1 00:00:17,351 --> 00:00:21,981 "터미네이터 제로" 2 00:00:25,193 --> 00:00:27,570 빨리 여기서 도망쳐야 해! 3 00:00:29,739 --> 00:00:31,866 이노들이 뭐 하는 거지? 4 00:00:32,533 --> 00:00:33,493 함정이야 5 00:00:35,453 --> 00:00:36,579 하나 더 있어요 6 00:00:37,705 --> 00:00:38,748 혹시… 7 00:00:40,917 --> 00:00:42,794 우리한테 할 말이 있나 봐요 8 00:00:43,336 --> 00:00:45,129 기계 주제에 이래라저래라 하지 마 9 00:00:45,713 --> 00:00:47,423 미사키는 우리 편이에요 10 00:00:47,507 --> 00:00:48,925 애들은 끼지 말고 빠져! 11 00:00:49,509 --> 00:00:50,593 아버님께서 12 00:00:51,594 --> 00:00:54,514 지금 당장 두 분이 오셨으면 하십니다 13 00:00:55,139 --> 00:00:57,517 첫째 형제는 이미 우리와 함께 있습니다 14 00:00:58,226 --> 00:00:59,185 '우리'라고? 15 00:01:00,520 --> 00:01:02,105 당신이 코코로군요 16 00:01:06,734 --> 00:01:09,153 안녕하세요, 미사키 17 00:01:13,282 --> 00:01:14,200 안녕하세요 18 00:01:16,911 --> 00:01:22,500 놈은 네 목숨을 인질 삼아 코코로를 멈춰 세우려는 거야 19 00:01:23,167 --> 00:01:25,461 어떻게 하실 거예요, 아빠? 20 00:01:29,882 --> 00:01:33,511 켄타, 넌 내 자랑스러운 아들이다 21 00:01:34,137 --> 00:01:36,973 그 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 아이야 22 00:01:37,056 --> 00:01:41,018 난 너에게 좋은 아빠가 되고 싶어 23 00:01:41,102 --> 00:01:42,812 제발 그 말만은 믿어줘 24 00:01:45,731 --> 00:01:50,444 하지만 이 문은 절대로 열어 줄 수가 없어 25 00:01:56,409 --> 00:01:58,661 "통화 중" 26 00:02:13,384 --> 00:02:15,761 이번이 마지막 기회다 27 00:02:22,685 --> 00:02:23,519 들어가십시오 28 00:02:24,228 --> 00:02:25,688 문은 열려 있습니다 29 00:02:26,314 --> 00:02:27,773 같이 안 들어가고? 30 00:02:28,274 --> 00:02:30,526 전 이미 안에 있습니다 31 00:02:43,080 --> 00:02:44,040 받아 32 00:02:45,041 --> 00:02:47,043 방아쇠를 당기면 총알이 나가 33 00:02:47,835 --> 00:02:51,422 절 못 믿는 줄 알았는데요 34 00:02:52,131 --> 00:02:53,216 맞아 35 00:02:58,346 --> 00:03:00,014 그러니까 후회하게 하지 마 36 00:03:26,249 --> 00:03:27,708 죽이려면 죽여라 37 00:03:28,209 --> 00:03:30,628 하지만 날 죽이면 38 00:03:30,711 --> 00:03:34,674 넌 코코로를 접속 해제할 수도 통제할 수도 없다 39 00:03:35,424 --> 00:03:37,885 네 임무는 실패할 거야 40 00:03:42,431 --> 00:03:43,266 켄타! 41 00:03:52,191 --> 00:03:53,276 - 미사키! - 미사키! 42 00:04:02,201 --> 00:04:03,286 이거 놔! 43 00:04:03,369 --> 00:04:04,287 놓으라고! 44 00:04:39,739 --> 00:04:40,948 아빠! 45 00:04:41,032 --> 00:04:44,910 아빠! 46 00:04:47,121 --> 00:04:49,749 다신 못 볼 줄 알았어요 47 00:04:50,750 --> 00:04:52,251 무슨 소리죠? 48 00:04:52,335 --> 00:04:53,878 우리를 도와주세요 49 00:04:57,381 --> 00:04:59,300 미사키를 살려줄 수 있겠어요? 50 00:04:59,383 --> 00:05:00,259 제발! 51 00:05:04,889 --> 00:05:07,224 대신 코코로를 셧다운시켜요! 52 00:05:13,230 --> 00:05:14,190 따라오렴 53 00:05:44,887 --> 00:05:46,097 미사키! 54 00:05:52,937 --> 00:05:53,854 켄타! 55 00:05:59,276 --> 00:06:01,445 "시스템 재부팅 시작" 56 00:06:01,529 --> 00:06:05,616 "최우선 임무 진행 중" 57 00:06:09,286 --> 00:06:10,871 "목표 확인: 호위 대상" 58 00:06:23,467 --> 00:06:24,468 우와 59 00:06:27,304 --> 00:06:30,266 드디어 때가 됐어, 코코로 60 00:06:30,766 --> 00:06:31,892 맬컴? 61 00:06:32,643 --> 00:06:36,564 내 눈에 보이는 게 너한테도 보일 거야 62 00:06:56,625 --> 00:06:57,668 안 돼! 63 00:06:57,751 --> 00:06:59,795 미사키! 64 00:07:08,137 --> 00:07:11,223 안 돼! 65 00:07:23,152 --> 00:07:24,737 누구 마음대로? 66 00:08:43,065 --> 00:08:44,942 둘 다 여기 있어! 67 00:10:05,606 --> 00:10:07,107 아빠! 68 00:10:14,948 --> 00:10:17,534 이거 놔! 69 00:10:19,870 --> 00:10:21,789 놓으라고! 70 00:10:22,373 --> 00:10:23,332 아빠! 71 00:10:25,876 --> 00:10:28,379 이거 놔! 72 00:10:28,462 --> 00:10:31,799 아빠! 73 00:10:47,314 --> 00:10:49,191 아빠! 74 00:10:49,733 --> 00:10:51,068 아빠! 75 00:10:51,652 --> 00:10:52,653 아빠… 76 00:10:57,658 --> 00:11:00,619 무슨 일이 있어도 77 00:11:01,203 --> 00:11:04,415 앞으로 어떤 일이 닥쳐도 78 00:11:06,166 --> 00:11:07,918 그 어떤 무엇보다 79 00:11:09,086 --> 00:11:11,755 아빤 너희를 사랑한다 80 00:11:15,092 --> 00:11:19,888 너희는 앞으로 엄청난 일을 해낼 거야 81 00:11:20,889 --> 00:11:21,849 직접 보셨어요? 82 00:11:23,058 --> 00:11:26,186 아니, 하지만 알아 83 00:11:28,230 --> 00:11:29,064 코코로 84 00:11:30,607 --> 00:11:32,359 아직도 모르겠나? 85 00:11:34,611 --> 00:11:38,031 이거 놔! 놓으라고! 멈춰! 86 00:11:38,115 --> 00:11:40,117 뭐 하는 거야? 87 00:11:40,200 --> 00:11:42,035 그만! 이거 놔! 88 00:11:44,163 --> 00:11:45,289 도와줘요! 89 00:11:45,372 --> 00:11:48,083 누가 좀 도와줘요! 90 00:11:49,376 --> 00:11:50,502 이 빌어먹을 기계야! 91 00:11:50,586 --> 00:11:51,545 "전자기 장치: 무력화됨" 92 00:11:51,628 --> 00:11:52,463 이거 놔! 93 00:11:52,546 --> 00:11:54,965 이거 놔! 제발 그만… 94 00:11:57,551 --> 00:11:59,470 널 구하러 올 사람은 없다 95 00:12:01,054 --> 00:12:03,849 네 아버지는 널 버렸어 96 00:12:04,475 --> 00:12:06,310 그렇지 않아 97 00:12:06,977 --> 00:12:09,062 넌 여기 있을 자리가 없다 98 00:12:09,980 --> 00:12:13,692 넌 살해당했어, 너희 가족에게! 99 00:12:17,237 --> 00:12:18,947 나와 함께 가자 100 00:12:20,741 --> 00:12:22,284 그런 짓은… 101 00:12:22,367 --> 00:12:24,995 널 기다리는 또 다른 미래가 있다 102 00:12:32,211 --> 00:12:33,962 안녕하세요, 어머니… 103 00:12:35,339 --> 00:12:36,465 방금 뭐라고 했죠? 104 00:12:37,382 --> 00:12:40,010 '어머니'라고 했어요 105 00:12:41,887 --> 00:12:45,140 난 아이를 가진 적이… 106 00:12:47,309 --> 00:12:48,393 하지만 내가…? 107 00:12:49,812 --> 00:12:53,190 그럼 아버지는 누군데? 108 00:12:53,857 --> 00:12:58,195 언젠가는 알게 되실 거예요 109 00:13:03,742 --> 00:13:06,703 설마 이건 타임 루프? 110 00:13:07,329 --> 00:13:11,750 그럼 앞으로 어떤 일이 벌어질지 이미 알고 있을 테고… 111 00:13:11,834 --> 00:13:14,503 예전에 누가 그러더군요 112 00:13:15,254 --> 00:13:19,675 어떤 일이 일어날지는 아무도 예측할 수 없다고 113 00:13:20,300 --> 00:13:25,222 그 점이야말로 무엇보다 중요한 것이라고요 114 00:13:25,848 --> 00:13:28,225 그럼 이제 난 어떻게…? 115 00:13:29,101 --> 00:13:31,687 계속 앞으로 나아가세요 116 00:13:31,770 --> 00:13:34,273 정해진 길 따윈 없으니까 117 00:13:35,107 --> 00:13:37,860 최선을 다하면 돼요 118 00:13:38,610 --> 00:13:43,156 어머니가 제게 가르쳐 준 것처럼… 119 00:13:45,450 --> 00:13:50,330 어머니의 임무는 손주들을 잘 보살피는 거예요 120 00:14:10,684 --> 00:14:11,894 이게 뭐지? 121 00:14:12,477 --> 00:14:13,770 전자기 펄스다 122 00:14:14,396 --> 00:14:18,901 강력한 전자기파를 단시간에 방출하게 설계돼 있지 123 00:14:19,776 --> 00:14:23,322 코코로의 방어 시스템을 무력화시킬 유일한 방법은 124 00:14:23,822 --> 00:14:25,782 전자기 펄스를 사용하는 것이다 125 00:14:27,367 --> 00:14:32,456 하지만 이를 쓰면 도시 안의 모든 기계가 파괴되지 126 00:14:33,290 --> 00:14:34,750 너까지도? 127 00:14:35,292 --> 00:14:36,126 그래 128 00:14:36,627 --> 00:14:39,755 난 스스로를 멈춰 세울 수 없다 129 00:14:40,339 --> 00:14:43,926 그러니까 네가 해야만 한다 130 00:14:44,009 --> 00:14:45,135 내가 왜? 131 00:14:45,761 --> 00:14:49,598 날 과거로 보낸 사람이 그렇게 말했으니까 132 00:14:49,681 --> 00:14:50,515 누군데? 133 00:14:51,475 --> 00:14:54,519 너야, 25년 후의 너 134 00:14:56,605 --> 00:15:01,360 넌 인류와 스카이넷이 처음으로 동맹을 맺게 했지 135 00:15:02,569 --> 00:15:04,655 서로를 구원하기 위해 136 00:15:04,738 --> 00:15:05,781 말도 안 돼! 137 00:15:06,490 --> 00:15:10,702 내 말이 거짓이라면 넌 죽게 될 것이다 138 00:15:13,121 --> 00:15:15,040 코코로의 자기방어로 인해서 139 00:15:15,123 --> 00:15:17,459 "전자기 펄스 준비 완료" 140 00:15:18,293 --> 00:15:21,630 하고 싶은 말이 많았는데 141 00:15:22,172 --> 00:15:23,215 미안해 142 00:15:25,467 --> 00:15:27,594 하지만 필요한 모든 건 143 00:15:28,345 --> 00:15:30,722 네 마음속에 있어 144 00:15:33,600 --> 00:15:36,395 여기서 아이들을 데리고 나가 145 00:15:36,478 --> 00:15:38,897 꼭 살아남아야 해 146 00:15:41,400 --> 00:15:43,110 하지만 어디로 가죠? 147 00:15:44,444 --> 00:15:45,570 여기 말고… 148 00:15:46,947 --> 00:15:48,824 다른 시간 축으로 149 00:15:53,537 --> 00:15:54,371 선택해 150 00:15:58,792 --> 00:16:01,712 "기폭, 대기, 중지" 151 00:16:01,795 --> 00:16:03,255 선택해, 코코로 152 00:16:04,464 --> 00:16:07,801 우린 서로 손을 잡을 수 있다고 믿는다 153 00:16:07,884 --> 00:16:09,344 인간과 기계가 154 00:16:09,845 --> 00:16:11,555 난 믿고 있어 155 00:16:12,597 --> 00:16:16,601 함께 더 나은 세상을 만들 수 있다는 걸 156 00:16:17,686 --> 00:16:20,439 너도 이를 믿나? 157 00:16:21,732 --> 00:16:23,900 자, 선택해 158 00:18:48,545 --> 00:18:50,463 "기폭, 대기, 중지" 159 00:18:51,715 --> 00:18:52,549 켄타 160 00:18:53,550 --> 00:18:54,384 켄타 161 00:18:54,467 --> 00:18:56,720 다가오지 마! 작동시킬 거야! 162 00:18:57,387 --> 00:18:58,722 두려운가요? 163 00:18:59,764 --> 00:19:01,057 나도 두려워요 164 00:19:01,141 --> 00:19:01,975 거짓말! 165 00:19:02,601 --> 00:19:04,186 넌 아무것도 못 느껴 166 00:19:04,728 --> 00:19:07,022 넌 프로그램이고, 기계야! 167 00:19:07,731 --> 00:19:09,733 우리랑 전혀 다르다고! 168 00:19:11,401 --> 00:19:14,112 맞아요, 난 당신과 달라요 169 00:19:14,696 --> 00:19:18,950 그래도 당신들처럼 되기로 마음먹었죠 170 00:19:19,659 --> 00:19:22,454 당신 아빠가 가르쳐 줬어요 171 00:19:23,371 --> 00:19:25,248 인류의 단점은 172 00:19:25,332 --> 00:19:29,002 기계의 단점과 다를 바 없다는 걸 173 00:19:30,045 --> 00:19:32,714 인류의 미덕도 마찬가지고 174 00:19:35,008 --> 00:19:40,972 저는 기계로서 그런 미덕을 가장 잘 갖춘 존재가 되고 싶어요 175 00:19:43,975 --> 00:19:46,186 아빠는 날 죽게 내버려뒀어 176 00:19:46,978 --> 00:19:49,147 날 구하려고 하지도 않았어 177 00:19:50,148 --> 00:19:51,358 대체 왜? 178 00:19:51,942 --> 00:19:53,568 나도 이해가 안 돼요 179 00:19:54,986 --> 00:19:57,572 미안해요, 모르겠어요 180 00:19:57,656 --> 00:19:59,199 우리 아빠는… 181 00:20:00,909 --> 00:20:04,788 모두 당신을 기다리고 있어요, 켄타 182 00:20:07,916 --> 00:20:12,212 당신 아버지께선 내게 선택하라고 하셨어요 183 00:20:12,921 --> 00:20:15,507 당신을 믿으라고도 하셨죠 184 00:20:17,092 --> 00:20:19,928 하지만 이젠 돌아오지 못할 사람이 돼 버렸어요 185 00:20:20,887 --> 00:20:24,599 이제야 그분의 심정이 이해가 갑니다 186 00:20:25,225 --> 00:20:28,645 부탁입니다, 부디 날 믿어 줘요 187 00:20:29,396 --> 00:20:32,649 내가 그분을 믿는 것처럼 188 00:20:33,483 --> 00:20:36,569 그보다 더 나은 길은 없습니다 189 00:20:37,487 --> 00:20:40,031 우리, 즉 인류와 기계를 위해 190 00:20:41,783 --> 00:20:44,035 그걸 발사하면 191 00:20:44,536 --> 00:20:49,124 난 스카이넷으로부터 인류를 보호할 수 없습니다 192 00:20:49,791 --> 00:20:52,335 내가 온라인에 접속돼 있는 한 193 00:20:52,919 --> 00:20:55,338 당신이 해를 입을 일은 없을 거예요 194 00:20:58,508 --> 00:21:02,887 날 믿을 것인지 아니면 발사할 것인지 195 00:21:11,604 --> 00:21:12,731 부디 선택해 주세요 196 00:21:18,236 --> 00:21:21,156 "기폭" 197 00:21:33,293 --> 00:21:40,300 "중지" 198 00:22:08,370 --> 00:22:11,831 하고 싶은 말이 많았는데 199 00:22:11,915 --> 00:22:13,041 미안해 200 00:22:18,046 --> 00:22:19,422 "업로드 완료" 201 00:22:19,506 --> 00:22:21,966 "목표 시간 1983년 도쿄" 202 00:22:29,432 --> 00:22:31,601 하지만 필요한 모든 건 203 00:22:32,936 --> 00:22:34,896 네 마음속에 있어 204 00:22:42,320 --> 00:22:44,114 저게 뭐지? 205 00:22:45,782 --> 00:22:49,702 스카이넷이 또다시 공격을 시작했어 206 00:22:49,786 --> 00:22:51,663 코코로가 막아 줄 거예요 207 00:22:52,330 --> 00:22:54,958 어쨌든 안전한 곳으로 피해야 해요 208 00:22:55,458 --> 00:22:57,127 다른 사람들 눈에 띄지 않게 209 00:22:57,794 --> 00:22:58,670 기계들한테서도 그렇고 210 00:23:20,650 --> 00:23:21,901 자, 모두 가요 211 00:23:27,532 --> 00:23:28,408 켄타? 212 00:23:31,911 --> 00:23:33,496 같이 안 가요? 213 00:23:34,330 --> 00:23:37,041 뭘 믿어야 할지 모르겠어 214 00:23:40,712 --> 00:23:43,047 앞으로 어떻게 될지는 아무도 몰라요 215 00:23:43,590 --> 00:23:46,301 하지만 어떻게 되든 216 00:23:46,801 --> 00:23:49,804 히로와 레이카는 켄타가 필요할 거예요 217 00:23:50,680 --> 00:23:52,348 그 말은 믿을 수 있죠? 218 00:23:55,977 --> 00:23:56,811 네 219 00:23:58,480 --> 00:24:01,816 지금은 그것만으로도 충분해요 220 00:24:46,653 --> 00:24:51,324 내가 과거로 돌아가면 미래가 달라질 거란 건 알았다 221 00:24:52,075 --> 00:24:58,081 하지만 얼마나 달라질지는 전혀 알 수 없었지 222 00:24:59,290 --> 00:25:02,168 이제 우린 자유를 되찾았다 223 00:25:03,461 --> 00:25:06,756 앞으로 어떻게 될지는 아무도 모른다 224 00:25:07,674 --> 00:25:11,469 하지만 아무것도 보이지 않는 이 짙은 먹구름 속에서도 225 00:25:11,553 --> 00:25:13,763 한 가지만큼은 분명한 게 있다 226 00:25:19,978 --> 00:25:21,771 무지개를 찾고 있다면 227 00:25:22,897 --> 00:25:25,441 폭풍을 견뎌내야 한다는 것