1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,953 --> 00:00:43,782 [thunder rumbling] 4 00:00:55,403 --> 00:00:56,447 [blows air] 5 00:00:59,929 --> 00:01:03,324 [thunder continues rumbling] 6 00:01:13,160 --> 00:01:14,378 [door opens] 7 00:01:54,157 --> 00:01:56,420 [thunder rumbling] 8 00:01:56,464 --> 00:02:00,337 [rain falling] 9 00:02:19,791 --> 00:02:21,053 [thunderclap] 10 00:02:26,189 --> 00:02:27,625 [thunderclap] 11 00:02:37,896 --> 00:02:39,376 [siren whoops] 12 00:02:44,686 --> 00:02:47,732 [radio chatter] 13 00:02:57,960 --> 00:02:59,004 Jake. 14 00:02:59,527 --> 00:03:01,093 Dutch. 15 00:03:01,137 --> 00:03:03,270 Hey, you'’re not gonna like this one, Jake. 16 00:03:03,313 --> 00:03:04,662 Trust me. 17 00:03:05,533 --> 00:03:08,013 [radio chatter] 18 00:03:22,245 --> 00:03:25,248 [jingling] 19 00:03:45,399 --> 00:03:47,009 [Jake] Don'’t examine the body 20 00:03:47,052 --> 00:03:50,142 until a lead investigator is present. 21 00:03:51,231 --> 00:03:55,017 Understood. But you'’re half an hour late. 22 00:03:58,194 --> 00:04:00,283 [jingling] 23 00:04:00,327 --> 00:04:03,243 The priest said that he'’d never seen this woman in the church before. 24 00:04:06,028 --> 00:04:09,031 Just because he'’s a priest don'’t mean he can't lie, Mary. 25 00:04:21,957 --> 00:04:23,524 Sage. 26 00:04:24,264 --> 00:04:25,482 Jake! 27 00:04:26,353 --> 00:04:27,354 Wait here. 28 00:04:31,967 --> 00:04:34,535 I already spoke with Dr. Loesch. 29 00:04:34,578 --> 00:04:37,146 The Artist is right where he should be. 30 00:04:37,189 --> 00:04:40,367 Just wait till CSI finish this report. 31 00:04:40,410 --> 00:04:43,718 Can'’t start jumping into conclusions here. 32 00:04:55,991 --> 00:04:58,080 What were you guys talking about? 33 00:05:00,735 --> 00:05:02,998 Just some old demons. 34 00:05:09,570 --> 00:05:12,137 [sirens wailing] 35 00:05:21,277 --> 00:05:22,757 [door opens] 36 00:05:22,800 --> 00:05:25,847 St. Joseph'’s called again today. 37 00:05:29,459 --> 00:05:33,115 The doctors are giving him one week, maybe two at the most. 38 00:05:34,116 --> 00:05:35,465 You should go see him. 39 00:05:37,119 --> 00:05:39,817 -I can'’t handle that. -Mary, this is your dad. 40 00:05:39,861 --> 00:05:42,167 Can we please just not talk about this? 41 00:05:49,044 --> 00:05:51,481 [recording] Before the biblical God created the world, 42 00:05:51,525 --> 00:05:54,092 he first created the heavens. 43 00:05:54,136 --> 00:05:57,226 And inside the heavens, he created the cherubim, 44 00:05:57,269 --> 00:05:59,315 the angels and the archangels. 45 00:05:59,359 --> 00:06:03,145 The archangels were essentially the highest rank of angels 46 00:06:03,188 --> 00:06:05,756 and the chief messengers of God himself. 47 00:06:05,800 --> 00:06:11,371 Among those archangels was a being known as Lucifer. 48 00:06:16,419 --> 00:06:18,987 [sheriff] Both women were coated in a resinous substance. 49 00:06:19,030 --> 00:06:23,295 The lab confirmed it'’s the same compound used on previous victims. 50 00:06:23,339 --> 00:06:24,601 Previous victims? 51 00:06:24,645 --> 00:06:26,255 I think it'’s pretty safe to assume 52 00:06:26,298 --> 00:06:28,866 -we have a copycat on our hands here, folks. -Sir? 53 00:06:28,910 --> 00:06:31,434 One with a rather intimate knowledge of his predecessor. 54 00:06:31,478 --> 00:06:33,610 -Uh, excuse me, Sheriff? -Yes, Detective Kelly. 55 00:06:33,654 --> 00:06:36,221 I didn'’t realize that there were other murders connected to this case. 56 00:06:36,265 --> 00:06:38,354 I assumed Jake filled you in. 57 00:06:39,268 --> 00:06:40,835 It must'’ve slipped his mind. 58 00:06:40,878 --> 00:06:43,403 Okay, here'’s the Cliff'’s Notes version. 59 00:06:43,446 --> 00:06:46,971 Five years ago, serial killer Arnaud Lefeuvre, 60 00:06:47,015 --> 00:06:51,149 aka "The Artist," abducted and murdered six women. 61 00:06:51,193 --> 00:06:53,064 Prostitutes, sex workers. 62 00:06:54,892 --> 00:06:59,114 First, he poisoned and preserved them using a ricin extracted from castor beans. 63 00:06:59,157 --> 00:07:02,509 Then he'’d arrange and decorate the corpses 64 00:07:02,552 --> 00:07:05,207 in lifelike poses using metal frames, 65 00:07:05,250 --> 00:07:08,776 leaving them to be found in various places around the city. 66 00:07:08,819 --> 00:07:12,214 He called them his "masterpieces." 67 00:07:12,257 --> 00:07:14,477 I do actually remember that. It was before finals, 68 00:07:14,521 --> 00:07:16,131 so the details are a little fuzzy. 69 00:07:16,174 --> 00:07:18,263 How did you guys end up catching him? 70 00:07:18,307 --> 00:07:20,614 Damn fine detective work is how. 71 00:07:22,267 --> 00:07:25,488 Done by damn fine detectives, one of whom is sitting right beside you. 72 00:09:08,722 --> 00:09:09,766 [siren whoops] 73 00:09:10,680 --> 00:09:11,942 [sighs] 74 00:09:11,986 --> 00:09:14,728 [helicopter whirring] 75 00:09:14,771 --> 00:09:17,295 Hey. You might want to ease up on the caffeine there. 76 00:09:17,339 --> 00:09:18,819 It'’s the only thing keeping me vertical. 77 00:09:18,862 --> 00:09:21,822 Sleep hasn'’t been very restful for me lately. 78 00:09:21,865 --> 00:09:25,652 Ah.A railroad worker found her about an hour ago. 79 00:09:25,695 --> 00:09:28,872 [radio chatter] 80 00:09:28,916 --> 00:09:31,440 [officer] Need to get some photographs around here. 81 00:09:31,483 --> 00:09:32,746 [Jake sighs] 82 00:09:54,550 --> 00:09:57,771 [sheriff] The city is still trying to recover from what happened five years ago. 83 00:09:57,814 --> 00:10:02,253 Last thing we need is some damn copycat reenacting this nightmare. 84 00:10:02,297 --> 00:10:04,647 Well, you'’re preaching to the choir, sir. 85 00:10:04,691 --> 00:10:09,652 Yeah. That'’s why I'm considering every option. 86 00:10:09,696 --> 00:10:13,438 -No way. Absolutely not. -Think objectively here, Jake. 87 00:10:13,482 --> 00:10:15,223 He'’s our best chance, and you know it. 88 00:10:15,266 --> 00:10:17,965 -Nobody would do this, sir. -Dutch has already volunteered. 89 00:10:18,008 --> 00:10:20,663 -Dutch? -Okay, sorry. Vo-- Volunteered for what? 90 00:10:22,012 --> 00:10:23,448 The Artist. 91 00:10:24,798 --> 00:10:28,192 He wants to send Dutch in there to see The Artist. 92 00:10:29,541 --> 00:10:33,154 Oh, well, that'’s a bold move, um, but worth a shot. 93 00:10:33,197 --> 00:10:35,199 I think that if you appeal to his ego, 94 00:10:35,243 --> 00:10:38,463 he would resent the fact that another lesser artist is copying his work. 95 00:10:39,595 --> 00:10:43,207 But I think Dutch needs some finesse. 96 00:10:44,731 --> 00:10:46,689 I would send someone else. 97 00:10:46,733 --> 00:10:49,126 Who do you have in mind, Detective? 98 00:10:50,519 --> 00:10:53,565 Um, you'’re looking at her. 99 00:10:53,609 --> 00:10:56,307 My background is in psychology, so... 100 00:10:56,351 --> 00:10:58,135 I'’ve read your file, Mary. 101 00:10:59,484 --> 00:11:01,791 Then what do you say? You won'’t regret this. 102 00:11:02,618 --> 00:11:05,229 Sir, she'’s not ready for this. 103 00:11:05,273 --> 00:11:08,189 You know what? I'’m actually very capable of making my own decisions. 104 00:11:08,232 --> 00:11:09,669 Thank you. I won'’t let you down. 105 00:11:14,761 --> 00:11:17,546 I'’ll call Dr. Loesch, set it up this afternoon. 106 00:11:18,068 --> 00:11:19,417 Thank you. 107 00:11:25,989 --> 00:11:28,165 I still deserve to be here, you know. 108 00:11:28,209 --> 00:11:30,559 So don'’t even think about monopolizing the conversation. 109 00:11:30,602 --> 00:11:32,126 I get to ask some of the questions. 110 00:11:32,169 --> 00:11:35,999 All of them actually. I'’m not going in with you. 111 00:11:36,043 --> 00:11:37,435 What do you mean? 112 00:11:37,479 --> 00:11:39,655 Well, The Artist is only going to play ball 113 00:11:39,699 --> 00:11:41,918 if we could somehow win his trust. 114 00:11:41,962 --> 00:11:46,880 That would be impossible with me in the room, considering our history. 115 00:11:46,923 --> 00:11:49,883 You mean what? Other than the arrest? Or... 116 00:11:49,926 --> 00:11:54,191 People will remember The Artist for the way he murdered and preserved six women. 117 00:11:54,235 --> 00:11:56,716 But he actually took seven lives. 118 00:11:56,759 --> 00:11:58,630 What are you talking about? 119 00:12:03,157 --> 00:12:07,204 Zeke Anderson. My partner of 15 years. 120 00:12:07,248 --> 00:12:09,511 And a good friend. 121 00:12:09,554 --> 00:12:13,297 The night we finally tracked down The Artist, Zeke was killed. 122 00:12:14,908 --> 00:12:17,649 Jake, I'’m so sorry. I... I had no idea. 123 00:12:18,738 --> 00:12:20,043 There'’s more. 124 00:12:23,090 --> 00:12:27,398 That night, we were pursuing The Artist in a patrol car. 125 00:12:28,530 --> 00:12:31,925 We collided. Our vehicles flipped. 126 00:12:31,968 --> 00:12:34,362 I must have lost consciousness for a moment 127 00:12:34,405 --> 00:12:37,104 because I don'’t remember Zeke getting out. 128 00:12:38,670 --> 00:12:41,064 I just seen him standing next to The Artist and... 129 00:12:42,849 --> 00:12:44,285 And what? 130 00:12:48,289 --> 00:12:51,161 Zeke doused himself in gasoline 131 00:12:51,205 --> 00:12:53,903 and set himself on fire. 132 00:13:07,830 --> 00:13:09,789 [pendant jingling] 133 00:13:30,592 --> 00:13:33,421 [Dr. Loesch] Mr. Lefeuvre is monitored around the clock. 134 00:13:33,464 --> 00:13:38,295 He'’s actually the only resident of a psychiatric institution scheduled for execution. 135 00:13:38,339 --> 00:13:40,080 The court declared him sane, right? 136 00:13:40,123 --> 00:13:43,083 Yes, I read the mental evaluation presented at his trial. 137 00:13:43,126 --> 00:13:44,214 And you disagree? 138 00:13:44,258 --> 00:13:46,129 My opinion'’s irrelevant. 139 00:13:46,173 --> 00:13:49,654 The Artist was transferred here to prevent any further self-harm. 140 00:13:50,264 --> 00:13:51,439 Self-harm? 141 00:13:51,482 --> 00:13:52,875 Slashing his wrists 142 00:13:52,919 --> 00:13:55,835 and painting on the walls in his own blood. 143 00:13:59,795 --> 00:14:00,840 Thank you. 144 00:14:25,212 --> 00:14:26,691 [chains rattling] 145 00:14:46,233 --> 00:14:51,412 -Mr. Lefeuvre, my name is Detective Mary Kelly. -I know who you are. 146 00:14:51,455 --> 00:14:55,677 -Sorry. Did someone tell you that I was coming? -Yes. A winged friend told me. 147 00:14:57,722 --> 00:14:59,507 Well, I'’m sure someone like you 148 00:14:59,550 --> 00:15:03,511 has much better use of their time than conversing with birds. 149 00:15:03,554 --> 00:15:06,296 And who said anything about a bird? 150 00:15:08,864 --> 00:15:11,301 The reason for my visit today is actually because-- 151 00:15:11,345 --> 00:15:13,521 Regarding the copycat, no doubt. 152 00:15:13,564 --> 00:15:18,439 I presume you'’d hoped to pick at my brain on the matter. 153 00:15:18,482 --> 00:15:20,310 Yes, I was-- 154 00:15:20,354 --> 00:15:22,878 I was hoping that you might familiarize yourself with the case. 155 00:15:22,922 --> 00:15:25,054 If you saw some photos of the victims, 156 00:15:25,098 --> 00:15:27,578 maybe you would notice something that could help us. 157 00:15:27,622 --> 00:15:30,451 And if I notice something, what would be in it for me? 158 00:15:30,494 --> 00:15:32,148 I just assumed a man like you 159 00:15:32,192 --> 00:15:34,542 wouldn'’t want his legacy tarnished by an impostor. 160 00:15:34,585 --> 00:15:36,326 That'’s semi-clever, Mary. 161 00:15:37,632 --> 00:15:41,201 I'’m afraid you'’ll have to take a different tack with me. 162 00:15:41,244 --> 00:15:43,290 Okay, then, I will talk to Dr. Loesch 163 00:15:43,333 --> 00:15:45,379 and see if we can get you some better meal options. 164 00:15:45,422 --> 00:15:49,426 Two weeks before my execution, you think I'’ll be swayed by a new menu? 165 00:15:49,470 --> 00:15:51,167 Extending the time in the yard then? 166 00:15:51,211 --> 00:15:53,865 I abhor physical exertion of any kind. 167 00:15:55,955 --> 00:15:57,260 "No" again, I'’m afraid. 168 00:15:57,304 --> 00:15:59,828 But let'’s cut to the chase, shall we? 169 00:15:59,871 --> 00:16:03,788 I want my death sentence commuted to life in prison. 170 00:16:03,832 --> 00:16:06,922 I'’m afraid I don't have the authority to offer you that. 171 00:16:06,966 --> 00:16:11,796 You will have once we show the authorities something. 172 00:16:11,840 --> 00:16:12,884 May I? 173 00:16:33,383 --> 00:16:36,212 Photographs of my art macabre 174 00:16:36,256 --> 00:16:38,562 can still be seen on the Internet 175 00:16:38,606 --> 00:16:40,564 if one knows where to look, 176 00:16:40,608 --> 00:16:42,653 and then used to replicate my work. 177 00:16:42,697 --> 00:16:46,788 So, the suspect could be literally anyone. 178 00:16:46,831 --> 00:16:49,443 No, not anyone. 179 00:16:49,486 --> 00:16:51,053 The preservative was a match. 180 00:16:51,097 --> 00:16:53,142 Your formula, it was sealed by court order. 181 00:16:53,186 --> 00:16:55,231 It was never released to the public. 182 00:16:55,275 --> 00:16:57,842 So, this copycat, he knows far more than he should. 183 00:16:57,886 --> 00:17:02,499 Maybe it was someone that you knew from your past, someone that you confided in? 184 00:17:04,545 --> 00:17:07,069 Could you leave the file with me tonight? 185 00:17:07,113 --> 00:17:09,376 I'’d like to study it in detail. 186 00:17:11,117 --> 00:17:13,423 I'’ll have Dr. Loesch bring it to your cell. 187 00:17:13,467 --> 00:17:15,556 In the meantime, I have prepared some questions 188 00:17:15,599 --> 00:17:17,210 that might help refresh your memory. 189 00:17:17,253 --> 00:17:20,474 That won'’t be necessary. My memory is absolute. 190 00:17:20,517 --> 00:17:23,042 But I would like your help with a different matter. 191 00:17:24,826 --> 00:17:26,871 -What is that? -My art supplies. 192 00:17:26,915 --> 00:17:30,875 They'’ve been in the Sheriff'’s Department storage since my arrest. 193 00:17:30,919 --> 00:17:34,836 I want them back with permission to use them in my cell. 194 00:17:34,879 --> 00:17:39,406 I must have my art supplies, Mary, or we can'’t proceed. 195 00:17:39,449 --> 00:17:41,495 It'’s nonnegotiable. 196 00:17:43,932 --> 00:17:47,501 Reminder that my hour of death is fast approaching. 197 00:17:47,544 --> 00:17:48,589 Thank you, Mary. 198 00:17:50,721 --> 00:17:53,463 I'’ll see what I can do. 199 00:17:53,507 --> 00:17:57,032 Should you find anything, Dr. Loesch will provide you access to a phone. 200 00:17:57,076 --> 00:18:02,385 Mary, are you familiar with the archangel Samael? 201 00:18:02,429 --> 00:18:05,127 Yes, but I outgrew fairy tales. 202 00:18:14,658 --> 00:18:17,008 And then along comes Mary. 203 00:18:17,052 --> 00:18:18,749 [door opens, closes] 204 00:18:26,192 --> 00:18:30,326 He knew I was coming. Someone on the inside must be feeding him information. 205 00:18:30,370 --> 00:18:33,329 What about our case? Is he willing to help? 206 00:18:33,373 --> 00:18:36,158 -Uh... [sighs] -What does he want? 207 00:18:36,202 --> 00:18:38,029 He wants his sentence commuted. 208 00:18:38,073 --> 00:18:40,684 -No damn way! -Okay. He might know something. 209 00:18:40,728 --> 00:18:42,208 Don'’t be naive, Mary. 210 00:18:42,251 --> 00:18:44,166 He only said what you wanted to hear. 211 00:18:44,210 --> 00:18:47,387 Naive? Wow. That was uncalled for.I'’m sorry. 212 00:18:47,430 --> 00:18:50,085 But two weeks from now that bastard'’s gonna fry, 213 00:18:50,129 --> 00:18:52,435 and the world'’ll be a better place for it. 214 00:19:19,332 --> 00:19:22,509 [sighs] I think we both could use a coffee. 215 00:19:22,552 --> 00:19:24,380 I'’m okay. Thank you. 216 00:20:00,286 --> 00:20:01,287 [gasps] 217 00:20:02,723 --> 00:20:04,681 [muttering] 218 00:20:04,725 --> 00:20:07,249 Sir, step away from the vehicle right now. 219 00:20:07,293 --> 00:20:08,859 I'’m not gonna ask you again. 220 00:20:15,170 --> 00:20:16,389 [knock on window] 221 00:20:18,304 --> 00:20:20,523 Mind unlocking it?Yeah. Sorry. 222 00:20:21,568 --> 00:20:23,047 Thank you. 223 00:20:49,857 --> 00:20:52,860 Not a single print, trace of DNA. 224 00:20:53,904 --> 00:20:56,037 Same as the others five years ago. 225 00:21:17,885 --> 00:21:19,800 [guard over intercom] Yeah, what is it? 226 00:21:19,843 --> 00:21:23,238 Tell Dr. Loesch I need to speak with Detective Kelly. 227 00:21:32,291 --> 00:21:33,901 You have two minutes. 228 00:21:44,651 --> 00:21:46,870 Did you see that tattoo on her left shoulder? 229 00:21:46,914 --> 00:21:48,872 [Jake] The Sigil of Baphomet? 230 00:21:48,916 --> 00:21:53,137 An inverted pentagram with a goat'’s head at the center. 231 00:21:53,181 --> 00:21:55,923 It represents carnality, I think. 232 00:21:57,228 --> 00:21:59,100 You'’re familiar with that stuff? 233 00:22:00,928 --> 00:22:03,104 Well, I'’m familiar with The Piper, 234 00:22:03,147 --> 00:22:07,543 a brothel five minutes'’ drive from where her body was found. 235 00:22:07,587 --> 00:22:11,460 All the women working there have tattoos just like that. 236 00:22:12,418 --> 00:22:13,462 She was a hooker, Mary. 237 00:22:14,202 --> 00:22:17,074 [cell phone vibrating] 238 00:22:18,249 --> 00:22:19,773 Detective Kelly. 239 00:22:19,816 --> 00:22:23,342 Thank you for reuniting me with my old paints, Mary. 240 00:22:23,385 --> 00:22:24,647 Very much appreciated. 241 00:22:25,648 --> 00:22:26,997 Prove it. 242 00:22:27,041 --> 00:22:28,521 Oh, I will. 243 00:22:28,564 --> 00:22:32,481 But first I want to make something perfectly clear. 244 00:22:32,525 --> 00:22:37,530 Whatever help I provide is for you and only for you. 245 00:22:38,879 --> 00:22:42,883 Not for your police friends, nor anybody else. Understood? 246 00:22:44,145 --> 00:22:45,189 Understood. 247 00:22:46,756 --> 00:22:51,326 Now, the copycat'’s latest victim, the crucified girl... 248 00:22:52,719 --> 00:22:56,549 Do you happen to know if the coroner clipped her wings? 249 00:22:57,201 --> 00:22:58,638 Why would that matter? 250 00:22:58,681 --> 00:23:00,770 Because she'’s going to need them. 251 00:23:00,814 --> 00:23:02,250 Why does she need them? 252 00:23:04,644 --> 00:23:06,559 Mr. Lefeuvre, why does she need her wings? 253 00:23:07,516 --> 00:23:10,084 For her journey into the afterlife. 254 00:23:25,360 --> 00:23:27,014 Forget something? 255 00:23:27,057 --> 00:23:29,277 Yeah, I need to look at these wings. 256 00:23:34,325 --> 00:23:36,327 What exactly did he say? 257 00:23:36,371 --> 00:23:39,200 Something about the wings. He implied that they were important somehow. 258 00:23:44,074 --> 00:23:46,381 There'’s something in here. I think it'’s glued. 259 00:23:53,475 --> 00:23:54,781 [Jake] What the hell is that? 260 00:23:55,608 --> 00:23:57,087 It'’s a nail polish brush. 261 00:23:58,393 --> 00:24:00,221 This shade was discontinued years ago. 262 00:24:00,264 --> 00:24:02,179 You could tell all that just by looking at the cap? 263 00:24:02,223 --> 00:24:04,878 No, this is the exact shade that I wore in high school. 264 00:24:04,921 --> 00:24:07,010 My father hated me for wearing it. 265 00:24:07,054 --> 00:24:08,882 I'’m gonna need to take this, okay? 266 00:24:10,013 --> 00:24:11,711 That brush was in there, sir. 267 00:24:12,581 --> 00:24:14,148 And you can confirm this? 268 00:24:14,191 --> 00:24:16,193 Still wondering about the coroner, though. 269 00:24:17,107 --> 00:24:19,196 Dr. Reed? What-- What about him? 270 00:24:19,240 --> 00:24:23,505 Well, are you aware of him ever coming into contact with The Artist, sir? 271 00:24:23,549 --> 00:24:27,596 What if he knew the brush was there all along and never said anything? 272 00:24:28,771 --> 00:24:31,034 Wh-Why would he do something like that, Jake? 273 00:24:31,078 --> 00:24:33,689 I'’ve known Dr. Reed for five years. 274 00:24:33,733 --> 00:24:37,388 Look, I think it'’s important that we just keep The Artist talking, 275 00:24:37,432 --> 00:24:40,348 and I honestly think that we need to consider his commutation request. 276 00:24:40,391 --> 00:24:41,958 We'’re gonna need more than a brush 277 00:24:42,002 --> 00:24:44,091 to approach the governor, Detective. 278 00:24:44,134 --> 00:24:48,399 But if you feel you'’re onto something, you keep going. 279 00:24:48,443 --> 00:24:50,445 You'’ll get all the support you need. 280 00:24:50,489 --> 00:24:54,536 How about we focus on catching the copycat so they both can fry? 281 00:25:02,979 --> 00:25:04,764 Hey, can I ask you something? 282 00:25:06,200 --> 00:25:08,985 The night The Artist was arrested, what happened, exactly? 283 00:25:12,598 --> 00:25:17,777 Jake and Zeke were pursuing at a high rate of speed when Jake lost control. 284 00:25:17,820 --> 00:25:20,170 They crashed. Vehicle caught on fire. 285 00:25:20,214 --> 00:25:22,564 Jake made it out. Zeke died at the scene. 286 00:25:25,436 --> 00:25:27,569 Jake suffered bad burns on his left arm, 287 00:25:27,613 --> 00:25:29,832 but he still made the arrest, Mary. 288 00:26:29,196 --> 00:26:31,372 [The Artist] Hello, Jacob. 289 00:26:31,415 --> 00:26:34,941 I suppose a firm handshake'’s out of the question. 290 00:26:36,159 --> 00:26:38,509 I'’d rather shake hands with the devil. 291 00:26:39,946 --> 00:26:41,643 Careful what you wish for. 292 00:26:41,687 --> 00:26:44,690 Do you realize how batshit crazy you are? 293 00:26:44,733 --> 00:26:48,302 This is such misguided thinking, Jacob, 294 00:26:48,345 --> 00:26:52,611 especially from a person who'’s witnessed what you'’ve witnessed. 295 00:26:52,654 --> 00:26:56,310 It'’s a pity, really. I do take comfort in one thing. 296 00:26:56,353 --> 00:27:00,357 Not only did Zeke finally see the light, 297 00:27:00,401 --> 00:27:02,359 he became it. 298 00:27:02,403 --> 00:27:03,752 Oh, yeah? 299 00:27:03,796 --> 00:27:05,624 I didn'’t lay a finger on him. 300 00:27:05,667 --> 00:27:08,539 Your partner set himself ablaze. 301 00:27:11,934 --> 00:27:12,979 Jake. 302 00:27:16,809 --> 00:27:17,853 Jake. 303 00:27:18,854 --> 00:27:20,421 Put your firearm down. 304 00:27:21,988 --> 00:27:23,032 Now. 305 00:27:32,738 --> 00:27:34,087 We need to have a talk. 306 00:27:46,447 --> 00:27:49,102 [animal howls] 307 00:28:26,966 --> 00:28:29,577 Victim ID'’d as Desiree Washburne, age 26. 308 00:28:29,620 --> 00:28:31,797 Affiliated with the sex trade, by any chance? 309 00:28:31,840 --> 00:28:34,625 Says she worked for several online escort agencies. 310 00:28:34,669 --> 00:28:36,540 Three dead in three days. 311 00:28:36,584 --> 00:28:38,760 I really want to hurt this guy, Mary. 312 00:28:52,339 --> 00:28:54,254 [deputy over radio] I need you to back up. 313 00:28:55,603 --> 00:28:58,649 [radio chatter] 314 00:29:01,217 --> 00:29:02,958 [water lapping] 315 00:29:12,228 --> 00:29:14,709 Sniffer dogs are working the woods, 316 00:29:14,753 --> 00:29:17,190 and Dutch is on foot and tire print duty. 317 00:29:17,233 --> 00:29:19,888 So, we should have entry and exit points in no time. 318 00:29:20,759 --> 00:29:23,239 Unless this guy can fly. Yeah. 319 00:29:23,936 --> 00:29:25,111 He'’s getting reckless. 320 00:29:25,154 --> 00:29:27,330 [Jake] No. More confident. 321 00:29:33,206 --> 00:29:35,686 [jingling] 322 00:29:40,866 --> 00:29:42,998 [insect buzzing] 323 00:29:44,217 --> 00:29:45,958 There'’s something underneath the nail. 324 00:29:46,001 --> 00:29:48,961 Uh, do you have some tweezers? 325 00:30:01,190 --> 00:30:03,236 [insect buzzing] 326 00:30:08,937 --> 00:30:11,592 This is a needle from an antique compass. 327 00:30:11,635 --> 00:30:15,117 My partner Zeke had a compass just like it. 328 00:30:15,161 --> 00:30:18,773 Never saw him without it, Mary. Not once. 329 00:30:18,817 --> 00:30:23,169 But the day after he died, his wife came to collect his effects. 330 00:30:24,605 --> 00:30:26,259 No sign of the compass. 331 00:30:27,477 --> 00:30:29,088 Well, you don'’t actually think that-- 332 00:30:29,131 --> 00:30:31,655 First your nail polish, now Zeke'’s needle. 333 00:30:32,352 --> 00:30:33,657 You tell me. 334 00:30:51,719 --> 00:30:53,852 How do you know it'’s not an act? 335 00:30:53,895 --> 00:30:56,680 [Dr. Loesch] He'’s suffered episodes like this since childhood. 336 00:30:58,769 --> 00:31:00,641 Do you have any theories as to the cause? 337 00:31:00,684 --> 00:31:05,341 At age ten, he sustained a blood clot on the brain after a fall. 338 00:31:05,385 --> 00:31:07,691 He spent the next two years in a wheelchair. 339 00:31:09,041 --> 00:31:10,738 The damaged regions of his brain 340 00:31:10,781 --> 00:31:13,436 were likely reaggravated at the time of his capture, 341 00:31:13,480 --> 00:31:16,178 due to use of excessive force by Detective Doyle. 342 00:31:16,222 --> 00:31:19,442 No, I read the arrest report. There'’s no mention of any misconduct by Jake. 343 00:31:19,486 --> 00:31:23,142 It also doesn'’t mention he spent the next three months in therapy afterwards. 344 00:31:23,185 --> 00:31:26,754 -Lefeuvre? -No. Jake Doyle. 345 00:31:26,797 --> 00:31:28,843 I thought you knew. 346 00:31:36,285 --> 00:31:38,157 [Jake] Before he lit the match, 347 00:31:38,200 --> 00:31:40,420 Zeke looked right at me and laughed. 348 00:31:40,463 --> 00:31:45,555 And that laugh, a sound I never wanna hear again, it was pure evil. 349 00:31:45,599 --> 00:31:47,514 A pure evil laugh? 350 00:31:47,557 --> 00:31:51,735 Jacob, do you hear yourself? An evil laugh? 351 00:31:51,779 --> 00:31:56,523 I sincerely hope you did not put this into your incident report, 352 00:31:56,566 --> 00:32:00,788 because it makes you sound unreservedly insane.[thunder rumbles] 353 00:32:00,831 --> 00:32:03,486 [pop song playing][people laughing] 354 00:32:08,752 --> 00:32:13,757 ♪ Now there'’s hell to pay♪ 355 00:32:15,716 --> 00:32:19,459 ♪ I'’m nobody's angel♪ 356 00:32:19,502 --> 00:32:21,200 [patron] Yeah! 357 00:32:21,243 --> 00:32:26,640 ♪ Can'’t deny I belong on my knees♪ 358 00:32:26,683 --> 00:32:30,949 ♪ Heaven knows I'’m ready to crawl♪ 359 00:32:30,992 --> 00:32:35,431 -♪ So please, please...♪ -[jingling] 360 00:32:36,737 --> 00:32:38,782 [song continues playing] 361 00:32:40,045 --> 00:32:41,742 [patrons] Whoo! 362 00:33:27,527 --> 00:33:28,919 Detective Kelly. 363 00:33:29,572 --> 00:33:31,226 [scoffs] 364 00:33:31,270 --> 00:33:34,621 You knew. You knew about the nail polish brush. 365 00:33:35,970 --> 00:33:37,928 Nail polish brush? 366 00:33:37,972 --> 00:33:41,410 -You told me to go and look, and you said-- -I told you where to look. 367 00:33:41,454 --> 00:33:46,067 -Not what you would find. -So, why the nail polish brush, Mr. Lefeuvre? 368 00:33:46,111 --> 00:33:47,634 What is the significance? 369 00:33:50,724 --> 00:33:54,075 Because it'’s something I used to do. 370 00:33:54,119 --> 00:33:58,732 I would place a personal possession next to each body, 371 00:33:58,775 --> 00:34:01,430 and forensics missed it every time. 372 00:34:01,474 --> 00:34:03,998 It'’s an ancient burial practice. 373 00:34:04,042 --> 00:34:10,004 An object to accompany the dead on their journey to the afterlife. 374 00:34:10,048 --> 00:34:14,052 But you don'’t believe in the afterlife, do you, Mary? 375 00:34:17,751 --> 00:34:22,669 [scoffs] You know, a petition to commute your sentence has been drafted. 376 00:34:22,712 --> 00:34:24,975 I just doubt it ever reaches the governor'’s desk. 377 00:34:28,327 --> 00:34:31,765 By the way, Mary, you were correct. 378 00:34:31,808 --> 00:34:34,811 The copycat does know my work well. 379 00:34:34,855 --> 00:34:38,859 Maybe too well, which makes me wonder... 380 00:34:40,078 --> 00:34:42,254 If truth be told, Mary, 381 00:34:43,385 --> 00:34:46,780 I have a number of admirers. 382 00:34:46,823 --> 00:34:52,438 And I may have even met some of them before my arrest. 383 00:34:52,481 --> 00:34:57,660 And I may have even divulged some of my secrets to them. 384 00:34:59,314 --> 00:35:06,147 So, it is possible that among these letters, there is a likely suspect. 385 00:35:06,191 --> 00:35:09,890 I'’m very happy to come help you look at those. 386 00:35:09,933 --> 00:35:13,763 Nobody looks through my correspondence except me. 387 00:35:15,156 --> 00:35:16,984 I'’ll need your word on that. 388 00:35:17,027 --> 00:35:20,030 You have my word on that. 389 00:35:22,076 --> 00:35:24,992 Mr. Lefeuvre, what do you know about a missing compass? 390 00:35:26,428 --> 00:35:28,735 I know nothing about a compass, Mary. 391 00:35:28,778 --> 00:35:32,956 A needle for one was found under the fingernail of the last victim. 392 00:35:33,000 --> 00:35:34,610 Photograph? 393 00:35:35,829 --> 00:35:36,873 Hmm. 394 00:35:47,754 --> 00:35:51,801 So, a compass missing its needle... 395 00:35:54,239 --> 00:35:56,371 or a needle missing its compass. 396 00:35:56,415 --> 00:35:59,896 And what might that represent metaphorically, Mary? 397 00:36:00,462 --> 00:36:01,637 What? 398 00:36:02,943 --> 00:36:04,684 Disorientation. 399 00:36:04,727 --> 00:36:08,992 Or a lost soul struggling to find their way. 400 00:36:14,172 --> 00:36:15,521 Will you excuse me? 401 00:36:16,391 --> 00:36:18,567 I have some reading to do. 402 00:36:27,489 --> 00:36:30,884 [cooing] 403 00:36:30,927 --> 00:36:33,191 [chains rattling] 404 00:37:12,882 --> 00:37:14,057 [gasps] 405 00:37:15,581 --> 00:37:17,235 I don'’t wanna die. 406 00:37:18,975 --> 00:37:21,630 [floorboards creak] 407 00:37:40,736 --> 00:37:42,912 [thunder rumbling] 408 00:37:42,956 --> 00:37:44,392 [Dale] About your dad... 409 00:37:44,436 --> 00:37:46,742 They'’re giving him one week, maybe. 410 00:37:46,786 --> 00:37:49,919 [The Artist] You don'’t believe in the afterlife, do you, Mary? 411 00:37:49,963 --> 00:37:53,314 Or a lost soul struggling to find their way. 412 00:38:16,946 --> 00:38:19,601 Hey. [sniffs] Ooh. What'’s that smell? 413 00:38:19,645 --> 00:38:22,952 -Smells like there'’s something burning. -Oh, that'’s the sage. 414 00:38:24,563 --> 00:38:25,607 The sage? 415 00:38:34,790 --> 00:38:35,791 Thank you. 416 00:38:36,792 --> 00:38:39,665 Um, so what'’s with the sage? 417 00:38:41,014 --> 00:38:42,842 Expels negative thought. 418 00:38:46,193 --> 00:38:49,239 Dale, I'’m not getting into it about my dad again, okay? 419 00:38:49,283 --> 00:38:51,503 I wasn'’t gonna say a word about your dad. 420 00:38:51,546 --> 00:38:55,594 [sighs] Sorry. I just-- The case has been getting to me. 421 00:39:02,122 --> 00:39:03,341 Let'’s eat. 422 00:39:15,309 --> 00:39:17,137 [dog barking] 423 00:39:20,532 --> 00:39:25,406 For my next demonstration, I'’m going to need a volunteer. 424 00:39:28,540 --> 00:39:29,584 Ah. 425 00:39:30,324 --> 00:39:32,979 Please. Sit down. 426 00:39:33,022 --> 00:39:35,547 [applause] 427 00:39:35,590 --> 00:39:37,070 Please, sit. 428 00:39:38,027 --> 00:39:39,420 Sit. 429 00:39:41,944 --> 00:39:47,036 Now, you are going to be what I wish you to be. 430 00:39:56,481 --> 00:39:58,004 [whimpering] 431 00:39:58,874 --> 00:40:00,398 [bones cracking] 432 00:40:04,402 --> 00:40:05,403 [volunteer groans] 433 00:40:06,534 --> 00:40:09,232 [groans] 434 00:40:09,276 --> 00:40:11,278 [cracking continues] 435 00:40:17,327 --> 00:40:20,156 Hey, are you sure it'’s okay we'’re not taking that trip to Rome? 436 00:40:22,376 --> 00:40:25,684 Yeah. I know your work takes priority. 437 00:40:26,728 --> 00:40:27,903 [glass shattering] 438 00:40:28,643 --> 00:40:29,688 What was that? 439 00:40:35,171 --> 00:40:36,434 [gun clicks] 440 00:40:38,566 --> 00:40:41,613 [dog barking in distance] 441 00:41:10,119 --> 00:41:12,861 -Sure it was the same guy? -[Mary] Yeah, I'’m positive. He was-- 442 00:41:12,905 --> 00:41:15,777 He just seemed really crazed, like he was under the influence of something. 443 00:41:15,821 --> 00:41:17,823 Could this be the killer that you'’re after? 444 00:41:17,866 --> 00:41:19,781 [cell phone ringing] 445 00:41:19,825 --> 00:41:22,871 [radio chatter] 446 00:41:29,661 --> 00:41:31,358 He struck again. 447 00:41:32,359 --> 00:41:33,882 Get some rest, Mary. 448 00:41:38,670 --> 00:41:39,845 I'’m coming with you. 449 00:41:39,888 --> 00:41:43,283 [helicopter whirring] 450 00:42:17,578 --> 00:42:23,410 The museum security says five hours are missing from the dome security footage. 451 00:42:24,542 --> 00:42:27,849 He took his time with this one. Wonder why. 452 00:42:37,990 --> 00:42:39,469 Jake. 453 00:42:41,036 --> 00:42:42,603 Is that what I think it is? 454 00:42:42,647 --> 00:42:44,997 Yeah. It'’s Zeke's compass, all right. 455 00:42:45,693 --> 00:42:47,260 Don'’t move it. 456 00:42:52,613 --> 00:42:54,267 This is Doyle. 457 00:42:54,310 --> 00:42:55,355 Evidence room. 458 00:43:17,682 --> 00:43:19,684 [whirring] 459 00:43:50,018 --> 00:43:51,411 What is that? German? 460 00:43:51,454 --> 00:43:53,631 Uh, Dutch, I believe. 461 00:43:55,633 --> 00:43:59,332 "Het helse landschap." "The inferno landscape." 462 00:44:00,725 --> 00:44:02,117 Wait. What? 463 00:44:02,944 --> 00:44:04,729 You okay? 464 00:44:04,772 --> 00:44:09,342 Before Zeke died, he texted me this. 465 00:44:11,910 --> 00:44:13,825 [Mary] It'’s an art book. 466 00:44:13,868 --> 00:44:18,743 "The newly discovered work by 16th-century master Hieronymus Bosch." 467 00:44:19,874 --> 00:44:21,354 It says it'’s out of print. 468 00:44:21,397 --> 00:44:23,399 I know where we could find a copy. 469 00:44:26,489 --> 00:44:28,709 [Jake] The Inferno Landscape. 470 00:44:28,753 --> 00:44:33,496 I read it a couple of times, but never figured out what Zeke was trying to tell me. 471 00:44:47,293 --> 00:44:48,381 [Mary] Samael. 472 00:44:51,253 --> 00:44:53,821 The Artist mentioned that name. 473 00:44:53,865 --> 00:44:57,259 Samael was a fallen angel cast into hell. 474 00:44:57,303 --> 00:45:00,872 But he'’s better known as--Lucifer, yeah. I'’m familiar with the story. 475 00:45:10,882 --> 00:45:13,145 [applause] 476 00:45:13,188 --> 00:45:17,279 We thank Father Linares for his testimony. 477 00:45:17,323 --> 00:45:20,021 The exorcisms he participated in 478 00:45:20,065 --> 00:45:22,850 during his final mission to Ethiopia 479 00:45:22,894 --> 00:45:28,464 provide us with a better understanding of the phenomena of possession. 480 00:45:34,079 --> 00:45:36,734 -What are we doing here? -I want you to meet an old friend. 481 00:45:37,735 --> 00:45:39,345 Enjoy. 482 00:45:42,914 --> 00:45:48,136 Thank you, Father. Allow me to introduce my partner, Mary Kelly. 483 00:45:48,180 --> 00:45:53,489 Father, I was wondering if you could look into Mary'’s etheric aura. 484 00:45:53,533 --> 00:45:55,317 I believe she may need a healing. 485 00:45:55,361 --> 00:45:56,579 What are you talking about? 486 00:45:57,798 --> 00:46:00,975 She'’s been exposed to a negative force, 487 00:46:01,019 --> 00:46:03,543 the evil man at the center of our investigation. 488 00:46:03,586 --> 00:46:04,762 My God, I'’m out of here. 489 00:46:05,937 --> 00:46:07,025 Mary, wait. 490 00:46:07,068 --> 00:46:08,417 What was that back there? 491 00:46:08,461 --> 00:46:09,810 Look, I was only trying to help. 492 00:46:09,854 --> 00:46:11,638 You'’re trying to help how?[sighs] 493 00:46:11,681 --> 00:46:13,814 Look, I'’ve been studying, learning new things. 494 00:46:13,858 --> 00:46:15,555 I want to share '’em with you. 495 00:46:15,598 --> 00:46:17,426 I thought you were different than Dutch and all the others. 496 00:46:17,470 --> 00:46:19,341 But I guess I was wrong.No, no, no. 497 00:46:19,385 --> 00:46:23,258 I am trying to catch a serial killer. You'’re wasting our time. 498 00:46:23,302 --> 00:46:25,304 Jake, you can believe whatever you want. 499 00:46:25,347 --> 00:46:27,480 What you read in your own time, that'’s your business. 500 00:46:27,523 --> 00:46:30,135 But when superstition starts interfering with the work, then I have a problem. 501 00:46:30,178 --> 00:46:32,746 If you want to be reassigned, just ask the sheriff. 502 00:46:32,790 --> 00:46:36,445 -I'’m sure Dutch would welcome you with open arms-- -That is not what I'’m saying. 503 00:46:36,489 --> 00:46:41,102 Jake, this is not healthy, especially for you, okay? 504 00:46:45,019 --> 00:46:48,066 Hey, car'’s this way.I'’m taking a walk. 505 00:46:48,631 --> 00:46:49,632 Mary. 506 00:46:52,810 --> 00:46:54,115 [sighs] 507 00:46:57,292 --> 00:46:58,554 [exhales] 508 00:47:18,096 --> 00:47:21,055 [monitor beeping] 509 00:47:30,064 --> 00:47:32,110 [dove cooing] 510 00:47:37,724 --> 00:47:38,856 [horse whinnies] 511 00:47:41,510 --> 00:47:43,425 [whinnies, grunts] 512 00:48:03,097 --> 00:48:05,926 [beeping continues] 513 00:48:21,768 --> 00:48:23,639 Is he all right? 514 00:48:23,683 --> 00:48:26,860 Pulse and breathing are normal. He'’s fine. 515 00:48:26,904 --> 00:48:29,558 Yeah, you filed numerous reports to extend his stay. 516 00:48:29,602 --> 00:48:32,344 And I'’ve read your report on his supposed self-harm. 517 00:48:32,387 --> 00:48:34,215 It'’s a little overstated, in my opinion. 518 00:48:34,259 --> 00:48:36,522 Do you have a medical degree? 519 00:48:36,565 --> 00:48:38,785 Just a master'’s in common sense. 520 00:48:38,828 --> 00:48:41,919 Do you want to level with me, or should I go to the board of directors instead? 521 00:48:45,400 --> 00:48:47,707 [sighs] His mind fascinates me. 522 00:48:47,750 --> 00:48:50,188 I'’ve been studying him ever since he arrived. 523 00:48:50,231 --> 00:48:52,930 At any rate, we both want him here for now. 524 00:49:01,590 --> 00:49:04,637 [train horn blowing] 525 00:49:19,043 --> 00:49:21,959 [over radio] Dispatch controller Reynes SD751. 526 00:49:22,002 --> 00:49:24,439 Groundskeeper'’s truck used in lieutenant governor'’s abduction 527 00:49:24,483 --> 00:49:26,441 was just found outside Parrie Reserve. 528 00:49:26,485 --> 00:49:29,444 Located the vehicle. In standby and awaiting CSI. 529 00:49:31,142 --> 00:49:35,015 [whistling] 530 00:49:35,059 --> 00:49:36,495 [knocks] 531 00:49:36,538 --> 00:49:37,887 Come in. 532 00:49:39,237 --> 00:49:40,760 These were just dropped off. 533 00:49:40,803 --> 00:49:41,848 Thanks. 534 00:49:51,858 --> 00:49:53,903 Uh, ten minutes ago, sir. 535 00:49:54,948 --> 00:49:57,037 Yeah, yeah. I saw the photo myself. 536 00:49:57,081 --> 00:49:59,344 I forwarded them to your private email. 537 00:50:02,738 --> 00:50:04,697 Yeah. Yeah. 538 00:50:05,437 --> 00:50:07,091 Uh, yes.[door closes] 539 00:50:07,134 --> 00:50:09,049 I believe it'’s our only option, actually. 540 00:50:09,093 --> 00:50:11,312 I mean, look... [scoffs] 541 00:50:11,356 --> 00:50:14,620 There'’s no guarantees here, but time is not our friend. 542 00:50:15,925 --> 00:50:17,797 Of course, Governor. 543 00:50:17,840 --> 00:50:20,974 [sighs] I had to inform the governor of all our options, 544 00:50:22,106 --> 00:50:24,108 including The Artist'’s request. 545 00:50:24,151 --> 00:50:25,239 Damn it! 546 00:50:26,153 --> 00:50:27,198 You know, Jake, 547 00:50:27,241 --> 00:50:28,677 maybe you ought to think about 548 00:50:28,721 --> 00:50:30,636 sitting the rest of this one out. 549 00:50:30,679 --> 00:50:33,247 Take a little break, time for yourself. It'’d be understandable. 550 00:50:33,291 --> 00:50:36,903 Look, Lieutenant Governor Diaz doesn'’t match the profile of any of the other victims. 551 00:50:36,946 --> 00:50:38,600 Are we sure that this is our guy? 552 00:50:38,644 --> 00:50:41,386 He abandoned his truck a couple blocks away. 553 00:50:41,429 --> 00:50:43,997 Inside, we found trace amounts of chloroform 554 00:50:44,041 --> 00:50:45,694 and the dove feathers-- all matches. 555 00:50:45,738 --> 00:50:47,783 And then, there are these. 556 00:50:51,135 --> 00:50:56,096 Delivered to the psych institute via courier service. Addressed to Arnaud Lefeuvre. 557 00:50:58,229 --> 00:51:00,187 He'’s trying to prove himself to the master. 558 00:51:00,231 --> 00:51:01,275 Or... 559 00:51:03,451 --> 00:51:04,931 Or is he showing off? 560 00:51:05,975 --> 00:51:07,412 Boasting he can do better. 561 00:51:07,455 --> 00:51:10,110 I mean, The Artist never targeted 562 00:51:10,154 --> 00:51:12,634 such a high-profile victim like this, Detective. 563 00:51:12,678 --> 00:51:14,810 Regardless, I'’m convinced-- 564 00:51:14,854 --> 00:51:17,639 I'’m convinced they'’ve been communicating since the very beginning. 565 00:51:17,683 --> 00:51:21,121 Maybe using code to get past all the inspections. I don'’t know. 566 00:51:21,165 --> 00:51:22,818 We'’re gonna know shortly, though. 567 00:51:22,862 --> 00:51:24,907 What are you talking about? 568 00:51:24,951 --> 00:51:26,779 Um, Dr. Loesch has agreed 569 00:51:26,822 --> 00:51:29,303 to, uh, help us take a closer look. 570 00:51:29,347 --> 00:51:31,436 No. I gave The Artist my word. 571 00:51:31,479 --> 00:51:33,742 -I'’m not gonna risk losing his trust right now. -He'’ll never know. 572 00:51:33,786 --> 00:51:35,222 Sure. Yeah. 573 00:51:40,488 --> 00:51:43,100 [Diaz crying] 574 00:51:53,197 --> 00:51:55,982 [crying continues] 575 00:51:57,418 --> 00:51:59,638 No, please! 576 00:51:59,681 --> 00:52:00,943 No! 577 00:52:00,987 --> 00:52:03,120 -[rain falling] -[thunder rumbling] 578 00:52:16,220 --> 00:52:17,873 [breathing heavily] 579 00:52:21,660 --> 00:52:23,140 [roaring] 580 00:52:37,458 --> 00:52:38,720 What are you doing? 581 00:52:41,245 --> 00:52:42,507 Couldn'’t sleep. 582 00:52:59,524 --> 00:53:01,917 [Dr. Loesch] Your commutation order, signed by the governor. 583 00:53:01,961 --> 00:53:03,876 Effective under one condition: 584 00:53:03,919 --> 00:53:06,226 Lieutenant Governor Diaz must be found alive. 585 00:53:06,270 --> 00:53:08,968 -What is this? -Medical checkup. 586 00:53:21,372 --> 00:53:23,156 Bullshit. 587 00:53:39,955 --> 00:53:41,609 [Dr. Loesch] You have 45 minutes. 588 00:53:41,653 --> 00:53:42,915 Yeah, that'’s plenty. 589 00:54:10,421 --> 00:54:12,336 Something familiar about that mug. 590 00:54:12,379 --> 00:54:14,425 Stay on task, Detective. 591 00:54:14,468 --> 00:54:15,513 [camera shutter clicks] 592 00:54:52,506 --> 00:54:55,509 He struck again.Hmm. 593 00:54:55,553 --> 00:55:01,036 I'’m revisiting a childhood favorite. 594 00:55:01,080 --> 00:55:04,605 The Ecstasy of Santa Teresa. Bernini. 595 00:55:05,650 --> 00:55:07,521 By the way, your friends were here. 596 00:55:07,565 --> 00:55:11,133 -It wasn'’t my idea. -And they left empty-handed. 597 00:55:11,177 --> 00:55:13,048 I tried to stop them. I... 598 00:55:13,092 --> 00:55:15,181 Do you remember I told you, Mary, 599 00:55:15,224 --> 00:55:17,401 that I would help you but not them? 600 00:55:22,667 --> 00:55:26,801 Oh, I took all my letters and burned them 601 00:55:26,845 --> 00:55:29,195 and flushed the ashes down the toilet. 602 00:55:35,027 --> 00:55:38,900 But not before committing them to memory. 603 00:55:41,816 --> 00:55:44,166 Mr. Lefeuvre, please. 604 00:55:44,210 --> 00:55:45,733 Tell me what you remember. 605 00:55:46,691 --> 00:55:48,954 You tell me something first, Mary. 606 00:55:49,694 --> 00:55:51,913 You tell me if you believe 607 00:55:51,957 --> 00:55:55,308 that a man who is free inside his own mind 608 00:55:55,352 --> 00:55:59,878 can truly be confined behind the bars of a prison. 609 00:56:03,229 --> 00:56:04,796 I don'’t follow. 610 00:56:09,453 --> 00:56:11,324 The sketch. 611 00:56:15,241 --> 00:56:18,157 [dog barking][siren wailing] 612 00:56:18,200 --> 00:56:19,941 [train horn blowing] 613 00:56:19,985 --> 00:56:21,378 [knock on door] 614 00:56:24,903 --> 00:56:27,384 Boy, let'’s go. 615 00:56:27,427 --> 00:56:28,385 Come here. 616 00:56:29,429 --> 00:56:30,865 My two o'’clock's here. 617 00:56:34,260 --> 00:56:35,783 Keep quiet. 618 00:57:20,045 --> 00:57:23,091 [moaning in distance] 619 00:57:37,628 --> 00:57:40,065 [moaning continues] 620 00:57:56,560 --> 00:57:59,171 -What are you doing? -What the hell did I tell ya, boy? 621 00:58:00,694 --> 00:58:02,217 Why did you do that? 622 00:58:02,261 --> 00:58:04,263 No more religious shit!Stop! 623 00:58:05,307 --> 00:58:07,309 -Ain'’t nothing but brainwashing. -Stop! 624 00:58:07,353 --> 00:58:10,878 I won'’t tolerate it.But I like the old masters'’ style. 625 00:58:10,922 --> 00:58:14,882 You wanna draw something, draw a dog or a real live person, for once! 626 00:58:21,585 --> 00:58:24,805 [siren wailing] 627 00:58:28,635 --> 00:58:31,159 In the subsequent two years, 628 00:58:32,465 --> 00:58:35,337 I was confined to a wheelchair. 629 00:58:36,295 --> 00:58:37,514 But... 630 00:58:40,212 --> 00:58:44,259 [loudly] Jake, you know all about that, don'’t you? 631 00:58:44,999 --> 00:58:46,435 Jake! 632 00:58:46,479 --> 00:58:48,525 Come out, come out wherever you are. 633 00:58:54,008 --> 00:58:58,273 Mr. Lefeuvre, I am sure your childhood was very difficult, 634 00:58:58,317 --> 00:59:00,493 but time is of the essence right now. 635 00:59:00,537 --> 00:59:03,365 I need you to talk to me about the copycat. 636 00:59:03,409 --> 00:59:04,453 Please. 637 00:59:05,454 --> 00:59:08,109 I'’m nearly out of sculpting clay. 638 00:59:09,502 --> 00:59:12,679 I'’ll replenish that. Please talk to me about the copycat. 639 00:59:16,074 --> 00:59:18,772 The gentleman you seek 640 00:59:18,816 --> 00:59:21,601 is a forger of Renaissance paintings, 641 00:59:21,645 --> 00:59:23,864 primarily religious in theme. 642 00:59:23,908 --> 00:59:28,695 I used to frequent a quaint little antique store called Langdon & Sons. 643 00:59:28,739 --> 00:59:31,219 And they, more than occasionally, 644 00:59:31,263 --> 00:59:34,614 displayed some of his counterfeits there, Mary. 645 00:59:42,883 --> 00:59:43,928 [door closes] 646 01:00:17,309 --> 01:00:18,310 We'’re not open yet. 647 01:00:18,353 --> 01:00:20,181 We'’re not customers. 648 01:00:20,225 --> 01:00:22,793 -Well, you just can'’t barge in here--- -Without a warrant? 649 01:00:22,836 --> 01:00:25,883 [clock ticking] 650 01:00:35,806 --> 01:00:36,850 Jake. 651 01:00:39,679 --> 01:00:43,378 What about it?When The Artist referenced a painting, he made a... 652 01:00:43,422 --> 01:00:44,989 Who painted this? 653 01:00:45,946 --> 01:00:47,905 He wished to remain anonymous. 654 01:00:47,948 --> 01:00:51,169 I paid him in cash and I never saw him again. 655 01:00:51,212 --> 01:00:53,214 We'’re gonna need to seize it as evidence. 656 01:01:03,529 --> 01:01:05,357 Hey, when did you get a search warrant? 657 01:01:05,400 --> 01:01:08,752 I didn'’t. I always keep a blank one handy. 658 01:01:08,795 --> 01:01:11,363 No one ever reads them. [laughs] 659 01:01:16,107 --> 01:01:17,717 [gunshot] 660 01:01:17,761 --> 01:01:20,459 If you knock on the devil'’s door, he'll answer. 661 01:01:20,502 --> 01:01:22,156 It'’s the freak who broke into my house! 662 01:01:23,941 --> 01:01:25,420 Mary, wait! 663 01:01:28,119 --> 01:01:29,163 Wait! 664 01:01:56,930 --> 01:01:59,454 [homeless person] You should'’ve listened to me, Mary! 665 01:02:02,066 --> 01:02:03,676 Put your hands above your head. 666 01:02:03,720 --> 01:02:05,286 -It'’s too late now, Mary. -Back off! 667 01:02:05,330 --> 01:02:08,202 -I will shoot. I will shoot. -Pull that trigger, Mary! 668 01:02:08,246 --> 01:02:10,552 You don'’t have the guts to pull that trigger! 669 01:02:10,596 --> 01:02:12,598 I tried to warn you. 670 01:02:14,905 --> 01:02:16,254 No! 671 01:02:17,342 --> 01:02:18,473 [thud] 672 01:02:24,349 --> 01:02:27,047 [sheriff] Javier Salazar, the man who assaulted you, 673 01:02:27,091 --> 01:02:30,137 was employed at the institute until last year. 674 01:02:30,181 --> 01:02:32,226 Worked there as a nurse. 675 01:02:32,270 --> 01:02:35,534 We'’re comparing his DNA with the salivary DNA found on the envelope 676 01:02:35,577 --> 01:02:38,755 that contained Lieutenant Governor Diaz'’s photos. 677 01:02:38,798 --> 01:02:43,020 What we know already, he was in daily direct contact with The Artist. 678 01:02:43,063 --> 01:02:46,371 He was the RN in charge of drug administration. 679 01:02:46,414 --> 01:02:48,939 I'’ve already checked Salazar'’s record. 680 01:02:48,982 --> 01:02:51,289 He was let go due to his mental condition. 681 01:02:51,332 --> 01:02:53,247 Acute bipolarism, according to Dr. Loesch. 682 01:02:53,291 --> 01:02:56,381 Look, he sounds psychotic, so it'’s really hard to believe 683 01:02:56,424 --> 01:02:58,687 that he'’s capable of such elaborate murders. 684 01:02:58,731 --> 01:03:00,820 We won'’t know for sure until the DNA comes back, 685 01:03:00,864 --> 01:03:03,127 but I'’m pretty damn confident he was our guy, Mary. 686 01:03:05,216 --> 01:03:07,827 We still have a missing woman, sir. 687 01:03:07,871 --> 01:03:10,743 The lab'’s running soil traces on Salazar'’s shoes. 688 01:03:10,787 --> 01:03:13,006 We want to pinpoint exactly where he'’s been. 689 01:03:14,312 --> 01:03:16,488 Any results on that painting? 690 01:03:34,680 --> 01:03:35,594 There. 691 01:03:37,248 --> 01:03:39,990 Thumb. Must have brushed the wet paint. 692 01:03:40,033 --> 01:03:41,774 [thunder rumbling] 693 01:03:41,818 --> 01:03:44,690 [rain falling] 694 01:03:44,733 --> 01:03:47,214 I offered Zeke a full confession, 695 01:03:47,258 --> 01:03:49,303 and all I asked for in return 696 01:03:49,347 --> 01:03:51,828 was for him to sit for his portrait. 697 01:03:51,871 --> 01:03:54,743 In fact, I would like to make the same offer to you. 698 01:03:54,787 --> 01:03:58,399 Of course, I'’m perfectly capable of drawing from memory. 699 01:03:58,443 --> 01:04:00,619 Would you care to sit for me? 700 01:04:02,664 --> 01:04:04,710 [chattering] 701 01:04:04,753 --> 01:04:07,104 [radio chatter][phone rings] 702 01:04:09,062 --> 01:04:11,064 Got a print on the painting, Detective. 703 01:04:11,108 --> 01:04:13,240 Did you run it through AFIS, confirming it'’s Salazar's? 704 01:04:13,284 --> 01:04:15,112 Belongs to a woman, actually. 705 01:04:15,155 --> 01:04:18,942 We had her print on file from a prostitution arrest years ago. 706 01:04:18,985 --> 01:04:21,466 Name and address?It'’s all in there, Detective. 707 01:04:22,423 --> 01:04:23,947 Hey.What'’s going on? 708 01:04:23,990 --> 01:04:25,644 I'’ll bring you up to speed en route. 709 01:04:25,687 --> 01:04:27,211 Take some backup. 710 01:04:30,910 --> 01:04:32,781 [sirens wailing] 711 01:04:57,328 --> 01:05:00,026 [sirens whoop][radio chatter] 712 01:05:01,245 --> 01:05:06,250 [doves cooing] 713 01:05:35,714 --> 01:05:39,370 [chattering] 714 01:05:44,766 --> 01:05:46,290 You might want to see this. 715 01:05:59,694 --> 01:06:02,828 No, it can'’t be her. This body'’s been here for far too long. 716 01:06:02,871 --> 01:06:06,005 This level of desiccation would take years. 717 01:06:06,049 --> 01:06:08,051 [insect buzzing] 718 01:06:08,094 --> 01:06:10,879 [Mary] He must have been testing the preservative on her. 719 01:06:10,923 --> 01:06:13,273 Turned this whole apartment into an art studio 720 01:06:13,317 --> 01:06:15,580 to measure the rate of decomposition. 721 01:06:21,368 --> 01:06:23,631 I wouldn'’t touch that if I were you. 722 01:06:23,675 --> 01:06:25,198 Poison? 723 01:06:25,242 --> 01:06:27,461 It'’s probably ricin extracted from castor beans. 724 01:06:27,505 --> 01:06:30,551 Same toxin he used on the other girls. 725 01:06:30,595 --> 01:06:32,771 A single drop can kill a horse. 726 01:06:37,994 --> 01:06:40,692 So, the Bosch wasn'’t a Bosch at all, 727 01:06:40,735 --> 01:06:43,912 but a forgery painted right here. 728 01:06:52,095 --> 01:06:55,272 Gotta be crawling with Salazar'’s DNA. 729 01:06:55,315 --> 01:06:56,882 I don'’t think so. 730 01:07:00,625 --> 01:07:04,150 Welcome to The Artist'’s home, Jake. 731 01:07:05,412 --> 01:07:07,371 He'’s playing games with us. 732 01:07:09,199 --> 01:07:11,244 He turned his own mother into a guinea pig. 733 01:07:13,377 --> 01:07:15,640 [cell phone vibrates] 734 01:07:16,945 --> 01:07:18,904 [Mary] Salazar'’s DNA-- 735 01:07:19,470 --> 01:07:21,080 Not a match. 736 01:07:46,453 --> 01:07:48,325 [siren wails] 737 01:07:56,811 --> 01:08:00,163 You knew that painting would take us to the apartment, 738 01:08:00,206 --> 01:08:02,252 and you wanted us to find your mother. 739 01:08:02,295 --> 01:08:06,647 -Why? -Because I wanted you to understand who I truly am. 740 01:08:06,691 --> 01:08:09,911 I have read every single public record 741 01:08:09,955 --> 01:08:12,784 with your name on it, including the court cases. 742 01:08:12,827 --> 01:08:15,526 I have a very good grasp on who you are. 743 01:08:15,569 --> 01:08:18,746 Did you ever think there may be truths about me, Mary, 744 01:08:18,790 --> 01:08:21,662 that are not contained in those files? 745 01:08:21,706 --> 01:08:24,491 This all began when I was working on a piece 746 01:08:24,535 --> 01:08:26,493 called The Inferno Landscape. 747 01:08:26,537 --> 01:08:28,756 And then I heard a voice, 748 01:08:28,800 --> 01:08:31,933 and that was the voice of the archangel Samael. 749 01:08:31,977 --> 01:08:33,544 Why am I listening to this? 750 01:08:33,587 --> 01:08:36,764 And that voice opened my ears and my eyes 751 01:08:36,808 --> 01:08:38,897 to who I really am. 752 01:08:41,160 --> 01:08:43,423 You'’ve given me nothing on the copycat. 753 01:08:43,467 --> 01:08:45,164 I'’ll let the governor know. 754 01:08:45,208 --> 01:08:48,515 Too bad for you. I can tell you exactly where to find him. 755 01:08:49,473 --> 01:08:51,214 Why should I believe you? 756 01:08:51,257 --> 01:08:53,085 What choice do you have? 757 01:08:53,129 --> 01:08:57,089 By the time I finish, you'’ll have his exact address. 758 01:08:57,133 --> 01:08:58,351 I promise you. 759 01:08:59,222 --> 01:09:00,745 Finish what? 760 01:09:00,788 --> 01:09:01,833 Sculpting. 761 01:09:03,226 --> 01:09:04,270 Sculpting you. 762 01:09:05,489 --> 01:09:07,665 You are a sick man. 763 01:09:07,708 --> 01:09:09,710 Because you don'’t realize something. 764 01:09:09,754 --> 01:09:13,061 If the lieutenant governor dies, you'’re going to the chair. 765 01:09:15,760 --> 01:09:17,414 And you don'’t care. 766 01:09:18,458 --> 01:09:20,199 What are you doing? 767 01:09:20,243 --> 01:09:21,244 Waiting. 768 01:09:23,071 --> 01:09:25,117 You can'’t be serious right now. 769 01:09:26,031 --> 01:09:27,337 Deathly. 770 01:09:29,991 --> 01:09:31,515 Make yourself comfortable. 771 01:09:33,865 --> 01:09:35,519 If you want that address. 772 01:09:41,307 --> 01:09:44,702 Here'’s the deal. You have ten minutes and not a second more. 773 01:09:44,745 --> 01:09:47,792 At the end of those ten minutes, you'’re giving me the address. 774 01:09:47,835 --> 01:09:50,360 Agreed. Shall we? 775 01:10:01,197 --> 01:10:04,765 The human form is a divine work 776 01:10:04,809 --> 01:10:07,115 of grace and proportion, 777 01:10:07,159 --> 01:10:09,640 but the same cannot be said, however, 778 01:10:09,683 --> 01:10:11,468 for the human mind, 779 01:10:12,338 --> 01:10:15,559 which is weak and corruptible. 780 01:10:15,602 --> 01:10:18,649 To create a sculpture is to solve a mystery. 781 01:10:19,824 --> 01:10:23,349 Every contour a destination, 782 01:10:23,393 --> 01:10:25,525 every gaze a road map, 783 01:10:26,439 --> 01:10:29,747 every expression and hollow 784 01:10:30,617 --> 01:10:32,967 the hidden address of the soul. 785 01:10:34,447 --> 01:10:37,842 Did you know, Mary, that when I first glimpse a person, 786 01:10:37,885 --> 01:10:41,149 their story is already revealed to me? 787 01:10:41,193 --> 01:10:45,371 And that yours is the tale of a young woman 788 01:10:45,415 --> 01:10:49,462 plagued by terrible scars from her childhood. 789 01:10:50,376 --> 01:10:52,117 We all have old wounds. 790 01:10:53,684 --> 01:10:57,601 Wounds are the trademark of warriors, wouldn'’t you agree? 791 01:10:59,733 --> 01:11:02,258 And God could have healed your wounds. 792 01:11:03,824 --> 01:11:06,958 But you turn your back on him. Why, Mary? 793 01:11:13,094 --> 01:11:15,053 My father. 794 01:11:15,096 --> 01:11:17,316 A man you haven'’t seen in many years, 795 01:11:18,535 --> 01:11:21,668 who you still, in fact, refuse to see. 796 01:11:21,712 --> 01:11:25,281 And all he wants to do is to be able to say goodbye to you. 797 01:11:28,501 --> 01:11:32,505 You'’re not guessing anymore. How do you know that? 798 01:11:32,549 --> 01:11:34,855 Why won'’t you see him, Mary? 799 01:11:36,640 --> 01:11:39,947 -You don'’t know what he put me through. -What did he put you through? 800 01:11:39,991 --> 01:11:42,907 Did he abuse you as my mother abused me? 801 01:11:42,950 --> 01:11:44,474 No, no. 802 01:11:44,517 --> 01:11:46,954 You and I are not the same. 803 01:11:47,999 --> 01:11:50,218 That man, he never touched me. He... 804 01:11:52,046 --> 01:11:54,527 He would put his hand on the stove, and... 805 01:11:55,789 --> 01:11:58,226 he would say, "This is what happens to flesh in hell." 806 01:11:58,270 --> 01:12:00,185 And I couldn'’t stop him. 807 01:12:02,927 --> 01:12:05,625 And you can smell his burning skin? 808 01:12:08,019 --> 01:12:09,760 I still can. 809 01:12:09,803 --> 01:12:14,852 So, he made you responsible for the torment he was suffering. 810 01:12:17,420 --> 01:12:20,771 That is truly the stuff of nightmares, Mary. 811 01:12:23,600 --> 01:12:25,166 Tell me about them. 812 01:12:27,778 --> 01:12:29,345 They begin with falling. 813 01:12:31,042 --> 01:12:32,260 Falling where? 814 01:12:35,263 --> 01:12:36,700 Into flames. 815 01:12:40,051 --> 01:12:44,751 The burning was so real that I could still feel it when I woke up in the morning. 816 01:12:44,795 --> 01:12:47,711 Do you still have those nightmares, Mary? 817 01:12:50,627 --> 01:12:51,889 No. 818 01:12:53,717 --> 01:12:56,284 The moment I stopped believing in hell, they went away, 819 01:12:56,328 --> 01:12:58,722 and my father couldn'’t scare me with them anymore. 820 01:12:58,765 --> 01:13:02,334 But that made him try all the harder, didn'’t it, Mary? 821 01:13:03,204 --> 01:13:05,424 [Mary] He said I was possessed. 822 01:13:05,468 --> 01:13:09,297 That I needed help. And that'’s when he started dragging me to confession. 823 01:13:09,341 --> 01:13:12,126 And that'’s where you first seduced him? 824 01:13:12,170 --> 01:13:14,259 Right in the confessional booth? 825 01:13:15,869 --> 01:13:19,090 Seduced who?The priest who took your confessions. 826 01:13:19,133 --> 01:13:22,615 Father Dale. The one who now shares your bed. 827 01:13:26,445 --> 01:13:28,665 Who are you talking to? Who told you this? 828 01:13:28,708 --> 01:13:31,842 Do you know why he shares your bed, Mary? 829 01:13:32,495 --> 01:13:33,844 Do you? 830 01:13:33,887 --> 01:13:36,455 I don'’t need to answer these questions. 831 01:13:36,499 --> 01:13:38,326 Would you like me to tell you why? 832 01:13:38,370 --> 01:13:39,415 Stop! Stop! 833 01:13:42,853 --> 01:13:44,463 We fell in love. 834 01:13:44,507 --> 01:13:45,595 Love? 835 01:13:47,510 --> 01:13:49,381 You fell in love? 836 01:13:49,425 --> 01:13:51,949 He chose a different life with me. 837 01:13:53,516 --> 01:13:55,866 So, it was true love, correct? 838 01:13:55,909 --> 01:13:57,171 Yes.Uh-huh. 839 01:13:57,215 --> 01:13:59,391 And when you tell yourself that, Mary, 840 01:13:59,435 --> 01:14:01,349 -do you believe it? -Yes. 841 01:14:01,393 --> 01:14:03,351 You actually believe that?Yes. 842 01:14:03,395 --> 01:14:06,006 -I don'’t think you do. -Yes, I do. 843 01:14:06,050 --> 01:14:10,010 Or didn'’t you, in fact, do it merely to spite your father? 844 01:14:13,884 --> 01:14:17,365 Thank you for sitting for me, Mary. 845 01:14:19,455 --> 01:14:21,457 It'’s very much appreciated. 846 01:14:23,110 --> 01:14:24,460 It'’s your turn. 847 01:14:25,939 --> 01:14:27,550 The address. Now. 848 01:14:27,593 --> 01:14:31,902 The address is 1522 Lola Court. 849 01:14:32,903 --> 01:14:34,513 Was that loud enough? 850 01:14:34,557 --> 01:14:37,298 Or shall I repeat it for your colleagues? 851 01:14:37,342 --> 01:14:40,345 1522 Lola Court. Come on, people! Let'’s go! 852 01:14:40,388 --> 01:14:43,435 [sirens wailing] 853 01:14:46,830 --> 01:14:50,007 Mary, you'’re forgetting something. 854 01:14:54,315 --> 01:14:55,882 This is for you. 855 01:15:04,021 --> 01:15:06,284 And always remember, Mary, 856 01:15:06,327 --> 01:15:10,506 that the truth is only ever found within ourselves. 857 01:15:20,037 --> 01:15:21,647 [door closes] 858 01:15:22,561 --> 01:15:23,780 Need a lift? 859 01:15:25,651 --> 01:15:27,523 Why didn'’t you go with the others? 860 01:15:27,566 --> 01:15:30,917 I figured those apes could handle an arrest without me for once. 861 01:15:30,961 --> 01:15:33,180 Yeah, but it'’s our case. One of us should'’ve-- 862 01:15:33,224 --> 01:15:35,792 I'’d rather be here right now. 863 01:15:35,835 --> 01:15:37,489 Come on, Mary. 864 01:15:50,589 --> 01:15:53,897 [Diaz breathing shakily, crying] 865 01:15:53,940 --> 01:15:55,594 [Diaz] Oh, my God. 866 01:15:55,638 --> 01:15:58,336 [sobbing] God. 867 01:16:03,559 --> 01:16:06,910 [doves cooing] 868 01:16:11,784 --> 01:16:13,525 [radio chatter] 869 01:16:23,535 --> 01:16:27,626 I just-- I don'’t understand how he knows all those things about my life. 870 01:16:27,670 --> 01:16:30,716 It'’s stuff that I've only ever told one other person, and... 871 01:16:35,286 --> 01:16:38,071 No. No, it can'’t be. 872 01:16:38,115 --> 01:16:40,683 He'’s just putting things in my head, right? 873 01:16:46,602 --> 01:16:49,909 "Truth is found within oneself." That'’s what he said. 874 01:16:49,953 --> 01:16:51,955 Who said what? 875 01:16:57,351 --> 01:16:59,397 Wait, what are you doing? 876 01:17:09,276 --> 01:17:13,150 Archibald, have you lost your mind? [gasps] 877 01:17:14,847 --> 01:17:16,370 Son of a bitch. 878 01:17:27,077 --> 01:17:29,470 -I'’ll be damned. -265 Opal Street. 879 01:17:29,514 --> 01:17:32,125 It'’s the right address. Do you know where this is? 880 01:17:32,169 --> 01:17:33,213 Yeah. 881 01:17:55,453 --> 01:17:56,672 [sighs] 882 01:18:03,896 --> 01:18:05,942 [animal calling] 883 01:18:17,214 --> 01:18:19,782 [animals calling] 884 01:18:33,578 --> 01:18:35,362 [hinge creaks] 885 01:18:45,764 --> 01:18:47,418 Anyone home? 886 01:19:03,564 --> 01:19:05,305 What the hell is all this? 887 01:19:06,829 --> 01:19:10,615 It'’s me. It's... It'’s my entire life. It's-- 888 01:19:16,099 --> 01:19:17,535 "Infernum." 889 01:19:19,058 --> 01:19:21,321 I-It'’s Latin for "hell." 890 01:19:24,063 --> 01:19:27,110 Come on, Mary. We really need to call this in. 891 01:19:27,153 --> 01:19:29,721 Go ahead. I'’m just gonna take a few pictures. 892 01:19:29,765 --> 01:19:31,157 I'’ll catch up, okay? 893 01:19:50,002 --> 01:19:51,395 [sighs] 894 01:19:51,438 --> 01:19:54,093 Car 252 to Dispatch. 895 01:19:57,793 --> 01:20:01,144 [cell phone vibrating] 896 01:20:01,187 --> 01:20:03,886 Hi, you'’ve reached Dale. Leave a message. 897 01:20:03,929 --> 01:20:07,759 [distant crying] 898 01:20:11,763 --> 01:20:13,504 [crying continues] 899 01:20:14,244 --> 01:20:15,723 [floorboard creaks] 900 01:20:21,686 --> 01:20:24,210 [breathing heavily] 901 01:20:29,346 --> 01:20:30,826 [hinge creaks] 902 01:20:30,869 --> 01:20:33,263 [doves cooing] 903 01:20:43,012 --> 01:20:44,578 [clattering] 904 01:20:49,975 --> 01:20:53,674 [distant crying continues] 905 01:21:09,081 --> 01:21:10,648 Governor Diaz? 906 01:21:10,691 --> 01:21:12,911 [Diaz] Yes. Who are you? 907 01:21:12,955 --> 01:21:15,348 I'’m the one who's gonna get you out of here.Okay. 908 01:21:16,741 --> 01:21:19,439 -How do you unlock this? -The devil man. He has the key. 909 01:21:19,483 --> 01:21:21,093 -Where is he? -He'’s right there. 910 01:21:27,273 --> 01:21:29,449 [crying, breathing shakily] 911 01:21:35,978 --> 01:21:37,675 [breathing shakily] 912 01:21:37,718 --> 01:21:40,286 Step out with your hands above your head. 913 01:21:40,330 --> 01:21:41,244 Slowly. 914 01:21:43,376 --> 01:21:44,638 Mary. 915 01:21:50,122 --> 01:21:51,341 Jake? 916 01:21:52,385 --> 01:21:55,040 Well, yes. And no. 917 01:21:56,824 --> 01:22:00,002 [as The Artist] I promised to help you find the killer, Mary. 918 01:22:00,045 --> 01:22:01,917 And here he is. 919 01:22:02,787 --> 01:22:04,180 Jake, what'’s wrong with you? 920 01:22:04,223 --> 01:22:06,443 Oh, Jake'’s not here right now. 921 01:22:06,486 --> 01:22:11,970 No prison can hold a man who'’s free inside himself. Remember, Mary? 922 01:22:12,014 --> 01:22:14,146 [breathing shakily] 923 01:22:14,190 --> 01:22:15,800 Lefeuvre? 924 01:22:15,843 --> 01:22:17,584 That'’s right. 925 01:22:17,628 --> 01:22:20,413 [breathing shakily] 926 01:22:25,723 --> 01:22:29,161 You still need to hear the rest of my story, Mary. 927 01:22:32,730 --> 01:22:36,386 [children laughing, chattering] 928 01:23:05,284 --> 01:23:08,984 Mother destroyed all my art books, 929 01:23:09,027 --> 01:23:12,683 forcing me to find new subjects to draw. 930 01:23:24,173 --> 01:23:27,828 That'’s when I discovered my power. 931 01:23:27,872 --> 01:23:31,615 After capturing someone'’s likeness in a drawing, 932 01:23:33,051 --> 01:23:38,448 I can leave my own body and temporarily enter theirs. 933 01:23:46,630 --> 01:23:49,459 I kept it a secret for many years, 934 01:23:49,502 --> 01:23:51,548 fearing it to be a curse. 935 01:23:53,550 --> 01:23:56,770 Until the archangel Samael 936 01:23:56,814 --> 01:23:58,250 revealed it was a gift... 937 01:23:58,294 --> 01:23:59,599 [gun clicks] 938 01:23:59,643 --> 01:24:01,949 ...bestowed upon me 939 01:24:01,993 --> 01:24:04,387 when the spirit entered my body. 940 01:24:06,258 --> 01:24:08,608 I was born an angel, Mary. 941 01:24:10,480 --> 01:24:11,959 Angel of Death. 942 01:24:12,003 --> 01:24:14,049 [Mary murmuring] 943 01:24:14,092 --> 01:24:16,138 Come back, come back, come back. 944 01:24:16,181 --> 01:24:18,357 Jake, please. Jake, come back. Please. 945 01:24:18,401 --> 01:24:19,576 No, no, no! 946 01:24:19,619 --> 01:24:20,664 [grunts] 947 01:24:30,587 --> 01:24:33,459 [breathing heavily] 948 01:24:37,681 --> 01:24:39,726 I have honored the contract. 949 01:24:40,988 --> 01:24:43,121 Lieutenant governor lives. 950 01:24:44,644 --> 01:24:47,430 And the killer will soon be dead. 951 01:24:48,561 --> 01:24:51,042 And I couldn'’t have done it without you. 952 01:24:56,613 --> 01:24:59,006 Now finish the job, Mary. 953 01:24:59,050 --> 01:25:00,878 One more, 954 01:25:02,445 --> 01:25:03,794 right here. 955 01:25:05,665 --> 01:25:07,145 Don'’t be afraid. 956 01:25:08,015 --> 01:25:10,192 [breathing heavily] 957 01:25:18,591 --> 01:25:19,984 [as himself] Mary? 958 01:25:20,027 --> 01:25:21,986 [Jake gasping] 959 01:25:22,813 --> 01:25:23,857 Where am I? 960 01:25:30,037 --> 01:25:31,169 I'’m so sorry. 961 01:25:32,910 --> 01:25:34,390 Jake, I'’m so sorry. 962 01:25:36,696 --> 01:25:38,176 Jake, it was you. 963 01:25:51,058 --> 01:25:53,278 You were the copycat the whole time. 964 01:25:53,322 --> 01:25:55,062 [breathing shakily] 965 01:25:56,542 --> 01:25:58,588 You gotta stop him, Mary. 966 01:26:01,678 --> 01:26:02,722 [gasps] 967 01:26:08,511 --> 01:26:11,557 [sirens wailing] 968 01:26:15,300 --> 01:26:18,390 Now, you'’re free to join your old partner, Jacob. 969 01:26:20,697 --> 01:26:22,089 Go. 970 01:26:28,531 --> 01:26:29,793 Go. 971 01:26:33,449 --> 01:26:35,146 The city can breathe easier 972 01:26:35,190 --> 01:26:38,584 thanks to Detective Mary Kelly, whose courageous actions 973 01:26:38,628 --> 01:26:42,414 ended the killing spree of her former partner, Jake Doyle, 974 01:26:42,458 --> 01:26:44,634 and saved the life of Lieutenant Governor Diaz. 975 01:26:44,677 --> 01:26:46,984 [clears throat]You, uh, wanted to see me, sir? 976 01:26:47,027 --> 01:26:51,858 I know it'’s not the happy ending we all wanted, Detective. 977 01:26:54,252 --> 01:26:56,472 But you did save that woman'’s life. 978 01:26:58,430 --> 01:27:00,780 Psychologists are saying that Jake suffered from 979 01:27:00,824 --> 01:27:04,697 some kind of dissociative identity-type psychosis, 980 01:27:04,741 --> 01:27:08,092 possibly triggered from the-- from the first case. 981 01:27:08,135 --> 01:27:11,530 That'’s why he thought he was The Artist. 982 01:27:13,184 --> 01:27:14,881 Well, they are the experts. 983 01:27:18,233 --> 01:27:19,712 What do you think, Mary? 984 01:27:20,583 --> 01:27:22,193 You were there that night. 985 01:27:27,111 --> 01:27:29,156 What I think won'’t bring him back, sir. 986 01:27:34,814 --> 01:27:37,426 The Jake I knew wasn'’t capable of this. 987 01:27:38,427 --> 01:27:40,777 And I knew Jake for a long time. 988 01:27:48,350 --> 01:27:50,787 I just can'’t wrap my head around it. 989 01:27:55,531 --> 01:27:57,837 Whoever believes in me 990 01:27:57,881 --> 01:28:01,319 should not abide in the darkness. 991 01:28:04,148 --> 01:28:05,758 May the Lord 992 01:28:05,802 --> 01:28:09,675 look kindly on you, 993 01:28:09,719 --> 01:28:11,111 Elias Kelly. 994 01:28:12,374 --> 01:28:16,465 In the name of the Father and the Son 995 01:28:16,508 --> 01:28:18,858 and the Holy Spirit. 996 01:28:18,902 --> 01:28:20,251 Amen. 997 01:28:29,913 --> 01:28:32,350 I'’m glad you saw your father before he passed. 998 01:28:33,569 --> 01:28:35,005 Yeah. Me too. 999 01:28:41,141 --> 01:28:44,623 Um... can you give me a minute? 1000 01:28:45,755 --> 01:28:46,799 Yeah. 1001 01:28:49,062 --> 01:28:51,978 -[doves cooing] -[whistling] 1002 01:28:55,242 --> 01:28:56,635 Dr. Loesch. 1003 01:28:58,289 --> 01:29:01,814 [as The Artist] Let the earth rest lightly on him, Mary Kelly. 1004 01:29:05,688 --> 01:29:08,081 Did you know my father, Dr. Loesch? 1005 01:29:08,125 --> 01:29:10,997 No. I just wanted to see you. 1006 01:29:11,041 --> 01:29:13,304 No visits. No calls. 1007 01:29:13,348 --> 01:29:15,132 Not even a letter, Mary Magdalene? 1008 01:29:18,483 --> 01:29:20,746 I was wondering when you'’d show up. 1009 01:29:20,790 --> 01:29:23,227 I missed you too, Mary. 1010 01:29:25,838 --> 01:29:29,102 You never intended to kill the lieutenant governor, did you? 1011 01:29:29,146 --> 01:29:30,756 Very perceptive. 1012 01:29:30,800 --> 01:29:34,586 I was only giving her boss extra incentive to sign. 1013 01:29:34,630 --> 01:29:35,674 [grunts] 1014 01:29:35,718 --> 01:29:36,849 No, Mary. 1015 01:29:38,155 --> 01:29:40,592 It'’s you who's going to be next. 1016 01:29:41,767 --> 01:29:43,943 Why the games? 1017 01:29:43,987 --> 01:29:46,424 You could have just sketched a guard and wheeled yourself out. 1018 01:29:46,468 --> 01:29:48,470 You could have escaped at any time. 1019 01:29:48,513 --> 01:29:52,212 To spend the rest of my life hunted like an animal? 1020 01:29:52,256 --> 01:29:54,040 I think not. 1021 01:29:54,084 --> 01:29:56,347 Escape has never been my intent, Mary. 1022 01:29:56,391 --> 01:29:59,350 In fact, there couldn'’t be a more ideal place for me 1023 01:29:59,394 --> 01:30:02,571 to continue my necessary work. 1024 01:30:04,181 --> 01:30:06,966 As I'’ll soon be returning the favor 1025 01:30:07,837 --> 01:30:10,753 when I purify your soul, Mary. 1026 01:30:10,796 --> 01:30:13,103 Today would have been the day. 1027 01:30:13,146 --> 01:30:16,846 Of my execution. Ironic, isn'’t it? 1028 01:30:16,889 --> 01:30:19,457 I think a little bit more than you realize. 1029 01:30:19,501 --> 01:30:21,894 And what'’s that supposed to imply? 1030 01:30:21,938 --> 01:30:24,157 I have a question for you. 1031 01:30:24,201 --> 01:30:26,856 Did you happen to sketch Dr. Loesch with a black pencil? 1032 01:30:26,899 --> 01:30:29,467 -I'’m sorry? -A black charcoal pencil. 1033 01:30:29,511 --> 01:30:32,731 It was part of the art supplies that were delivered to your cell yesterday. 1034 01:30:32,775 --> 01:30:35,865 I think you might have thought that they were from some deranged fan, 1035 01:30:35,908 --> 01:30:37,606 but no, they were from me. 1036 01:30:37,649 --> 01:30:39,346 See, I noticed you had this habit 1037 01:30:39,390 --> 01:30:42,785 of chewing on the ends of your pencils. 1038 01:30:42,828 --> 01:30:45,875 Just added a couple drops of your special ingredient, 1039 01:30:45,918 --> 01:30:48,268 the same one that you used on your own mother. 1040 01:30:48,312 --> 01:30:49,356 You'’re bluffing. 1041 01:30:50,967 --> 01:30:53,360 I probably should have filed it with evidence, but... 1042 01:30:55,101 --> 01:30:58,235 I guess Jake taught me a few bad habits after all. 1043 01:30:59,454 --> 01:31:00,672 Have a good day. 1044 01:31:14,120 --> 01:31:15,470 [grunts] 1045 01:31:17,950 --> 01:31:19,212 [exhales] 1046 01:31:19,256 --> 01:31:22,302 [labored breathing] 1047 01:31:24,827 --> 01:31:26,611 [groaning] 1048 01:31:28,570 --> 01:31:30,876 [gagging] 1049 01:31:32,399 --> 01:31:34,489 [gasping] 1050 01:31:34,532 --> 01:31:36,360 [coughing] 1051 01:31:36,403 --> 01:31:40,059 [grunting, coughing] 1052 01:31:40,103 --> 01:31:41,539 [clattering] 1053 01:31:44,411 --> 01:31:47,066 [breathing heavily, gasps] 1054 01:31:53,551 --> 01:31:55,727 [breathing heavily] 1055 01:32:00,384 --> 01:32:02,995 [groans] 1056 01:32:32,547 --> 01:32:35,680 You know, I was thinking about that trip you wanted to take. 1057 01:32:35,724 --> 01:32:38,291 To Rome?Yeah, let'’s do it. 1058 01:34:03,115 --> 01:34:07,163 ["Eclipse the World" playing] 1059 01:34:12,211 --> 01:34:16,259 [song continues playing] 1060 01:35:23,195 --> 01:35:25,241 [song ends]