1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,558 --> 00:00:37,907 Oh Dennis, Dennis. 4 00:00:38,038 --> 00:00:40,388 Good morning, Harper, tenacious as usual I see. 5 00:00:40,518 --> 00:00:41,302 Right. 6 00:00:41,432 --> 00:00:42,564 Good morning. 7 00:00:42,694 --> 00:00:43,652 I was wondering if you had time to-- 8 00:00:43,782 --> 00:00:45,088 Time for what Harper? 9 00:00:45,219 --> 00:00:46,785 Well, to discuss a few story ideas I had. 10 00:00:46,916 --> 00:00:49,223 One in particular that I think is very timely. 11 00:00:49,353 --> 00:00:51,747 About the eroding coastlines and the turtles in North Carolina. 12 00:00:51,877 --> 00:00:53,314 That for me? 13 00:00:53,444 --> 00:00:54,967 Four creams, no sugar, and two shots of espresso. 14 00:00:55,098 --> 00:00:56,795 You can't bribe me, Harper. 15 00:00:56,926 --> 00:00:58,232 Who's bribing? 16 00:00:58,362 --> 00:00:59,929 I also wanted to talk to you about the promotion. 17 00:01:00,060 --> 00:01:01,626 I'll come by your desk later Harper. 18 00:01:01,757 --> 00:01:03,498 Have a great big. 19 00:01:03,628 --> 00:01:04,542 Thank you, sir. 20 00:01:04,673 --> 00:01:06,544 But about that promotion-- 21 00:01:06,675 --> 00:01:09,025 Sarah, get me Clifton Cooper on the phone. 22 00:01:16,032 --> 00:01:17,425 Harper, look. 23 00:01:17,555 --> 00:01:19,949 I know you're frustrated about your progress here. 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,212 And I'm sure you're thinking, if he really believed 25 00:01:22,343 --> 00:01:24,345 in me, he'd give me a shot. 26 00:01:24,475 --> 00:01:25,824 OK? 27 00:01:25,955 --> 00:01:28,653 To that end, I'm taking you off to Hope Cove. 28 00:01:28,784 --> 00:01:30,394 We're going to change it up for you, Harper. 29 00:01:30,525 --> 00:01:33,049 No more bake sales, no dog rescues. 30 00:01:34,442 --> 00:01:36,139 I'm going to have you do an article 31 00:01:36,270 --> 00:01:39,664 on this family-owned small town newspaper that just-- 32 00:01:39,795 --> 00:01:41,362 won the Pulitzer Prize. 33 00:01:41,492 --> 00:01:43,712 Well, Morgan Cooper did, for his-- and I quote, 34 00:01:43,842 --> 00:01:45,975 "Relentless - down-to- - Earth editorials 35 00:01:46,106 --> 00:01:48,847 on the perils of local government secrecy, 36 00:01:48,978 --> 00:01:51,676 effectively admonishing citizens to uphold the right to know." 37 00:01:51,807 --> 00:01:52,982 Impressive. 38 00:01:53,113 --> 00:01:54,201 Have you read it? 39 00:01:54,331 --> 00:01:56,028 It is a great series of editorials. 40 00:01:56,159 --> 00:01:57,247 He's a wonderful writer. 41 00:01:57,378 --> 00:01:58,857 He is. 42 00:01:58,988 --> 00:02:01,382 His father Clifton, who is also the editor in chief, 43 00:02:01,512 --> 00:02:02,992 is retiring this year. 44 00:02:03,123 --> 00:02:05,429 And that's why I want you to handle the article. 45 00:02:05,560 --> 00:02:08,824 The Hope Cove Beacon has been around for over 75 years. 46 00:02:08,954 --> 00:02:13,002 And now, Clifton is passing the torch over to his son. 47 00:02:13,133 --> 00:02:15,047 Should make for an interesting read. 48 00:02:15,178 --> 00:02:16,397 What's the catch? 49 00:02:16,527 --> 00:02:18,138 A promotion. 50 00:02:18,268 --> 00:02:21,445 You nail this article, tell a compelling story, et cetera, 51 00:02:21,576 --> 00:02:23,621 et cetera, city desk. 52 00:02:23,752 --> 00:02:26,058 20% raise. 53 00:02:26,189 --> 00:02:27,495 How long do I have to be there? 54 00:02:27,625 --> 00:02:28,931 One week. 55 00:02:29,061 --> 00:02:31,020 You can set up camp at the Hope Cove Beacon. 56 00:02:31,151 --> 00:02:32,891 We've cleared it with Clifton. 57 00:02:33,022 --> 00:02:35,764 Write a compelling story on the paper's legacy. 58 00:02:35,894 --> 00:02:36,808 OK. 59 00:02:36,939 --> 00:02:37,722 Thank you. 60 00:02:37,853 --> 00:02:38,593 All right. 61 00:02:41,683 --> 00:02:43,424 So you're going to be working at the Beacon? 62 00:02:43,554 --> 00:02:44,990 Yeah. 63 00:02:45,121 --> 00:02:47,036 The Tribune has picked up a lot of their articles. 64 00:02:47,167 --> 00:02:49,343 I have been beating out more than a few times by their boy 65 00:02:49,473 --> 00:02:51,388 wonder, Morgan Cooper. 66 00:02:51,519 --> 00:02:52,998 You sure it's OK I stay with you? 67 00:02:53,129 --> 00:02:54,391 Of course. 68 00:02:54,522 --> 00:02:56,393 It's our slowest bed and breakfast season. 69 00:02:56,524 --> 00:02:58,961 And besides, it'll be fun to catch up. 70 00:02:59,091 --> 00:03:00,615 Oh, and it's the town's Big Red Apple 71 00:03:00,745 --> 00:03:02,486 Festival, which is so great. 72 00:03:02,617 --> 00:03:06,186 There's a pie eating contest, and dunking for apples, 73 00:03:06,316 --> 00:03:07,709 and apple everything. 74 00:03:07,839 --> 00:03:08,971 Sounds fun. 75 00:03:09,101 --> 00:03:10,233 Small town life. 76 00:03:10,364 --> 00:03:12,409 There are things that I miss. 77 00:03:12,540 --> 00:03:15,238 I can't wait to meet the famous Howie. 78 00:03:15,369 --> 00:03:16,805 And I can't wait for you to meet him. 79 00:03:16,935 --> 00:03:20,591 What's up with you and Wade? 80 00:03:20,722 --> 00:03:21,505 Nothing. 81 00:03:21,636 --> 00:03:22,593 We broke up. 82 00:03:22,724 --> 00:03:23,899 It wasn't a good fit. 83 00:03:25,683 --> 00:03:27,946 So, I was thinking of leaving in about a half an hour, 84 00:03:28,077 --> 00:03:31,167 and heading to the paper first, and then coming to you. 85 00:03:31,298 --> 00:03:32,037 Is that OK? 86 00:03:32,168 --> 00:03:32,951 It's perfect. 87 00:03:33,082 --> 00:03:34,344 OK. 88 00:03:34,475 --> 00:03:35,389 I got to go home and get my stuff together. 89 00:03:35,519 --> 00:03:36,781 I'll see you this afternoon. 90 00:03:36,912 --> 00:03:37,695 Bye. 91 00:03:46,400 --> 00:03:47,618 OK. 92 00:03:47,749 --> 00:03:50,273 So Josh is covering the local election. 93 00:03:50,404 --> 00:03:52,101 Mary Kay is on the university remodel. 94 00:03:52,232 --> 00:03:54,669 And, Greg great job with the school board budget cuts. 95 00:03:54,799 --> 00:03:56,584 You might get them to change their minds 96 00:03:56,714 --> 00:03:57,759 about cutting the arts program. 97 00:03:57,889 --> 00:03:59,326 We'll have to wait and see. 98 00:03:59,456 --> 00:04:03,373 And Deanna is covering the trials at the UN. 99 00:04:03,504 --> 00:04:06,507 Can we please take a minute to acknowledge the fact 100 00:04:06,637 --> 00:04:09,292 that this morning, this paper-- 101 00:04:09,423 --> 00:04:12,295 and this guy, my son, Morgan Cooper, 102 00:04:12,426 --> 00:04:14,297 won the Pulitzer Prize for local editorials. 103 00:04:15,864 --> 00:04:16,865 - Here, here. - Speech. 104 00:04:16,995 --> 00:04:17,605 Speech. - Thank you. 105 00:04:17,735 --> 00:04:18,997 Thank you. 106 00:04:19,128 --> 00:04:20,564 As you all know, I'm not one for speeches. 107 00:04:20,695 --> 00:04:23,524 This paper is only as good as its reporters. 108 00:04:23,654 --> 00:04:26,483 And you guys bring your A game every single day. 109 00:04:26,614 --> 00:04:27,702 So thank you for that. 110 00:04:27,832 --> 00:04:29,051 As far as I'm concerned, we're all 111 00:04:29,181 --> 00:04:31,488 sharing this honor unanimously. 112 00:04:31,619 --> 00:04:34,709 Especially my father, who has taught me everything I know-- 113 00:04:34,839 --> 00:04:36,972 and never gave up on me, even when I went 114 00:04:37,102 --> 00:04:38,234 through my punk rock phase. 115 00:04:38,365 --> 00:04:40,671 Well, you're a complex man my son. 116 00:04:40,802 --> 00:04:42,020 OK everybody. Back to work. 117 00:04:45,763 --> 00:04:47,374 That's what the afternoon is going to look like for-- 118 00:04:47,504 --> 00:04:48,810 Excuse me. 119 00:04:48,940 --> 00:04:51,073 I was looking for Clifton and Morgan Cooper. 120 00:04:51,203 --> 00:04:52,553 The woman at the desk said you'd be in here. 121 00:04:52,683 --> 00:04:53,510 Yeah. 122 00:04:53,641 --> 00:04:54,424 Is that my lunch? 123 00:04:54,555 --> 00:04:55,338 I'm starving. 124 00:04:55,469 --> 00:04:56,644 That's my lunch. 125 00:04:56,774 --> 00:04:58,776 Well, who the heck is Audrey Harper. 126 00:04:58,907 --> 00:04:59,690 That would be me. 127 00:04:59,821 --> 00:05:00,822 I'm Audrey Harper. 128 00:05:00,952 --> 00:05:02,693 And this is my lunch. 129 00:05:02,824 --> 00:05:04,347 Audrey? 130 00:05:04,478 --> 00:05:07,045 I'm Clifton Cooper. 131 00:05:07,176 --> 00:05:09,091 Morgan, this is the reporter I told you 132 00:05:09,221 --> 00:05:11,441 about that Dennis sent over to write the article 133 00:05:11,572 --> 00:05:12,442 about you and the paper. 134 00:05:12,573 --> 00:05:14,183 I know I'm early. 135 00:05:14,314 --> 00:05:16,054 I wanted to get a jump start, get some of the business out 136 00:05:16,185 --> 00:05:19,188 of the way, like where I'm sitting, and computer access, 137 00:05:19,319 --> 00:05:21,321 and all that good stuff. 138 00:05:21,451 --> 00:05:23,192 Dennis said you were a real go-getter. 139 00:05:23,323 --> 00:05:24,062 Didn't he, Morgan? 140 00:05:24,193 --> 00:05:24,976 Yes. 141 00:05:25,107 --> 00:05:26,021 Yeah. 142 00:05:27,239 --> 00:05:28,240 Well, let me show you around. 143 00:05:28,371 --> 00:05:29,154 OK. 144 00:05:29,285 --> 00:05:31,113 Nice to meet you. 145 00:05:31,243 --> 00:05:32,157 You as well. 146 00:05:35,117 --> 00:05:37,467 This is-- he's a new hire. 147 00:05:37,598 --> 00:05:38,381 Oh, hi. 148 00:05:38,512 --> 00:05:39,948 Nice to meet you. 149 00:05:48,217 --> 00:05:49,610 Wow. 150 00:05:49,740 --> 00:05:51,046 Cubicle upgrade. 151 00:05:51,176 --> 00:05:52,264 Yeah. 152 00:05:52,395 --> 00:05:54,963 I'm not a big fan of open concept. 153 00:05:55,093 --> 00:05:56,791 As a writer, I find it hard to get anything 154 00:05:56,921 --> 00:05:58,923 done in all that chaos. 155 00:05:59,054 --> 00:06:01,839 I-- I've read your articles. 156 00:06:01,970 --> 00:06:03,406 You have real talent. 157 00:06:03,537 --> 00:06:04,973 Thank you. 158 00:06:05,103 --> 00:06:06,583 I was beginning to doubt myself and my career choice. 159 00:06:06,714 --> 00:06:08,019 Ah. Trust me. 160 00:06:08,150 --> 00:06:09,194 It happens to the best of us. 161 00:06:10,935 --> 00:06:12,589 Well, it's late. 162 00:06:12,720 --> 00:06:13,938 Nothing to do now. 163 00:06:14,069 --> 00:06:15,157 You should get settled. 164 00:06:15,287 --> 00:06:16,158 Where are you staying? 165 00:06:16,288 --> 00:06:17,942 With an old friend, Jane. 166 00:06:18,073 --> 00:06:19,291 Oh, Aunt Fanny's niece? 167 00:06:19,422 --> 00:06:20,554 Mm-hmm. 168 00:06:20,684 --> 00:06:22,686 Oh yeah, we go way back. 169 00:06:22,817 --> 00:06:24,775 You know, I-- 170 00:06:24,906 --> 00:06:27,517 I like how you stood up for your lunch. 171 00:06:29,214 --> 00:06:31,826 My son needs someone to put him in his place. 172 00:06:31,956 --> 00:06:34,263 Glad I could be of service. 173 00:06:34,394 --> 00:06:35,482 Have at him. 174 00:06:46,231 --> 00:06:48,146 Call me Aunt Fanny, dear. 175 00:06:48,277 --> 00:06:49,800 You'll like working with Clifton. 176 00:06:49,931 --> 00:06:52,716 His family started the Hope Cove Beacon. 177 00:06:52,847 --> 00:06:54,544 It's the heart of our community. 178 00:06:54,675 --> 00:06:57,765 They do so much more than just print the news. 179 00:06:57,895 --> 00:07:00,376 I really don't know what we'd do without it. 180 00:07:00,507 --> 00:07:02,160 What about his son, Morgan? 181 00:07:02,291 --> 00:07:03,335 I don't know him well. 182 00:07:03,466 --> 00:07:04,859 Audrey said he's a bit of a grump. 183 00:07:04,989 --> 00:07:07,731 Oh, that's unlike him. 184 00:07:07,862 --> 00:07:09,385 I was his kindergarten teacher. 185 00:07:09,516 --> 00:07:10,299 Mm. 186 00:07:10,430 --> 00:07:11,648 He's got people. 187 00:07:11,779 --> 00:07:13,345 Hometown boy. 188 00:07:13,476 --> 00:07:15,391 Except for the five years he worked at the London Times. 189 00:07:15,522 --> 00:07:17,611 Oh, my boss mentioned that. 190 00:07:17,741 --> 00:07:19,003 Why did he come back? 191 00:07:19,134 --> 00:07:21,963 I think he was homesick. 192 00:07:22,093 --> 00:07:24,095 Oh, I'm going to make some more tea. 193 00:07:27,882 --> 00:07:29,971 Do you miss it? 194 00:07:30,101 --> 00:07:32,626 Honestly, no. 195 00:07:32,756 --> 00:07:34,366 It's truly the best thing I ever did. 196 00:07:34,497 --> 00:07:36,107 I have a life. 197 00:07:36,238 --> 00:07:39,850 And believe it or not, I love owning a bed and breakfast. 198 00:07:39,981 --> 00:07:42,157 I thought you were nuts when you gave up the big job 199 00:07:42,287 --> 00:07:43,245 and the expense account. 200 00:07:45,900 --> 00:07:47,902 So how are things with you and Howie? 201 00:07:48,032 --> 00:07:48,990 Yeah. 202 00:07:49,120 --> 00:07:50,470 We're good. - Convincing. 203 00:07:52,384 --> 00:07:53,560 It's nothing. 204 00:07:53,690 --> 00:07:56,650 We're just a little off these days. 205 00:07:56,780 --> 00:07:59,000 It's the year and a half mark, isn't it? 206 00:07:59,130 --> 00:08:00,784 Aren't you the one who said that Howie 207 00:08:00,915 --> 00:08:03,483 was different than any guy you've ever dated? 208 00:08:03,613 --> 00:08:05,136 Well? 209 00:08:05,267 --> 00:08:07,051 Then stop putting your old fears and past relationship 210 00:08:07,182 --> 00:08:08,096 issues on him. 211 00:08:08,226 --> 00:08:10,141 I'm not doing that. 212 00:08:10,272 --> 00:08:12,187 This is totally different than the old-- 213 00:08:12,317 --> 00:08:14,232 Than Peter and Owen? 214 00:08:14,363 --> 00:08:16,452 OK, now that's not fair. 215 00:08:16,583 --> 00:08:20,325 What is not fair about that? 216 00:08:20,456 --> 00:08:21,718 Oh, I hate it when you're right. 217 00:08:24,547 --> 00:08:26,506 Do we need new bedding for the Blue Room? 218 00:08:26,636 --> 00:08:28,159 Oh no. 219 00:08:28,290 --> 00:08:30,858 But we do need new accent pillows for the Yellow Room. 220 00:08:30,988 --> 00:08:32,337 Oh, an advice column. 221 00:08:32,468 --> 00:08:33,904 Really? 222 00:08:34,035 --> 00:08:35,471 This is different. 223 00:08:35,602 --> 00:08:38,213 Ask Aunt Hope is unlike any advice you'll ever read. 224 00:08:38,343 --> 00:08:39,823 It's only in the Sunday edition. 225 00:08:39,954 --> 00:08:42,739 But I read it every day so it can inform my day. 226 00:08:42,870 --> 00:08:44,567 Inform your day. 227 00:08:44,698 --> 00:08:45,916 Every day is different, and you 228 00:08:46,047 --> 00:08:47,439 never know what insight you can glean 229 00:08:47,570 --> 00:08:49,050 from someone else's problem. 230 00:08:49,180 --> 00:08:50,268 It's our Magic Maker. 231 00:08:50,399 --> 00:08:52,096 It's done a lot of good around here. 232 00:08:52,227 --> 00:08:54,446 Opened people's hearts and minds. 233 00:08:54,577 --> 00:08:56,579 Helped troubled kids get their lives back on track. 234 00:08:56,710 --> 00:08:59,364 Isn't it just the advice you get from someone 235 00:08:59,495 --> 00:09:00,888 who loves you, like your mom? 236 00:09:01,018 --> 00:09:02,585 No, this is different. She's right. 237 00:09:02,716 --> 00:09:03,586 It feels different. 238 00:09:03,717 --> 00:09:04,674 How so? 239 00:09:05,762 --> 00:09:07,547 Dear Stuck in the Middle. 240 00:09:07,677 --> 00:09:09,679 Relationships are a two way street. 241 00:09:09,810 --> 00:09:11,638 It's not one person's responsibility 242 00:09:11,768 --> 00:09:14,510 to take the reins to move a relationship forward. 243 00:09:14,641 --> 00:09:16,599 Whoever wants to have a deep love in their life 244 00:09:16,730 --> 00:09:18,340 must save for it. 245 00:09:18,470 --> 00:09:22,300 Must till the soil, and repair the roots, and gather honey. 246 00:09:22,431 --> 00:09:28,089 For life's sweetest flavor is always baked with love. 247 00:09:28,219 --> 00:09:30,439 We should stop by the bakery in the morning. 248 00:09:30,570 --> 00:09:31,962 You can meet Howie. 249 00:09:32,093 --> 00:09:33,137 Oh, great idea. 250 00:09:33,268 --> 00:09:34,791 And I can get some muffins so I can 251 00:09:34,922 --> 00:09:37,272 bribe everyone in the office on my official first day. 252 00:09:37,402 --> 00:09:38,882 I'm sure you don't need 253 00:09:39,013 --> 00:09:40,884 to bribe people to like you. 254 00:09:41,015 --> 00:09:42,407 Well, I just thought it would-- 255 00:09:42,538 --> 00:09:43,408 I mean, I don't know. 256 00:09:43,539 --> 00:09:45,019 I thought it might be nice? 257 00:09:45,149 --> 00:09:46,063 I-- 258 00:09:46,194 --> 00:09:47,021 It's pretty sweet. 259 00:09:53,984 --> 00:09:54,768 Howie? 260 00:09:54,898 --> 00:09:55,682 Hey. 261 00:09:55,812 --> 00:09:57,945 Hi. 262 00:09:58,075 --> 00:09:58,859 This is-- 263 00:09:58,989 --> 00:09:59,903 Audrey. 264 00:10:00,034 --> 00:10:01,078 I've heard so much about you. 265 00:10:01,209 --> 00:10:02,297 It's nice to put a face to a name. 266 00:10:02,427 --> 00:10:04,299 Nice to meet you as well. 267 00:10:04,429 --> 00:10:07,737 So Howie, what are your best muffins? 268 00:10:07,868 --> 00:10:10,566 Well, why don't you judge for yourself? 269 00:10:10,697 --> 00:10:11,698 Oh, yum. 270 00:10:11,828 --> 00:10:13,047 OK. 271 00:10:13,177 --> 00:10:14,614 I would like two dozen of these assorted 272 00:10:14,744 --> 00:10:15,963 and a non-fat cappuccino please. 273 00:10:16,093 --> 00:10:16,920 Coming up. 274 00:10:20,445 --> 00:10:22,230 So tonight-- 275 00:10:22,360 --> 00:10:23,318 Music on the pier-- 276 00:10:23,448 --> 00:10:24,493 and the Crab Shack? 277 00:10:24,624 --> 00:10:25,407 Sounds good. 278 00:10:29,324 --> 00:10:30,978 And there you go. 279 00:10:31,108 --> 00:10:32,240 That's for you. - OK. 280 00:10:32,370 --> 00:10:33,502 Oh, no, no, no. 281 00:10:33,633 --> 00:10:35,069 You're practically Jane's sister. 282 00:10:35,199 --> 00:10:36,679 Thank you. 283 00:10:36,810 --> 00:10:37,898 - Bye. - Bye. 284 00:10:38,028 --> 00:10:38,768 Nice to meet you Howie. 285 00:10:38,899 --> 00:10:41,205 You too. 286 00:10:41,336 --> 00:10:42,946 You guys don't seem off to me. 287 00:10:43,077 --> 00:10:45,645 You practically finish each other's sentences. 288 00:10:45,775 --> 00:10:47,647 He's really cute and sweet. 289 00:10:50,519 --> 00:10:53,217 We're like an old married couple. 290 00:10:53,348 --> 00:10:55,742 Well, we're not married. 291 00:10:55,872 --> 00:10:59,528 We do the same thing week after week. 292 00:10:59,659 --> 00:11:03,358 I know it can't be like hearts and flowers and romance 293 00:11:03,488 --> 00:11:04,838 all the time. 294 00:11:04,968 --> 00:11:07,014 But if we're this boring now, how boring are we 295 00:11:07,144 --> 00:11:08,624 going to be in like 10 years? 296 00:11:08,755 --> 00:11:10,495 Well, what are you doing to shake things up? 297 00:11:17,024 --> 00:11:18,416 Are you, Dear Stuck in the Middle? 298 00:11:19,766 --> 00:11:20,636 Jane! 299 00:11:23,378 --> 00:11:24,988 Wow, OK. 300 00:11:25,119 --> 00:11:28,426 Well, didn't Ask Aunt Hope or whoever 301 00:11:28,557 --> 00:11:33,867 say that you have to repair the roots, and till the soil, 302 00:11:33,997 --> 00:11:37,348 and you can't leave everything to the other person? 303 00:11:37,479 --> 00:11:40,525 It's pretty good advice. 304 00:11:40,656 --> 00:11:43,703 Dear Stuck in the Middle. 305 00:11:47,663 --> 00:11:48,969 - Audrey, right? - Yeah. 306 00:11:49,099 --> 00:11:49,970 I'm Greg. 307 00:11:50,100 --> 00:11:52,233 I love a good muffin bribe. 308 00:11:52,363 --> 00:11:53,364 Is it that obvious? 309 00:11:53,495 --> 00:11:54,365 It's totally obvious. 310 00:11:56,411 --> 00:11:59,370 OK everyone, meet Audrey Harper. 311 00:11:59,501 --> 00:12:00,589 Audrey, meet everyone. 312 00:12:00,720 --> 00:12:02,243 Hi. 313 00:12:02,373 --> 00:12:03,200 OK. 314 00:12:03,331 --> 00:12:04,375 So we'll make this fast. 315 00:12:04,506 --> 00:12:07,639 Uh, Josh, your story is good to go. 316 00:12:07,770 --> 00:12:09,424 Run it through fact check. 317 00:12:09,554 --> 00:12:12,427 Let them know that we want it out on this weekend's edition. 318 00:12:12,557 --> 00:12:13,950 Mary Kay, great job. 319 00:12:14,081 --> 00:12:15,473 Sent you a couple of notes. 320 00:12:15,604 --> 00:12:17,911 Might want to shorten up the timeline a little bit. 321 00:12:18,041 --> 00:12:20,522 And Dana, fantastic work. 322 00:12:20,652 --> 00:12:22,089 Let's run it Friday. 323 00:12:22,219 --> 00:12:24,004 Find another story. 324 00:12:24,134 --> 00:12:25,048 Greg-- 325 00:12:25,179 --> 00:12:26,789 The Ask Aunt Hope story. 326 00:12:26,920 --> 00:12:28,965 Oh, did you know, Audrey, that no one knows who writes it? 327 00:12:29,096 --> 00:12:30,706 I mean, no one. 328 00:12:30,837 --> 00:12:32,534 It just shows up every Saturday night before we go to press. 329 00:12:32,664 --> 00:12:34,405 This has been going on for almost 15 years. 330 00:12:34,536 --> 00:12:35,319 Oh. 331 00:12:35,450 --> 00:12:36,277 That sounds great. 332 00:12:36,407 --> 00:12:37,713 It's got small town magic. 333 00:12:37,844 --> 00:12:40,020 Oh, nobody cares who writes, Ask Aunt Hope. 334 00:12:41,021 --> 00:12:42,196 OK, how about this. 335 00:12:42,326 --> 00:12:43,937 It speaks to the community. 336 00:12:44,067 --> 00:12:46,113 It's ingrained in Hope Cove's DNA, 337 00:12:46,243 --> 00:12:49,246 and it's helped change the lives of so many people. 338 00:12:49,377 --> 00:12:50,987 I mean, at least I heard it did. 339 00:12:51,118 --> 00:12:52,859 I have no idea if it actually has changed people's lives. 340 00:12:52,989 --> 00:12:54,382 But that's the story. 341 00:12:54,512 --> 00:12:56,427 Not who's writing the column, but how the column 342 00:12:56,558 --> 00:12:58,603 has helped so many people. 343 00:12:58,734 --> 00:13:00,562 You know, Greg, if you wouldn't mind teaming up, 344 00:13:00,692 --> 00:13:02,738 I'd love to include this as part of my story 345 00:13:02,869 --> 00:13:04,087 on the paper's legacy. 346 00:13:04,218 --> 00:13:06,176 That is a great idea. 347 00:13:06,307 --> 00:13:07,525 I could get behind that. 348 00:13:07,656 --> 00:13:08,700 Yeah. 349 00:13:08,831 --> 00:13:09,963 Me too. 350 00:13:10,093 --> 00:13:11,094 Greg, what do you think about that? 351 00:13:11,225 --> 00:13:13,662 Here are my notes for the story. 352 00:13:13,793 --> 00:13:15,403 Our surrogate just went into labor. 353 00:13:15,533 --> 00:13:18,101 So I'm going to be on paternity leave for the next few weeks. 354 00:13:18,232 --> 00:13:19,102 Congratulations. 355 00:13:19,233 --> 00:13:20,103 It's go time. 356 00:13:20,234 --> 00:13:21,365 Congratulations. Wait. 357 00:13:21,496 --> 00:13:22,453 This is your story. 358 00:13:22,584 --> 00:13:23,454 I don't want to take your story. 359 00:13:23,585 --> 00:13:24,847 It's also my baby. 360 00:13:24,978 --> 00:13:26,283 So if you don't take my story, my husband 361 00:13:26,414 --> 00:13:27,328 won't let me see my baby. 362 00:13:27,458 --> 00:13:28,198 So take this story. 363 00:13:28,329 --> 00:13:29,286 Got it. 364 00:13:29,417 --> 00:13:30,244 I will try not to let you down. 365 00:13:30,374 --> 00:13:31,680 Congrats. 366 00:13:31,811 --> 00:13:32,768 And remember, sleep when the baby sleeps. 367 00:13:32,899 --> 00:13:34,248 Makes life easier. - OK. 368 00:13:34,378 --> 00:13:35,118 It's go time. 369 00:13:37,642 --> 00:13:38,818 Hey. 370 00:13:38,948 --> 00:13:41,124 So would you mind me shadowing you? 371 00:13:41,255 --> 00:13:43,257 This story is as much about you as it 372 00:13:43,387 --> 00:13:45,085 is about the paper's legacy. 373 00:13:45,215 --> 00:13:46,477 He'd be thrilled. 374 00:13:46,608 --> 00:13:47,783 That's not necessary. 375 00:13:47,914 --> 00:13:49,132 Sounds like a plan? 376 00:13:49,263 --> 00:13:54,834 Yeah, but plan-- a very bad plan. 377 00:13:54,964 --> 00:13:57,706 I'm sorry, I just don't like being followed around. 378 00:13:57,837 --> 00:13:58,750 Got it. 379 00:14:07,150 --> 00:14:08,369 If you work shadowing me though-- 380 00:14:08,499 --> 00:14:09,761 Mm-hmm? 381 00:14:09,892 --> 00:14:10,893 we would be leaving now. 382 00:14:11,024 --> 00:14:11,894 Yeah. 383 00:14:18,379 --> 00:14:19,249 What are they doing? 384 00:14:19,380 --> 00:14:20,947 Oh, that old thing? 385 00:14:21,077 --> 00:14:24,211 That's the Ask Aunt Hope drop box. 386 00:14:24,341 --> 00:14:25,125 Wow. 387 00:14:25,255 --> 00:14:28,955 That's retro and sweet. 388 00:14:29,085 --> 00:14:30,043 What? 389 00:14:30,173 --> 00:14:31,609 Nothing. 390 00:14:31,740 --> 00:14:33,524 It's just, I wasn't expecting that from a big city 391 00:14:33,655 --> 00:14:34,438 jaded reporter like yourself. 392 00:14:35,526 --> 00:14:37,093 Who says I'm jaded? 393 00:14:37,224 --> 00:14:38,312 Well, you're not the only one that's done their homework. 394 00:14:48,278 --> 00:14:50,846 So, is the family business in your blood, 395 00:14:50,977 --> 00:14:53,196 or did you ever want to do something else? 396 00:14:53,327 --> 00:14:55,111 Honestly, not really. 397 00:14:55,242 --> 00:14:59,202 I've always loved the paper ever since I was a kid. 398 00:14:59,333 --> 00:15:02,249 Just fascinated with it, from the way the printing press 399 00:15:02,379 --> 00:15:05,600 works, to the way my parents would think of an article, 400 00:15:05,730 --> 00:15:09,256 and that article would find its way into the paper. 401 00:15:09,386 --> 00:15:13,651 And then, it would make a difference in someone's life. 402 00:15:13,782 --> 00:15:14,957 What about you? 403 00:15:15,088 --> 00:15:15,958 Puzzles. 404 00:15:16,089 --> 00:15:17,699 I loved puzzles growing up. 405 00:15:17,829 --> 00:15:19,222 OK. 406 00:15:19,353 --> 00:15:21,616 Figuring out how the pieces fit, and you know, 407 00:15:21,746 --> 00:15:23,792 like a mystery, where it all comes together 408 00:15:23,923 --> 00:15:26,055 to make one picture in the end. 409 00:15:26,186 --> 00:15:29,537 And if I wasn't doing puzzles, I was reading. 410 00:15:29,667 --> 00:15:32,105 Then, when I took my first journalism class 411 00:15:32,235 --> 00:15:34,585 my senior year of high school, all of my favorite things 412 00:15:34,716 --> 00:15:35,891 came together. 413 00:15:36,022 --> 00:15:38,328 So, what is this article about? 414 00:15:38,459 --> 00:15:41,810 The bocce ball league. 415 00:15:41,941 --> 00:15:45,640 You're doing a story on old man bowling? 416 00:15:45,770 --> 00:15:47,294 Old man bowling. 417 00:15:47,424 --> 00:15:50,732 I will have you know, that bocce ball is a sport 418 00:15:50,862 --> 00:15:53,648 deeply entrenched in history. 419 00:15:53,778 --> 00:15:54,866 It involves strategy. 420 00:15:54,997 --> 00:15:56,216 It's a nobleman's sport. 421 00:15:56,346 --> 00:15:59,567 And it was invented 5,200 years ago. 422 00:15:59,697 --> 00:16:01,308 Paris featured it in the Olympics. 423 00:16:05,007 --> 00:16:05,790 Uh, Yeah. 424 00:16:05,921 --> 00:16:07,357 Yeah. 425 00:16:07,488 --> 00:16:10,752 We went from complete amateurs to league champions 426 00:16:10,882 --> 00:16:12,406 in less than three years. 427 00:16:12,536 --> 00:16:13,711 Impressive. 428 00:16:13,842 --> 00:16:15,017 So why bocce? 429 00:16:15,148 --> 00:16:16,758 I was tired of playing cards. 430 00:16:16,888 --> 00:16:19,630 I needed to do something to get my body moving. 431 00:16:19,761 --> 00:16:22,329 Actually, the grandkids, they call it old man bowling. 432 00:16:22,459 --> 00:16:26,550 But it was my idea to start playing. 433 00:16:26,681 --> 00:16:29,510 Actually, that's a lie. 434 00:16:29,640 --> 00:16:31,120 It was Ask Aunt Hope. 435 00:16:31,251 --> 00:16:32,774 Really? 436 00:16:32,904 --> 00:16:35,081 Do you remember the first time Ask Aunt Hope appeared 437 00:16:35,211 --> 00:16:36,299 in the Hope Cove Beacon? - Well, yeah. 438 00:16:36,430 --> 00:16:37,561 I-- 439 00:16:37,692 --> 00:16:38,954 Story for a different time perhaps. 440 00:16:39,085 --> 00:16:41,478 We should let you get back to your team. 441 00:16:41,609 --> 00:16:45,265 Out of curiosity, who are you going up against in the Big Red 442 00:16:45,395 --> 00:16:46,179 Apple Festival? 443 00:16:46,309 --> 00:16:47,745 Bay City Bowlers. 444 00:16:47,876 --> 00:16:48,616 Good team. 445 00:16:48,746 --> 00:16:49,747 Good team there. 446 00:16:49,878 --> 00:16:50,661 Not as good as us, but-- 447 00:16:52,185 --> 00:16:53,099 Impressive. 448 00:16:53,229 --> 00:16:54,709 Thank you. 449 00:16:54,839 --> 00:16:57,625 But why did you shut down my Ask Aunt Hope question? 450 00:16:57,755 --> 00:17:00,410 Well, this was about my article, not yours. 451 00:17:00,541 --> 00:17:02,238 Oh, so that's how it is. 452 00:17:02,369 --> 00:17:05,241 Well yeah, that's how it is. 453 00:17:05,372 --> 00:17:08,070 So what is with this advice column? 454 00:17:08,201 --> 00:17:09,332 It's kind of like a cult. 455 00:17:09,463 --> 00:17:10,725 All right. 456 00:17:10,855 --> 00:17:13,119 No one's sitting around with grand delusions 457 00:17:13,249 --> 00:17:15,382 waiting for the spaceship to come and pick them up. 458 00:17:15,512 --> 00:17:16,426 All right? 459 00:17:16,557 --> 00:17:17,993 These are functioning adults. 460 00:17:18,124 --> 00:17:20,604 The column simply offers advice-- 461 00:17:20,735 --> 00:17:22,824 as most advice columns do. 462 00:17:22,954 --> 00:17:23,999 Mm-hmm. 463 00:17:24,130 --> 00:17:25,870 And they can take it or leave it. 464 00:17:26,001 --> 00:17:26,784 So you're a true believer. 465 00:17:28,351 --> 00:17:29,657 I wouldn't necessarily say I'm a true believer. 466 00:17:29,787 --> 00:17:31,311 But I've seen the column help people. 467 00:17:31,441 --> 00:17:35,532 And that means something. 468 00:17:35,663 --> 00:17:38,840 I guess it's more important that it does good rather 469 00:17:38,970 --> 00:17:39,710 than who is doing the good. 470 00:17:43,192 --> 00:17:44,585 No. 471 00:17:44,715 --> 00:17:46,891 That fountain was begging for a box of detergent 472 00:17:47,022 --> 00:17:47,805 to liven it up. 473 00:17:47,936 --> 00:17:48,719 I did it this morning. 474 00:17:50,373 --> 00:17:51,461 The fountain is in front of the high school. 475 00:17:51,592 --> 00:17:52,549 Oh, OK. 476 00:17:57,424 --> 00:17:59,469 I forgot how cute he was-- 477 00:17:59,600 --> 00:18:00,470 for a grump. 478 00:18:07,390 --> 00:18:09,175 Up to no good again I see, Fanny. 479 00:18:09,305 --> 00:18:11,351 Oh, someone has a bad reputation. 480 00:18:11,481 --> 00:18:12,961 Nonsense. 481 00:18:13,092 --> 00:18:15,050 Morgan, you remember my niece Jane. 482 00:18:15,181 --> 00:18:17,183 And you know Audrey. 483 00:18:17,313 --> 00:18:19,098 Does Audrey know that sweet potato fries 484 00:18:19,228 --> 00:18:19,968 are not technically fries? 485 00:18:21,012 --> 00:18:22,013 Not real fries? 486 00:18:22,144 --> 00:18:23,928 They're seasoned and crunchy. 487 00:18:24,059 --> 00:18:26,714 The quintessential fry is the steak fry. 488 00:18:26,844 --> 00:18:28,977 Steak fries are like eating mush. 489 00:18:29,108 --> 00:18:30,979 And don't get me started on shoestring fries. 490 00:18:31,110 --> 00:18:32,023 They are the worst. 491 00:18:32,154 --> 00:18:33,242 I'd rather have tater tots. 492 00:18:33,373 --> 00:18:35,592 Tater tots. 493 00:18:35,723 --> 00:18:38,595 I should probably be going. 494 00:18:38,726 --> 00:18:39,988 Kudos on the bubbles. 495 00:18:40,119 --> 00:18:41,468 I'm on to you. 496 00:18:41,598 --> 00:18:43,383 Good afternoon, ladies. 497 00:18:45,776 --> 00:18:46,690 Huh. 498 00:18:46,821 --> 00:18:48,953 You know he's single, right? 499 00:18:49,084 --> 00:18:51,217 I thought he was dating Cecilia? 500 00:18:51,347 --> 00:18:52,479 Details. 501 00:18:52,609 --> 00:18:53,741 It doesn't matter. 502 00:18:53,871 --> 00:18:55,177 I'm here to work, not date. 503 00:19:00,269 --> 00:19:01,444 Oh, hey. 504 00:19:01,575 --> 00:19:02,793 I was curious. 505 00:19:02,924 --> 00:19:05,448 Sign of a great reporter. 506 00:19:05,579 --> 00:19:06,319 Just-- I was joking. 507 00:19:06,449 --> 00:19:08,059 What's up? 508 00:19:08,190 --> 00:19:09,931 I was going through some of the old Ask Aunt Hope columns, 509 00:19:10,061 --> 00:19:11,759 and I saw that you took some of the writers, 510 00:19:11,889 --> 00:19:14,979 like Full of Potential Lacking Ambition, and Broken Hearted, 511 00:19:15,110 --> 00:19:16,677 and did some, where are they now stories on them? 512 00:19:16,807 --> 00:19:18,461 They were great. 513 00:19:18,592 --> 00:19:21,247 You know, the star football player and the old lovebirds. 514 00:19:21,377 --> 00:19:22,770 Oh my gosh. 515 00:19:22,900 --> 00:19:26,948 They actually wrote back in thanking Ask Aunt Hope. 516 00:19:27,078 --> 00:19:28,819 The readers always wanted to hear more about it. 517 00:19:28,950 --> 00:19:30,560 Why? What's up? 518 00:19:30,691 --> 00:19:32,258 Well, I was wondering if I could get their information 519 00:19:32,388 --> 00:19:33,955 so I could interview them for the story. 520 00:19:34,085 --> 00:19:35,261 Oh, yeah. 521 00:19:35,391 --> 00:19:38,742 As a matter of fact, I may have it. 522 00:19:38,873 --> 00:19:39,787 Right here. 523 00:19:39,917 --> 00:19:40,657 Check your phone. 524 00:19:40,788 --> 00:19:41,745 Oh, perfect. 525 00:19:41,876 --> 00:19:42,790 Thanks. 526 00:19:42,920 --> 00:19:43,791 You're welcome. 527 00:19:47,011 --> 00:19:49,405 We shouldn't let Dennis make an offer. 528 00:19:49,536 --> 00:19:50,798 Why? 529 00:19:50,928 --> 00:19:52,278 We could grow the paper. 530 00:19:52,408 --> 00:19:54,932 Upgrade our technology, like you always wanted. 531 00:19:55,063 --> 00:19:56,630 We do not need it. 532 00:19:56,760 --> 00:19:59,546 And besides, the second we sell the paper, it's toast. 533 00:19:59,676 --> 00:20:01,983 They'll fire every single person in here-- 534 00:20:02,113 --> 00:20:04,594 myself included-- slap a new coat of paint 535 00:20:04,725 --> 00:20:07,206 on the front of it, and remake the entire paper 536 00:20:07,336 --> 00:20:08,381 in their own image. 537 00:20:08,511 --> 00:20:10,252 Oh, it can't hurt to see an offer. 538 00:20:10,383 --> 00:20:12,515 You know what it's like to run this paper. 539 00:20:12,646 --> 00:20:14,387 I'm ready to retire. 540 00:20:14,517 --> 00:20:16,127 I don't want to see you struggle like we 541 00:20:16,258 --> 00:20:19,000 did when we were your age, ready to start a family and all. 542 00:20:19,130 --> 00:20:21,176 I just don't think it's a good idea. 543 00:20:21,307 --> 00:20:24,875 And there's something about this Mitchell guy. 544 00:20:25,006 --> 00:20:26,399 He's up to something. 545 00:20:26,529 --> 00:20:27,835 I don't trust him. 546 00:20:27,965 --> 00:20:30,446 You do know that the Pulitzer and an article 547 00:20:30,577 --> 00:20:32,100 in the Tribune about our little paper 548 00:20:32,231 --> 00:20:33,841 will help with subscription numbers. 549 00:20:33,971 --> 00:20:35,146 It's a win-win. 550 00:20:35,277 --> 00:20:36,583 Well, the jury's still out on that. 551 00:20:36,713 --> 00:20:38,106 But it is something. 552 00:20:38,237 --> 00:20:39,629 At least you can see my point. 553 00:20:39,760 --> 00:20:41,370 Besides, if we sell the paper, 554 00:20:41,501 --> 00:20:43,154 we're going to have to put up with reporters like Audrey. 555 00:20:44,721 --> 00:20:49,204 I mean-- is she going to be here all the time? 556 00:20:49,335 --> 00:20:50,684 You know I hate being followed. Oh no. 557 00:20:50,814 --> 00:20:52,468 A hermit. A recluse. 558 00:20:52,599 --> 00:20:53,774 A lone wolf. 559 00:20:53,904 --> 00:20:55,384 I prefer maverick. 560 00:20:55,515 --> 00:20:56,646 But I'll take that. 561 00:20:56,777 --> 00:20:59,127 I mean, she's so opinionated and pushy. 562 00:20:59,258 --> 00:21:01,347 She's really gotten under your skin, eh? 563 00:21:01,477 --> 00:21:03,218 What annoys you more-- 564 00:21:03,349 --> 00:21:07,440 her talent, or that she doesn't kowtow to you like they 565 00:21:07,570 --> 00:21:09,180 did at the London Times? 566 00:21:09,311 --> 00:21:10,791 You had a great thing going there. 567 00:21:10,921 --> 00:21:12,923 You won the Hillman prize. 568 00:21:13,054 --> 00:21:15,883 And then gave it all up to come home. 569 00:21:16,013 --> 00:21:19,060 We've been over this many times. 570 00:21:19,190 --> 00:21:20,366 I was ready to come home. 571 00:21:20,496 --> 00:21:21,367 Fair enough. 572 00:21:24,108 --> 00:21:27,895 So, how are things with Cecilia? 573 00:21:28,025 --> 00:21:28,809 Cecil-- good. 574 00:21:28,939 --> 00:21:29,679 We're good. 575 00:21:29,810 --> 00:21:30,811 Yeah. 576 00:21:30,941 --> 00:21:31,812 She might be the one. 577 00:21:31,942 --> 00:21:33,074 Really? 578 00:21:33,204 --> 00:21:34,989 We've been dating for quite a while. 579 00:21:35,119 --> 00:21:36,773 So-- 580 00:21:36,904 --> 00:21:41,256 What-- what was your first thought when you saw Cecilia? 581 00:21:41,387 --> 00:21:43,606 I hope she's not taller than me in a pair of heels. 582 00:21:49,046 --> 00:21:52,702 Morgan, I'll see you tomorrow. 583 00:21:52,833 --> 00:21:53,747 Good night. 584 00:21:57,098 --> 00:22:01,189 You know, it's a lot easier if you don't drop everything. 585 00:22:01,320 --> 00:22:04,627 Here, this should help. 586 00:22:04,758 --> 00:22:07,238 Oh, so scooping up dirt is what makes you such a maverick? 587 00:22:07,369 --> 00:22:08,892 Teach me your ways. 588 00:22:09,023 --> 00:22:12,026 Well, you should learn to do one new thing every day. 589 00:22:12,156 --> 00:22:14,550 When are you going to learn how to write a better headline? 590 00:22:14,681 --> 00:22:17,640 Community rec center approved, city goes over budget. 591 00:22:17,771 --> 00:22:18,859 Could it be any more bland? 592 00:22:18,989 --> 00:22:20,382 Well-- 593 00:22:20,513 --> 00:22:21,644 You do know what a good headline looks like. 594 00:22:21,775 --> 00:22:23,559 You used to work at the London Times. 595 00:22:23,690 --> 00:22:24,734 Wow. 596 00:22:24,865 --> 00:22:26,475 And the opinions keep coming. 597 00:22:26,606 --> 00:22:29,739 Tell me, do you have a comment for everything? 598 00:22:29,870 --> 00:22:32,133 You do realize that reporters are supposed 599 00:22:32,263 --> 00:22:34,353 to observe sometimes, right? 600 00:22:40,576 --> 00:22:41,577 Morgan. 601 00:22:41,708 --> 00:22:42,448 Oh. 602 00:22:42,578 --> 00:22:43,884 Hey, Cecilia. 603 00:22:44,014 --> 00:22:45,581 Surprise. 604 00:22:45,712 --> 00:22:46,887 Look what I've got. 605 00:22:47,017 --> 00:22:48,105 What do you think? Yes. 606 00:22:48,236 --> 00:22:49,019 Yeah? 607 00:22:49,150 --> 00:22:49,890 It's nice. 608 00:22:50,020 --> 00:22:51,195 OK. 609 00:22:51,326 --> 00:22:52,414 Aw, look at that. 610 00:22:52,545 --> 00:22:53,502 - Is there a bigger size? - Yeah. 611 00:22:53,633 --> 00:22:54,808 There's a bigger size. 612 00:22:59,987 --> 00:23:01,467 It's a defense mechanism. 613 00:23:01,597 --> 00:23:03,338 He's really a good guy. 614 00:23:03,469 --> 00:23:07,081 He's really so full of himself I could pop him with a pin. 615 00:23:08,691 --> 00:23:09,562 Want to join? 616 00:23:09,692 --> 00:23:11,259 Are you playing for money? 617 00:23:11,390 --> 00:23:13,914 Because Jane has taken so much of my cash over the years, 618 00:23:14,044 --> 00:23:15,916 I don't think I'm up for it. 619 00:23:16,046 --> 00:23:17,787 Beware Howie, she's a shark. 620 00:23:17,918 --> 00:23:18,745 Trust me. 621 00:23:18,875 --> 00:23:21,008 She's fleeced me before. 622 00:23:21,138 --> 00:23:22,401 Heard you were at the boccie field. 623 00:23:22,531 --> 00:23:24,533 Oh, word travels fast around here. 624 00:23:24,664 --> 00:23:26,187 Yeah, well, my dad started the league. 625 00:23:26,317 --> 00:23:27,406 Oh, Benny. 626 00:23:27,536 --> 00:23:29,756 He is adorable. 627 00:23:29,886 --> 00:23:30,844 How'd it go? 628 00:23:30,974 --> 00:23:32,585 It was fine. 629 00:23:32,715 --> 00:23:35,979 It was Morgan's interview, and I was just there to observe, 630 00:23:36,110 --> 00:23:37,328 which he made sure that I knew. 631 00:23:37,459 --> 00:23:39,592 He's so your type. 632 00:23:39,722 --> 00:23:41,158 I don't have a type. 633 00:23:41,289 --> 00:23:42,682 Everyone has a type. 634 00:23:42,812 --> 00:23:43,596 Oh yeah? 635 00:23:43,726 --> 00:23:45,336 What's your type. 636 00:23:45,467 --> 00:23:46,816 Well, I'm looking at her. 637 00:23:46,947 --> 00:23:47,687 Right answer. 638 00:23:47,817 --> 00:23:48,818 I know. 639 00:23:48,949 --> 00:23:49,906 I think I need to get some air. 640 00:23:50,037 --> 00:23:51,342 I'm going to go for a walk. 641 00:23:51,473 --> 00:23:53,083 Oh, do me a favor. 642 00:23:53,214 --> 00:23:56,783 Stop by the shop and pick me up a pint of rocky road, and-- 643 00:23:56,913 --> 00:23:58,349 Ooh, salty caramel crunch. 644 00:23:58,480 --> 00:23:59,350 You got it. 645 00:24:01,962 --> 00:24:03,964 Hey, do you think after this tonight, 646 00:24:04,094 --> 00:24:06,836 we could try something different? 647 00:24:06,967 --> 00:24:08,229 Maybe salsa dancing? 648 00:24:20,197 --> 00:24:21,851 Looking for mermaids? 649 00:24:21,982 --> 00:24:22,939 Hey, Mr. Lone Wolf. 650 00:24:23,070 --> 00:24:24,201 No. 651 00:24:24,332 --> 00:24:25,725 Actually, I'm looking for merman. 652 00:24:25,855 --> 00:24:27,074 Touché. 653 00:24:27,204 --> 00:24:29,424 So, what do you think of Hope Cove? 654 00:24:29,555 --> 00:24:31,252 I think it's lovely. 655 00:24:31,382 --> 00:24:33,297 I can see why you wanted to come back here. 656 00:24:33,428 --> 00:24:35,561 Well, there's a lot to miss about this place. 657 00:24:35,691 --> 00:24:36,431 And what about you? 658 00:24:36,562 --> 00:24:37,693 You from Harrison? 659 00:24:37,824 --> 00:24:39,086 No. 660 00:24:39,216 --> 00:24:42,176 I'm from a small town in Georgia, Fairfax. 661 00:24:42,306 --> 00:24:43,612 It was a great place to grow up. 662 00:24:43,743 --> 00:24:46,572 But I found it a little bit confining. 663 00:24:46,702 --> 00:24:48,182 Well, I get that. 664 00:24:48,312 --> 00:24:50,140 Is that why you went to London? 665 00:24:50,271 --> 00:24:51,185 Do you miss it? 666 00:24:51,315 --> 00:24:52,926 I miss my friends. 667 00:24:53,056 --> 00:24:54,536 And the food. 668 00:24:54,667 --> 00:24:56,407 Best Indian food. 669 00:24:56,538 --> 00:24:59,193 And the museums, obviously. 670 00:24:59,323 --> 00:25:01,543 But in terms of the day to day grind of living 671 00:25:01,674 --> 00:25:02,979 there and working there, no. Not one bit. 672 00:25:04,024 --> 00:25:04,764 Yeah. 673 00:25:04,894 --> 00:25:06,287 Oh. 674 00:25:06,417 --> 00:25:07,941 It's Jane. 675 00:25:08,071 --> 00:25:10,073 She wants to know where her salted caramel crunch is. 676 00:25:11,118 --> 00:25:12,467 Smart woman. 677 00:25:12,598 --> 00:25:14,817 Best ice cream I've ever had in my entire life. 678 00:25:14,948 --> 00:25:16,558 The day is not officially over unless you've 679 00:25:16,689 --> 00:25:20,257 had one scoop of coconut cherry ice cream from the shop. 680 00:25:20,388 --> 00:25:21,258 I haven't had it yet. 681 00:25:21,389 --> 00:25:22,825 So jury's still out. 682 00:25:22,956 --> 00:25:24,435 Well, no time like the present. 683 00:25:24,566 --> 00:25:25,349 OK. 684 00:25:25,480 --> 00:25:26,437 Yeah. 685 00:25:26,568 --> 00:25:27,569 I mean, we-- you could. - Oh. 686 00:25:27,700 --> 00:25:28,483 - Oh. - Oh. 687 00:25:28,614 --> 00:25:29,397 Are you OK? 688 00:25:29,528 --> 00:25:30,311 Wow. 689 00:25:30,441 --> 00:25:32,443 Sorry. 690 00:25:32,574 --> 00:25:33,793 Who put that there? 691 00:25:33,923 --> 00:25:39,320 So, it's been a few days, 692 00:25:39,450 --> 00:25:42,105 and no one has called me back. 693 00:25:42,236 --> 00:25:43,672 Well, you're new in town. 694 00:25:43,803 --> 00:25:45,761 And people don't know if they can trust you yet. 695 00:25:45,892 --> 00:25:47,415 True. 696 00:25:47,546 --> 00:25:50,766 So what was it like working at the London Times? 697 00:25:50,897 --> 00:25:51,854 It was great. 698 00:25:51,985 --> 00:25:54,944 Top notch articles. 699 00:25:55,075 --> 00:25:57,294 I'm getting the sense that you didn't love it. 700 00:25:57,425 --> 00:25:58,469 I didn't hate it. 701 00:26:00,384 --> 00:26:05,607 My life in London was full of meetings, and events, dinners. 702 00:26:05,738 --> 00:26:07,478 But it wasn't full of the right things. 703 00:26:07,609 --> 00:26:10,003 My parents were here doing something they loved, 704 00:26:10,133 --> 00:26:12,571 where they loved to do it. 705 00:26:12,701 --> 00:26:14,616 I wanted to do the same thing. 706 00:26:14,747 --> 00:26:15,878 Yeah. 707 00:26:16,009 --> 00:26:17,663 My dad was my high school principal. 708 00:26:17,793 --> 00:26:20,100 And my mom was the town mayor. 709 00:26:20,230 --> 00:26:21,710 I can't even imagine what it would be like having 710 00:26:21,841 --> 00:26:23,190 a newspaper in my family. 711 00:26:23,320 --> 00:26:25,627 Your mother was the mayor of your small town? 712 00:26:25,758 --> 00:26:26,715 That is extraordinary. 713 00:26:26,846 --> 00:26:27,629 Yeah. 714 00:26:27,760 --> 00:26:28,674 It was. 715 00:26:28,804 --> 00:26:30,284 But it was also a little bit-- 716 00:26:30,414 --> 00:26:31,328 Let me take a wild guess-- 717 00:26:31,459 --> 00:26:32,242 claustrophobic? 718 00:26:32,373 --> 00:26:33,504 Yes. 719 00:26:33,635 --> 00:26:34,723 That's it. 720 00:26:34,854 --> 00:26:36,246 My dad was at my school. 721 00:26:36,377 --> 00:26:40,120 And my mom was everywhere else. 722 00:26:40,250 --> 00:26:42,296 So what's it like having a newspaper 723 00:26:42,426 --> 00:26:43,471 as your family legacy? 724 00:26:43,602 --> 00:26:45,212 It's pretty cool. 725 00:26:45,342 --> 00:26:47,910 I mean, it's also the most frustrating, and hectic, and 726 00:26:48,041 --> 00:26:50,173 yet fulfilling part of my life. 727 00:26:50,304 --> 00:26:54,177 I get to write about the human experience, which I enjoy. 728 00:26:54,308 --> 00:26:56,397 I mean, whether it be on a global scale or just 729 00:26:56,527 --> 00:26:58,529 a local farmers market, the stories matter to the people 730 00:26:58,660 --> 00:26:59,487 here in this community. 731 00:26:59,618 --> 00:27:01,707 And I like telling them. 732 00:27:01,837 --> 00:27:03,883 And besides, I'm not trapped by a column 733 00:27:04,013 --> 00:27:06,625 size, or headline jargon. 734 00:27:06,755 --> 00:27:08,061 You know? 735 00:27:08,191 --> 00:27:10,411 I never looked at reporting that way. 736 00:27:10,541 --> 00:27:13,283 I always saw it as figuring out how the pieces fit, 737 00:27:13,414 --> 00:27:15,677 then presenting the facts, and letting the readers 738 00:27:15,808 --> 00:27:17,723 draw their own conclusions. 739 00:27:17,853 --> 00:27:19,333 Well, I have read some of your articles. 740 00:27:19,463 --> 00:27:23,206 And I must say, you are a strong technical writer. 741 00:27:23,337 --> 00:27:24,817 Technical? 742 00:27:24,947 --> 00:27:27,602 As in I have a bright future writing science books 743 00:27:27,733 --> 00:27:28,864 for grades six through 12? 744 00:27:28,995 --> 00:27:31,432 Of course not. 745 00:27:31,562 --> 00:27:32,389 Oh, OK. 746 00:27:32,520 --> 00:27:34,000 Just first through sixth. 747 00:27:34,130 --> 00:27:35,436 No. 748 00:27:35,566 --> 00:27:37,351 All I'm saying is, you don't have to be so 749 00:27:37,481 --> 00:27:40,397 far removed from your articles. 750 00:27:40,528 --> 00:27:43,096 I mean, it's OK to let a little bit of your personality come 751 00:27:43,226 --> 00:27:44,575 through. 752 00:27:44,706 --> 00:27:48,318 For example, the team decided to move forward 753 00:27:48,449 --> 00:27:50,407 with their tournament, knowing that they may 754 00:27:50,538 --> 00:27:51,713 lose without their star player. 755 00:27:51,844 --> 00:27:53,410 And lose they did. 756 00:27:53,541 --> 00:27:54,847 It's structurally sound, yes, and grammatically correct. 757 00:27:54,977 --> 00:27:56,979 But it's a bit too straight forward. 758 00:27:57,110 --> 00:27:58,807 Letting who you are-- 759 00:27:58,938 --> 00:28:01,549 bright, compassionate, charming, shine 760 00:28:01,680 --> 00:28:04,117 through is not a bad thing. 761 00:28:04,247 --> 00:28:05,118 It's a good thing. 762 00:28:08,077 --> 00:28:10,036 How would you have worded it? 763 00:28:10,166 --> 00:28:11,472 Easy. 764 00:28:11,602 --> 00:28:12,516 Uh-- 765 00:28:15,345 --> 00:28:18,087 Well, this is me. 766 00:28:18,218 --> 00:28:20,524 It was nice running into you today. 767 00:28:20,655 --> 00:28:23,092 Ditto. 768 00:28:23,223 --> 00:28:24,224 See you tomorrow. 769 00:28:24,354 --> 00:28:25,225 Yep. 770 00:28:29,577 --> 00:28:31,361 Well, if that wasn't all sweetness and light, 771 00:28:31,492 --> 00:28:32,493 I don't know what was. 772 00:28:32,623 --> 00:28:33,363 Nope. 773 00:28:33,494 --> 00:28:34,625 Jane, not going there. 774 00:28:44,810 --> 00:28:46,594 Prepare to lose, my dear boy. 775 00:28:49,989 --> 00:28:53,514 Like last week, when I wiped the floor with you. 776 00:28:53,644 --> 00:28:55,603 You should respect your elders. 777 00:28:55,734 --> 00:28:57,779 I do respect my elder. 778 00:28:57,910 --> 00:29:03,132 But that does not mean I will not beat the pants off of you. 779 00:29:03,263 --> 00:29:04,873 Challenge accepted. 780 00:29:05,004 --> 00:29:06,919 Ah. 781 00:29:07,049 --> 00:29:09,660 You know, if you want to move back to London 782 00:29:09,791 --> 00:29:15,101 or take that standing offer with the Washington Post, 783 00:29:15,231 --> 00:29:19,105 I would be willing to postpone my retirement 784 00:29:19,235 --> 00:29:22,761 and find someone to run the paper. 785 00:29:22,891 --> 00:29:26,895 That would be OK with me. 786 00:29:27,026 --> 00:29:28,854 But it wouldn't be with me, Dad. 787 00:29:29,898 --> 00:29:32,858 This place is my home. 788 00:29:32,988 --> 00:29:37,732 I've always imagined having a future here. 789 00:29:37,863 --> 00:29:39,908 And I realize why you're suggesting this. 790 00:29:40,039 --> 00:29:41,780 The Harrison group has given you an offer, 791 00:29:41,910 --> 00:29:44,478 and you're offering me an out. 792 00:29:44,608 --> 00:29:46,306 But I'm telling you, I don't want it. 793 00:29:46,436 --> 00:29:48,699 And if I did, I would let you know. 794 00:29:54,183 --> 00:29:56,882 I want to carry on the family tradition. 795 00:29:57,012 --> 00:29:59,449 I want to take over the paper. 796 00:29:59,580 --> 00:30:03,062 And besides, we shouldn't be selling anyway. 797 00:30:03,192 --> 00:30:03,976 It's not a good fit. 798 00:30:15,030 --> 00:30:16,466 Oh, Clifton, do you have a minute? 799 00:30:16,597 --> 00:30:17,598 Sure, what's up? 800 00:30:17,728 --> 00:30:19,208 Ask Aunt Hope, your grandmother 801 00:30:19,339 --> 00:30:20,079 wrote the column, right? 802 00:30:20,209 --> 00:30:21,254 Yeah. 803 00:30:21,384 --> 00:30:22,472 It was a big success at the time. 804 00:30:22,603 --> 00:30:24,518 And then, who took over after her? 805 00:30:24,648 --> 00:30:26,259 My mother, then my wife. 806 00:30:27,390 --> 00:30:28,870 Excuse me. 807 00:30:29,001 --> 00:30:29,958 I got to take this. 808 00:30:30,089 --> 00:30:31,220 - Sure. - See ya. 809 00:30:31,351 --> 00:30:32,178 Hmm. 810 00:30:32,308 --> 00:30:33,135 Clifton Cooper here. 811 00:30:40,447 --> 00:30:44,016 So, how goes it, Harriet the spy? 812 00:30:44,146 --> 00:30:45,408 I prefer Nancy Drew. 813 00:30:45,539 --> 00:30:46,322 Hmm. 814 00:30:46,453 --> 00:30:48,194 I stand corrected. 815 00:30:48,324 --> 00:30:50,196 Still no answers to my calls. 816 00:30:50,326 --> 00:30:51,719 Do you think I should try calling again? 817 00:30:51,850 --> 00:30:53,764 I've got a better idea. 818 00:30:53,895 --> 00:30:55,114 Try volunteering. 819 00:30:55,244 --> 00:30:56,376 Hmm. 820 00:30:56,506 --> 00:30:57,420 Not a bad idea. 821 00:31:24,752 --> 00:31:26,014 Hey. How are ya? 822 00:31:27,146 --> 00:31:29,452 Oh. 823 00:31:29,583 --> 00:31:31,063 Sorry. 824 00:31:31,193 --> 00:31:32,238 Oh. 825 00:31:32,368 --> 00:31:33,935 Do you think this needs more red? 826 00:31:34,066 --> 00:31:35,023 Maybe a little bit of blue? 827 00:31:35,154 --> 00:31:35,937 OK. 828 00:31:36,068 --> 00:31:36,851 Oh! 829 00:31:37,896 --> 00:31:42,248 Um 830 00:31:42,378 --> 00:31:43,205 Uh. 831 00:31:44,337 --> 00:31:47,383 Have you ever played this? 832 00:31:47,514 --> 00:31:51,039 Well, I do have some middle school skills. 833 00:31:51,170 --> 00:31:52,562 Hey, by the way. 834 00:31:52,693 --> 00:31:55,348 I read some of your non-award winning articles. 835 00:31:55,478 --> 00:31:56,653 Oh. 836 00:31:56,784 --> 00:31:58,307 Your writing is beautiful. 837 00:31:58,438 --> 00:32:02,137 The way that you approach a story, and layer in facts 838 00:32:02,268 --> 00:32:03,399 with emotion is masterful. 839 00:32:03,530 --> 00:32:04,313 Hmm. 840 00:32:04,444 --> 00:32:07,273 Thank you. 841 00:32:07,403 --> 00:32:08,317 Oh. 842 00:32:08,448 --> 00:32:09,231 You just played me. 843 00:32:09,362 --> 00:32:10,972 Oh. 844 00:32:11,103 --> 00:32:12,626 That's it. 845 00:32:12,756 --> 00:32:13,496 It's a tie. 846 00:32:13,627 --> 00:32:14,845 Well, it's a tie. 847 00:32:14,976 --> 00:32:15,672 You want to make things interesting? 848 00:32:15,803 --> 00:32:16,804 Always. 849 00:32:16,935 --> 00:32:18,327 Eyes closed. 850 00:32:18,458 --> 00:32:22,157 Oh-- Oh my gosh, I feel like I'm getting hustled. 851 00:32:22,288 --> 00:32:23,028 You're pretty good. 852 00:32:24,507 --> 00:32:26,161 It's good I don't have any money on me. 853 00:32:26,292 --> 00:32:27,249 Hey. 854 00:32:27,380 --> 00:32:29,295 Can I officially interview you? 855 00:32:29,425 --> 00:32:30,209 Yeah. 856 00:32:30,339 --> 00:32:31,427 Of course. 857 00:32:31,558 --> 00:32:32,646 Why don't you come by to the house. 858 00:32:32,776 --> 00:32:34,735 We'll make some lunch, and-- 859 00:32:34,865 --> 00:32:36,258 Enticing offer. 860 00:32:36,389 --> 00:32:39,827 But I have way too many back issues of the Beacon 861 00:32:39,958 --> 00:32:40,784 to go through. 862 00:32:40,915 --> 00:32:41,655 Well, OK. 863 00:32:41,785 --> 00:32:43,222 I'll make you a deal. 864 00:32:43,352 --> 00:32:45,137 If you make the next one, come over to the place. 865 00:32:45,267 --> 00:32:46,834 If you miss, you still come over to the place, 866 00:32:46,965 --> 00:32:48,531 and we'll go through those back issues together. 867 00:32:48,662 --> 00:32:49,663 OK? 868 00:32:49,793 --> 00:32:50,969 3, 2, 1. Let's see what you got. 869 00:32:51,099 --> 00:32:51,839 OK. 870 00:32:52,883 --> 00:32:54,363 When I got it. 871 00:32:54,494 --> 00:32:57,105 Better luck next time, son. 872 00:32:59,064 --> 00:33:00,413 Good try there, Morgan. 873 00:33:00,543 --> 00:33:02,110 Clifton Cooper. Hey Dennis. 874 00:33:02,241 --> 00:33:02,981 Hey, yeah. 875 00:33:03,111 --> 00:33:05,374 Well, I got to tell you. 876 00:33:05,505 --> 00:33:09,030 I'm-- I'm feeling a little pressured here. 877 00:33:09,161 --> 00:33:10,597 Yeah, well, I can't help it. 878 00:33:10,727 --> 00:33:12,033 I mean-- 879 00:33:12,164 --> 00:33:13,643 You'll never get an offer like this again. 880 00:33:13,774 --> 00:33:16,298 I need assurances that you're not going to come in here 881 00:33:16,429 --> 00:33:18,083 and gut the paper. 882 00:33:18,213 --> 00:33:20,346 We want to buy you because we believe in everything the Hope 883 00:33:20,476 --> 00:33:22,652 Cove Beacon stands for. 884 00:33:22,783 --> 00:33:24,176 The Beacon is going to be the jewel 885 00:33:24,306 --> 00:33:25,873 in the Harrison Group crown. 886 00:33:26,004 --> 00:33:29,485 Clifton, this offer gives you a stress-free retirement-- 887 00:33:29,616 --> 00:33:32,575 and protects Morgan and the paper's legacy for decades 888 00:33:32,706 --> 00:33:33,707 to come. 889 00:33:33,837 --> 00:33:35,622 I-- I need to think it over. 890 00:33:35,752 --> 00:33:39,278 I need to figure some things out. 891 00:33:39,408 --> 00:33:40,496 That's all I'm asking. 892 00:33:40,627 --> 00:33:41,541 Think about it. 893 00:33:41,671 --> 00:33:43,673 You'll see it's a good deal. 894 00:33:43,804 --> 00:33:44,761 Talk to you later. - Yeah. 895 00:33:44,892 --> 00:33:45,632 Yeah. 896 00:33:45,762 --> 00:33:46,589 OK. 897 00:33:46,720 --> 00:33:47,460 Yeah, I'll get to it. 898 00:33:47,590 --> 00:33:48,330 Yeah. 899 00:33:49,592 --> 00:33:50,376 Hey. 900 00:33:50,506 --> 00:33:51,377 Who was that? 901 00:33:51,507 --> 00:33:52,900 Ugh. 902 00:33:53,031 --> 00:33:54,554 Mr. Campden. 903 00:33:54,684 --> 00:33:57,774 You know, I know he's a lifetime subscriber. 904 00:33:57,905 --> 00:34:00,821 But isn't there anyone else who could handle his complaints 905 00:34:00,951 --> 00:34:03,041 about his paper delivery? 906 00:34:03,171 --> 00:34:04,694 Uh, yea-- no. 907 00:34:04,825 --> 00:34:06,870 Dad, he wants to deal with the boss. 908 00:34:07,001 --> 00:34:11,049 And let's face it, you're the boss. 909 00:34:11,179 --> 00:34:12,050 Hmm. 910 00:34:19,970 --> 00:34:20,754 Hey there. 911 00:34:20,884 --> 00:34:22,364 Thanks. 912 00:34:22,495 --> 00:34:24,714 Thank you for doing this. 913 00:34:24,845 --> 00:34:28,457 So, I have been researching your grandmother. 914 00:34:28,588 --> 00:34:31,025 Man, she was quite the rebel. 915 00:34:31,156 --> 00:34:33,114 Running the paper and raising her family 916 00:34:33,245 --> 00:34:35,812 while your grandfather was off in the Army News Corp. 917 00:34:35,943 --> 00:34:39,686 Actually, that was my great grandparents. 918 00:34:39,816 --> 00:34:41,253 Oh. 919 00:34:41,383 --> 00:34:43,733 But we always called them grandpa and grandma. 920 00:34:43,864 --> 00:34:45,474 Yeah. 921 00:34:45,605 --> 00:34:48,825 They really supported each other and lifted each other up. 922 00:34:48,956 --> 00:34:50,131 Hope you like medium. 923 00:34:50,262 --> 00:34:51,001 Oh yeah. 924 00:34:51,132 --> 00:34:52,568 Medium is great. 925 00:34:52,699 --> 00:34:57,312 So please do share your great grandparents' wisdom. 926 00:34:57,443 --> 00:34:58,966 Can't. 927 00:34:59,097 --> 00:35:00,054 Family secret. 928 00:35:00,185 --> 00:35:05,407 You're a good reporter. 929 00:35:05,538 --> 00:35:07,409 I read your article. 930 00:35:07,540 --> 00:35:09,977 But would you mind some advice? 931 00:35:10,108 --> 00:35:13,023 Well, who am I to say no to a Pulitzer Prize winner? 932 00:35:13,154 --> 00:35:13,894 I'm a big girl. 933 00:35:14,024 --> 00:35:15,809 I can take it. 934 00:35:15,939 --> 00:35:17,941 The article you did about the rescue shelter 935 00:35:18,072 --> 00:35:20,988 didn't get picked up, because you stopped short of finding 936 00:35:21,119 --> 00:35:22,772 an emotional hook. 937 00:35:22,903 --> 00:35:25,079 And that is why the Harrison Tribune picked up 938 00:35:25,210 --> 00:35:26,559 your article instead of mine. 939 00:35:28,430 --> 00:35:31,868 You did that deep dive on that one thing that she said. 940 00:35:31,999 --> 00:35:33,827 It's not about the circumstances, 941 00:35:33,957 --> 00:35:36,482 but it's how we react to the circumstances. 942 00:35:36,612 --> 00:35:39,528 And that is how we can change not only the world, 943 00:35:39,659 --> 00:35:43,489 but how we train ourselves to respond to the world. 944 00:35:43,619 --> 00:35:45,795 You structured the whole thing around that. 945 00:35:45,926 --> 00:35:48,450 And I went back and reviewed my notes. 946 00:35:48,581 --> 00:35:51,105 And she said something similar in my interview. 947 00:35:51,236 --> 00:35:54,369 But I let it go, because it wasn't a fact. 948 00:35:54,500 --> 00:35:59,809 My question is, how do you write with emotion and stay neutral? 949 00:35:59,940 --> 00:36:01,028 I wish I knew. 950 00:36:03,161 --> 00:36:04,074 Seriously though. 951 00:36:04,205 --> 00:36:07,034 You do write with compassion. 952 00:36:07,165 --> 00:36:08,340 You don't give yourself enough credit. 953 00:36:15,085 --> 00:36:18,611 Thank you again for helping me craft my interview questions. 954 00:36:18,741 --> 00:36:19,525 Deal's a deal. 955 00:36:19,655 --> 00:36:20,482 OK. 956 00:36:20,613 --> 00:36:21,527 So I have written a few. 957 00:36:21,657 --> 00:36:23,311 I'd like you to take a look. 958 00:36:23,442 --> 00:36:27,837 But before we start, have you considered having the interview 959 00:36:27,968 --> 00:36:29,187 outside of the paper? 960 00:36:29,317 --> 00:36:31,450 Somewhere a little less intimidating? 961 00:36:31,580 --> 00:36:32,451 Like the park? 962 00:36:32,581 --> 00:36:33,843 Exactly. 963 00:36:33,974 --> 00:36:36,455 Somewhere where you can create a more personal 964 00:36:36,585 --> 00:36:38,544 connection with your subject? 965 00:36:38,674 --> 00:36:40,110 Hmm. 966 00:36:40,241 --> 00:36:41,895 I guess it's kind of as important as the question. 967 00:36:42,025 --> 00:36:43,810 Almost. 968 00:36:49,598 --> 00:36:51,339 This is good. 969 00:36:51,470 --> 00:36:52,253 Do you mind if I-- 970 00:36:52,384 --> 00:36:53,211 No go ahead. 971 00:36:53,341 --> 00:36:54,212 OK. 972 00:37:05,832 --> 00:37:07,486 Just give me a second. 973 00:37:07,616 --> 00:37:08,400 Hey, dad. 974 00:37:08,530 --> 00:37:10,750 Yeah, absolutely. 975 00:37:10,880 --> 00:37:11,968 Mm-hmm. 976 00:37:12,099 --> 00:37:12,882 Will do. 977 00:37:13,013 --> 00:37:13,970 OK. 978 00:37:14,101 --> 00:37:14,884 Yup. 979 00:37:15,015 --> 00:37:15,755 See you soon. 980 00:37:21,456 --> 00:37:22,501 I got to go. 981 00:37:22,631 --> 00:37:23,415 That was my dad. 982 00:37:23,545 --> 00:37:24,764 Oh. 983 00:37:24,894 --> 00:37:26,461 Yeah, he wants me to swing by the office. 984 00:37:26,592 --> 00:37:29,682 We're talking about this week's editorial story. 985 00:37:29,812 --> 00:37:30,813 Personal touch. 986 00:37:30,944 --> 00:37:34,295 Well, something like that. 987 00:37:34,426 --> 00:37:35,470 Anyway. 988 00:37:35,601 --> 00:37:36,558 OK. 989 00:37:36,689 --> 00:37:39,605 Well, I feel good about these. 990 00:37:39,735 --> 00:37:41,737 Thanks again for your insights. 991 00:37:41,868 --> 00:37:43,304 And-- 992 00:37:43,435 --> 00:37:44,871 This was fun. 993 00:37:45,001 --> 00:37:45,741 Yeah. 994 00:37:45,872 --> 00:37:46,655 See you soon. 995 00:37:47,961 --> 00:37:48,701 Take your time. 996 00:37:58,014 --> 00:37:59,842 Here to check on me? 997 00:37:59,973 --> 00:38:00,930 No. 998 00:38:01,061 --> 00:38:02,889 Well, maybe. 999 00:38:03,019 --> 00:38:05,021 Yes. 1000 00:38:05,152 --> 00:38:06,806 It's my first interview of the piece. 1001 00:38:06,936 --> 00:38:10,375 So having you here as a safety net is probably a good thing. 1002 00:38:10,505 --> 00:38:12,072 Thank you. 1003 00:38:12,202 --> 00:38:13,552 Don't let it go to your head. 1004 00:38:13,682 --> 00:38:16,032 You ready? 1005 00:38:16,163 --> 00:38:17,556 As I'll ever be. 1006 00:38:17,686 --> 00:38:18,644 - I'll be right over there. - OK. 1007 00:38:18,774 --> 00:38:19,688 OK. 1008 00:38:22,300 --> 00:38:23,866 It was sophomore year. 1009 00:38:23,997 --> 00:38:28,175 And I was really, you know, not taking anything serious. 1010 00:38:28,306 --> 00:38:30,308 And then, my girlfriend wrote to Ask Aunt Hope about me. 1011 00:38:30,438 --> 00:38:31,526 And I was like, nope. 1012 00:38:31,657 --> 00:38:33,354 So not my thing. 1013 00:38:33,485 --> 00:38:34,529 Then I read it. 1014 00:38:34,660 --> 00:38:35,748 And-- 1015 00:38:42,145 --> 00:38:45,279 Dear Full of Potential but Lacking Ambition. 1016 00:38:45,410 --> 00:38:47,455 "Sometimes the hardest person to walk away from 1017 00:38:47,586 --> 00:38:49,327 is the person you've always assumed you were." 1018 00:38:52,547 --> 00:38:54,680 It just spoke to me. 1019 00:38:54,810 --> 00:38:56,203 You know, I realized I was hiding 1020 00:38:56,334 --> 00:38:58,597 behind the whole dumb jock thing. 1021 00:38:58,727 --> 00:39:02,601 So I started going to classes and studying-- the whole drill. 1022 00:39:02,731 --> 00:39:04,951 And now, I have a college scholarship. 1023 00:39:05,081 --> 00:39:06,692 And it's not for football. 1024 00:39:06,822 --> 00:39:07,910 Wow. 1025 00:39:08,041 --> 00:39:10,217 It's based on my actual grades. 1026 00:39:10,348 --> 00:39:12,175 Is that all you need? 1027 00:39:12,306 --> 00:39:13,089 Yeah. 1028 00:39:13,220 --> 00:39:14,047 That's great. 1029 00:39:14,177 --> 00:39:15,353 Thank you. 1030 00:39:15,483 --> 00:39:18,530 Well, Thanks for being interested. 1031 00:39:18,660 --> 00:39:19,400 Have a good one. 1032 00:39:29,018 --> 00:39:30,498 He was really sweet. 1033 00:39:30,629 --> 00:39:32,065 He is. 1034 00:39:32,195 --> 00:39:35,764 He also disproves the theory that all jocks are dumb. 1035 00:39:35,895 --> 00:39:38,419 I sense a bit of a chip on your shoulder. 1036 00:39:38,550 --> 00:39:39,986 Where you the high school quarterback that no one 1037 00:39:40,116 --> 00:39:41,509 took seriously? 1038 00:39:41,640 --> 00:39:43,250 No. 1039 00:39:43,381 --> 00:39:45,165 But in all seriousness, I was the captain of the baseball 1040 00:39:45,295 --> 00:39:47,080 team that no one cared about. 1041 00:39:47,210 --> 00:39:49,778 Well, trust me. 1042 00:39:49,909 --> 00:39:52,085 It was better than being the lead trombone in the band 1043 00:39:52,215 --> 00:39:53,608 and wearing a neck brace. 1044 00:39:53,739 --> 00:39:55,480 I bet you looked super cute. 1045 00:39:55,610 --> 00:39:57,046 You had all your friends sign your neck 1046 00:39:57,177 --> 00:39:58,831 brace for permanent marker? 1047 00:39:58,961 --> 00:40:02,704 I can assure you, I also had braces and a really bad perm. 1048 00:40:02,835 --> 00:40:05,968 I bet the entire AV squad had a crush on you. 1049 00:40:06,099 --> 00:40:06,926 Actually, they did. 1050 00:40:08,144 --> 00:40:09,189 Oh, my blue heaven. 1051 00:40:09,319 --> 00:40:11,887 Needs you right now. 1052 00:40:12,018 --> 00:40:13,454 Make him OK. 1053 00:40:13,585 --> 00:40:14,455 Ooh. 1054 00:40:31,733 --> 00:40:33,082 OK. 1055 00:40:33,213 --> 00:40:36,129 Oh, you got blue heaven. 1056 00:40:39,785 --> 00:40:40,916 Woo! 1057 00:40:41,047 --> 00:40:41,961 OK. 1058 00:40:42,091 --> 00:40:44,050 We made it. 1059 00:40:44,180 --> 00:40:45,530 Whoo! 1060 00:40:45,660 --> 00:40:47,706 Oh my goodness. 1061 00:40:47,836 --> 00:40:48,794 It's beautiful. 1062 00:40:52,624 --> 00:40:54,364 Oh, wow. 1063 00:40:54,495 --> 00:40:55,278 Is that OK? 1064 00:40:55,409 --> 00:40:56,584 Yeah. 1065 00:40:56,715 --> 00:40:57,585 This is great. 1066 00:41:00,545 --> 00:41:03,939 Isn't that the beacon from your paper's masthead? 1067 00:41:04,070 --> 00:41:05,027 Yeah. 1068 00:41:06,594 --> 00:41:08,814 This is my great grandparent's favorite spot. 1069 00:41:08,944 --> 00:41:10,250 Hmm. 1070 00:41:10,380 --> 00:41:12,165 Back in the days when the lighthouses-- 1071 00:41:12,295 --> 00:41:15,734 and therefore newspapers-- used to actually mean something. 1072 00:41:15,864 --> 00:41:17,910 When I was a kid, I used to climb out onto the rocks 1073 00:41:18,040 --> 00:41:20,652 and go right to the base of the lighthouse. 1074 00:41:20,782 --> 00:41:23,437 Why is this place so special to your family? 1075 00:41:23,568 --> 00:41:27,354 I mean, besides the fact that it's 1076 00:41:27,485 --> 00:41:29,443 a lighthouse, and super cool, and it 1077 00:41:29,574 --> 00:41:32,011 was some guy's job to live out there year round 1078 00:41:32,141 --> 00:41:33,795 to guide in sailors safely? 1079 00:41:33,926 --> 00:41:36,058 Or there was always a sense of magic to the place. 1080 00:41:36,189 --> 00:41:39,148 It's literally the thing that inspired my great grandparents 1081 00:41:39,279 --> 00:41:40,759 to start the paper. 1082 00:41:40,889 --> 00:41:41,934 Hmm. 1083 00:41:42,064 --> 00:41:45,851 A beacon of light for Hope Cove. 1084 00:41:45,981 --> 00:41:48,288 They sound like really special people. 1085 00:41:48,418 --> 00:41:50,116 They were. 1086 00:41:50,246 --> 00:41:51,596 My mother followed their footsteps 1087 00:41:51,726 --> 00:41:53,380 and took a job at The New York Times, 1088 00:41:53,511 --> 00:41:55,817 and came back here when she was ready to start a family. 1089 00:41:55,948 --> 00:41:57,558 Like mother, like son. 1090 00:41:57,689 --> 00:41:59,386 Met my dad on the flight home. 1091 00:41:59,517 --> 00:42:00,561 Oh, wow. 1092 00:42:00,692 --> 00:42:02,258 Kismet. 1093 00:42:02,389 --> 00:42:04,783 My parents met at a track meet. 1094 00:42:04,913 --> 00:42:07,176 My mom was practicing the steeplechase 1095 00:42:07,307 --> 00:42:08,961 at the same time as my dad. 1096 00:42:09,091 --> 00:42:11,616 And she kept making it over the water, and he kept falling in. 1097 00:42:13,618 --> 00:42:15,750 He said, that he knew then that anyone 1098 00:42:15,881 --> 00:42:19,449 who wouldn't hide her gumption was his kind of gal. 1099 00:42:19,580 --> 00:42:22,583 Sounds like it was meant to be. 1100 00:42:22,714 --> 00:42:24,193 Yeah. 1101 00:42:26,631 --> 00:42:28,197 Wow. 1102 00:42:28,328 --> 00:42:30,330 The Washington Post is calling me. 1103 00:42:30,460 --> 00:42:31,810 Do you mind if I answer? - No. 1104 00:42:31,940 --> 00:42:32,898 Go ahead. 1105 00:42:33,028 --> 00:42:34,116 Should I throw it in the water? 1106 00:42:34,247 --> 00:42:35,640 Go ahead. Really. 1107 00:42:35,770 --> 00:42:36,728 I'll be back in two seconds. 1108 00:42:36,858 --> 00:42:37,642 OK. 1109 00:42:37,772 --> 00:42:39,382 OK. 1110 00:42:39,513 --> 00:42:45,171 I know a lot of reporters that would 1111 00:42:45,301 --> 00:42:47,390 kill to get an offer from the Washington Post, 1112 00:42:47,521 --> 00:42:48,870 myself included. 1113 00:42:49,001 --> 00:42:50,176 It's the dream job. 1114 00:42:50,306 --> 00:42:52,526 But you don't want it? 1115 00:42:52,657 --> 00:42:55,921 Well, it's the dream job, because you haven't had it. 1116 00:42:56,051 --> 00:43:00,099 Half the job of managing editor with a city desk 1117 00:43:00,229 --> 00:43:02,536 is hobnobbing and networking. 1118 00:43:02,667 --> 00:43:05,931 And simply put, I am not that guy. 1119 00:43:06,061 --> 00:43:08,716 No, you're not. 1120 00:43:08,847 --> 00:43:10,196 I mean that as a compliment. 1121 00:43:10,326 --> 00:43:11,589 Thank you. 1122 00:43:11,719 --> 00:43:13,329 You really seem to know what you want. 1123 00:43:13,460 --> 00:43:14,243 Don't you? 1124 00:43:15,723 --> 00:43:17,682 Well, if this all goes the way I hope, 1125 00:43:17,812 --> 00:43:19,684 I should be getting a raise. 1126 00:43:19,814 --> 00:43:21,250 And a promotion to the city desk. 1127 00:43:21,381 --> 00:43:22,991 So-- 1128 00:43:23,122 --> 00:43:24,427 Hmm. 1129 00:43:24,558 --> 00:43:27,256 Yeah. 1130 00:43:27,387 --> 00:43:29,171 Why did she call you that? 1131 00:43:29,302 --> 00:43:30,216 Well-- 1132 00:43:30,346 --> 00:43:31,391 Because you're tall? 1133 00:43:31,521 --> 00:43:32,827 She said I was built like a tree. 1134 00:43:32,958 --> 00:43:37,571 I mean, I guess that's kind of true. 1135 00:43:37,702 --> 00:43:38,572 I thought it was funny. 1136 00:43:38,703 --> 00:43:39,573 Yeah. 1137 00:43:39,704 --> 00:43:42,315 Solid as a trunk. 1138 00:43:46,275 --> 00:43:47,102 Dennis? 1139 00:43:47,233 --> 00:43:48,538 It's five o'clock. 1140 00:43:48,669 --> 00:43:49,801 Shouldn't you be on the golf course somewhere? 1141 00:43:49,931 --> 00:43:52,412 It's raining in my neck of the woods. 1142 00:43:52,542 --> 00:43:54,240 So, how is it going? 1143 00:43:54,370 --> 00:43:55,545 Really well. 1144 00:43:55,676 --> 00:43:57,069 It's a wonderful paper. 1145 00:43:57,199 --> 00:43:58,418 Clifton and Morgan have put together 1146 00:43:58,548 --> 00:44:00,594 a fantastic team of reporters. 1147 00:44:00,725 --> 00:44:02,378 I know Clifton, but I don't know a lot 1148 00:44:02,509 --> 00:44:03,945 about the rest of their team. 1149 00:44:04,076 --> 00:44:05,425 Well, there's Josh. 1150 00:44:05,555 --> 00:44:08,689 He is the national reporter, and he is amazing. 1151 00:44:08,820 --> 00:44:11,126 And then, there's Dana, and she covers international, 1152 00:44:11,257 --> 00:44:13,868 and she's really talented and smart. 1153 00:44:13,999 --> 00:44:15,087 And then there's Greg. 1154 00:44:15,217 --> 00:44:17,045 And he covers the local news. 1155 00:44:17,176 --> 00:44:21,223 And he is the one who gave me the idea to add Ask Aunt Hope 1156 00:44:21,354 --> 00:44:22,572 to the article I'm writing. 1157 00:44:22,703 --> 00:44:24,531 It was really a genius idea. 1158 00:44:24,662 --> 00:44:25,750 Good to know. 1159 00:44:25,880 --> 00:44:28,013 Anyone else I should keep my eye on? 1160 00:44:28,143 --> 00:44:30,972 Dennis, you're not thinking of poaching anyone, are you? 1161 00:44:31,103 --> 00:44:32,365 You never know Harper. 1162 00:44:32,495 --> 00:44:33,409 Leave them alone. 1163 00:44:33,540 --> 00:44:34,933 Come on. 1164 00:44:35,063 --> 00:44:36,717 Clifton is retiring, and Morgan will need his best 1165 00:44:36,848 --> 00:44:38,023 team for the transition. 1166 00:44:38,153 --> 00:44:39,720 Can't make any promises. 1167 00:44:39,851 --> 00:44:42,244 The newspaper game can be pretty cutthroat. 1168 00:44:42,375 --> 00:44:43,550 Goodbye, Harper. 1169 00:44:43,681 --> 00:44:47,989 Ugh. 1170 00:44:48,120 --> 00:44:53,908 Ice cream for dinner. 1171 00:44:54,039 --> 00:44:56,563 It's like you read my mind. 1172 00:44:56,694 --> 00:44:58,043 I know why I'm so distracted. 1173 00:44:58,173 --> 00:45:00,001 It is this dang article. 1174 00:45:00,132 --> 00:45:02,743 There's so much riding on it. 1175 00:45:02,874 --> 00:45:04,745 Did you know that Morgan got an offer-- 1176 00:45:04,876 --> 00:45:07,574 a real offer from the Washington Post today? 1177 00:45:07,705 --> 00:45:09,619 I did not. 1178 00:45:09,750 --> 00:45:11,534 Why would you? 1179 00:45:11,665 --> 00:45:13,536 OK, so then why the ice cream? 1180 00:45:13,667 --> 00:45:16,714 I think I know what moving forward means to me. 1181 00:45:16,844 --> 00:45:18,977 You think, or you know? 1182 00:45:19,107 --> 00:45:21,109 I know. 1183 00:45:21,240 --> 00:45:22,458 Getting married. 1184 00:45:23,808 --> 00:45:25,331 Wow. 1185 00:45:25,461 --> 00:45:28,638 That is a sharp turn from, we're an old married couple, 1186 00:45:28,769 --> 00:45:30,075 and if we're this boring now, what 1187 00:45:30,205 --> 00:45:31,685 will we be like in 10 years? 1188 00:45:31,816 --> 00:45:34,601 Fair. 1189 00:45:34,732 --> 00:45:38,648 You know those moments where everything seems clear. 1190 00:45:38,779 --> 00:45:41,956 Getting off the boat, and Howie steadied my footing. 1191 00:45:42,087 --> 00:45:44,219 It was just this simple little thing. 1192 00:45:44,350 --> 00:45:46,874 And I just knew-- 1193 00:45:47,005 --> 00:45:52,227 he's the only person I want to be an old married couple with. 1194 00:45:52,358 --> 00:45:54,099 Oh. 1195 00:45:54,229 --> 00:45:55,578 What do I do? 1196 00:45:55,709 --> 00:45:59,147 Well, have you spoken to him about marriage? 1197 00:45:59,278 --> 00:46:00,061 You haven't? 1198 00:46:00,192 --> 00:46:01,802 Really? 1199 00:46:01,933 --> 00:46:03,021 OK. 1200 00:46:03,151 --> 00:46:06,198 Well, maybe you should talk to him. 1201 00:46:06,328 --> 00:46:08,330 Always the sensible one. 1202 00:46:08,461 --> 00:46:10,593 Exactly what I need. 1203 00:46:10,724 --> 00:46:13,553 I aim to please, my dear. 1204 00:46:13,683 --> 00:46:14,772 That's exciting. 1205 00:46:14,902 --> 00:46:15,642 Oh! 1206 00:46:20,734 --> 00:46:21,517 All right. 1207 00:46:21,648 --> 00:46:23,215 So we're here now. 1208 00:46:23,345 --> 00:46:24,433 What are you looking for? 1209 00:46:24,564 --> 00:46:25,870 Oh, Dixie's old notebooks. 1210 00:46:26,000 --> 00:46:27,785 It'd be great to layer in her thought process 1211 00:46:27,915 --> 00:46:29,917 on giving advice and how that influenced 1212 00:46:30,048 --> 00:46:30,831 how she ran the paper. 1213 00:46:30,962 --> 00:46:31,745 Oh. 1214 00:46:32,964 --> 00:46:34,443 So, Clifton. 1215 00:46:34,574 --> 00:46:36,750 You're the editor in chief and the paper's archivist? 1216 00:46:36,881 --> 00:46:39,579 Well, my grandparents started me young. 1217 00:46:39,709 --> 00:46:42,190 I think I was 10 they had me filing back issues. 1218 00:46:42,321 --> 00:46:44,410 It was the only way they could keep him out of trouble. 1219 00:46:44,540 --> 00:46:48,196 You know, I remember once there was this huge snowstorm. 1220 00:46:48,327 --> 00:46:50,024 And the power was out everywhere. 1221 00:46:50,155 --> 00:46:51,243 Roads were blocked. 1222 00:46:51,373 --> 00:46:52,810 People needed shelter. 1223 00:46:52,940 --> 00:46:55,987 And my parents had a backup generator at the paper. 1224 00:46:56,117 --> 00:46:57,815 And they just opened their doors. 1225 00:46:57,945 --> 00:46:59,381 We did that many times over the years. 1226 00:46:59,512 --> 00:47:00,600 Hmm. 1227 00:47:00,730 --> 00:47:02,210 Sounds like much more than a paper. 1228 00:47:02,341 --> 00:47:04,038 It's the heart of the community. 1229 00:47:04,169 --> 00:47:06,258 Bingo. 1230 00:47:06,388 --> 00:47:07,302 Heart of the community. 1231 00:47:08,782 --> 00:47:11,132 Yes. 1232 00:47:14,614 --> 00:47:15,528 Paper hearts. 1233 00:47:19,053 --> 00:47:23,231 Look at this. 1234 00:47:23,362 --> 00:47:25,451 Oh, you have got to be kidding me. 1235 00:47:25,581 --> 00:47:26,408 A notebook. 1236 00:47:26,539 --> 00:47:27,279 Are these the wings-- 1237 00:47:27,409 --> 00:47:28,323 Yes. 1238 00:47:38,377 --> 00:47:41,032 Wow. 1239 00:47:41,162 --> 00:47:42,772 Should I be worried? 1240 00:47:42,903 --> 00:47:44,470 I do this for all of my stories. 1241 00:47:44,600 --> 00:47:47,865 But now, thanks to you and your sleight of hand 1242 00:47:47,995 --> 00:47:50,215 make the connection thing, I have 1243 00:47:50,345 --> 00:47:54,045 learned so much from observing you, it is kind of annoying. 1244 00:47:54,175 --> 00:47:55,524 And I mean that as a compliment. 1245 00:47:55,655 --> 00:47:56,830 Thank you-- 1246 00:47:56,961 --> 00:47:58,179 I think. 1247 00:47:58,310 --> 00:48:00,399 Well, since we're handing out compliments, 1248 00:48:00,529 --> 00:48:03,010 I admire your persistence and drive. 1249 00:48:03,141 --> 00:48:05,708 And I've learned a few things from you as well. 1250 00:48:05,839 --> 00:48:07,710 Even though I hate to admit it. 1251 00:48:07,841 --> 00:48:09,712 I mean, you jumped at the opportunity 1252 00:48:09,843 --> 00:48:12,150 to come down here, roll up your sleeves, 1253 00:48:12,280 --> 00:48:15,240 and check your ego at the door. 1254 00:48:15,370 --> 00:48:18,504 Not a lot of people would do that, myself included. 1255 00:48:18,634 --> 00:48:21,637 I've struggled with setting aside my ego. 1256 00:48:21,768 --> 00:48:23,378 Well, thanks. 1257 00:48:23,509 --> 00:48:25,380 I really want to take my career to the next level, you know? 1258 00:48:25,511 --> 00:48:26,816 And you will. 1259 00:48:26,947 --> 00:48:28,862 It doesn't matter what paper you work for. 1260 00:48:28,993 --> 00:48:30,733 It doesn't matter what story you cover. 1261 00:48:30,864 --> 00:48:33,519 The Saturday Evening Post, they didn't start 1262 00:48:33,649 --> 00:48:35,434 as the Saturday Evening Post. 1263 00:48:35,564 --> 00:48:38,654 They were a small town weekly paper. 1264 00:48:38,785 --> 00:48:42,267 But writers like Garrett Garrett, Otto Friedrich, 1265 00:48:42,397 --> 00:48:44,573 Maureen Hennessy-- they wrote with compassion, 1266 00:48:44,704 --> 00:48:45,966 and it resonated with the world. 1267 00:48:46,097 --> 00:48:47,315 And it put them on the map. 1268 00:48:47,446 --> 00:48:49,578 Some guy named Norman Rockwell helped. 1269 00:48:50,928 --> 00:48:52,146 I suppose. 1270 00:48:52,277 --> 00:48:54,844 Listen, this article is going to be great. 1271 00:48:54,975 --> 00:48:57,195 And if Dennis doesn't respond to it-- 1272 00:48:57,325 --> 00:49:01,721 heck, even if he does respond to it, if you for some reason 1273 00:49:01,851 --> 00:49:04,680 want to leave the Tribune, we would be more 1274 00:49:04,811 --> 00:49:05,986 than lucky to have you here. 1275 00:49:06,117 --> 00:49:07,379 And you will always have a place here. 1276 00:49:07,509 --> 00:49:08,293 I hope so. 1277 00:49:09,555 --> 00:49:12,079 For what it's worth. 1278 00:49:12,210 --> 00:49:12,950 That must be Cecilia. 1279 00:49:14,516 --> 00:49:16,954 And yes, she's waiting on me for a little bit 1280 00:49:17,084 --> 00:49:20,435 of D&P dinner and printing flyers, riveting stuff. 1281 00:49:20,566 --> 00:49:22,176 Got it. 1282 00:49:22,307 --> 00:49:23,047 See you, Morgan. - Yeah. 1283 00:49:23,177 --> 00:49:24,048 Later. 1284 00:49:28,530 --> 00:49:29,836 How's the article coming? 1285 00:49:29,967 --> 00:49:31,664 Oh, it's almost done. 1286 00:49:31,794 --> 00:49:34,188 I have a little bit more research to do. 1287 00:49:34,319 --> 00:49:36,321 Hey, maybe you can help me. 1288 00:49:36,451 --> 00:49:37,539 I don't know how. 1289 00:49:37,670 --> 00:49:39,019 But ask away. 1290 00:49:39,150 --> 00:49:41,587 I'm trying to figure out who took over the column 1291 00:49:41,717 --> 00:49:43,197 between Clifton's mom-- 1292 00:49:43,328 --> 00:49:46,679 who passed away before Clifton married Morgan's mom-- 1293 00:49:46,809 --> 00:49:49,247 and of course, who is writing it now in their absence. 1294 00:49:49,377 --> 00:49:51,727 Millie swore me to secrecy. 1295 00:49:51,858 --> 00:49:53,077 Morgan's mom. 1296 00:49:53,207 --> 00:49:54,904 We were thick as thieves for years-- 1297 00:49:55,035 --> 00:49:57,472 our whole lives. 1298 00:49:57,603 --> 00:49:59,300 Practically sisters. 1299 00:49:59,431 --> 00:50:02,129 It's hard to believe she's gone. 1300 00:50:02,260 --> 00:50:04,871 OK, you tell me what information you have, 1301 00:50:05,002 --> 00:50:07,265 and I will try and fill in the blanks. 1302 00:50:07,395 --> 00:50:10,616 I know that when grandpa Lou went off to the war, 1303 00:50:10,746 --> 00:50:13,271 grandma Dixie took over running the paper. 1304 00:50:13,401 --> 00:50:15,490 And she needed help writing her advice column. 1305 00:50:15,621 --> 00:50:18,363 So Lucy-- Clifton's mom-- pitched in. 1306 00:50:18,493 --> 00:50:20,147 And the writing got a lot more-- 1307 00:50:20,278 --> 00:50:22,410 I don't know-- I suppose the word is, poetic? 1308 00:50:22,541 --> 00:50:23,890 Right. 1309 00:50:24,021 --> 00:50:25,805 Lucy was a poetry buff. 1310 00:50:25,935 --> 00:50:27,894 And when she started assisting Dixie, 1311 00:50:28,025 --> 00:50:30,288 the column really took off. 1312 00:50:30,418 --> 00:50:33,900 They were a combination of beauty and hard truths. 1313 00:50:34,031 --> 00:50:35,684 Hmm. 1314 00:50:35,815 --> 00:50:38,948 So when Dixie passed, Lucy took over. 1315 00:50:39,079 --> 00:50:41,821 But then, Lucy passed, and the column kept going. 1316 00:50:41,951 --> 00:50:43,562 There was hardly a change in tone. 1317 00:50:43,692 --> 00:50:48,262 So whoever was helping Lucy must have also been helping Millie. 1318 00:50:48,393 --> 00:50:50,830 And it's probable that the same person who was helping them 1319 00:50:50,960 --> 00:50:52,397 is writing it now. 1320 00:50:52,527 --> 00:50:54,051 But who? 1321 00:50:54,181 --> 00:50:55,835 I have no idea. 1322 00:50:55,965 --> 00:50:57,097 Hmm. 1323 00:50:57,228 --> 00:50:59,447 And from what I remember you telling me, 1324 00:50:59,578 --> 00:51:02,929 that's not the story you're supposed to be covering, is it? 1325 00:51:03,060 --> 00:51:04,670 No. 1326 00:51:04,800 --> 00:51:07,281 But I hate an unfinished puzzle. 1327 00:51:07,412 --> 00:51:08,282 Come on. 1328 00:51:08,413 --> 00:51:09,370 You have to know something. 1329 00:51:09,501 --> 00:51:11,459 No one can like not, not know. 1330 00:51:11,590 --> 00:51:12,852 I'm a retired teacher. 1331 00:51:12,982 --> 00:51:14,375 And you're a writer. 1332 00:51:14,506 --> 00:51:16,725 And we both know that last sentence was gibberish. 1333 00:51:16,856 --> 00:51:27,867 So are Morgan and Cecilia serious? 1334 00:51:27,997 --> 00:51:30,522 I thought you were leaving when the article was done 1335 00:51:30,652 --> 00:51:32,350 and didn't want to get involved. 1336 00:51:32,480 --> 00:51:33,612 I am. 1337 00:51:33,742 --> 00:51:35,744 I don't. 1338 00:51:35,875 --> 00:51:39,313 Just consider it a reporter's curiosity. 1339 00:51:39,444 --> 00:51:42,273 If it was just reporter's curiosity, 1340 00:51:42,403 --> 00:51:44,710 you'd be asking Morgan, correct? 1341 00:51:47,452 --> 00:51:49,671 Maybe you should try thinking about what I want-- 1342 00:51:49,802 --> 00:51:50,716 for once. 1343 00:51:53,284 --> 00:51:55,112 Serious? 1344 00:51:55,242 --> 00:51:56,983 Oh, I better go check on her. 1345 00:51:57,114 --> 00:51:58,027 Jane! 1346 00:52:01,422 --> 00:52:02,249 OK. 1347 00:52:08,299 --> 00:52:09,169 Thank you. 1348 00:52:09,300 --> 00:52:10,388 OK. 1349 00:52:10,518 --> 00:52:12,041 It has been over an hour. 1350 00:52:12,172 --> 00:52:12,912 Come on, Jane. 1351 00:52:13,042 --> 00:52:14,043 What happened. 1352 00:52:14,174 --> 00:52:15,306 We broke up. 1353 00:52:15,436 --> 00:52:16,176 You what? 1354 00:52:16,307 --> 00:52:17,482 Why? 1355 00:52:17,612 --> 00:52:19,658 I have no idea. 1356 00:52:19,788 --> 00:52:21,007 Seriously, I don't. 1357 00:52:21,138 --> 00:52:22,574 We were just talking about our boat date. 1358 00:52:22,704 --> 00:52:24,576 I hinted maybe he could plan the next one. 1359 00:52:24,706 --> 00:52:28,623 And then, he said that I don't find him romantic. 1360 00:52:28,754 --> 00:52:30,147 And then we broke up. 1361 00:52:30,277 --> 00:52:31,626 You broke up, broke up? 1362 00:52:31,757 --> 00:52:33,628 Is there another kind? 1363 00:52:33,759 --> 00:52:36,153 OK, well, this feels fixable. 1364 00:52:36,283 --> 00:52:38,851 It's-- it's just a miscommunication. 1365 00:52:38,981 --> 00:52:40,374 Have your feelings changed? 1366 00:52:40,505 --> 00:52:42,071 No. 1367 00:52:42,202 --> 00:52:45,510 I still want to grow old with him and do all that stuff. 1368 00:52:45,640 --> 00:52:47,773 But I didn't even get the chance to tell him that. 1369 00:52:47,903 --> 00:52:50,906 And I don't think it makes sense now. 1370 00:52:51,037 --> 00:52:52,691 You love him. 1371 00:52:52,821 --> 00:52:56,042 What is going on? 1372 00:52:56,173 --> 00:52:57,478 Nothing. 1373 00:52:57,609 --> 00:52:58,392 OK. 1374 00:52:58,523 --> 00:52:59,828 Tell me the facts. 1375 00:52:59,959 --> 00:53:02,222 - One, two, pull the Band- - Aid off. 1376 00:53:02,353 --> 00:53:03,223 It's just us. 1377 00:53:03,354 --> 00:53:05,443 OK. 1378 00:53:05,573 --> 00:53:09,621 Fact one, I really love him. 1379 00:53:09,751 --> 00:53:13,015 Fact two, I'm scared out of my mind. 1380 00:53:13,146 --> 00:53:13,886 OK. 1381 00:53:14,016 --> 00:53:16,758 We will figure this out. 1382 00:53:16,889 --> 00:53:17,803 It's going to be OK. 1383 00:53:22,982 --> 00:53:23,852 Oh! 1384 00:53:28,030 --> 00:53:30,207 Oh. 1385 00:53:30,337 --> 00:53:32,905 I've not seen you this jealous since-- 1386 00:53:33,035 --> 00:53:34,254 I am not jealous. 1387 00:53:34,385 --> 00:53:36,996 And do not mention Brian Hasbrook, 1388 00:53:37,126 --> 00:53:39,912 Richy Rustem, or Buddy Manning. 1389 00:53:40,042 --> 00:53:42,610 You already did. 1390 00:53:42,741 --> 00:53:46,527 Oh, my-- 1391 00:53:46,658 --> 00:53:48,399 well, really? 1392 00:54:01,629 --> 00:54:04,153 Why are you here on a Sunday? 1393 00:54:04,284 --> 00:54:05,503 I came to get my notes. 1394 00:54:05,633 --> 00:54:06,808 I have an interview. 1395 00:54:06,939 --> 00:54:07,896 Oh, well. 1396 00:54:08,027 --> 00:54:09,724 A reporter's work is never done. 1397 00:54:09,855 --> 00:54:13,162 Not in my case anyway. 1398 00:54:13,293 --> 00:54:15,208 Were we supposed to meet today? 1399 00:54:15,339 --> 00:54:16,253 Oh, no. 1400 00:54:16,383 --> 00:54:18,167 I um-- I came to get my notes. 1401 00:54:18,298 --> 00:54:19,691 I have an interview in the park. 1402 00:54:19,821 --> 00:54:20,866 This is Cecilia. 1403 00:54:20,996 --> 00:54:22,346 Hi, you must be Audrey? 1404 00:54:22,476 --> 00:54:24,130 Morgan's been-- 1405 00:54:24,261 --> 00:54:25,914 Complaining that I've been following him around? 1406 00:54:26,045 --> 00:54:26,828 She's got your number. 1407 00:54:26,959 --> 00:54:27,873 Yeah, well-- 1408 00:54:28,003 --> 00:54:31,572 Well, I should go. 1409 00:54:31,703 --> 00:54:33,531 You going to do that all by yourself? 1410 00:54:33,661 --> 00:54:34,662 I think I can manage. 1411 00:54:34,793 --> 00:54:36,098 Oh. 1412 00:54:36,229 --> 00:54:37,056 Nice to meet you, Cecilia. 1413 00:54:37,186 --> 00:54:39,450 You too. 1414 00:54:39,580 --> 00:54:41,756 She doesn't seem so bad. 1415 00:54:41,887 --> 00:54:42,670 Mm-hmm. 1416 00:54:42,801 --> 00:54:43,976 Morgan? 1417 00:54:44,106 --> 00:54:45,020 You got a minute? 1418 00:54:45,151 --> 00:54:46,283 Oh. 1419 00:54:46,413 --> 00:54:47,501 I'll drop these on your desk. - Oh. 1420 00:54:47,632 --> 00:54:48,546 - Meet you at the bodega? - OK. 1421 00:54:48,676 --> 00:54:49,460 Thanks. 1422 00:54:49,590 --> 00:54:50,374 OK. 1423 00:54:50,504 --> 00:54:51,505 What's up? 1424 00:54:51,636 --> 00:54:52,724 It's a solid deal. 1425 00:54:52,854 --> 00:54:53,768 Is it? 1426 00:54:53,899 --> 00:54:54,726 I mean, the money's not bad. 1427 00:54:54,856 --> 00:54:55,814 The money is great. 1428 00:54:56,989 --> 00:54:58,991 I could retire comfortably. 1429 00:54:59,121 --> 00:55:01,385 And you wouldn't have to struggle through the transition 1430 00:55:01,515 --> 00:55:02,690 or basically ever. 1431 00:55:02,821 --> 00:55:04,039 And there's great structured payouts. 1432 00:55:04,170 --> 00:55:05,432 Yeah. 1433 00:55:05,563 --> 00:55:06,651 They're probably going to gut the company. 1434 00:55:06,781 --> 00:55:08,392 Dennis assures me-- 1435 00:55:08,522 --> 00:55:10,829 I mean, unless they put down in writing that they're not 1436 00:55:10,959 --> 00:55:12,439 going to fire everyone in the office, 1437 00:55:12,570 --> 00:55:14,398 and they're going to upgrade our technology, 1438 00:55:14,528 --> 00:55:16,704 and let us work as our own entity, 1439 00:55:16,835 --> 00:55:20,708 and really actually invest in the paper, 1440 00:55:20,839 --> 00:55:22,884 then yeah, maybe we could consider it. 1441 00:55:23,015 --> 00:55:28,150 But I just think right now it's a bad deal. 1442 00:55:28,281 --> 00:55:30,849 That is strange. 1443 00:55:30,979 --> 00:55:32,590 Right? 1444 00:55:32,720 --> 00:55:35,332 He was acting all weird, like I caught him in the act. 1445 00:55:35,462 --> 00:55:37,203 But why does it matter? 1446 00:55:37,334 --> 00:55:38,247 We are colleagues. 1447 00:55:38,378 --> 00:55:40,467 And he is dating Cecilia. 1448 00:55:40,598 --> 00:55:41,903 Still. 1449 00:55:42,034 --> 00:55:43,818 Still, your heart? 1450 00:55:43,949 --> 00:55:45,037 OK. 1451 00:55:45,167 --> 00:55:46,821 Enough about me. 1452 00:55:46,952 --> 00:55:48,432 Are you sticking with the plan? 1453 00:55:48,562 --> 00:55:51,826 When are you having the talk with Howie? 1454 00:55:51,957 --> 00:55:54,002 I'm just not quite ready. 1455 00:55:54,133 --> 00:55:57,049 If you were fearless enough to give up your old life 1456 00:55:57,179 --> 00:55:59,486 and move to Hope Cove to open a bed and breakfast, 1457 00:55:59,617 --> 00:56:02,054 you can tell Howie how you feel. 1458 00:56:02,184 --> 00:56:04,273 Suck it up buttercup. 1459 00:56:06,580 --> 00:56:08,147 I never would have gone to the dance 1460 00:56:08,277 --> 00:56:10,758 if Ask Aunt Hope hadn't told me to get out of the house. 1461 00:56:10,889 --> 00:56:11,846 My heart had been broken. 1462 00:56:11,977 --> 00:56:13,370 And I was hiding from the world. 1463 00:56:13,500 --> 00:56:17,417 When I walked in the room, the minute I saw him, 1464 00:56:17,548 --> 00:56:19,027 my heart started pounding. 1465 00:56:19,158 --> 00:56:21,203 We only shared one dance. 1466 00:56:21,334 --> 00:56:25,904 Then some big guy cut in, and she was gone. 1467 00:56:26,034 --> 00:56:28,559 To console myself, I went to the farmer's market the next day. 1468 00:56:28,689 --> 00:56:30,996 And there she was. 1469 00:56:31,126 --> 00:56:33,085 Buying peaches for a pie. 1470 00:56:33,215 --> 00:56:36,262 And when I went to pay, he paid for me. 1471 00:56:36,393 --> 00:56:37,742 He was so sweet. 1472 00:56:37,872 --> 00:56:39,744 We've been together ever since. 1473 00:56:39,874 --> 00:56:42,137 You know, her advice was so beautiful-- 1474 00:56:42,268 --> 00:56:44,313 we used it in our wedding invitation, except 1475 00:56:44,444 --> 00:56:46,315 for the Dear Broken Hearted. 1476 00:56:46,446 --> 00:56:47,752 I think I brought a copy with me. 1477 00:56:52,452 --> 00:56:56,195 All our lives, we're looking for home. 1478 00:56:56,325 --> 00:57:00,634 If we're lucky, we'll find it in someone's loving arms. 1479 00:57:00,765 --> 00:57:03,115 Love is coming home. 1480 00:57:07,119 --> 00:57:08,729 Wow. 1481 00:57:08,860 --> 00:57:11,993 That was really beautiful. 1482 00:57:12,124 --> 00:57:12,864 Thank you. 1483 00:57:12,994 --> 00:57:16,128 Mm-hmm. 1484 00:57:16,258 --> 00:57:17,259 They're so sweet. 1485 00:57:17,390 --> 00:57:18,173 Mm. 1486 00:57:18,304 --> 00:57:19,218 They really are. 1487 00:57:19,348 --> 00:57:20,306 And so in love. 1488 00:57:25,354 --> 00:57:26,791 That's not us. 1489 00:57:26,921 --> 00:57:29,837 I mean, we're not them. 1490 00:57:29,968 --> 00:57:30,838 I mean-- 1491 00:57:34,625 --> 00:57:35,539 This isn't working. 1492 00:57:35,669 --> 00:57:36,540 Yes. 1493 00:57:41,066 --> 00:57:42,589 I'm sorry. 1494 00:57:42,720 --> 00:57:44,330 I probably rushed things a little too fast, because-- 1495 00:57:44,461 --> 00:57:45,549 We're a certain age. 1496 00:57:45,679 --> 00:57:48,769 Our parents were settled at this age. 1497 00:57:48,900 --> 00:57:51,729 Trust me, I'm right there in that hole with you. 1498 00:57:51,859 --> 00:57:54,862 Honestly, you are a great guy. 1499 00:57:54,993 --> 00:57:56,211 Just not-- 1500 00:57:56,342 --> 00:57:57,212 The right guy. 1501 00:57:59,867 --> 00:58:02,566 And I'm not the right girl. 1502 00:58:02,696 --> 00:58:07,092 But I see how you look at Audrey. 1503 00:58:07,222 --> 00:58:08,354 You should definitely give that a shot. 1504 00:58:14,447 --> 00:58:18,016 The paper's history is steeped not only in the personalities 1505 00:58:18,146 --> 00:58:21,802 and passions of its founders and their grandson, the new editor 1506 00:58:21,933 --> 00:58:25,719 in chief Morgan Cooper, but also in the townspeople 1507 00:58:25,850 --> 00:58:27,504 of Hope Cove. 1508 00:58:27,634 --> 00:58:30,681 A community that was essentially brought together by the paper. 1509 00:58:30,811 --> 00:58:34,598 A paper whose ideals of goodwill, neighborliness, 1510 00:58:34,728 --> 00:58:37,992 fair play, courage, and open-mindedness 1511 00:58:38,123 --> 00:58:40,342 are what Morgan strives to uphold 1512 00:58:40,473 --> 00:58:42,431 and wears as his badge of honor. 1513 00:58:42,562 --> 00:58:44,564 The integrity of the Hope Cove Beacon 1514 00:58:44,695 --> 00:58:49,221 stems from the people of Hope Cove-- 1515 00:58:49,351 --> 00:58:51,745 this is the best thing you've ever written. 1516 00:58:51,876 --> 00:58:53,051 You don't think it's too sappy? 1517 00:58:53,181 --> 00:58:53,965 No. 1518 00:58:54,095 --> 00:58:54,966 It's perfect. 1519 00:58:57,272 --> 00:58:58,578 You're falling for Morgan. 1520 00:58:58,709 --> 00:58:59,840 What? No. 1521 00:58:59,971 --> 00:59:01,102 I am not falling for Morgan. 1522 00:59:01,233 --> 00:59:02,582 We're just friends. 1523 00:59:02,713 --> 00:59:04,845 If anything, I'm falling for the town. 1524 00:59:04,976 --> 00:59:06,064 The town? 1525 00:59:06,194 --> 00:59:08,457 You are falling for the town? 1526 00:59:08,588 --> 00:59:10,329 Yes, the town. 1527 00:59:10,459 --> 00:59:11,373 Ugh. 1528 00:59:14,333 --> 00:59:15,552 OK. 1529 00:59:15,682 --> 00:59:19,599 Let's see what Aunt Hope Has to say. 1530 00:59:19,730 --> 00:59:21,079 OK. 1531 00:59:21,209 --> 00:59:22,863 Dear Lost at Sea. 1532 00:59:22,994 --> 00:59:25,997 Sometimes your life path doesn't take you all over an island 1533 00:59:26,127 --> 00:59:27,607 to find your way. 1534 00:59:27,738 --> 00:59:29,522 Sometimes it's standing in front of you 1535 00:59:29,653 --> 00:59:34,092 like a beacon illuminating the place you were meant to be. 1536 00:59:34,222 --> 00:59:39,010 Don't look past the present to find your future. 1537 00:59:39,140 --> 00:59:40,098 Hmm. 1538 00:59:40,228 --> 00:59:41,099 The beacon. 1539 01:00:12,478 --> 01:00:13,261 Oh. 1540 01:00:13,392 --> 01:00:14,480 Hi, Audrey. 1541 01:00:14,611 --> 01:00:16,700 I didn't mean to bother you two. 1542 01:00:16,830 --> 01:00:17,570 Oh, no, no. 1543 01:00:17,701 --> 01:00:18,571 Not at all. 1544 01:00:18,702 --> 01:00:20,747 I-- I should be heading out. 1545 01:00:20,878 --> 01:00:21,922 No. 1546 01:00:22,053 --> 01:00:23,228 I didn't want to spoil the moment. 1547 01:00:23,358 --> 01:00:24,446 I-- 1548 01:00:24,577 --> 01:00:25,883 No, you're not spoiling anything. 1549 01:00:26,013 --> 01:00:27,580 It's fine. 1550 01:00:27,711 --> 01:00:30,017 We do this every year for mom's birthday. 1551 01:00:30,148 --> 01:00:32,367 She'd be thrilled that someone else 1552 01:00:32,498 --> 01:00:36,284 showed up, instead of just us. 1553 01:00:36,415 --> 01:00:40,506 You two enjoy the rest of the evening. 1554 01:00:40,637 --> 01:00:42,856 Bye Clifton. 1555 01:00:42,987 --> 01:00:44,118 I feel so bad. I think I just ran your dad off. 1556 01:00:44,249 --> 01:00:45,380 Oh, do not. 1557 01:00:45,511 --> 01:00:46,904 Do not feel bad at all. 1558 01:00:47,034 --> 01:00:48,296 Dad would stay if he wanted to. 1559 01:00:48,427 --> 01:00:52,039 He has overstayed many a welcome before. 1560 01:00:52,170 --> 01:00:53,258 Wine? - Sure. 1561 01:00:53,388 --> 01:00:54,607 Yeah. - Yeah? 1562 01:00:54,738 --> 01:00:55,564 - Yeah. - OK. 1563 01:00:59,133 --> 01:01:01,483 So, thank you. 1564 01:01:01,614 --> 01:01:05,357 Tell me about the wish lanterns. 1565 01:01:05,487 --> 01:01:06,924 Oh. 1566 01:01:07,054 --> 01:01:10,275 Well, every year we write one thing in the lantern 1567 01:01:10,405 --> 01:01:11,668 and fly it off. 1568 01:01:11,798 --> 01:01:13,757 And the birthday fairy grants your wish. 1569 01:01:14,801 --> 01:01:16,368 I don't know. 1570 01:01:16,498 --> 01:01:18,979 Which is something I've stopped believing after about 10. 1571 01:01:19,110 --> 01:01:19,937 Hmm. 1572 01:01:20,067 --> 01:01:22,591 It's really sweet. 1573 01:01:22,722 --> 01:01:24,985 I'm almost done with my article. 1574 01:01:25,116 --> 01:01:28,423 Would you take a look at it before I officially submit it? 1575 01:01:28,554 --> 01:01:29,294 I'd be honored. 1576 01:01:29,424 --> 01:01:30,599 OK. 1577 01:01:30,730 --> 01:01:32,210 But you have to be brutally honest-- 1578 01:01:32,340 --> 01:01:36,736 well, not too brutal, or you know, like nicely brutal. 1579 01:01:36,867 --> 01:01:40,479 Why don't we just take brutal out of the equation? 1580 01:01:40,609 --> 01:01:41,393 Great idea. 1581 01:01:41,523 --> 01:01:43,395 OK. 1582 01:01:43,525 --> 01:01:45,963 Were you serious about that job offer? 1583 01:01:46,093 --> 01:01:46,964 Yes. 1584 01:01:47,094 --> 01:01:47,878 Are you considering it? 1585 01:01:49,183 --> 01:01:51,011 Maybe. 1586 01:01:51,142 --> 01:01:53,361 I'm at a bit of a loose end. 1587 01:01:53,492 --> 01:01:54,798 You know? 1588 01:01:54,928 --> 01:01:56,625 I really thought that everything I wanted 1589 01:01:56,756 --> 01:01:59,193 was tied up in the job at the Tribune-- 1590 01:01:59,324 --> 01:02:01,761 bigger stories, bigger profiles. 1591 01:02:01,892 --> 01:02:04,198 But I don't know. 1592 01:02:04,329 --> 01:02:06,070 I feel a bit untethered. 1593 01:02:06,200 --> 01:02:07,767 Well, that's life. 1594 01:02:07,898 --> 01:02:09,726 You make plans. 1595 01:02:09,856 --> 01:02:12,424 And then life changes around those plans. 1596 01:02:12,554 --> 01:02:14,165 It's important to remember that you 1597 01:02:14,295 --> 01:02:17,646 can pivot your trajectory to suit your needs in life first. 1598 01:02:17,777 --> 01:02:20,432 I needed to hear that, I think. 1599 01:02:20,562 --> 01:02:22,129 But you did it. 1600 01:02:22,260 --> 01:02:24,915 You had the big job at the big paper. 1601 01:02:25,045 --> 01:02:27,874 Is that something I need on my resume, do you think? 1602 01:02:28,005 --> 01:02:30,747 Only you know what you want and need. 1603 01:02:30,877 --> 01:02:35,969 But life should never be about what's on your resume. 1604 01:02:36,100 --> 01:02:37,449 Yeah. 1605 01:02:37,579 --> 01:02:38,885 It's getting pretty windy. 1606 01:02:39,016 --> 01:02:41,105 And it's pretty late. 1607 01:02:41,235 --> 01:02:43,020 We should probably get out of here. 1608 01:02:43,150 --> 01:02:44,369 Yeah. 1609 01:02:44,499 --> 01:02:46,371 It was nice running into you tonight. 1610 01:02:46,501 --> 01:02:47,981 Yeah. 1611 01:02:48,112 --> 01:02:52,203 Do you want to go to dinner with me tomorrow night? 1612 01:02:52,333 --> 01:02:53,857 Like a-- like a date? 1613 01:02:53,987 --> 01:02:58,992 Or like just two friends, kind of grabbing a bite? 1614 01:02:59,123 --> 01:03:01,865 Like a date. 1615 01:03:01,995 --> 01:03:03,780 Aren't you and Cecilia a thing? 1616 01:03:03,910 --> 01:03:05,651 Cecilia and I are nothing. 1617 01:03:05,782 --> 01:03:07,348 We've decided to be friends. 1618 01:03:07,479 --> 01:03:08,175 And leave it at that. 1619 01:03:08,306 --> 01:03:09,786 Why? 1620 01:03:09,916 --> 01:03:10,830 Is that the only thing holding you back from going 1621 01:03:10,961 --> 01:03:12,310 on a date tomorrow night? 1622 01:03:12,440 --> 01:03:16,053 Well, will we be partaking in the three B's? 1623 01:03:16,183 --> 01:03:19,230 Bike riding, bocce, or baseball? 1624 01:03:19,360 --> 01:03:20,709 Absolutely not. 1625 01:03:20,840 --> 01:03:23,364 Then yes. 1626 01:03:23,495 --> 01:03:24,496 OK. 1627 01:03:24,626 --> 01:03:28,065 So tomorrow night then. 1628 01:03:28,195 --> 01:03:29,022 Sounds good. 1629 01:03:31,633 --> 01:03:32,547 All right. 1630 01:03:32,678 --> 01:03:36,116 Well, I'll leave you to it. 1631 01:03:36,247 --> 01:03:37,117 OK. 1632 01:03:46,083 --> 01:03:46,910 Love you mom. 1633 01:03:50,739 --> 01:03:53,177 So, other than Brian Hasbron 1634 01:03:53,307 --> 01:03:55,875 breaking your heart at five, what 1635 01:03:56,006 --> 01:03:58,660 is a life changing experience? 1636 01:03:58,791 --> 01:04:02,403 Well, there was when my mom got sick. 1637 01:04:02,534 --> 01:04:05,102 And then, there was the time on spring 1638 01:04:05,232 --> 01:04:09,367 break my senior year of college that I jumped out of a plane. 1639 01:04:09,497 --> 01:04:12,936 But I would have to say, OK. 1640 01:04:13,066 --> 01:04:17,375 One morning, after a run with my ex, we went to brunch. 1641 01:04:17,505 --> 01:04:20,682 And he made his usual breakfast order. 1642 01:04:20,813 --> 01:04:23,990 Two eggs, one over easy, one over hard. 1643 01:04:24,121 --> 01:04:25,687 And by hard, I mean, the yolk has to be 1644 01:04:25,818 --> 01:04:27,124 cooked all the way through. 1645 01:04:27,254 --> 01:04:28,038 Yeah. 1646 01:04:28,168 --> 01:04:28,995 OK. 1647 01:04:29,126 --> 01:04:30,736 And it just got me. 1648 01:04:30,867 --> 01:04:33,304 And I thought, I can't spend the rest of my life 1649 01:04:33,434 --> 01:04:35,654 with this smug know-it-all guy. 1650 01:04:35,784 --> 01:04:38,396 And so, I broke up with him right then. 1651 01:04:38,526 --> 01:04:40,615 Well, I'm glad I didn't order eggs for dinner. 1652 01:04:40,746 --> 01:04:42,487 OK smarty pants. 1653 01:04:42,617 --> 01:04:43,401 Your turn. 1654 01:04:43,531 --> 01:04:44,315 OK. 1655 01:04:44,445 --> 01:04:45,490 I'm six years old. 1656 01:04:45,620 --> 01:04:46,491 Cousin Allison's wedding. 1657 01:04:46,621 --> 01:04:48,319 Uh-huh. 1658 01:04:48,449 --> 01:04:49,407 Obviously you know 1659 01:04:49,537 --> 01:04:50,974 I'm not that great with crowds. 1660 01:04:51,104 --> 01:04:52,627 I refused to walk down the aisle unless I 1661 01:04:52,758 --> 01:04:53,802 was in my Superman costume. 1662 01:04:55,717 --> 01:04:56,501 Pitched a fit. 1663 01:04:56,631 --> 01:04:57,981 Huge meltdown. 1664 01:04:58,111 --> 01:04:59,460 I thought I was going to be grounded for life. 1665 01:04:59,591 --> 01:05:02,942 Turns out my cousin Allison didn't care one bit. 1666 01:05:03,073 --> 01:05:08,034 And I realized on that day, that if something was making me feel 1667 01:05:08,165 --> 01:05:13,170 uncomfortable, I had no choice but to voice my opinion, 1668 01:05:13,300 --> 01:05:16,782 because it's the only way things would get better. 1669 01:05:16,913 --> 01:05:17,696 Mm-hmm. 1670 01:05:20,003 --> 01:05:22,005 Well, I bet you looked adorable. 1671 01:05:22,135 --> 01:05:25,573 But if I don't see a picture, it didn't happen. 1672 01:05:25,704 --> 01:05:27,662 Well, there's a picture. 1673 01:05:27,793 --> 01:05:30,448 And it's in my father's office. 1674 01:05:30,578 --> 01:05:31,753 Oh. 1675 01:05:31,884 --> 01:05:33,146 OK, well, I would like to see that. 1676 01:05:42,503 --> 01:05:43,722 I love that thing. 1677 01:05:43,852 --> 01:05:45,071 Yeah. Me too. 1678 01:05:45,202 --> 01:05:46,290 It's so cool. 1679 01:05:48,205 --> 01:05:49,815 I had fun last night. 1680 01:05:49,946 --> 01:05:50,990 Me too. 1681 01:05:51,121 --> 01:05:52,600 Well, good. 1682 01:05:52,731 --> 01:05:55,342 Would you like to do it again sometime? 1683 01:05:58,041 --> 01:06:01,044 I-- I was just headed to the Baker's Corner. 1684 01:06:01,174 --> 01:06:02,567 Can I get you something? 1685 01:06:02,697 --> 01:06:03,568 You buying? 1686 01:06:03,698 --> 01:06:04,482 Well, you bought dinner. 1687 01:06:04,612 --> 01:06:06,136 So yes. 1688 01:06:06,266 --> 01:06:07,964 A couple dozen muffins ought to do it for the office. 1689 01:06:09,269 --> 01:06:10,053 Well played. 1690 01:06:10,183 --> 01:06:10,967 Yeah. 1691 01:06:11,097 --> 01:06:11,968 Well played. 1692 01:06:12,098 --> 01:06:13,056 I try my best. 1693 01:06:16,494 --> 01:06:17,712 And when you get back, maybe you'll 1694 01:06:17,843 --> 01:06:19,062 have an answer about dinner? 1695 01:06:19,192 --> 01:06:19,932 I don't know? 1696 01:06:20,063 --> 01:06:20,977 Think about it. 1697 01:06:33,076 --> 01:06:33,990 Hmm. 1698 01:06:41,867 --> 01:06:42,737 That's great. 1699 01:06:42,868 --> 01:06:43,651 Thank you. 1700 01:07:07,936 --> 01:07:09,373 You're not getting very far without this. 1701 01:07:09,503 --> 01:07:11,984 You got to stop sneaking up on me like that. 1702 01:07:12,115 --> 01:07:13,159 Thank you. 1703 01:07:13,290 --> 01:07:15,161 I don't know what I was thinking. 1704 01:07:15,292 --> 01:07:16,075 You need some company? 1705 01:07:16,206 --> 01:07:17,120 Yeah. 1706 01:07:17,250 --> 01:07:18,556 Hey Howie. Good morning. 1707 01:07:18,686 --> 01:07:19,992 Will you excuse me a sec? 1708 01:07:20,123 --> 01:07:21,907 We're here to get some muffins for the team. 1709 01:07:22,038 --> 01:07:23,648 How's Jane? 1710 01:07:23,778 --> 01:07:24,779 How are you doing? 1711 01:07:24,910 --> 01:07:25,954 Confused. 1712 01:07:26,085 --> 01:07:27,391 Really confused. 1713 01:07:27,521 --> 01:07:29,349 About your feelings for Jane? 1714 01:07:29,480 --> 01:07:30,307 No, never. 1715 01:07:30,437 --> 01:07:32,135 She's the one. 1716 01:07:32,265 --> 01:07:34,006 Have you told her that? 1717 01:07:34,137 --> 01:07:36,704 I mean, I thought she knew. 1718 01:07:36,835 --> 01:07:38,924 Are you still planning on treating? 1719 01:07:39,055 --> 01:07:39,838 Yes. 1720 01:07:39,968 --> 01:07:40,839 I will. 1721 01:07:40,969 --> 01:07:42,319 Good luck, Howie. 1722 01:07:42,449 --> 01:07:44,103 Thanks. 1723 01:07:44,234 --> 01:07:46,758 If you don't tell her she's the one, 1724 01:07:46,888 --> 01:07:48,673 she'll never know she's the one. 1725 01:07:58,117 --> 01:07:58,857 Hey. 1726 01:07:58,987 --> 01:08:00,032 How are you doing? 1727 01:08:00,163 --> 01:08:01,425 I don't know. 1728 01:08:01,555 --> 01:08:02,904 Howie called. 1729 01:08:03,035 --> 01:08:04,123 He wants me to stop by the bakery. 1730 01:08:04,254 --> 01:08:04,993 Now? 1731 01:08:05,124 --> 01:08:05,994 No, tonight. 1732 01:08:06,125 --> 01:08:07,083 That's great! 1733 01:08:07,213 --> 01:08:08,780 Isn't it great? 1734 01:08:08,910 --> 01:08:10,303 Depends on what happens. 1735 01:08:10,434 --> 01:08:11,261 Oh. 1736 01:08:11,391 --> 01:08:12,305 Will you come with me? 1737 01:08:13,306 --> 01:08:14,351 You are a grown woman. 1738 01:08:14,481 --> 01:08:16,570 And I know you can do this. 1739 01:08:16,701 --> 01:08:18,311 Can you at least distract me? 1740 01:08:18,442 --> 01:08:19,791 Definitely. 1741 01:08:19,921 --> 01:08:21,619 OK. 1742 01:08:21,749 --> 01:08:24,796 So I saw your Aunt Fanny take the notes from the suggestion 1743 01:08:24,926 --> 01:08:26,493 box at the paper. 1744 01:08:26,624 --> 01:08:28,974 And I am pretty sure that she is behind Ask Aunt hope. 1745 01:08:29,105 --> 01:08:29,888 No. 1746 01:08:30,018 --> 01:08:31,368 - Yes. - Really? 1747 01:08:31,498 --> 01:08:32,499 Yes. 1748 01:08:32,630 --> 01:08:33,544 Aunt Fanny? 1749 01:08:33,674 --> 01:08:34,632 I know. 1750 01:08:34,762 --> 01:08:36,112 I am going to go there tonight. 1751 01:08:36,242 --> 01:08:38,201 And I am going to catch whoever it 1752 01:08:38,331 --> 01:08:42,596 is in the act of posting that column for the Sunday edition. 1753 01:08:42,727 --> 01:08:44,772 Well, look at you Nancy Drew. 1754 01:08:46,252 --> 01:08:48,036 We'll see about that. 1755 01:08:54,869 --> 01:08:56,262 Don't come to the paper tonight. 1756 01:08:56,393 --> 01:08:57,655 Audrey knows. 1757 01:08:57,785 --> 01:09:00,005 And she's determined to catch me in the act. 1758 01:09:00,136 --> 01:09:02,138 Well, it's perfect, really. 1759 01:09:02,268 --> 01:09:04,401 If I take the fall, she'll never know you've 1760 01:09:04,531 --> 01:09:06,229 been my partner in crime. 1761 01:09:06,359 --> 01:09:08,753 It won't jeopardize your stellar reputation, 1762 01:09:08,883 --> 01:09:11,408 or you know, put you in newspaper jail. 1763 01:09:11,538 --> 01:09:12,800 Yes. 1764 01:09:12,931 --> 01:09:13,845 Gotta go. 1765 01:09:18,763 --> 01:09:19,546 Hey dad. 1766 01:09:19,677 --> 01:09:21,548 Hi son. 1767 01:09:21,679 --> 01:09:22,723 There's a leak again. 1768 01:09:22,854 --> 01:09:24,464 Same place. 1769 01:09:24,595 --> 01:09:27,728 I think it's time to start considering changing the pipes. 1770 01:09:27,859 --> 01:09:29,208 Sounds expensive. 1771 01:09:29,339 --> 01:09:30,253 Hmm. 1772 01:09:30,383 --> 01:09:32,168 Well, it's like grandpa said. 1773 01:09:32,298 --> 01:09:33,778 If you pay for cheap, you get cheap. 1774 01:09:33,908 --> 01:09:35,954 Do it right the first time so it lasts a lifetime. 1775 01:09:36,084 --> 01:09:38,391 Well, he was a smart man. 1776 01:09:38,522 --> 01:09:40,132 I guess you better get some estimates. 1777 01:09:40,263 --> 01:09:41,133 I'll make some calls. 1778 01:09:41,264 --> 01:09:42,047 Do you want a coffee? 1779 01:09:42,178 --> 01:09:43,614 Sounds great. 1780 01:09:43,744 --> 01:09:45,006 Double cream, member? 1781 01:09:52,449 --> 01:09:55,669 Do it right so it lasts a lifetime. 1782 01:09:55,800 --> 01:09:56,670 Right. 1783 01:10:02,415 --> 01:10:05,592 There we go. 1784 01:10:12,556 --> 01:10:14,645 Oh, Dennis, that was fast. 1785 01:10:14,775 --> 01:10:15,950 Good to hear your voice. 1786 01:10:16,081 --> 01:10:17,343 We got your signed contract. 1787 01:10:17,474 --> 01:10:19,345 So that's all in motion. 1788 01:10:19,476 --> 01:10:21,695 Very excited you're part of the team. 1789 01:10:21,826 --> 01:10:25,090 And now we need to discuss something. 1790 01:10:25,221 --> 01:10:26,787 Did you sign that contract? 1791 01:10:26,918 --> 01:10:28,093 One second Dennis. 1792 01:10:28,224 --> 01:10:29,616 Someone just came in. 1793 01:10:29,747 --> 01:10:30,878 Did you get everything we wanted down in writing? 1794 01:10:31,009 --> 01:10:32,619 No. Not all of it. 1795 01:10:32,750 --> 01:10:35,274 But I trust Dennis. 1796 01:10:35,405 --> 01:10:37,581 And now, I need you to trust me. 1797 01:10:37,711 --> 01:10:38,495 Now you trust him? 1798 01:10:38,625 --> 01:10:40,323 Sorry Dennis. 1799 01:10:40,453 --> 01:10:41,367 What were you saying? 1800 01:10:41,498 --> 01:10:42,673 No problem. 1801 01:10:42,803 --> 01:10:44,675 There's one more thing. 1802 01:10:44,805 --> 01:10:45,980 The Harrison Group is going to take 1803 01:10:46,111 --> 01:10:48,287 the whole operation in-house. 1804 01:10:48,418 --> 01:10:49,767 What? 1805 01:10:49,897 --> 01:10:52,030 You're-- you're disbanding the paper? 1806 01:10:52,160 --> 01:10:54,989 We'll still keep a few key members of your staff. 1807 01:10:55,120 --> 01:11:00,821 Uh, Morgan, Josh, Mary, Kate, and maybe Greg. 1808 01:11:00,952 --> 01:11:03,302 What it means is, there is no autonomy. 1809 01:11:03,433 --> 01:11:05,304 You will no longer have control of the day 1810 01:11:05,435 --> 01:11:07,785 to day operations of the paper. 1811 01:11:07,915 --> 01:11:09,134 You can't do that. 1812 01:11:09,265 --> 01:11:10,744 Yes we can. 1813 01:11:10,875 --> 01:11:13,878 The Hope Cove Beacon now belongs to the Harrison Group. 1814 01:11:14,008 --> 01:11:16,184 The contract clearly states that your paper 1815 01:11:16,315 --> 01:11:18,186 can be legally absorbed. 1816 01:11:18,317 --> 01:11:19,536 Look. 1817 01:11:19,666 --> 01:11:20,885 I've got to go. 1818 01:11:21,015 --> 01:11:22,713 We can talk details in person tomorrow. 1819 01:11:22,843 --> 01:11:25,629 Oh, and the big guy himself is coming with me. 1820 01:11:25,759 --> 01:11:27,892 So be prepared. 1821 01:11:29,023 --> 01:11:29,981 This can't be happening. 1822 01:11:30,111 --> 01:11:31,243 No, I-- 1823 01:11:31,374 --> 01:11:33,376 I told you this was going to happen. 1824 01:11:33,506 --> 01:11:35,552 And you told him about our staff? 1825 01:11:35,682 --> 01:11:37,075 I-- I-- 1826 01:11:37,205 --> 01:11:40,774 I thought it was the best decision for our family, 1827 01:11:40,905 --> 01:11:42,385 for you, for the paper. 1828 01:11:42,515 --> 01:11:45,344 And I never told him about our staff. 1829 01:11:45,475 --> 01:11:48,042 It's fairly easy to assess our reporters. 1830 01:11:48,173 --> 01:11:50,306 You just have to read their articles. 1831 01:11:50,436 --> 01:11:53,831 Dad, were going to become a soulless version 1832 01:11:53,961 --> 01:11:57,095 of our former self, just like every other paper 1833 01:11:57,225 --> 01:11:58,575 that the Harrison Group owns. 1834 01:12:14,025 --> 01:12:14,765 I knew it. 1835 01:12:14,895 --> 01:12:15,722 Knew what? 1836 01:12:15,853 --> 01:12:17,333 Don't give me that. 1837 01:12:17,463 --> 01:12:20,161 You are the one behind Ask Aunt Hope. 1838 01:12:20,292 --> 01:12:21,728 How long have you been writing this? 1839 01:12:21,859 --> 01:12:24,601 When Millie took it over, I helped her out. 1840 01:12:24,731 --> 01:12:27,473 And when Millie got sick, she asked me to take over. 1841 01:12:35,307 --> 01:12:37,440 I see you figured it out. 1842 01:12:37,570 --> 01:12:38,876 Yeah, I did. 1843 01:12:39,006 --> 01:12:40,834 Does that mean you were lying the whole time? 1844 01:12:40,965 --> 01:12:42,314 No. 1845 01:12:42,445 --> 01:12:44,490 Honestly, I had no idea that Fanny had anything 1846 01:12:44,621 --> 01:12:45,796 to do with Ask Aunt Hope. 1847 01:12:45,926 --> 01:12:46,840 It's true. 1848 01:12:46,971 --> 01:12:48,886 Millie swore me to secrecy. 1849 01:12:49,016 --> 01:12:50,191 OK, fair. 1850 01:12:50,322 --> 01:12:53,325 Although you have been lying to me. 1851 01:12:53,456 --> 01:12:54,500 Me? 1852 01:12:54,631 --> 01:12:55,371 Lying about what? 1853 01:12:55,501 --> 01:12:56,937 Do not play that game. 1854 01:12:57,068 --> 01:12:58,722 You came in here knowing full well that the Harrison 1855 01:12:58,852 --> 01:13:00,419 Group was going to take over this company 1856 01:13:00,550 --> 01:13:01,594 and kick us to the curb. 1857 01:13:01,725 --> 01:13:03,204 I can't believe I trusted you. 1858 01:13:03,335 --> 01:13:05,468 I can't believe I encouraged you. 1859 01:13:05,598 --> 01:13:08,819 I can't believe in you. 1860 01:13:08,949 --> 01:13:14,041 They are going to fire every single one of these people 1861 01:13:14,172 --> 01:13:15,478 that work in this office. 1862 01:13:15,608 --> 01:13:19,307 They're going to rip the heart out of Hope Cove. 1863 01:13:19,438 --> 01:13:20,831 What did Dennis offer you? 1864 01:13:20,961 --> 01:13:21,962 My job, I'm assuming. 1865 01:13:22,093 --> 01:13:23,224 If you what? 1866 01:13:23,355 --> 01:13:24,748 Feed him information about our staff? 1867 01:13:24,878 --> 01:13:27,533 What are you talking about feed him information? 1868 01:13:27,664 --> 01:13:31,145 About Aunt Fanny dressing up the statues, 1869 01:13:31,276 --> 01:13:34,148 or Greg's surrogate having the baby early? 1870 01:13:34,279 --> 01:13:37,151 I came here to cover a story. 1871 01:13:37,282 --> 01:13:38,892 I may be a lot of things-- 1872 01:13:39,023 --> 01:13:41,721 ambitious, too factual. 1873 01:13:41,852 --> 01:13:45,899 But I am not some spy or turncoat looking to have fun 1874 01:13:46,030 --> 01:13:48,946 on someone else's misfortunes. 1875 01:13:49,076 --> 01:13:52,166 This is crazy Morgan. 1876 01:13:52,297 --> 01:13:54,560 What, did Dennis tell you that I was feeding him information? 1877 01:13:54,691 --> 01:13:57,171 Well, not exactly. 1878 01:13:57,302 --> 01:13:58,782 Oh. 1879 01:13:58,912 --> 01:14:00,261 So you jumped to conclusions. 1880 01:14:00,392 --> 01:14:03,090 Probably. 1881 01:14:03,221 --> 01:14:05,441 You know, I know that you take pride 1882 01:14:05,571 --> 01:14:09,009 in making the human connection in your articles. 1883 01:14:09,140 --> 01:14:11,185 But you really should have taken the time on this one 1884 01:14:11,316 --> 01:14:12,360 to get your facts straight. 1885 01:14:17,931 --> 01:14:19,890 I found her lurking. 1886 01:14:20,020 --> 01:14:22,893 I was trying to make what I thought was a fast getaway. 1887 01:14:23,023 --> 01:14:23,894 What? 1888 01:14:33,947 --> 01:14:35,949 I'm sorry you and Morgan fought. 1889 01:14:36,080 --> 01:14:38,691 It wasn't your fault. And obviously, we 1890 01:14:38,822 --> 01:14:40,171 are not right for each other. 1891 01:14:40,301 --> 01:14:42,521 Why would you say that? 1892 01:14:42,652 --> 01:14:46,307 He's smart, kind, funny, selfless-- 1893 01:14:46,438 --> 01:14:48,309 Did he really not know it was you? 1894 01:14:48,440 --> 01:14:49,963 He didn't. 1895 01:14:50,094 --> 01:14:52,183 I think a part of him suspected. 1896 01:14:52,313 --> 01:14:55,142 But it was keeping his mother alive somehow. 1897 01:14:55,273 --> 01:14:57,928 So that was more important than knowing 1898 01:14:58,058 --> 01:14:59,582 who was writing the column. 1899 01:14:59,712 --> 01:15:02,585 Must have been so hard for him when his mom passed. 1900 01:15:02,715 --> 01:15:04,848 Wish I could have been there for him then. 1901 01:15:04,978 --> 01:15:08,678 You really care about him don't you. 1902 01:15:08,808 --> 01:15:11,115 And you think you can go back to your old life 1903 01:15:11,245 --> 01:15:12,029 and forget about him? 1904 01:15:17,643 --> 01:15:18,383 Oh! 1905 01:15:18,514 --> 01:15:19,384 Oh! 1906 01:15:19,515 --> 01:15:21,342 He proposed! 1907 01:15:21,473 --> 01:15:22,648 Oh my goodness! 1908 01:15:22,779 --> 01:15:23,562 Oh, tell us! 1909 01:15:23,693 --> 01:15:24,781 Tell us everything! 1910 01:15:24,911 --> 01:15:26,478 It's a blur. 1911 01:15:26,609 --> 01:15:28,480 It's just-- he decorated the bakery with twinkle lights, 1912 01:15:28,611 --> 01:15:29,873 and he had champagne. 1913 01:15:30,003 --> 01:15:32,266 And there was this cake in the middle. 1914 01:15:32,397 --> 01:15:35,531 And he made this really sweet speech 1915 01:15:35,661 --> 01:15:38,795 about all my favorite flavors-- 1916 01:15:38,925 --> 01:15:40,666 chocolate and coconut go together. 1917 01:15:40,797 --> 01:15:43,582 And then he got down on one knee. 1918 01:15:45,758 --> 01:15:46,542 Congratulations! 1919 01:15:46,672 --> 01:15:48,979 Oh my goodness! 1920 01:15:53,636 --> 01:15:54,506 What's up? 1921 01:15:57,509 --> 01:15:59,859 I think I owe Morgan an apology. 1922 01:15:59,990 --> 01:16:02,688 I've got to make this paper thing right. 1923 01:16:02,819 --> 01:16:05,125 Paper thing? 1924 01:16:05,256 --> 01:16:08,346 Maybe, as a wise woman once told me, 1925 01:16:08,476 --> 01:16:11,088 you should suck it up buttercup and tell him you feel? 1926 01:16:23,013 --> 01:16:24,144 Mitchell here. 1927 01:16:24,275 --> 01:16:26,364 I can't believe you did this to them. 1928 01:16:26,494 --> 01:16:27,408 Harper, come on. 1929 01:16:27,539 --> 01:16:28,975 You know I don't run the show. 1930 01:16:29,106 --> 01:16:30,237 Yeah right. 1931 01:16:30,368 --> 01:16:31,717 You did this, because you don't like 1932 01:16:31,848 --> 01:16:33,980 the fact that the Hope Cove Beacon is a better 1933 01:16:34,111 --> 01:16:35,982 paper than the Tribune. 1934 01:16:36,113 --> 01:16:36,896 It's business. 1935 01:16:37,027 --> 01:16:37,941 Not personal. 1936 01:16:38,071 --> 01:16:40,073 Hey, your article was fantastic. 1937 01:16:40,204 --> 01:16:41,161 Great work. 1938 01:16:41,292 --> 01:16:43,163 Excited about your promotion? 1939 01:16:43,294 --> 01:16:44,251 I don't want it. 1940 01:16:44,382 --> 01:16:45,818 Not like this. 1941 01:16:45,949 --> 01:16:46,819 DENNIS MITCHELL [OVER THE PHONE]: Come on Harper. 1942 01:16:46,950 --> 01:16:48,081 It's an amazing opportunity. 1943 01:16:48,212 --> 01:16:49,561 You can't turn it down. 1944 01:16:49,692 --> 01:16:52,259 You'll never get this chance again. 1945 01:16:52,390 --> 01:16:53,783 Think about it. 1946 01:16:53,913 --> 01:16:55,349 I'll be there soon. 1947 01:16:55,480 --> 01:16:56,655 We can talk. 1948 01:16:56,786 --> 01:16:57,700 AUDREY HARPER [OVER THE PHONE]: Yeah. 1949 01:16:57,830 --> 01:16:58,744 We'll talk. 1950 01:17:05,664 --> 01:17:06,796 Hi. 1951 01:17:06,926 --> 01:17:09,407 I'm sorry for everything that I said. 1952 01:17:09,537 --> 01:17:10,538 I didn't mean it. 1953 01:17:10,669 --> 01:17:11,583 Yeah, me too. 1954 01:17:11,714 --> 01:17:12,671 Except I meant it. 1955 01:17:15,935 --> 01:17:17,067 What, you can't take a joke? 1956 01:17:18,634 --> 01:17:21,027 On a beautiful day like this? 1957 01:17:21,158 --> 01:17:24,552 I see you're already packed for your job at city desk. 1958 01:17:24,683 --> 01:17:26,424 I'm not taking the job. 1959 01:17:26,554 --> 01:17:27,468 Not like this. 1960 01:17:30,341 --> 01:17:31,168 Car? 1961 01:17:31,298 --> 01:17:32,169 Yeah. 1962 01:17:34,388 --> 01:17:35,346 What do you got in here? 1963 01:17:39,437 --> 01:17:42,614 Obviously the Harrison Group is not playing fair. 1964 01:17:42,745 --> 01:17:45,138 We were stupid to trust Dennis in the first place. 1965 01:17:45,269 --> 01:17:48,054 I can't ask you to not take a job that's going 1966 01:17:48,185 --> 01:17:50,927 to help further your career. 1967 01:17:51,057 --> 01:17:55,061 And besides, this mess has nothing to do with you. 1968 01:17:55,192 --> 01:17:56,584 What if we tried changing their minds? 1969 01:17:56,715 --> 01:17:57,629 It's never going to happen. 1970 01:17:57,760 --> 01:18:01,328 It's all about the bottom line. 1971 01:18:01,459 --> 01:18:03,156 I called the London Times. 1972 01:18:03,287 --> 01:18:04,636 You're giving up on the paper? 1973 01:18:04,767 --> 01:18:06,420 There's nothing left to give up on. 1974 01:18:06,551 --> 01:18:10,207 75 years of history, community-- 1975 01:18:10,337 --> 01:18:14,080 you really think they're going to keep Ask Aunt Hope around? 1976 01:18:14,211 --> 01:18:15,865 It's gone. 1977 01:18:15,995 --> 01:18:17,127 So that's it then? 1978 01:18:17,257 --> 01:18:18,128 Yeah. 1979 01:18:22,610 --> 01:18:24,090 You got to at least stay for the festival. 1980 01:18:24,221 --> 01:18:25,831 Yeah. 1981 01:18:25,962 --> 01:18:27,920 I'm going to go to the pie contest before I hit the road. 1982 01:18:28,051 --> 01:18:29,487 I have to run some errands first. 1983 01:18:29,617 --> 01:18:31,358 OK. 1984 01:18:31,489 --> 01:18:32,359 Drive safe. 1985 01:18:38,235 --> 01:18:41,368 You're really not going to tell him? 1986 01:18:41,499 --> 01:18:44,241 I've already disappointed him enough. 1987 01:18:44,371 --> 01:18:46,373 How can I tell him I'm Ask Aunt Hope? 1988 01:18:46,504 --> 01:18:48,158 He's your son. 1989 01:18:48,288 --> 01:18:50,943 He deserves to know that it's you who's been 1990 01:18:51,074 --> 01:18:52,684 keeping Millie's spirit alive. 1991 01:18:52,815 --> 01:18:54,817 You're Ask Aunt Hope? 1992 01:18:54,947 --> 01:18:56,514 Ugh. 1993 01:18:56,644 --> 01:18:58,690 That's going to make your retirement speech interesting. 1994 01:18:58,821 --> 01:19:00,692 I suppose, Aunt Fanny was your cover. 1995 01:19:00,823 --> 01:19:03,782 Yeah, technically. 1996 01:19:03,913 --> 01:19:05,523 She helped her mom. 1997 01:19:05,653 --> 01:19:09,701 And when she passed, she offered to help 1998 01:19:09,832 --> 01:19:11,181 me keep the column going. 1999 01:19:12,225 --> 01:19:13,096 We had some mishaps. 2000 01:19:15,098 --> 01:19:18,666 But then we hit our stride. 2001 01:19:18,797 --> 01:19:21,669 Thank you for keeping her alive for me. 2002 01:19:21,800 --> 01:19:24,498 I know rationally that she's gone. 2003 01:19:24,629 --> 01:19:31,941 But whenever I would read the column, it's like there she is. 2004 01:19:32,071 --> 01:19:36,597 Just giving me honest, and sometimes 2005 01:19:36,728 --> 01:19:42,038 unwanted, but perfect advice for most things in my life. 2006 01:19:45,171 --> 01:19:47,130 It must have been pretty hard. 2007 01:19:47,260 --> 01:19:48,566 Yeah. 2008 01:19:48,696 --> 01:19:53,484 It was at first. 2009 01:19:53,614 --> 01:19:59,098 But then, honestly, it was a gift. 2010 01:19:59,229 --> 01:20:02,406 It felt like I was having 2011 01:20:02,536 --> 01:20:05,713 conversations with your mom when I was working on the column. 2012 01:20:05,844 --> 01:20:09,805 It kept her alive for me. 2013 01:20:09,935 --> 01:20:13,156 Made her passing bittersweet. 2014 01:20:13,286 --> 01:20:14,940 it helped with the grieving. 2015 01:20:15,071 --> 01:20:21,512 Because somehow it felt like I was grieving with her, learning 2016 01:20:21,642 --> 01:20:22,948 from her all over again. 2017 01:20:25,951 --> 01:20:30,129 And every day, my heart was a little less broken. 2018 01:20:32,958 --> 01:20:35,656 Dad. 2019 01:20:35,787 --> 01:20:37,876 Thanks kid. 2020 01:20:42,576 --> 01:20:43,316 It was delicious. 2021 01:20:53,805 --> 01:20:55,763 You can't just leave. 2022 01:20:55,894 --> 01:20:57,243 Tonight is the dinner and the dance. 2023 01:20:57,374 --> 01:20:59,550 And the whole town is going to be there. 2024 01:20:59,680 --> 01:21:01,030 And you'll get dressed up. 2025 01:21:01,160 --> 01:21:03,728 And getting dressed up makes everything better. 2026 01:21:03,859 --> 01:21:07,340 It's like you said to me, it is time to suck it up buttercup 2027 01:21:07,471 --> 01:21:09,690 and let Morgan know how you feel-- 2028 01:21:09,821 --> 01:21:12,868 while you're wearing a cute little dress. 2029 01:21:12,998 --> 01:21:15,696 And if you want some advice from someone who-- 2030 01:21:15,827 --> 01:21:18,482 let's say, has lived a little-- 2031 01:21:18,612 --> 01:21:20,614 never give up on anything-- 2032 01:21:20,745 --> 01:21:24,314 especially love-- without a fight. 2033 01:21:24,444 --> 01:21:27,491 I mean, every pie is just delicious. 2034 01:21:27,621 --> 01:21:29,145 It's going to be a tough decision. 2035 01:21:29,275 --> 01:21:31,277 But we'll announce the winner at tonight's dinner. 2036 01:21:36,456 --> 01:21:37,849 Hey, Morgan. 2037 01:21:37,980 --> 01:21:39,329 Need something to cleanse your palate after all 2038 01:21:39,459 --> 01:21:40,765 those pies you tasted? 2039 01:21:40,896 --> 01:21:41,809 Earth to Morgan. 2040 01:21:41,940 --> 01:21:42,723 Come in Morgan. 2041 01:21:42,854 --> 01:21:43,899 There he is. 2042 01:21:44,029 --> 01:21:45,204 Sorry. 2043 01:21:45,335 --> 01:21:48,294 Uh-- congratulations on your engagement. 2044 01:21:48,425 --> 01:21:49,208 That's great news. 2045 01:21:49,339 --> 01:21:50,253 Thanks man. 2046 01:21:50,383 --> 01:21:52,559 And thanks for the great advice. 2047 01:21:52,690 --> 01:21:54,039 You know, tell a woman she's the one? 2048 01:21:54,170 --> 01:21:57,390 She has no idea she's the one? 2049 01:21:57,521 --> 01:21:59,175 Hey Howie, come here. 2050 01:21:59,305 --> 01:22:00,132 I'll see you later. 2051 01:22:05,398 --> 01:22:09,185 For so long I fought for a life I'd never know. 2052 01:22:12,362 --> 01:22:16,583 And I guess, by now, I should finally let it go. 2053 01:22:19,630 --> 01:22:22,676 Because the past don't last, and there's nothing else 2054 01:22:22,807 --> 01:22:23,895 left to show. 2055 01:22:24,026 --> 01:22:25,418 MORGAN COOPER Audrey. 2056 01:22:25,549 --> 01:22:28,117 My whole life I wished for you and didn't know it. 2057 01:22:28,247 --> 01:22:29,074 Morgan. 2058 01:22:33,165 --> 01:22:36,995 I wouldn't change it. 2059 01:22:37,126 --> 01:22:40,129 I would still give my all. 2060 01:22:40,259 --> 01:22:43,828 I wouldn't walk away. 2061 01:22:43,959 --> 01:22:45,482 Dennis. 2062 01:22:45,612 --> 01:22:46,396 Ah. 2063 01:22:46,526 --> 01:22:48,006 There she is. 2064 01:22:48,137 --> 01:22:50,226 Audrey Harper, are you here to tell me that you're 2065 01:22:50,356 --> 01:22:52,315 my new city desk reporter? 2066 01:22:52,445 --> 01:22:55,405 I'm here to tell you that I quit. 2067 01:22:55,535 --> 01:22:56,667 You were right. 2068 01:22:56,797 --> 01:22:59,322 Hope Cove is a pretty special place. 2069 01:22:59,452 --> 01:23:02,020 And I just can't live with what you're doing 2070 01:23:02,151 --> 01:23:04,153 to this paper and this town. 2071 01:23:04,283 --> 01:23:08,722 The unique point of view of the paper is what sets it apart. 2072 01:23:08,853 --> 01:23:14,293 They choose not to invest in the bottom line, but in humanity. 2073 01:23:14,424 --> 01:23:18,341 And to silence that now, when the world needs this paper more 2074 01:23:18,471 --> 01:23:21,300 than ever, is a huge failure. 2075 01:23:21,431 --> 01:23:25,130 Why would the Harrison Group choose to turn this gem 2076 01:23:25,261 --> 01:23:26,697 into a lemming-- 2077 01:23:26,827 --> 01:23:30,744 in a long line of lemmings-- in their own portfolio? 2078 01:23:30,875 --> 01:23:33,617 Because we still shine brighter than any love 2079 01:23:33,747 --> 01:23:36,402 I've known yet. 2080 01:23:36,533 --> 01:23:38,752 We need to talk. 2081 01:23:38,883 --> 01:23:40,493 This was supposed to be a done deal. 2082 01:23:40,624 --> 01:23:44,758 Well, she's a real firecracker, huh? 2083 01:23:44,889 --> 01:23:45,759 Uh-huh. 2084 01:23:49,241 --> 01:23:50,547 Excellent. 2085 01:23:50,677 --> 01:23:52,331 Thank you. 2086 01:23:52,462 --> 01:23:53,550 Well, that's the most interesting-- 2087 01:23:53,680 --> 01:23:55,900 Morgan. 2088 01:23:56,031 --> 01:24:00,731 So, I just spoke with the man himself, Mr. Eric Harrison. 2089 01:24:00,861 --> 01:24:03,125 Seems we're not going to be absorbed after all. 2090 01:24:03,255 --> 01:24:05,562 He wants us to continue our important work. 2091 01:24:05,692 --> 01:24:07,390 His words, not mine. 2092 01:24:07,520 --> 01:24:10,262 With complete autonomy in perpetuity. 2093 01:24:10,393 --> 01:24:11,176 Seriously? 2094 01:24:11,307 --> 01:24:12,612 Seriously. 2095 01:24:12,743 --> 01:24:16,225 Seems a very opinionated Audrey convinced him. 2096 01:24:16,355 --> 01:24:17,139 Dad. 2097 01:24:18,270 --> 01:24:20,055 Great news. 2098 01:24:20,185 --> 01:24:21,317 - Isn't that great? - That's great. 2099 01:24:21,447 --> 01:24:22,361 I know. 2100 01:24:25,277 --> 01:24:27,192 Good evening Hope Cove. 2101 01:24:27,323 --> 01:24:29,064 Most of you clean up very well. 2102 01:24:29,194 --> 01:24:30,761 And you know who you are. 2103 01:24:30,891 --> 01:24:36,245 In all seriousness, this town is the heart of our paper. 2104 01:24:36,375 --> 01:24:39,335 And much like the beacon on its masthead, 2105 01:24:39,465 --> 01:24:43,252 its sole purpose is to provide a shining light 2106 01:24:43,382 --> 01:24:45,602 for this community that has been such 2107 01:24:45,732 --> 01:24:47,734 an inspiration to all of us. 2108 01:24:47,865 --> 01:24:50,868 You know, it's kind of funny. 2109 01:24:50,998 --> 01:24:52,609 This last week, I've been reminded just 2110 01:24:52,739 --> 01:24:55,220 how special this town is by a certain someone. 2111 01:24:55,351 --> 01:24:58,180 And I hope she feels the same way. 2112 01:24:58,310 --> 01:25:02,488 My father, in the worst kept secret in town-- 2113 01:25:02,619 --> 01:25:04,969 if you haven't already heard-- is retiring. 2114 01:25:05,100 --> 01:25:08,407 Clifton Cooper-- although I continuously beat you 2115 01:25:08,538 --> 01:25:10,627 at checkers, no matter how hard I work, 2116 01:25:10,757 --> 01:25:14,370 I will never be half the editor that you are. 2117 01:25:14,500 --> 01:25:18,243 My only hope is that I continue to make you proud as I try 2118 01:25:18,374 --> 01:25:21,464 to fill your enormous shoes. 2119 01:25:21,594 --> 01:25:23,901 So cheers Dad. 2120 01:25:24,031 --> 01:25:25,337 To Clifton Cooper. 2121 01:25:33,476 --> 01:25:34,477 Oh, and sorry. 2122 01:25:34,607 --> 01:25:35,913 One more thing. 2123 01:25:36,043 --> 01:25:37,306 The winner of the pie contest is Deanna Glenn. 2124 01:25:37,436 --> 01:25:38,655 Congratulations. 2125 01:25:38,785 --> 01:25:39,569 Hear hear! 2126 01:25:39,699 --> 01:25:40,570 There you are. 2127 01:25:44,226 --> 01:25:46,576 Congratulations Mr. Editor in Chief. 2128 01:25:46,706 --> 01:25:48,621 Thank you. 2129 01:25:48,752 --> 01:25:51,929 Andrew Harper, you have to be the most remarkable, 2130 01:25:52,059 --> 01:25:55,193 smart, kind, and yet opinionated woman that I've 2131 01:25:55,324 --> 01:25:58,240 ever met in my entire life. 2132 01:25:58,370 --> 01:26:01,982 You also happen to be an extraordinary reporter. 2133 01:26:02,113 --> 01:26:06,030 Would you join me is co-editor in chief? 2134 01:26:06,161 --> 01:26:07,640 Would you be interested? 2135 01:26:07,771 --> 01:26:09,381 In you or the job? 2136 01:26:09,512 --> 01:26:11,035 Both. 2137 01:26:11,166 --> 01:26:15,126 It sounds like a pretty good life. 2138 01:26:15,257 --> 01:26:17,215 So, did you get your wish? 2139 01:26:17,346 --> 01:26:18,129 Not yet.