... 1395 01:39:45,064 --> 01:39:47,650 Dan pistol, pisau dan jarum, 1396 01:39:47,734 --> 01:39:49,444 Aku terus melihat itu. 1397 01:39:49,694 --> 01:39:52,113 Dia selalu berpikir untuk bunuh diri. 1398 01:39:53,239 --> 01:39:57,493 Jika tidak apa-apa, 1399 01:39:57,618 --> 01:40:01,914 Aku tahu seseorang yang mungkin bisa membantumu. 1400 01:40:02,081 --> 01:40:03,750 Apakah kau ingin bertemu dengannya? 1401 01:40:06,252 --> 01:40:08,963 Aku yakin ini sulit. 1402 01:40:09,088 --> 01:40:12,342 Persepsi menjadi jauh lebih baik. 1403 01:40:12,425 --> 01:40:14,761 Jadi jangan lakukan apapun yang disesalkan. 1404 01:40:15,428 --> 01:40:18,765 Ini dia. Kami menemukan anggota keluargamu. 1405 01:40:18,848 --> 01:40:19,432 Ya? 1406 01:40:19,515 --> 01:40:24,312 Sayang! Sayang! Sayang! 1407 01:40:25,438 --> 01:40:27,523 Aku mencarimu kemana-mana! 1408 01:40:27,649 --> 01:40:30,026 Apakah kamu baik-baik saja? 1409 01:40:30,109 --> 01:40:31,444 "Sayang"? 1410 01:40:31,778 --> 01:40:34,197 Karena aku istrinya. 1411 01:40:35,573 --> 01:40:36,866 Bukan bibinya? 1412 01:40:37,617 --> 01:40:40,495 Kau mempertaruhkan hidupmu dengan kata-kata itu! 1413 01:40:41,537 --> 01:40:43,998 Jelas ini sangat aneh. 1414 01:40:44,082 --> 01:40:47,418 Kenapa pria tampan ini menikahi orang sepertimu? 1415 01:40:48,670 --> 01:40:51,255 Apa yang kau ketahui tentang ketertarikan wanita? 1416 01:40:52,048 --> 01:40:53,508 Aku benar-benar tidak mengerti. 1417 01:40:54,342 --> 01:40:56,260 Sayang, ayo pergi ke tempat lain. 1418 01:40:56,594 --> 01:40:59,681 Kau pernah mengalami masalah wanita di masa lalu, tetapi sekarang pria juga? 1419 01:40:59,764 --> 01:41:01,391 Kemana kamu pergi? 1420 01:41:01,474 --> 01:41:04,978 Rumah kami, tentu saja, bukan urusanmu! 1421 01:41:05,061 --> 01:41:08,898 Bagaimana kita bisa mempercayainya dengan wanita yang mencurigakan? 1422 01:41:08,982 --> 01:41:11,734 Mencurigakan? Kami sudah menikah! 1423 01:41:11,818 --> 01:41:13,778 Kau setidaknya 20 tahun lebih tua! 1424 01:41:13,861 --> 01:41:16,739 Aku suntik Botox secara teratur! 1425 01:41:16,864 --> 01:41:19,075 Sayang! Kemana kamu pergi?! 1426 01:41:19,158 --> 01:41:20,158 Awas! 1427 01:41:24,463 --> 01:41:34,463 Diterjemahkan oleh IndoMovie21.site Follow IG @MaulanaZxZ