1 00:02:57,960 --> 00:02:59,004 Jake. 2 00:02:59,527 --> 00:03:01,093 Dutch. 3 00:03:01,137 --> 00:03:03,270 Hey, you're not gonna like this one, Jake. 4 00:03:03,313 --> 00:03:04,662 Trust me. 5 00:03:45,399 --> 00:03:47,009 Don't examine the body 6 00:03:47,052 --> 00:03:50,142 until a lead investigator is present. 7 00:03:51,231 --> 00:03:55,017 Understood. But you're half an hour late. 8 00:04:00,327 --> 00:04:03,243 The priest said that he'd never seen this woman in the church before. 9 00:04:06,028 --> 00:04:09,031 Just because he's a priest don't mean he can't lie, Mary. 10 00:04:21,957 --> 00:04:23,524 Sage. 11 00:04:24,264 --> 00:04:25,482 Jake! 12 00:04:26,353 --> 00:04:27,354 Wait here. 13 00:04:31,967 --> 00:04:34,535 I already spoke with Dr. Loesch. 14 00:04:34,578 --> 00:04:37,146 The Artist is right where he should be. 15 00:04:37,189 --> 00:04:40,367 Just wait till CSI finish this report. 16 00:04:40,410 --> 00:04:43,718 Can't start jumping into conclusions here. 17 00:04:55,991 --> 00:04:58,080 What were you guys talking about? 18 00:05:00,735 --> 00:05:02,998 Just some old demons. 19 00:05:22,800 --> 00:05:25,847 St. Joseph's called again today. 20 00:05:29,459 --> 00:05:33,115 The doctors are giving him one week, maybe two at the most. 21 00:05:34,116 --> 00:05:35,465 You should go see him. 22 00:05:37,119 --> 00:05:39,817 - I can't handle that. - Mary, this is your dad. 23 00:05:39,861 --> 00:05:42,167 Can we please just not talk about this? 24 00:05:49,044 --> 00:05:51,481 Before the biblical God created the world, 25 00:05:51,525 --> 00:05:54,092 he first created the heavens. 26 00:05:54,136 --> 00:05:57,226 And inside the heavens, he created the cherubim, 27 00:05:57,269 --> 00:05:59,315 the angels and the archangels. 28 00:05:59,359 --> 00:06:03,145 The archangels were essentially the highest rank of angels 29 00:06:03,188 --> 00:06:05,756 and the chief messengers of God himself. 30 00:06:05,800 --> 00:06:11,371 Among those archangels was a being known as Lucifer. 31 00:06:16,419 --> 00:06:18,987 Both women were coated in a resinous substance. 32 00:06:19,030 --> 00:06:23,295 The lab confirmed it'’s the same compound used on previous victims. 33 00:06:23,339 --> 00:06:24,601 Previous victims? 34 00:06:24,645 --> 00:06:26,255 I think it's pretty safe to assume 35 00:06:26,298 --> 00:06:28,212 we have a copycat on our hands here, folks. 36 00:06:28,910 --> 00:06:31,434 One with a rather intimate knowledge of his predecessor. 37 00:06:31,478 --> 00:06:33,610 - Uh, excuse me, Sheriff? - Yes, Detective Kelly. 38 00:06:33,654 --> 00:06:36,241 I didn't realize that there were other murders connected to this case. 39 00:06:36,265 --> 00:06:38,354 I assumed Jake filled you in. 40 00:06:39,268 --> 00:06:40,835 It must've slipped his mind. 41 00:06:40,878 --> 00:06:43,403 Okay, here's the Cliff's Notes version. 42 00:06:43,446 --> 00:06:46,971 Five years ago, serial killer Arnaud Lefeuvre, 43 00:06:47,015 --> 00:06:51,149 aka "The Artist," abducted and murdered six women. 44 00:06:51,193 --> 00:06:53,064 Prostitutes, sex workers. 45 00:06:54,892 --> 00:06:59,114 First, he poisoned and preserved them using a ricin extracted from castor beans. 46 00:06:59,157 --> 00:07:02,509 Then he'd arrange and decorate the corpses 47 00:07:02,552 --> 00:07:05,207 in lifelike poses using metal frames, 48 00:07:05,250 --> 00:07:08,776 leaving them to be found in various places around the city. 49 00:07:08,819 --> 00:07:12,214 He called them his "masterpieces." 50 00:07:12,257 --> 00:07:14,477 I do actually remember that. It was before finals, 51 00:07:14,521 --> 00:07:16,131 so the details are a little fuzzy. 52 00:07:16,174 --> 00:07:18,263 How did you guys end up catching him? 53 00:07:18,307 --> 00:07:20,614 Damn fine detective work is how. 54 00:07:22,267 --> 00:07:25,488 Done by damn fine detectives, one of whom is sitting right beside you. 55 00:09:14,771 --> 00:09:17,295 You might want to ease up on the caffeine there. 56 00:09:17,339 --> 00:09:18,838 It's the only thing keeping me vertical. 57 00:09:18,862 --> 00:09:21,822 Sleep hasn't been very restful for me lately. 58 00:09:21,865 --> 00:09:25,652 Ah.A railroad worker found her about an hour ago. 59 00:09:28,916 --> 00:09:31,440 Need to get some photographs around here. 60 00:09:54,550 --> 00:09:57,771 The city is still trying to recover from what happened five years ago. 61 00:09:57,814 --> 00:10:02,253 Last thing we need is some damn copycat reenacting this nightmare. 62 00:10:02,297 --> 00:10:04,647 Well, you're preaching to the choir, sir. 63 00:10:04,691 --> 00:10:09,652 Yeah. That's why I'm considering every option. 64 00:10:09,696 --> 00:10:13,438 - No way. Absolutely not. - Think objectively here, Jake. 65 00:10:13,482 --> 00:10:15,223 He's our best chance, and you know it. 66 00:10:15,266 --> 00:10:17,965 - Nobody would do this, sir. - Dutch has already volunteered. 67 00:10:18,008 --> 00:10:20,663 - Dutch? - Okay, sorry. Volunteered for what? 68 00:10:22,012 --> 00:10:23,448 The Artist. 69 00:10:24,798 --> 00:10:28,192 He wants to send Dutch in there to see The Artist. 70 00:10:29,541 --> 00:10:33,154 Oh, well, that's a bold move, um, but worth a shot. 71 00:10:33,197 --> 00:10:35,199 I think that if you appeal to his ego, 72 00:10:35,243 --> 00:10:38,463 he would resent the fact that another lesser artist is copying his work. 73 00:10:39,595 --> 00:10:43,207 But I think Dutch needs some finesse. 74 00:10:44,731 --> 00:10:46,689 I would send someone else. 75 00:10:46,733 --> 00:10:49,126 Who do you have in mind, Detective? 76 00:10:50,519 --> 00:10:53,565 Um, you’re looking at her. 77 00:10:53,609 --> 00:10:56,307 My background is in psychology, so... 78 00:10:56,351 --> 00:10:58,135 I've read your file, Mary. 79 00:10:59,484 --> 00:11:01,791 Then what do you say? You won't regret this. 80 00:11:02,618 --> 00:11:05,229 Sir, she's not ready for this. 81 00:11:05,273 --> 00:11:08,189 You know what? I'm actually very capable of making my own decisions. 82 00:11:08,232 --> 00:11:09,669 Thank you. I won't let you down. 83 00:11:14,761 --> 00:11:17,546 I'll call Dr. Loesch, set it up this afternoon. 84 00:11:18,068 --> 00:11:19,417 Thank you. 85 00:11:25,989 --> 00:11:28,165 I still deserve to be here, you know. 86 00:11:28,209 --> 00:11:30,559 So don't even think about monopolizing the conversation. 87 00:11:30,602 --> 00:11:32,126 I get to ask some of the questions. 88 00:11:32,169 --> 00:11:35,999 All of them actually. I'’m not going in with you. 89 00:11:36,043 --> 00:11:37,435 What do you mean? 90 00:11:37,479 --> 00:11:39,655 Well, The Artist is only going to play ball 91 00:11:39,699 --> 00:11:41,918 if we could somehow win his trust. 92 00:11:41,962 --> 00:11:46,880 That would be impossible with me in the room, considering our history. 93 00:11:46,923 --> 00:11:49,883 You mean what? Other than the arrest? Or... 94 00:11:49,926 --> 00:11:54,191 People will remember The Artist for the way he murdered and preserved six women. 95 00:11:54,235 --> 00:11:56,716 But he actually took seven lives. 96 00:11:56,759 --> 00:11:58,630 What are you talking about? 97 00:12:03,157 --> 00:12:07,204 Zeke Anderson. My partner of 15 years. 98 00:12:07,248 --> 00:12:09,511 And a good friend. 99 00:12:09,554 --> 00:12:13,297 The night we finally tracked down The Artist, Zeke was killed. 100 00:12:14,908 --> 00:12:17,649 Jake, I'm so sorry. I... I had no idea. 101 00:12:18,738 --> 00:12:20,043 There'’s more. 102 00:12:23,090 --> 00:12:27,398 That night, we were pursuing The Artist in a patrol car. 103 00:12:28,530 --> 00:12:31,925 We collided. Our vehicles flipped. 104 00:12:31,968 --> 00:12:34,362 I must have lost consciousness for a moment 105 00:12:34,405 --> 00:12:37,104 because I don't remember Zeke getting out. 106 00:12:38,670 --> 00:12:41,064 I just seen him standing next to The Artist and... 107 00:12:42,849 --> 00:12:44,285 And what? 108 00:12:48,289 --> 00:12:51,161 Zeke doused himself in gasoline 109 00:12:51,205 --> 00:12:53,903 and set himself on fire. 110 00:13:30,592 --> 00:13:33,421 Mr. Lefeuvre is monitored around the clock. 111 00:13:33,464 --> 00:13:38,295 He's the only resident of a psychiatric institution scheduled for execution. 112 00:13:38,339 --> 00:13:40,080 The court declared him sane, right? 113 00:13:40,123 --> 00:13:43,083 Yes, I read the mental evaluation presented at his trial. 114 00:13:43,126 --> 00:13:44,214 And you disagree? 115 00:13:44,258 --> 00:13:46,129 My opinion’s irrelevant. 116 00:13:46,173 --> 00:13:49,654 The Artist was transferred here to prevent any further self-harm. 117 00:13:50,264 --> 00:13:51,439 Self-harm? 118 00:13:51,482 --> 00:13:52,875 Slashing his wrists 119 00:13:52,919 --> 00:13:55,835 and painting on the walls in his own blood. 120 00:13:59,795 --> 00:14:00,840 Thank you. 121 00:14:46,233 --> 00:14:49,599 Mr. Lefeuvre, my name is Detective Mary Kelly. 122 00:14:49,623 --> 00:14:51,412 I know who you are. 123 00:14:51,455 --> 00:14:55,677 - Did someone tell you that I was coming? - Yes. A winged friend told me. 124 00:14:57,722 --> 00:14:59,507 Well, I'm sure someone like you 125 00:14:59,550 --> 00:15:03,511 has much better use of their time than conversing with birds. 126 00:15:03,554 --> 00:15:06,296 And who said anything about a bird? 127 00:15:08,864 --> 00:15:11,301 The reason for my visit today is actually because... 128 00:15:11,345 --> 00:15:13,521 Regarding the copycat, no doubt. 129 00:15:13,564 --> 00:15:18,439 I presume you'd hoped to pick at my brain on the matter. 130 00:15:18,482 --> 00:15:20,310 Yes, I was... 131 00:15:20,354 --> 00:15:22,878 I was hoping that you might familiarize yourself with the case. 132 00:15:22,922 --> 00:15:25,054 If you saw some photos of the victims, 133 00:15:25,098 --> 00:15:27,578 maybe you would notice something that could help us. 134 00:15:27,622 --> 00:15:30,451 And if I notice something, what would be in it for me? 135 00:15:30,494 --> 00:15:32,148 I just assumed a man like you 136 00:15:32,192 --> 00:15:34,542 wouldn't want his legacy tarnished by an impostor. 137 00:15:34,585 --> 00:15:36,326 That’s semi-clever, Mary. 138 00:15:37,632 --> 00:15:41,201 I'm afraid you'll have to take a different tack with me. 139 00:15:41,244 --> 00:15:43,290 Okay, then, I will talk to Dr. Loesch 140 00:15:43,333 --> 00:15:45,379 and see if we can get you some better meal options. 141 00:15:45,422 --> 00:15:49,426 Two weeks before my execution, you think I'll be swayed by a new menu? 142 00:15:49,470 --> 00:15:51,167 Extending the time in the yard then? 143 00:15:51,211 --> 00:15:53,865 I abhor physical exertion of any kind. 144 00:15:55,955 --> 00:15:57,260 "No" again, I'm afraid. 145 00:15:57,304 --> 00:15:59,828 But let's cut to the chase, shall we? 146 00:15:59,871 --> 00:16:03,788 I want my death sentence commuted to life in prison. 147 00:16:03,832 --> 00:16:06,922 I'm afraid I don't have the authority to offer you that. 148 00:16:06,966 --> 00:16:11,796 You will have once we show the authorities something. 149 00:16:11,840 --> 00:16:12,884 May I? 150 00:16:33,383 --> 00:16:36,212 Photographs of my art macabre 151 00:16:36,256 --> 00:16:38,562 can still be seen on the Internet 152 00:16:38,606 --> 00:16:40,564 if one knows where to look, 153 00:16:40,608 --> 00:16:42,653 and then used to replicate my work. 154 00:16:42,697 --> 00:16:46,788 So, the suspect could be literally anyone. 155 00:16:46,831 --> 00:16:49,443 No, not anyone. 156 00:16:49,486 --> 00:16:51,053 The preservative was a match. 157 00:16:51,097 --> 00:16:53,142 Your formula, it was sealed by court order. 158 00:16:53,186 --> 00:16:55,231 It was never released to the public. 159 00:16:55,275 --> 00:16:57,842 So, this copycat, he knows far more than he should. 160 00:16:57,886 --> 00:17:02,499 Maybe it was someone that you knew from your past, someone that you confided in? 161 00:17:04,545 --> 00:17:07,069 Could you leave the file with me tonight? 162 00:17:07,113 --> 00:17:09,376 I'd like to study it in detail. 163 00:17:11,117 --> 00:17:13,423 I’ll have Dr. Loesch bring it to your cell. 164 00:17:13,467 --> 00:17:15,556 In the meantime, I have prepared some questions 165 00:17:15,599 --> 00:17:17,210 that might help refresh your memory. 166 00:17:17,253 --> 00:17:20,474 That won't be necessary. My memory is absolute. 167 00:17:20,517 --> 00:17:23,042 But I would like your help with a different matter. 168 00:17:24,826 --> 00:17:26,871 - What is that? - My art supplies. 169 00:17:26,915 --> 00:17:30,875 They've been in the Sheriff's Department storage since my arrest. 170 00:17:30,919 --> 00:17:34,836 I want them back with permission to use them in my cell. 171 00:17:34,879 --> 00:17:39,406 I must have my art supplies, Mary, or we can't proceed. 172 00:17:39,449 --> 00:17:41,495 It's nonnegotiable. 173 00:17:43,932 --> 00:17:47,501 Reminder that my hour of death is fast approaching. 174 00:17:47,544 --> 00:17:48,589 Thank you, Mary. 175 00:17:50,721 --> 00:17:53,463 I'll see what I can do. 176 00:17:53,507 --> 00:17:57,032 Should you find anything, Dr. Loesch will provide you access to a phone. 177 00:17:57,076 --> 00:18:02,385 Mary, are you familiar with the archangel Samael? 178 00:18:02,429 --> 00:18:05,127 Yes, but I outgrew fairy tales. 179 00:18:14,658 --> 00:18:17,008 And then along comes Mary. 180 00:18:26,192 --> 00:18:30,326 He knew I was coming. Someone on the inside must be feeding him information. 181 00:18:30,370 --> 00:18:33,329 What about our case? Is he willing to help? 182 00:18:33,373 --> 00:18:36,158 - What does he want? 183 00:18:36,202 --> 00:18:38,029 He wants his sentence commuted. 184 00:18:38,073 --> 00:18:40,684 - No damn way! - Okay. He might know something. 185 00:18:40,728 --> 00:18:42,208 Don’t be naive, Mary. 186 00:18:42,251 --> 00:18:44,166 He only said what you wanted to hear. 187 00:18:44,210 --> 00:18:47,387 Naive? That was uncalled for. I'’m sorry. 188 00:18:47,430 --> 00:18:50,085 But two weeks from now that bastard's gonna fry, 189 00:18:50,129 --> 00:18:52,435 and the world'll be a better place for it. 190 00:19:19,332 --> 00:19:22,509 I think we both could use a coffee. 191 00:19:22,552 --> 00:19:24,380 I'm okay. Thank you. 192 00:20:04,725 --> 00:20:07,249 Sir, step away from the vehicle right now. 193 00:20:07,293 --> 00:20:08,859 I'm not gonna ask you again. 194 00:20:18,304 --> 00:20:20,523 Mind unlocking it? Yeah. Sorry. 195 00:20:21,568 --> 00:20:23,047 Thank you. 196 00:20:49,857 --> 00:20:52,860 Not a single print, trace of DNA. 197 00:20:53,904 --> 00:20:56,037 Same as the others five years ago. 198 00:21:17,885 --> 00:21:19,800 Yeah, what is it? 199 00:21:19,843 --> 00:21:23,238 Tell Dr. Loesch I need to speak with Detective Kelly. 200 00:21:32,291 --> 00:21:33,901 You have two minutes. 201 00:21:44,651 --> 00:21:46,870 Did you see that tattoo on her left shoulder? 202 00:21:46,914 --> 00:21:48,872 The Sigil of Baphomet? 203 00:21:48,916 --> 00:21:53,137 An inverted pentagram with a goat's head at the center. 204 00:21:53,181 --> 00:21:55,923 It represents carnality, I think. 205 00:21:57,228 --> 00:21:59,100 You're familiar with that stuff? 206 00:22:00,928 --> 00:22:03,104 Well, I'm familiar with The Piper, 207 00:22:03,147 --> 00:22:07,543 a brothel five minutes drive from where her body was found. 208 00:22:07,587 --> 00:22:11,460 All the women working there have tattoos just like that. 209 00:22:12,418 --> 00:22:13,462 She was a hooker, Mary. 210 00:22:18,249 --> 00:22:19,773 Detective Kelly. 211 00:22:19,816 --> 00:22:23,342 Thank you for reuniting me with my old paints, Mary. 212 00:22:23,385 --> 00:22:24,647 Very much appreciated. 213 00:22:25,648 --> 00:22:26,997 Prove it. 214 00:22:27,041 --> 00:22:28,521 Oh, I will. 215 00:22:28,564 --> 00:22:32,481 But first I want to make something perfectly clear. 216 00:22:32,525 --> 00:22:37,530 Whatever help I provide is for you and only for you. 217 00:22:38,879 --> 00:22:42,883 Not for your police friends, nor anybody else. Understood? 218 00:22:44,145 --> 00:22:45,189 Understood. 219 00:22:46,756 --> 00:22:51,326 Now, the copycat's latest victim, the crucified girl... 220 00:22:52,719 --> 00:22:56,549 Do you happen to know if the coroner clipped her wings? 221 00:22:57,201 --> 00:22:58,638 Why would that matter? 222 00:22:58,681 --> 00:23:00,770 Because she's going to need them. 223 00:23:00,814 --> 00:23:02,250 Why does she need them? 224 00:23:04,644 --> 00:23:06,559 Mr. Lefeuvre, why does she need her wings? 225 00:23:07,516 --> 00:23:10,084 For her journey into the afterlife. 226 00:23:25,360 --> 00:23:27,014 Forget something? 227 00:23:27,057 --> 00:23:29,277 Yeah, I need to look at these wings. 228 00:23:34,325 --> 00:23:36,327 What exactly did he say? 229 00:23:36,371 --> 00:23:39,200 Something about the wings. He implied that they were important somehow. 230 00:23:44,074 --> 00:23:46,381 There's something in here. I think it'’s glued. 231 00:23:53,475 --> 00:23:54,781 What the hell is that? 232 00:23:55,608 --> 00:23:57,087 It's a nail polish brush. 233 00:23:58,393 --> 00:24:00,221 This shade was discontinued years ago. 234 00:24:00,264 --> 00:24:02,199 You could tell all that just by looking at the cap? 235 00:24:02,223 --> 00:24:04,878 No, this is the exact shade that I wore in high school. 236 00:24:04,921 --> 00:24:07,010 My father hated me for wearing it. 237 00:24:07,054 --> 00:24:08,882 I'm gonna need to take this, okay? 238 00:24:10,013 --> 00:24:11,711 That brush was in there, sir. 239 00:24:12,581 --> 00:24:14,148 And you can confirm this? 240 00:24:14,191 --> 00:24:16,193 Still wondering about the coroner, though. 241 00:24:17,107 --> 00:24:19,196 Dr. Reed? What... What about him? 242 00:24:19,240 --> 00:24:23,505 Well, are you aware of him ever coming into contact with The Artist? 243 00:24:23,549 --> 00:24:27,596 What if he knew the brush was there all along and never said anything? 244 00:24:28,771 --> 00:24:31,034 Why would he do something like that, Jake? 245 00:24:31,078 --> 00:24:33,689 I've known Dr. Reed for five years. 246 00:24:33,733 --> 00:24:37,388 Look, I think it's important that we just keep The Artist talking, 247 00:24:37,432 --> 00:24:40,348 and I honestly think that we need to consider his commutation request. 248 00:24:40,391 --> 00:24:41,958 We're gonna need more than a brush 249 00:24:42,002 --> 00:24:44,091 to approach the governor, Detective. 250 00:24:44,134 --> 00:24:48,399 But if you feel you're onto something, you keep going. 251 00:24:48,443 --> 00:24:50,445 You'll get all the support you need. 252 00:24:50,489 --> 00:24:54,536 How about we focus on catching the copycat so they both can fry? 253 00:25:02,979 --> 00:25:04,764 Hey, can I ask you something? 254 00:25:06,200 --> 00:25:08,985 The night The Artist was arrested, what happened, exactly? 255 00:25:12,598 --> 00:25:17,777 Jake and Zeke were pursuing at a high rate of speed when Jake lost control. 256 00:25:17,820 --> 00:25:20,170 They crashed. Vehicle caught on fire. 257 00:25:20,214 --> 00:25:22,564 Jake made it out. Zeke died at the scene. 258 00:25:25,436 --> 00:25:27,569 Jake suffered bad burns on his left arm, 259 00:25:27,613 --> 00:25:29,832 but he still made the arrest, Mary. 260 00:26:29,196 --> 00:26:31,372 Hello, Jacob. 261 00:26:31,415 --> 00:26:34,941 I suppose a firm handshake’s out of the question. 262 00:26:36,159 --> 00:26:38,509 I'd rather shake hands with the devil. 263 00:26:39,946 --> 00:26:41,643 Careful what you wish for. 264 00:26:41,687 --> 00:26:44,690 Do you realize how batshit crazy you are? 265 00:26:44,733 --> 00:26:48,302 This is such misguided thinking, Jacob, 266 00:26:48,345 --> 00:26:52,611 especially from a person who's witnessed what you've witnessed. 267 00:26:52,654 --> 00:26:56,310 It's a pity, really. I do take comfort in one thing. 268 00:26:56,353 --> 00:27:00,357 Not only did Zeke finally see the light, 269 00:27:00,401 --> 00:27:02,359 he became it. 270 00:27:02,403 --> 00:27:03,752 Oh, yeah? 271 00:27:03,796 --> 00:27:05,624 I didn't lay a finger on him. 272 00:27:05,667 --> 00:27:08,539 Your partner set himself ablaze. 273 00:27:11,934 --> 00:27:12,979 Jake. 274 00:27:16,809 --> 00:27:17,853 Jake. 275 00:27:18,854 --> 00:27:20,421 Put your firearm down. 276 00:27:21,988 --> 00:27:23,032 Now. 277 00:27:32,738 --> 00:27:34,087 We need to have a talk. 278 00:28:26,966 --> 00:28:29,577 Victim ID'd as Desiree Washburne, age 26. 279 00:28:29,620 --> 00:28:31,797 Affiliated with the sex trade, by any chance? 280 00:28:31,840 --> 00:28:34,625 Says she worked for several online escort agencies. 281 00:28:34,669 --> 00:28:36,540 Three dead in three days. 282 00:28:36,584 --> 00:28:38,760 I really want to hurt this guy, Mary. 283 00:28:52,339 --> 00:28:54,254 I need you to back up. 284 00:29:12,228 --> 00:29:14,709 Sniffer dogs are working the woods, 285 00:29:14,753 --> 00:29:17,190 and Dutch is on foot and tire print duty. 286 00:29:17,233 --> 00:29:19,888 So, we should have entry and exit points in no time. 287 00:29:20,759 --> 00:29:23,239 Unless this guy can fly. 288 00:29:23,936 --> 00:29:25,111 He's getting reckless. 289 00:29:25,154 --> 00:29:27,330 No. More confident. 290 00:29:44,217 --> 00:29:45,958 There's something underneath the nail. 291 00:29:46,001 --> 00:29:48,961 Uh, do you have some tweezers? 292 00:30:08,937 --> 00:30:11,592 This is a needle from an antique compass. 293 00:30:11,635 --> 00:30:15,117 My partner Zeke had a compass just like it. 294 00:30:15,161 --> 00:30:18,773 Never saw him without it, Mary. Not once. 295 00:30:18,817 --> 00:30:23,169 But the day after he died, his wife came to collect his effects. 296 00:30:24,605 --> 00:30:26,259 No sign of the compass. 297 00:30:27,477 --> 00:30:29,088 Well, you don't actually think that... 298 00:30:29,131 --> 00:30:31,655 First your nail polish, now Zeke'’s needle. 299 00:30:32,352 --> 00:30:33,657 You tell me. 300 00:30:51,719 --> 00:30:53,852 How do you know it's not an act? 301 00:30:53,895 --> 00:30:56,680 He's suffered episodes like this since childhood. 302 00:30:58,769 --> 00:31:00,641 Do you have any theories as to the cause? 303 00:31:00,684 --> 00:31:05,341 At age ten, he sustained a blood clot on the brain after a fall. 304 00:31:05,385 --> 00:31:07,691 He spent the next two years in a wheelchair. 305 00:31:09,041 --> 00:31:10,738 The damaged regions of his brain 306 00:31:10,781 --> 00:31:13,436 were likely reaggravated at the time of his capture, 307 00:31:13,480 --> 00:31:16,178 due to use of excessive force by Detective Doyle. 308 00:31:16,222 --> 00:31:19,442 No, I read the arrest report. There's no mention of any misconduct by Jake. 309 00:31:19,486 --> 00:31:23,142 It also doesn't mention he spent the next three months in therapy afterwards. 310 00:31:23,185 --> 00:31:26,754 - Lefeuvre? - No. Jake Doyle. 311 00:31:26,797 --> 00:31:28,843 I thought you knew. 312 00:31:36,285 --> 00:31:38,157 Before he lit the match, 313 00:31:38,200 --> 00:31:40,420 Zeke looked right at me and laughed. 314 00:31:40,463 --> 00:31:45,555 And that laugh, a sound I never wanna hear again, it was pure evil. 315 00:31:45,599 --> 00:31:47,514 A pure evil laugh? 316 00:31:47,557 --> 00:31:51,735 Jacob, do you hear yourself? An evil laugh? 317 00:31:51,779 --> 00:31:56,523 I sincerely hope you did not put this into your incident report, 318 00:31:56,566 --> 00:32:00,788 because it makes you sound unreservedly insane. 319 00:32:08,752 --> 00:32:13,757 ♪ Now there'’s hell to pay ♪ 320 00:32:15,716 --> 00:32:19,459 ♪ I'’m nobody's angel ♪ 321 00:32:21,243 --> 00:32:26,640 ♪ Can'’t deny I belong on my knees ♪ 322 00:32:26,683 --> 00:32:30,949 ♪ Heaven knows I'’m ready to crawl ♪ 323 00:32:30,992 --> 00:32:35,431 ♪ So please, please... ♪ 324 00:33:27,527 --> 00:33:28,919 Detective Kelly. 325 00:33:31,270 --> 00:33:34,621 You knew. You knew about the nail polish brush. 326 00:33:35,970 --> 00:33:37,928 Nail polish brush? 327 00:33:37,972 --> 00:33:41,410 - You told me to go and look, and... - I told you where to look. 328 00:33:41,454 --> 00:33:46,067 - Not what you would find. - Why the nail polish brush, Mr. Lefeuvre? 329 00:33:46,111 --> 00:33:47,634 What is the significance? 330 00:33:50,724 --> 00:33:54,075 Because it's something I used to do. 331 00:33:54,119 --> 00:33:58,732 I would place a personal possession next to each body, 332 00:33:58,775 --> 00:34:01,430 and forensics missed it every time. 333 00:34:01,474 --> 00:34:03,998 It's an ancient burial practice. 334 00:34:04,042 --> 00:34:10,004 An object to accompany the dead on their journey to the afterlife. 335 00:34:10,048 --> 00:34:14,052 But you don't believe in the afterlife, do you, Mary? 336 00:34:17,751 --> 00:34:22,669 You know, a petition to commute your sentence has been drafted. 337 00:34:22,712 --> 00:34:24,975 I just doubt it ever reaches the governor'’s desk. 338 00:34:28,327 --> 00:34:31,765 By the way, Mary, you were correct. 339 00:34:31,808 --> 00:34:34,811 The copycat does know my work well. 340 00:34:34,855 --> 00:34:38,859 Maybe too well, which makes me wonder... 341 00:34:40,078 --> 00:34:42,254 If truth be told, Mary, 342 00:34:43,385 --> 00:34:46,780 I have a number of admirers. 343 00:34:46,823 --> 00:34:52,438 And I may have even met some of them before my arrest. 344 00:34:52,481 --> 00:34:57,660 And I may have even divulged some of my secrets to them. 345 00:34:59,314 --> 00:35:06,147 So, it is possible that among these letters, there is a likely suspect. 346 00:35:06,191 --> 00:35:09,890 I'm very happy to come help you look at those. 347 00:35:09,933 --> 00:35:13,763 Nobody looks through my correspondence except me. 348 00:35:15,156 --> 00:35:16,984 I’ll need your word on that. 349 00:35:17,027 --> 00:35:20,030 You have my word on that. 350 00:35:22,076 --> 00:35:24,992 Mr. Lefeuvre, what do you know about a missing compass? 351 00:35:26,428 --> 00:35:28,735 I know nothing about a compass, Mary. 352 00:35:28,778 --> 00:35:32,956 A needle for one was found under the fingernail of the last victim. 353 00:35:33,000 --> 00:35:34,610 Photograph? 354 00:35:47,754 --> 00:35:51,801 So, a compass missing its needle... 355 00:35:54,239 --> 00:35:56,371 or a needle missing its compass. 356 00:35:56,415 --> 00:35:59,896 And what might that represent metaphorically, Mary? 357 00:36:00,462 --> 00:36:01,637 What? 358 00:36:02,943 --> 00:36:04,684 Disorientation. 359 00:36:04,727 --> 00:36:08,992 Or a lost soul struggling to find their way. 360 00:36:14,172 --> 00:36:15,521 Will you excuse me? 361 00:36:16,391 --> 00:36:18,567 I have some reading to do. 362 00:37:15,581 --> 00:37:17,235 I don't wanna die. 363 00:37:42,956 --> 00:37:44,392 About your dad... 364 00:37:44,436 --> 00:37:46,742 They're giving him one week, maybe. 365 00:37:46,786 --> 00:37:49,919 You don't believe in the afterlife, do you, Mary? 366 00:37:49,963 --> 00:37:53,314 Or a lost soul struggling to find their way. 367 00:38:16,946 --> 00:38:19,601 What's that smell? 368 00:38:19,645 --> 00:38:22,952 - Smells like there's something burning. - Oh, that's the sage. 369 00:38:24,563 --> 00:38:25,607 The sage? 370 00:38:34,790 --> 00:38:35,791 Thank you. 371 00:38:36,792 --> 00:38:39,665 Um, so what's with the sage? 372 00:38:41,014 --> 00:38:42,842 Expels negative thought. 373 00:38:46,193 --> 00:38:49,239 Dale, I'm not getting into it about my dad again, okay? 374 00:38:49,283 --> 00:38:51,503 I wasn’t gonna say a word about your dad. 375 00:38:51,546 --> 00:38:55,594 Sorry. I just... The case has been getting to me. 376 00:39:02,122 --> 00:39:03,341 Let's eat. 377 00:39:20,532 --> 00:39:25,406 For my next demonstration, I'm going to need a volunteer. 378 00:39:30,324 --> 00:39:32,979 Please. Sit down. 379 00:39:35,590 --> 00:39:37,070 Please, sit. 380 00:39:38,027 --> 00:39:39,420 Sit. 381 00:39:41,944 --> 00:39:47,036 Now, you are going to be what I wish you to be. 382 00:40:17,327 --> 00:40:20,156 Are you sure it's okay we're not taking that trip to Rome? 383 00:40:22,376 --> 00:40:25,684 Yeah. I know your work takes priority. 384 00:40:28,643 --> 00:40:29,688 What was that? 385 00:41:10,119 --> 00:41:12,861 - Sure it was the same guy? - Yeah, I'm positive. He was... 386 00:41:12,905 --> 00:41:15,797 He just seemed really crazed, like he was under the influence of something. 387 00:41:15,821 --> 00:41:17,823 Could this be the killer that you're after? 388 00:41:29,661 --> 00:41:31,358 He struck again. 389 00:41:32,359 --> 00:41:33,882 Get some rest, Mary. 390 00:41:38,670 --> 00:41:39,845 I'm coming with you. 391 00:42:17,578 --> 00:42:23,410 The museum security says five hours are missing from the dome security footage. 392 00:42:24,542 --> 00:42:27,849 He took his time with this one. Wonder why. 393 00:42:37,990 --> 00:42:39,469 Jake. 394 00:42:41,036 --> 00:42:42,603 Is that what I think it is? 395 00:42:42,647 --> 00:42:44,997 Yeah. It's Zeke's compass, all right. 396 00:42:45,693 --> 00:42:47,260 Don't move it. 397 00:42:52,613 --> 00:42:54,267 This is Doyle. 398 00:42:54,310 --> 00:42:55,355 Evidence room. 399 00:43:50,018 --> 00:43:51,411 What is that? German? 400 00:43:51,454 --> 00:43:53,631 Dutch, I believe. 401 00:43:55,633 --> 00:43:59,332 "Het helse landschap." "The inferno landscape." 402 00:44:00,725 --> 00:44:02,117 Wait. What? 403 00:44:02,944 --> 00:44:04,729 You okay? 404 00:44:04,772 --> 00:44:09,342 Before Zeke died, he texted me this. 405 00:44:11,910 --> 00:44:13,825 It's an art book. 406 00:44:13,868 --> 00:44:18,743 "The newly discovered work by 16th-century master Hieronymus Bosch." 407 00:44:19,874 --> 00:44:21,354 It says it's out of print. 408 00:44:21,397 --> 00:44:23,399 I know where we could find a copy. 409 00:44:26,489 --> 00:44:28,709 The Inferno Landscape. 410 00:44:28,753 --> 00:44:33,496 I read it a couple of times, but never figured out what Zeke was trying to tell me. 411 00:44:47,293 --> 00:44:48,381 Samael. 412 00:44:51,253 --> 00:44:53,821 The Artist mentioned that name. 413 00:44:53,865 --> 00:44:57,259 Samael was a fallen angel cast into hell. 414 00:44:57,303 --> 00:45:00,872 But he's better known as... Lucifer. I'm familiar with the story. 415 00:45:13,188 --> 00:45:17,279 We thank Father Linares for his testimony. 416 00:45:17,323 --> 00:45:20,021 The exorcisms he participated in 417 00:45:20,065 --> 00:45:22,850 during his final mission to Ethiopia 418 00:45:22,894 --> 00:45:28,464 provide us with a better understanding of the phenomena of possession. 419 00:45:34,079 --> 00:45:36,734 - What are we doing here? - I want you to meet an old friend. 420 00:45:37,735 --> 00:45:39,345 Enjoy. 421 00:45:42,914 --> 00:45:48,136 Thank you, Father. Allow me to introduce my partner, Mary Kelly. 422 00:45:48,180 --> 00:45:53,489 Father, I was wondering if you could look into Mary's etheric aura. 423 00:45:53,533 --> 00:45:55,317 I believe she may need a healing. 424 00:45:55,361 --> 00:45:56,579 What are you talking about? 425 00:45:57,798 --> 00:46:00,975 She’s been exposed to a negative force, 426 00:46:01,019 --> 00:46:03,543 the evil man at the center of our investigation. 427 00:46:03,586 --> 00:46:04,762 My God, I’m out of here. 428 00:46:05,937 --> 00:46:07,025 Mary, wait. 429 00:46:07,068 --> 00:46:08,417 What was that back there? 430 00:46:08,461 --> 00:46:09,810 Look, I was only trying to help. 431 00:46:09,854 --> 00:46:11,638 You're trying to help how? 432 00:46:11,681 --> 00:46:13,814 Look, I've been studying, learning new things. 433 00:46:13,858 --> 00:46:15,555 I want to share ’em with you. 434 00:46:15,598 --> 00:46:17,446 I thought you were different than Dutch and all the others. 435 00:46:17,470 --> 00:46:19,341 But I guess I was wrong. No, no, no. 436 00:46:19,385 --> 00:46:23,258 I am trying to catch a serial killer. You'’re wasting our time. 437 00:46:23,302 --> 00:46:25,304 Jake, you can believe whatever you want. 438 00:46:25,347 --> 00:46:27,480 What you read in your own time, that's your business. 439 00:46:27,523 --> 00:46:30,154 But when superstition starts interfering with the work, then I have a problem. 440 00:46:30,178 --> 00:46:32,746 If you want to be reassigned, just ask the sheriff. 441 00:46:32,790 --> 00:46:34,936 I'm sure Dutch would welcome you with open arms... 442 00:46:34,960 --> 00:46:36,445 That is not what I'm saying. 443 00:46:36,489 --> 00:46:41,102 Jake, this is not healthy, especially for you, okay? 444 00:46:45,019 --> 00:46:48,066 Hey, car's this way. I'm taking a walk. 445 00:46:48,631 --> 00:46:49,632 Mary. 446 00:48:21,768 --> 00:48:23,639 Is he all right? 447 00:48:23,683 --> 00:48:26,860 Pulse and breathing are normal. He'’s fine. 448 00:48:26,904 --> 00:48:29,558 Yeah, you filed numerous reports to extend his stay. 449 00:48:29,602 --> 00:48:32,344 And I’ve read your report on his supposed self-harm. 450 00:48:32,387 --> 00:48:34,215 It's a little overstated, in my opinion. 451 00:48:34,259 --> 00:48:36,522 Do you have a medical degree? 452 00:48:36,565 --> 00:48:38,785 Just a master's in common sense. 453 00:48:38,828 --> 00:48:41,948 Do you want to level with me, or should I go to the board of directors instead? 454 00:48:45,400 --> 00:48:47,707 His mind fascinates me. 455 00:48:47,750 --> 00:48:50,188 I've been studying him ever since he arrived. 456 00:48:50,231 --> 00:48:52,930 At any rate, we both want him here for now. 457 00:49:19,043 --> 00:49:21,959 Dispatch controller Reynes SD751. 458 00:49:22,002 --> 00:49:24,459 Groundskeeper's truck used in lieutenant governor'’s abduction 459 00:49:24,483 --> 00:49:26,441 was just found outside Parrie Reserve. 460 00:49:26,485 --> 00:49:29,444 Located the vehicle. In standby and awaiting CSI. 461 00:49:36,538 --> 00:49:37,887 Come in. 462 00:49:39,237 --> 00:49:40,760 These were just dropped off. 463 00:49:40,803 --> 00:49:41,848 Thanks. 464 00:49:51,858 --> 00:49:53,903 Uh, ten minutes ago, sir. 465 00:49:54,948 --> 00:49:57,037 Yeah, yeah. I saw the photo myself. 466 00:49:57,081 --> 00:49:59,344 I forwarded them to your private email. 467 00:50:02,738 --> 00:50:04,697 Yeah. Yeah. 468 00:50:05,437 --> 00:50:07,091 Uh, yes. 469 00:50:07,134 --> 00:50:09,049 I believe it's our only option, actually. 470 00:50:09,093 --> 00:50:11,312 I mean, look... 471 00:50:11,356 --> 00:50:14,620 There's no guarantees here, but time is not our friend. 472 00:50:15,925 --> 00:50:17,797 Of course, Governor. 473 00:50:17,840 --> 00:50:20,974 I had to inform the governor of all our options, 474 00:50:22,106 --> 00:50:24,108 including The Artist's request. 475 00:50:24,151 --> 00:50:25,239 Damn it! 476 00:50:26,153 --> 00:50:27,198 You know, Jake, 477 00:50:27,241 --> 00:50:28,677 maybe you ought to think about 478 00:50:28,721 --> 00:50:30,636 sitting the rest of this one out. 479 00:50:30,679 --> 00:50:33,247 Take a little break, time for yourself. It'd be understandable. 480 00:50:33,291 --> 00:50:36,903 Lieutenant Governor Diaz doesn't match the profile of any of the other victims. 481 00:50:36,946 --> 00:50:38,600 Are we sure that this is our guy? 482 00:50:38,644 --> 00:50:41,386 He abandoned his truck a couple blocks away. 483 00:50:41,429 --> 00:50:43,997 Inside, we found trace amounts of chloroform 484 00:50:44,041 --> 00:50:45,694 and the dove feathers... All matches. 485 00:50:45,738 --> 00:50:47,783 And then, there are these. 486 00:50:51,135 --> 00:50:56,096 Delivered to the psych institute via courier service. Addressed to Arnaud Lefeuvre. 487 00:50:58,229 --> 00:51:00,187 He's trying to prove himself to the master. 488 00:51:00,231 --> 00:51:01,275 Or... 489 00:51:03,451 --> 00:51:04,931 Or is he showing off? 490 00:51:05,975 --> 00:51:07,412 Boasting he can do better. 491 00:51:07,455 --> 00:51:10,110 I mean, The Artist never targeted 492 00:51:10,154 --> 00:51:12,634 such a high-profile victim like this, Detective. 493 00:51:12,678 --> 00:51:14,810 Regardless, I'm convinced... 494 00:51:14,854 --> 00:51:17,639 I'm convinced they've been communicating since the very beginning. 495 00:51:17,683 --> 00:51:21,121 Maybe using code to get past all the inspections. I don't know. 496 00:51:21,165 --> 00:51:22,818 We're gonna know shortly, though. 497 00:51:22,862 --> 00:51:24,907 What are you talking about? 498 00:51:24,951 --> 00:51:26,779 Dr. Loesch has agreed 499 00:51:26,822 --> 00:51:29,303 to, help us take a closer look. 500 00:51:29,347 --> 00:51:31,436 No. I gave The Artist my word. 501 00:51:31,479 --> 00:51:33,762 - I'm not gonna risk losing his trust. - He’ll never know. 502 00:51:33,786 --> 00:51:35,222 Sure. Yeah. 503 00:51:57,418 --> 00:51:59,638 No, please! 504 00:51:59,681 --> 00:52:00,943 No! 505 00:52:37,458 --> 00:52:38,720 What are you doing? 506 00:52:41,245 --> 00:52:42,507 Couldn'’t sleep. 507 00:52:59,524 --> 00:53:01,917 Your commutation order, signed by the governor. 508 00:53:01,961 --> 00:53:03,876 Effective under one condition: 509 00:53:03,919 --> 00:53:06,226 Lieutenant Governor Diaz must be found alive. 510 00:53:06,270 --> 00:53:08,968 - What is this? - Medical checkup. 511 00:53:21,372 --> 00:53:23,156 Bullshit. 512 00:53:39,955 --> 00:53:41,609 You have 45 minutes. 513 00:53:41,653 --> 00:53:42,915 Yeah, that's plenty. 514 00:54:10,421 --> 00:54:12,336 Something familiar about that mug. 515 00:54:12,379 --> 00:54:14,425 Stay on task, Detective. 516 00:54:52,506 --> 00:54:55,509 He struck again. 517 00:54:55,553 --> 00:55:01,036 I'm revisiting a childhood favorite. 518 00:55:01,080 --> 00:55:04,605 The Ecstasy of Santa Teresa. Bernini. 519 00:55:05,650 --> 00:55:07,521 By the way, your friends were here. 520 00:55:07,565 --> 00:55:11,133 - It wasn't my idea. - And they left empty-handed. 521 00:55:11,177 --> 00:55:13,048 I tried to stop them. I... 522 00:55:13,092 --> 00:55:15,181 Do you remember I told you, Mary, 523 00:55:15,224 --> 00:55:17,401 that I would help you but not them? 524 00:55:22,667 --> 00:55:26,801 Oh, I took all my letters and burned them 525 00:55:26,845 --> 00:55:29,195 and flushed the ashes down the toilet. 526 00:55:35,027 --> 00:55:38,900 But not before committing them to memory. 527 00:55:41,816 --> 00:55:44,166 Mr. Lefeuvre, please. 528 00:55:44,210 --> 00:55:45,733 Tell me what you remember. 529 00:55:46,691 --> 00:55:48,954 You tell me something first, Mary. 530 00:55:49,694 --> 00:55:51,913 You tell me if you believe 531 00:55:51,957 --> 00:55:55,308 that a man who is free inside his own mind 532 00:55:55,352 --> 00:55:59,878 can truly be confined behind the bars of a prison. 533 00:56:03,229 --> 00:56:04,796 I don't follow. 534 00:56:09,453 --> 00:56:11,324 The sketch. 535 00:56:24,903 --> 00:56:27,384 Boy, let's go. 536 00:56:27,427 --> 00:56:28,427 Come here. 537 00:56:29,429 --> 00:56:30,865 My two o'clock's here. 538 00:56:34,260 --> 00:56:35,783 Keep quiet. 539 00:57:56,560 --> 00:57:59,171 - What are you doing? - What the hell did I tell ya, boy? 540 00:58:00,694 --> 00:58:02,217 Why did you do that? 541 00:58:02,261 --> 00:58:04,263 No more religious shit! Stop! 542 00:58:05,307 --> 00:58:07,309 - Ain't nothing but brainwashing. - Stop! 543 00:58:07,353 --> 00:58:10,878 I won't tolerate it. But I like the old master's style. 544 00:58:10,922 --> 00:58:14,882 You wanna draw something, draw a dog or a real live person, for once! 545 00:58:28,635 --> 00:58:31,159 In the subsequent two years, 546 00:58:32,465 --> 00:58:35,337 I was confined to a wheelchair. 547 00:58:36,295 --> 00:58:37,514 But... 548 00:58:40,212 --> 00:58:44,259 Jake, you know all about that, don't you? 549 00:58:44,999 --> 00:58:46,435 Jake! 550 00:58:46,479 --> 00:58:48,525 Come out, come out wherever you are. 551 00:58:54,008 --> 00:58:58,273 Mr. Lefeuvre, I am sure your childhood was very difficult, 552 00:58:58,317 --> 00:59:00,493 but time is of the essence right now. 553 00:59:00,537 --> 00:59:03,365 I need you to talk to me about the copycat. 554 00:59:03,409 --> 00:59:04,453 Please. 555 00:59:05,454 --> 00:59:08,109 I'm nearly out of sculpting clay. 556 00:59:09,502 --> 00:59:12,679 I'll replenish that. Please talk to me about the copycat. 557 00:59:16,074 --> 00:59:18,772 The gentleman you seek 558 00:59:18,816 --> 00:59:21,601 is a forger of Renaissance paintings, 559 00:59:21,645 --> 00:59:23,864 primarily religious in theme. 560 00:59:23,908 --> 00:59:28,695 I used to frequent a quaint little antique store called Langdon & Sons. 561 00:59:28,739 --> 00:59:31,219 And they, more than occasionally, 562 00:59:31,263 --> 00:59:34,614 displayed some of his counterfeits there, Mary. 563 01:00:17,309 --> 01:00:18,310 We're not open yet. 564 01:00:18,353 --> 01:00:20,181 We'’re not customers. 565 01:00:20,225 --> 01:00:22,793 - Well, you just can’t barge in here... - Without a warrant? 566 01:00:35,806 --> 01:00:36,850 Jake. 567 01:00:39,679 --> 01:00:43,378 What about it? When The Artist referenced a painting, he made a... 568 01:00:43,422 --> 01:00:44,989 Who painted this? 569 01:00:45,946 --> 01:00:47,905 He wished to remain anonymous. 570 01:00:47,948 --> 01:00:51,169 I paid him in cash and I never saw him again. 571 01:00:51,212 --> 01:00:53,214 We're gonna need to seize it as evidence. 572 01:01:03,529 --> 01:01:05,357 Hey, when did you get a search warrant? 573 01:01:05,400 --> 01:01:08,752 I didn't. I always keep a blank one handy. 574 01:01:08,795 --> 01:01:11,363 No one ever reads them. 575 01:01:17,761 --> 01:01:20,459 If you knock on the devil's door, he'll answer. 576 01:01:20,502 --> 01:01:22,156 It's the freak who broke into my house! 577 01:01:23,941 --> 01:01:25,420 Mary, wait! 578 01:01:28,119 --> 01:01:29,163 Wait! 579 01:01:56,930 --> 01:01:59,454 You should've listened to me, Mary! 580 01:02:02,066 --> 01:02:03,676 Put your hands above your head. 581 01:02:03,720 --> 01:02:05,286 - It's too late now, Mary. - Back off! 582 01:02:05,330 --> 01:02:08,202 - I will shoot. I will shoot. - Pull that trigger, Mary! 583 01:02:08,246 --> 01:02:10,552 You don’t have the guts to pull that trigger! 584 01:02:10,596 --> 01:02:12,598 I tried to warn you. 585 01:02:14,905 --> 01:02:16,254 No! 586 01:02:24,349 --> 01:02:27,047 Javier Salazar, the man who assaulted you, 587 01:02:27,091 --> 01:02:30,137 was employed at the institute until last year. 588 01:02:30,181 --> 01:02:32,226 Worked there as a nurse. 589 01:02:32,270 --> 01:02:35,534 We're comparing his DNA with the salivary DNA found on the envelope 590 01:02:35,577 --> 01:02:38,755 that contained Lieutenant Governor Diaz’s photos. 591 01:02:38,798 --> 01:02:43,020 What we know already, he was in daily direct contact with The Artist. 592 01:02:43,063 --> 01:02:46,371 He was the RN in charge of drug administration. 593 01:02:46,414 --> 01:02:48,939 I've already checked Salazar's record. 594 01:02:48,982 --> 01:02:51,289 He was let go due to his mental condition. 595 01:02:51,332 --> 01:02:53,247 Acute bipolarism, according to Dr. Loesch. 596 01:02:53,291 --> 01:02:56,381 Look, he sounds psychotic, so it’s really hard to believe 597 01:02:56,424 --> 01:02:58,687 that he's capable of such elaborate murders. 598 01:02:58,731 --> 01:03:00,820 We won't know for sure until the DNA comes back, 599 01:03:00,864 --> 01:03:03,127 but I'm pretty damn confident he was our guy, Mary. 600 01:03:05,216 --> 01:03:07,827 We still have a missing woman, sir. 601 01:03:07,871 --> 01:03:10,743 The lab’s running soil traces on Salazar's shoes. 602 01:03:10,787 --> 01:03:13,006 We want to pinpoint exactly where he'’s been. 603 01:03:14,312 --> 01:03:16,488 Any results on that painting? 604 01:03:34,680 --> 01:03:35,680 There. 605 01:03:37,248 --> 01:03:39,990 Thumb. Must have brushed the wet paint. 606 01:03:44,733 --> 01:03:47,214 I offered Zeke a full confession, 607 01:03:47,258 --> 01:03:49,303 and all I asked for in return 608 01:03:49,347 --> 01:03:51,828 was for him to sit for his portrait. 609 01:03:51,871 --> 01:03:54,743 In fact, I would like to make the same offer to you. 610 01:03:54,787 --> 01:03:58,399 Of course, I'm perfectly capable of drawing from memory. 611 01:03:58,443 --> 01:04:00,619 Would you care to sit for me? 612 01:04:09,062 --> 01:04:11,064 Got a print on the painting, Detective. 613 01:04:11,108 --> 01:04:13,260 Did you run it through AFIS, confirming it'’s Salazar's? 614 01:04:13,284 --> 01:04:15,112 Belongs to a woman, actually. 615 01:04:15,155 --> 01:04:18,942 We had her print on file from a prostitution arrest years ago. 616 01:04:18,985 --> 01:04:21,466 Name and address? It's all in there, Detective. 617 01:04:22,423 --> 01:04:23,947 Hey. What's going on? 618 01:04:23,990 --> 01:04:25,644 I'll bring you up to speed en route. 619 01:04:25,687 --> 01:04:27,211 Take some backup. 620 01:05:44,766 --> 01:05:46,290 You might want to see this. 621 01:05:59,694 --> 01:06:02,828 No, it can't be her. This body's been here for far too long. 622 01:06:02,871 --> 01:06:06,005 This level of desiccation would take years. 623 01:06:08,094 --> 01:06:10,879 He must have been testing the preservative on her. 624 01:06:10,923 --> 01:06:13,273 Turned this whole apartment into an art studio 625 01:06:13,317 --> 01:06:15,580 to measure the rate of decomposition. 626 01:06:21,368 --> 01:06:23,631 I wouldn’t touch that if I were you. 627 01:06:23,675 --> 01:06:25,198 Poison? 628 01:06:25,242 --> 01:06:27,461 It's probably ricin extracted from castor beans. 629 01:06:27,505 --> 01:06:30,551 Same toxin he used on the other girls. 630 01:06:30,595 --> 01:06:32,771 A single drop can kill a horse. 631 01:06:37,994 --> 01:06:40,692 So, the Bosch wasn’t a Bosch at all, 632 01:06:40,735 --> 01:06:43,912 but a forgery painted right here. 633 01:06:52,095 --> 01:06:55,272 Gotta be crawling with Salazar's DNA. 634 01:06:55,315 --> 01:06:56,882 I don't think so. 635 01:07:00,625 --> 01:07:04,150 Welcome to The Artist’s home, Jake. 636 01:07:05,412 --> 01:07:07,371 He's playing games with us. 637 01:07:09,199 --> 01:07:11,244 He turned his own mother into a guinea pig. 638 01:07:16,945 --> 01:07:18,904 Salazar’s DNA... 639 01:07:19,470 --> 01:07:21,080 Not a match. 640 01:07:56,811 --> 01:08:00,163 You knew that painting would take us to the apartment, 641 01:08:00,206 --> 01:08:02,252 and you wanted us to find your mother. 642 01:08:02,295 --> 01:08:03,371 Why? 643 01:08:03,395 --> 01:08:06,647 Because I wanted you to understand who I truly am. 644 01:08:06,691 --> 01:08:09,911 I have read every single public record 645 01:08:09,955 --> 01:08:12,784 with your name on it, including the court cases. 646 01:08:12,827 --> 01:08:15,526 I have a very good grasp on who you are. 647 01:08:15,569 --> 01:08:18,746 Did you ever think there may be truths about me, Mary, 648 01:08:18,790 --> 01:08:21,662 that are not contained in those files? 649 01:08:21,706 --> 01:08:24,491 This all began when I was working on a piece 650 01:08:24,535 --> 01:08:26,493 called The Inferno Landscape. 651 01:08:26,537 --> 01:08:28,756 And then I heard a voice, 652 01:08:28,800 --> 01:08:31,933 and that was the voice of the archangel Samael. 653 01:08:31,977 --> 01:08:33,544 Why am I listening to this? 654 01:08:33,587 --> 01:08:36,764 And that voice opened my ears and my eyes 655 01:08:36,808 --> 01:08:38,897 to who I really am. 656 01:08:41,160 --> 01:08:43,423 You've given me nothing on the copycat. 657 01:08:43,467 --> 01:08:45,164 I'll let the governor know. 658 01:08:45,208 --> 01:08:48,515 Too bad for you. I can tell you exactly where to find him. 659 01:08:49,473 --> 01:08:51,214 Why should I believe you? 660 01:08:51,257 --> 01:08:53,085 What choice do you have? 661 01:08:53,129 --> 01:08:57,089 By the time I finish, you’ll have his exact address. 662 01:08:57,133 --> 01:08:58,351 I promise you. 663 01:08:59,222 --> 01:09:00,745 Finish what? 664 01:09:00,788 --> 01:09:01,833 Sculpting. 665 01:09:03,226 --> 01:09:04,270 Sculpting you. 666 01:09:05,489 --> 01:09:07,665 You are a sick man. 667 01:09:07,708 --> 01:09:09,710 Because you don't realize something. 668 01:09:09,754 --> 01:09:13,061 If the lieutenant governor dies, you'’re going to the chair. 669 01:09:15,760 --> 01:09:17,414 And you don't care. 670 01:09:18,458 --> 01:09:20,199 What are you doing? 671 01:09:20,243 --> 01:09:21,244 Waiting. 672 01:09:23,071 --> 01:09:25,117 You can't be serious right now. 673 01:09:26,031 --> 01:09:27,337 Deathly. 674 01:09:29,991 --> 01:09:31,515 Make yourself comfortable. 675 01:09:33,865 --> 01:09:35,519 If you want that address. 676 01:09:41,307 --> 01:09:44,702 Here's the deal. You have ten minutes and not a second more. 677 01:09:44,745 --> 01:09:47,792 At the end of those ten minutes, you'’re giving me the address. 678 01:09:47,835 --> 01:09:50,360 Agreed. Shall we? 679 01:10:01,197 --> 01:10:04,765 The human form is a divine work 680 01:10:04,809 --> 01:10:07,115 of grace and proportion, 681 01:10:07,159 --> 01:10:09,640 but the same cannot be said, however, 682 01:10:09,683 --> 01:10:11,468 for the human mind, 683 01:10:12,338 --> 01:10:15,559 which is weak and corruptible. 684 01:10:15,602 --> 01:10:18,649 To create a sculpture is to solve a mystery. 685 01:10:19,824 --> 01:10:23,349 Every contour a destination, 686 01:10:23,393 --> 01:10:25,525 every gaze a road map, 687 01:10:26,439 --> 01:10:29,747 every expression and hollow 688 01:10:30,617 --> 01:10:32,967 the hidden address of the soul. 689 01:10:34,447 --> 01:10:37,842 Did you know, Mary, that when I first glimpse a person, 690 01:10:37,885 --> 01:10:41,149 their story is already revealed to me? 691 01:10:41,193 --> 01:10:45,371 And that yours is the tale of a young woman 692 01:10:45,415 --> 01:10:49,462 plagued by terrible scars from her childhood. 693 01:10:50,376 --> 01:10:52,117 We all have old wounds. 694 01:10:53,684 --> 01:10:57,601 Wounds are the trademark of warriors, wouldn't you agree? 695 01:10:59,733 --> 01:11:02,258 And God could have healed your wounds. 696 01:11:03,824 --> 01:11:06,958 But you turn your back on him. Why, Mary? 697 01:11:13,094 --> 01:11:15,053 My father. 698 01:11:15,096 --> 01:11:17,316 A man you haven't seen in many years, 699 01:11:18,535 --> 01:11:21,668 who you still, in fact, refuse to see. 700 01:11:21,712 --> 01:11:25,281 And all he wants to do is to be able to say goodbye to you. 701 01:11:28,501 --> 01:11:32,505 You're not guessing anymore. How do you know that? 702 01:11:32,549 --> 01:11:34,855 Why won't you see him, Mary? 703 01:11:36,640 --> 01:11:39,947 - You don't know what he put me through. - What did he put you through? 704 01:11:39,991 --> 01:11:42,907 Did he abuse you as my mother abused me? 705 01:11:42,950 --> 01:11:44,474 No, no. 706 01:11:44,517 --> 01:11:46,954 You and I are not the same. 707 01:11:47,999 --> 01:11:50,218 That man, he never touched me. He... 708 01:11:52,046 --> 01:11:54,527 He would put his hand on the stove, and... 709 01:11:55,789 --> 01:11:58,226 he would say, "This is what happens to flesh in hell." 710 01:11:58,270 --> 01:12:00,185 And I couldn’t stop him. 711 01:12:02,927 --> 01:12:05,625 And you can smell his burning skin? 712 01:12:08,019 --> 01:12:09,760 I still can. 713 01:12:09,803 --> 01:12:14,852 So, he made you responsible for the torment he was suffering. 714 01:12:17,420 --> 01:12:20,771 That is truly the stuff of nightmares, Mary. 715 01:12:23,600 --> 01:12:25,166 Tell me about them. 716 01:12:27,778 --> 01:12:29,345 They begin with falling. 717 01:12:31,042 --> 01:12:32,260 Falling where? 718 01:12:35,263 --> 01:12:36,700 Into flames. 719 01:12:40,051 --> 01:12:44,751 The burning was so real that I could still feel it when I woke up in the morning. 720 01:12:44,795 --> 01:12:47,711 Do you still have those nightmares, Mary? 721 01:12:50,627 --> 01:12:51,889 No. 722 01:12:53,717 --> 01:12:56,284 The moment I stopped believing in hell, they went away, 723 01:12:56,328 --> 01:12:58,722 and my father couldn't scare me with them anymore. 724 01:12:58,765 --> 01:13:02,334 But that made him try all the harder, didn't it, Mary? 725 01:13:03,204 --> 01:13:05,424 He said I was possessed. 726 01:13:05,468 --> 01:13:09,297 That I needed help. And that's when he started dragging me to confession. 727 01:13:09,341 --> 01:13:12,126 And that's where you first seduced him? 728 01:13:12,170 --> 01:13:14,259 Right in the confessional booth? 729 01:13:15,869 --> 01:13:19,090 Seduced who? The priest who took your confessions. 730 01:13:19,133 --> 01:13:22,615 Father Dale. The one who now shares your bed. 731 01:13:26,445 --> 01:13:28,665 Who are you talking to? Who told you this? 732 01:13:28,708 --> 01:13:31,842 Do you know why he shares your bed, Mary? 733 01:13:32,495 --> 01:13:33,844 Do you? 734 01:13:33,887 --> 01:13:36,455 I don't need to answer these questions. 735 01:13:36,499 --> 01:13:38,326 Would you like me to tell you why? 736 01:13:38,370 --> 01:13:39,415 Stop! Stop! 737 01:13:42,853 --> 01:13:44,463 We fell in love. 738 01:13:44,507 --> 01:13:45,595 Love? 739 01:13:47,510 --> 01:13:49,381 You fell in love? 740 01:13:49,425 --> 01:13:51,949 He chose a different life with me. 741 01:13:53,516 --> 01:13:55,866 So, it was true love, correct? 742 01:13:55,909 --> 01:13:57,171 Yes. 743 01:13:57,215 --> 01:13:59,391 And when you tell yourself that, Mary, 744 01:13:59,435 --> 01:14:01,349 - do you believe it? - Yes. 745 01:14:01,393 --> 01:14:03,351 You actually believe that? Yes. 746 01:14:03,395 --> 01:14:06,006 - I don't think you do. - Yes, I do. 747 01:14:06,050 --> 01:14:10,010 Or didn't you, in fact, do it merely to spite your father? 748 01:14:13,884 --> 01:14:17,365 Thank you for sitting for me, Mary. 749 01:14:19,455 --> 01:14:21,457 It's very much appreciated. 750 01:14:23,110 --> 01:14:24,460 It’s your turn. 751 01:14:25,939 --> 01:14:27,550 The address. Now. 752 01:14:27,593 --> 01:14:31,902 The address is 1522 Lola Court. 753 01:14:32,903 --> 01:14:34,513 Was that loud enough? 754 01:14:34,557 --> 01:14:37,298 Or shall I repeat it for your colleagues? 755 01:14:37,342 --> 01:14:40,345 1522 Lola Court. Come on, people! Let's go! 756 01:14:46,830 --> 01:14:50,007 Mary, you're forgetting something. 757 01:14:54,315 --> 01:14:55,882 This is for you. 758 01:15:04,021 --> 01:15:06,284 And always remember, Mary, 759 01:15:06,327 --> 01:15:10,506 that the truth is only ever found within ourselves. 760 01:15:22,561 --> 01:15:23,780 Need a lift? 761 01:15:25,651 --> 01:15:27,523 Why didn’t you go with the others? 762 01:15:27,566 --> 01:15:30,917 I figured those apes could handle an arrest without me for once. 763 01:15:30,961 --> 01:15:33,180 Yeah, but it's our case. One of us should'’ve... 764 01:15:33,224 --> 01:15:35,792 I'd rather be here right now. 765 01:15:35,835 --> 01:15:37,489 Come on, Mary. 766 01:15:53,940 --> 01:15:55,594 Oh, my God. 767 01:15:55,638 --> 01:15:58,336 God. 768 01:16:23,535 --> 01:16:27,626 I just... I don't understand how he knows all those things about my life. 769 01:16:27,670 --> 01:16:30,716 It's stuff that I've only ever told one other person, and... 770 01:16:35,286 --> 01:16:38,071 No. No, it can't be. 771 01:16:38,115 --> 01:16:40,683 He's just putting things in my head, right? 772 01:16:46,602 --> 01:16:49,909 "Truth is found within oneself." That's what he said. 773 01:16:49,953 --> 01:16:51,955 Who said what? 774 01:16:57,351 --> 01:16:59,397 Wait, what are you doing? 775 01:17:09,276 --> 01:17:13,150 Archibald, have you lost your mind? 776 01:17:14,847 --> 01:17:16,370 Son of a bitch. 777 01:17:27,077 --> 01:17:29,470 - I’ll be damned. - 265 Opal Street. 778 01:17:29,514 --> 01:17:32,125 It'’s the right address. Do you know where this is? 779 01:17:32,169 --> 01:17:33,213 Yeah. 780 01:18:45,764 --> 01:18:47,418 Anyone home? 781 01:19:03,564 --> 01:19:05,305 What the hell is all this? 782 01:19:06,829 --> 01:19:10,615 It's me. It's... It's my entire life. It's... 783 01:19:16,099 --> 01:19:17,535 "Infernum." 784 01:19:19,058 --> 01:19:21,321 It's Latin for "hell." 785 01:19:24,063 --> 01:19:27,110 Come on, Mary. We really need to call this in. 786 01:19:27,153 --> 01:19:29,721 Go ahead. I'm just gonna take a few pictures. 787 01:19:29,765 --> 01:19:31,157 I’ll catch up, okay? 788 01:19:51,438 --> 01:19:54,093 Car 252 to Dispatch. 789 01:20:01,187 --> 01:20:03,886 Hi, you've reached Dale. Leave a message. 790 01:21:09,081 --> 01:21:10,648 Governor Diaz? 791 01:21:10,691 --> 01:21:12,911 Yes. Who are you? 792 01:21:12,955 --> 01:21:15,348 I'm the one who's gonna get you out of here.Okay. 793 01:21:16,741 --> 01:21:19,439 - How do you unlock this? - The devil man. He has the key. 794 01:21:19,483 --> 01:21:21,093 - Where is he? - He's right there. 795 01:21:37,718 --> 01:21:40,286 Step out with your hands above your head. 796 01:21:40,330 --> 01:21:41,330 Slowly. 797 01:21:43,376 --> 01:21:44,638 Mary. 798 01:21:50,122 --> 01:21:51,341 Jake? 799 01:21:52,385 --> 01:21:55,040 Well, yes. And no. 800 01:21:56,824 --> 01:22:00,002 I promised to help you find the killer, Mary. 801 01:22:00,045 --> 01:22:01,917 And here he is. 802 01:22:02,787 --> 01:22:04,180 Jake, what's wrong with you? 803 01:22:04,223 --> 01:22:06,443 Oh, Jake's not here right now. 804 01:22:06,486 --> 01:22:11,970 No prison can hold a man who's free inside himself. Remember, Mary? 805 01:22:14,190 --> 01:22:15,800 Lefeuvre? 806 01:22:15,843 --> 01:22:17,584 That's right. 807 01:22:25,723 --> 01:22:29,161 You still need to hear the rest of my story, Mary. 808 01:23:05,284 --> 01:23:08,984 Mother destroyed all my art books, 809 01:23:09,027 --> 01:23:12,683 forcing me to find new subjects to draw. 810 01:23:24,173 --> 01:23:27,828 That's when I discovered my power. 811 01:23:27,872 --> 01:23:31,615 After capturing someone's likeness in a drawing, 812 01:23:33,051 --> 01:23:38,448 I can leave my own body and temporarily enter theirs. 813 01:23:46,630 --> 01:23:49,459 I kept it a secret for many years, 814 01:23:49,502 --> 01:23:51,548 fearing it to be a curse. 815 01:23:53,550 --> 01:23:56,770 Until the archangel Samael 816 01:23:56,814 --> 01:23:58,250 revealed it was a gift... 817 01:23:59,643 --> 01:24:01,949 bestowed upon me 818 01:24:01,993 --> 01:24:04,387 when the spirit entered my body. 819 01:24:06,258 --> 01:24:08,608 I was born an angel, Mary. 820 01:24:10,480 --> 01:24:11,959 Angel of Death. 821 01:24:14,092 --> 01:24:16,138 Come back, come back, come back. 822 01:24:16,181 --> 01:24:18,357 Jake, please. Jake, come back. Please. 823 01:24:18,401 --> 01:24:19,576 No, no, no! 824 01:24:37,681 --> 01:24:39,726 I have honored the contract. 825 01:24:40,988 --> 01:24:43,121 Lieutenant governor lives. 826 01:24:44,644 --> 01:24:47,430 And the killer will soon be dead. 827 01:24:48,561 --> 01:24:51,042 And I couldn't have done it without you. 828 01:24:56,613 --> 01:24:59,006 Now finish the job, Mary. 829 01:24:59,050 --> 01:25:00,878 One more, 830 01:25:02,445 --> 01:25:03,794 right here. 831 01:25:05,665 --> 01:25:07,145 Don't be afraid. 832 01:25:18,591 --> 01:25:19,984 Mary? 833 01:25:22,813 --> 01:25:23,857 Where am I? 834 01:25:30,037 --> 01:25:31,169 I'm so sorry. 835 01:25:32,910 --> 01:25:34,390 Jake, I'’m so sorry. 836 01:25:36,696 --> 01:25:38,176 Jake, it was you. 837 01:25:51,058 --> 01:25:53,278 You were the copycat the whole time. 838 01:25:56,542 --> 01:25:58,588 You gotta stop him, Mary. 839 01:26:15,300 --> 01:26:18,390 Now, you're free to join your old partner, Jacob. 840 01:26:20,697 --> 01:26:22,089 Go. 841 01:26:28,531 --> 01:26:29,793 Go. 842 01:26:33,449 --> 01:26:35,146 The city can breathe easier 843 01:26:35,190 --> 01:26:38,584 thanks to Detective Mary Kelly, whose courageous actions 844 01:26:38,628 --> 01:26:42,414 ended the killing spree of her former partner, Jake Doyle, 845 01:26:42,458 --> 01:26:44,634 and saved the life of Lieutenant Governor Diaz. 846 01:26:44,677 --> 01:26:46,984 You, wanted to see me, sir? 847 01:26:47,027 --> 01:26:51,858 I know it's not the happy ending we all wanted, Detective. 848 01:26:54,252 --> 01:26:56,472 But you did save that woman's life. 849 01:26:58,430 --> 01:27:00,780 Psychologists are saying that Jake suffered from 850 01:27:00,824 --> 01:27:04,697 some kind of dissociative identity-type psychosis, 851 01:27:04,741 --> 01:27:08,092 possibly triggered from the... From the first case. 852 01:27:08,135 --> 01:27:11,530 That's why he thought he was The Artist. 853 01:27:13,184 --> 01:27:14,881 Well, they are the experts. 854 01:27:18,233 --> 01:27:19,712 What do you think, Mary? 855 01:27:20,583 --> 01:27:22,193 You were there that night. 856 01:27:27,111 --> 01:27:29,156 What I think won't bring him back, sir. 857 01:27:34,814 --> 01:27:37,426 The Jake I knew wasn't capable of this. 858 01:27:38,427 --> 01:27:40,777 And I knew Jake for a long time. 859 01:27:48,350 --> 01:27:50,787 I just can't wrap my head around it. 860 01:27:55,531 --> 01:27:57,837 Whoever believes in me 861 01:27:57,881 --> 01:28:01,319 should not abide in the darkness. 862 01:28:04,148 --> 01:28:05,758 May the Lord 863 01:28:05,802 --> 01:28:09,675 look kindly on you, 864 01:28:09,719 --> 01:28:11,111 Elias Kelly. 865 01:28:12,374 --> 01:28:16,465 In the name of the Father and the Son 866 01:28:16,508 --> 01:28:18,858 and the Holy Spirit. 867 01:28:18,902 --> 01:28:20,251 Amen. 868 01:28:29,913 --> 01:28:32,350 I'm glad you saw your father before he passed. 869 01:28:33,569 --> 01:28:35,005 Yeah. Me too. 870 01:28:41,141 --> 01:28:44,623 Um... can you give me a minute? 871 01:28:45,755 --> 01:28:46,799 Yeah. 872 01:28:55,242 --> 01:28:56,635 Dr. Loesch. 873 01:28:58,289 --> 01:29:01,814 Let the earth rest lightly on him, Mary Kelly. 874 01:29:05,688 --> 01:29:08,081 Did you know my father, Dr. Loesch? 875 01:29:08,125 --> 01:29:10,997 No. I just wanted to see you. 876 01:29:11,041 --> 01:29:13,304 No visits. No calls. 877 01:29:13,348 --> 01:29:15,132 Not even a letter, Mary Magdalene? 878 01:29:18,483 --> 01:29:20,746 I was wondering when you'’d show up. 879 01:29:20,790 --> 01:29:23,227 I missed you too, Mary. 880 01:29:25,838 --> 01:29:29,102 You never intended to kill the lieutenant governor, did you? 881 01:29:29,146 --> 01:29:30,756 Very perceptive. 882 01:29:30,800 --> 01:29:34,586 I was only giving her boss extra incentive to sign. 883 01:29:35,718 --> 01:29:36,849 No, Mary. 884 01:29:38,155 --> 01:29:40,592 It's you who's going to be next. 885 01:29:41,767 --> 01:29:43,943 Why the games? 886 01:29:43,987 --> 01:29:46,427 You could have just sketched a guard and wheeled yourself out. 887 01:29:46,468 --> 01:29:48,470 You could have escaped at any time. 888 01:29:48,513 --> 01:29:52,212 To spend the rest of my life hunted like an animal? 889 01:29:52,256 --> 01:29:54,040 I think not. 890 01:29:54,084 --> 01:29:56,347 Escape has never been my intent, Mary. 891 01:29:56,391 --> 01:29:59,350 In fact, there couldn't be a more ideal place for me 892 01:29:59,394 --> 01:30:02,571 to continue my necessary work. 893 01:30:04,181 --> 01:30:06,966 As I’ll soon be returning the favor 894 01:30:07,837 --> 01:30:10,753 when I purify your soul, Mary. 895 01:30:10,796 --> 01:30:13,103 Today would have been the day. 896 01:30:13,146 --> 01:30:16,846 Of my execution. Ironic, isn'’t it? 897 01:30:16,889 --> 01:30:19,457 I think a little bit more than you realize. 898 01:30:19,501 --> 01:30:21,894 And what's that supposed to imply? 899 01:30:21,938 --> 01:30:24,157 I have a question for you. 900 01:30:24,201 --> 01:30:26,856 Did you happen to sketch Dr. Loesch with a black pencil? 901 01:30:26,899 --> 01:30:29,467 - I'm sorry? - A black charcoal pencil. 902 01:30:29,511 --> 01:30:32,731 It was part of the art supplies that were delivered to your cell yesterday. 903 01:30:32,775 --> 01:30:35,865 I think you might have thought that they were from some deranged fan, 904 01:30:35,908 --> 01:30:37,606 but no, they were from me. 905 01:30:37,649 --> 01:30:39,346 See, I noticed you had this habit 906 01:30:39,390 --> 01:30:42,785 of chewing on the ends of your pencils. 907 01:30:42,828 --> 01:30:45,875 Just added a couple drops of your special ingredient, 908 01:30:45,918 --> 01:30:48,268 the same one that you used on your own mother. 909 01:30:48,312 --> 01:30:49,356 You're bluffing. 910 01:30:50,967 --> 01:30:53,360 I probably should have filed it with evidence, but... 911 01:30:55,101 --> 01:30:58,235 I guess Jake taught me a few bad habits after all. 912 01:30:59,454 --> 01:31:00,672 Have a good day. 913 01:32:32,547 --> 01:32:35,680 You know, I was thinking about that trip you wanted to take. 914 01:32:35,724 --> 01:32:38,291 To Rome? Yeah, let's do it.