1 00:00:04,962 --> 00:00:10,003 - Tidligere... - Det er sheriff Cogburn! 2 00:00:10,003 --> 00:00:12,683 Hva? Vil du grave opp min mors lik? 3 00:00:12,683 --> 00:00:14,482 Hva mener du? 4 00:00:14,482 --> 00:00:17,242 Jeg vil se om hun virkelig er død. 5 00:00:17,242 --> 00:00:19,683 Er det mammas gamle sak? 6 00:00:19,683 --> 00:00:22,163 Er det bevis? Hvor er dr. Perdues journaler? 7 00:00:22,163 --> 00:00:24,562 De lå i mappen jeg ga Cogburn. 8 00:00:24,562 --> 00:00:26,323 Var det derfor han ble drept? 9 00:00:26,323 --> 00:00:30,363 - Går det bra med oss? - Nei! 10 00:00:30,363 --> 00:00:34,323 Du drepte meg, Norville. Jeg lar deg aldri glemme det. 11 00:00:36,243 --> 00:00:39,363 Hallo? 12 00:00:45,202 --> 00:00:48,243 For å være ærlig så suger det ikke å være populær. 13 00:00:48,243 --> 00:00:51,762 Endelig ler folk av de morsomme vitsene mine. 14 00:00:53,442 --> 00:00:56,003 Jeg er som Moses på sportsbegivenheter. 15 00:00:58,522 --> 00:01:01,722 Folk kopierer stilen min. 16 00:01:01,722 --> 00:01:05,163 Men iblant må man stå bak noen ganske dumme ting. 17 00:01:05,163 --> 00:01:06,683 Velma! 18 00:01:06,683 --> 00:01:09,282 Hvorfor fant jeg Creaky Friday-flygeblader- 19 00:01:09,282 --> 00:01:12,043 du skulle dele ut, i søpla? 20 00:01:12,043 --> 00:01:14,083 Jeg vet ikke. Jeg delte ut mine. 21 00:01:16,083 --> 00:01:19,683 Byen har så mange problemer: Hjemløshet,- 22 00:01:19,683 --> 00:01:22,883 en drept sheriff, ikke et eneste godt thaisted. 23 00:01:22,883 --> 00:01:26,482 Hvorfor må vi smøre Crystal Coves knirkende dører? 24 00:01:28,282 --> 00:01:30,402 Fordi det er en tradisjon. 25 00:01:30,402 --> 00:01:33,323 Når ellers får poppisjenter bestemme over taperne- 26 00:01:33,323 --> 00:01:34,803 i veldedighetens navn? 27 00:01:34,803 --> 00:01:37,922 Det er vår julaften. Du delte vel ut noen flyveblader? 28 00:01:37,922 --> 00:01:39,443 Jeg lover. 29 00:01:45,603 --> 00:01:49,642 Daph, etter biologitimen skal Mr. S fortelle hva han vet- 30 00:01:49,642 --> 00:01:53,842 om Perdues journaler, og om de er knyttet til drapet på Cogburn. 31 00:01:53,842 --> 00:01:57,603 Kult. Kanskje Cogburn og dr. Perdue var sjelevenner. 32 00:01:57,603 --> 00:02:00,963 Og jeg sier ikke "sjelevenner" bare fordi du hater ordet. 33 00:02:00,963 --> 00:02:02,683 Sjelevenner! 34 00:02:06,122 --> 00:02:09,922 Hei, Lola. Jeg lurte på... 35 00:02:09,922 --> 00:02:14,003 Du slipper aldri unna meg, Norville. Aldri! 36 00:02:14,003 --> 00:02:15,522 Det var rart. 37 00:02:15,522 --> 00:02:19,202 Menn slutter aldri å legge an på meg før jeg snakker om astrologi. 38 00:02:19,202 --> 00:02:22,482 Hvor er Mr. S? Han er kjekk, men bare kule folk er sene,- 39 00:02:22,482 --> 00:02:25,163 og han har fire trøyer om celledeling. 40 00:02:25,163 --> 00:02:30,163 Han er ikke her ennå. Jeg mistenker onde krefter. 41 00:02:30,163 --> 00:02:32,003 Eller vent. Kanskje trafikken. 42 00:02:32,003 --> 00:02:35,682 Hør etter, jeg har litt sensitiv informasjon. 43 00:02:35,682 --> 00:02:38,443 Mr. S er forsvunnet! Og han har ikke sluttet,- 44 00:02:38,443 --> 00:02:42,043 for det gjør lærere alltid en stor greie ut av. 45 00:02:42,043 --> 00:02:45,563 Å, herregud! Hvem skal skrive college-anbefalingen min? 46 00:02:45,563 --> 00:02:49,283 Og kun én uke etter Cogburns død. Enda en middelaldrende hvit mann. 47 00:02:49,283 --> 00:02:52,522 Går noen etter smartklokke-brukere? 48 00:02:52,522 --> 00:02:56,642 Fred. Du tror også at forsvinningen er knyttet til drapet på Cogburn. 49 00:02:56,642 --> 00:02:59,843 - La meg være, Velma. - Er bildet av moren din, eller? 50 00:02:59,843 --> 00:03:02,163 Ingen dissing, men et ærlig spørsmål. 51 00:03:02,163 --> 00:03:05,323 Jeg tror hun er i live og vil ha hevn. 52 00:03:05,323 --> 00:03:07,883 Beklager å skuffe deg, men bildet beviser- 53 00:03:07,883 --> 00:03:10,682 at mamma ikke drepte Cogburn, fordi hun er død. 54 00:03:10,682 --> 00:03:13,642 Og til slutt vet vi at Mr. S er læreren deres,- 55 00:03:13,642 --> 00:03:17,283 men dette er en politisak. Vi trenger ikke deres hjelp. 56 00:03:17,283 --> 00:03:20,242 Tar vi dere i å etterforske, blir dere arrestert- 57 00:03:20,242 --> 00:03:22,242 på flekken. 58 00:03:24,962 --> 00:03:29,723 "Ble jeg kidnappet som barn, eller ble jeg funnet som voksen?" 59 00:03:29,723 --> 00:03:32,123 Jøss, jeg begynner endelig å få flyt! 60 00:03:32,123 --> 00:03:35,563 Jeg fortjener en pause så jeg kan tekste Mr. S. 61 00:03:35,563 --> 00:03:37,082 ER DU VÅKEN? HVOR ER DU? 62 00:03:37,082 --> 00:03:41,603 Kan han ikke engang "hjerte" en tekstmelding? Drittsekk! 63 00:03:43,283 --> 00:03:44,642 Pokker! 64 00:03:47,762 --> 00:03:50,843 Fred! Mr. S er borte. Hvis du vil at jeg skal tro på- 65 00:03:50,843 --> 00:03:54,563 at din mor Victoria ikke dreper folk, vis meg bildet. 66 00:03:54,563 --> 00:03:56,802 Vi kan ikke ta politiets etterforskning! 67 00:03:56,802 --> 00:04:00,723 Og kirken har lært meg å aldri stille spørsmål ved noe. 68 00:04:00,723 --> 00:04:02,603 Jeg må se bildet. Men hvordan? 69 00:04:04,563 --> 00:04:08,762 Nei. Det er teit. Ubrukelig. 70 00:04:10,283 --> 00:04:11,962 Creaky Friday. Der har vi det! 71 00:04:13,082 --> 00:04:15,802 Jeg må være Freds partner på Creaky Friday. 72 00:04:15,802 --> 00:04:19,643 Han viser bare bevisene sine hvis vi sitter fast hele dagen. 73 00:04:19,643 --> 00:04:21,122 Jeg skjønner, Velma. 74 00:04:21,122 --> 00:04:25,002 Men vi kan ikke bryte vår hellige regel om tilfeldige par. 75 00:04:25,002 --> 00:04:29,643 Hellig? Vi skal smøre hengsler. Det er ikke legendarisk. 76 00:04:29,643 --> 00:04:33,963 Hva snakker du om? Creaky Friday begynte på 1890-tallet. 77 00:04:33,963 --> 00:04:37,482 Hele byen var i helspenn etter å ha pustet inn gruvestøv. 78 00:04:40,882 --> 00:04:42,403 37 personer døde det året. 79 00:04:44,163 --> 00:04:47,362 For å unngå mer tragedie, betalte byens første poppisjente- 80 00:04:47,362 --> 00:04:51,682 Helen Creaky skolebarna for å smøre alle dørhåndtak i byen. 81 00:04:52,763 --> 00:04:55,083 For at de ikke skulle tulle seg bort,- 82 00:04:55,083 --> 00:04:58,843 brukte Helen blykuler for å koble dem sammen tilfeldig. 83 00:04:58,843 --> 00:05:03,802 Parene ble så pinlige at elevene heller jobbet enn å snakke. 84 00:05:03,802 --> 00:05:08,122 Og ja, 20 til døde det året, men bare av blyforgiftning. 85 00:05:08,122 --> 00:05:14,083 Slik ble Creaky Friday-tradisjonen til - med tilfeldige par. 86 00:05:14,083 --> 00:05:16,362 Vi tør ikke å spleise deg med Fred. 87 00:05:16,362 --> 00:05:18,643 Brenda tenkte på å rigge Creaky Friday,- 88 00:05:18,643 --> 00:05:22,083 for å vinne i fjor, og se på henne nå. 89 00:05:23,442 --> 00:05:25,922 Den sene lunsjens forbannelse har rammet henne. 90 00:05:29,362 --> 00:05:31,603 Norville. Hvorfor stirrer du på meg? 91 00:05:31,603 --> 00:05:33,843 Hjelp meg i det minste å åpne boken. 92 00:05:33,843 --> 00:05:38,242 Nei, jeg... Jeg lurte på om du ville finne på noe en gang. 93 00:05:38,242 --> 00:05:42,482 Jeg kan gjøre livet ditt litt enklere ved å bygge et transportkjøretøy. 94 00:05:42,482 --> 00:05:45,523 Herlig! Det vil vi gjerne ha! 95 00:05:45,523 --> 00:05:49,362 -"Vi"? Hvem er "vi"? - Vi, fire-lemmer. 96 00:05:49,362 --> 00:05:52,242 Flokk lønner seg når folk prøver å gjenvinne deg. 97 00:05:52,242 --> 00:05:54,682 Jeg er av glass, ikke plast, din idiot! 98 00:06:01,763 --> 00:06:04,242 Hvorfor bryter vi oss inn på årbokkontoret? 99 00:06:04,242 --> 00:06:07,122 Jeg kan ikke redigere nysingen på årbokbildet ditt. 100 00:06:07,122 --> 00:06:08,922 - Og det er søtt. - Jeg vet det. 101 00:06:08,922 --> 00:06:12,002 Jeg legger metallspon i min og Freds bordtennisballer,- 102 00:06:12,002 --> 00:06:13,723 så de kan kobles med magnet. 103 00:06:13,723 --> 00:06:16,922 Skal du rigge Creaky Friday? Dårlig idé! 104 00:06:16,922 --> 00:06:21,482 Tror du på sjelevenner og er overtroisk i tillegg? 105 00:06:21,482 --> 00:06:24,603 Ille nok at byen først nå tillater kvinner på skip. 106 00:06:24,603 --> 00:06:27,203 Ja, men det plager meg, for om du rigger det,- 107 00:06:27,203 --> 00:06:32,002 kan ikke skjebnen spleise oss for å bevise at vi er... Du vet. 108 00:06:32,002 --> 00:06:36,083 Jeg trenger ikke Creaky Friday for å vite at vi har noe spesielt. 109 00:06:36,083 --> 00:06:37,682 - Er det sant? - Ja. 110 00:06:37,682 --> 00:06:40,802 Det er et gudløst univers, så hjelp meg å jukse. 111 00:06:43,963 --> 00:06:49,523 Nå begynner den tradisjonelle pardelingen! 112 00:06:49,523 --> 00:06:54,882 Førstevalget er en ung kvinne som tror på Creaky Fridays hellighet. 113 00:06:54,882 --> 00:06:56,442 - Ikke sant? - Ja visst. 114 00:06:58,322 --> 00:07:03,043 Jøss, det ble meg og Fred. Uttaler jeg det riktig? "Johneez"? 115 00:07:03,043 --> 00:07:06,002 -"Joeyness." Å, Fred Jones. - Hva? 116 00:07:06,002 --> 00:07:07,922 Jeg vil ikke bli herset med- 117 00:07:07,922 --> 00:07:11,322 av nok en korthåret sint kvinne. Moren min døde nettopp! 118 00:07:11,322 --> 00:07:16,723 Velma, fikk du nettopp personen du ville spleise deg med? 119 00:07:16,723 --> 00:07:19,442 Ser du? Stol på tradisjonen, sa vi jo! 120 00:07:19,442 --> 00:07:25,562 - Neste par er Daphne og Amber! - Vent, hva? 121 00:07:25,562 --> 00:07:29,083 - Det er skjebnen. - Greit. Bare et øyeblikk. 122 00:07:29,083 --> 00:07:31,922 Jeg sa du ikke skulle tulle med Creaky Friday. 123 00:07:31,922 --> 00:07:34,283 Nå må jeg være med erkefienden din. 124 00:07:34,283 --> 00:07:37,922 Hun er ikke en erkefiende. Jeg synes bare det okkulte er rart. 125 00:07:37,922 --> 00:07:41,322 At det ble dere, er helt tilfeldig, for jeg kan love deg- 126 00:07:41,322 --> 00:07:44,523 at universet ikke straffer folk for å tukle med tradisjoner. 127 00:07:49,043 --> 00:07:50,723 Jeg vet du rigget det, Velma. 128 00:07:50,723 --> 00:07:52,763 Rike folk kan juks. 129 00:07:52,763 --> 00:07:55,482 Hva så? Det finnes viktigere ting enn tradisjon. 130 00:07:55,482 --> 00:07:58,922 Nei! Se på katolikkene. Vi pleide å herske over verden. 131 00:07:58,922 --> 00:08:01,763 Så sa Martin Luther: "Nå blåser vi i tradisjonene." 132 00:08:01,763 --> 00:08:04,322 Nå styrer vi bare Boston og høyesterett! 133 00:08:04,322 --> 00:08:06,963 Nettopp. Tradisjon, religion, overtro. 134 00:08:06,963 --> 00:08:11,203 Fjerner du hattene og gratisvinen, er det bare kontroll gjennom frykt. 135 00:08:11,203 --> 00:08:12,963 Tror du ikke på noe? 136 00:08:12,963 --> 00:08:16,922 Jo, på å bevise at moren din lever, og å rote i folks medisinskap. 137 00:08:16,922 --> 00:08:19,163 Derfor ignorerer vi Daphnes mødre- 138 00:08:19,163 --> 00:08:22,963 og bryter oss inn hos Mr. S for å løse forsvinningen. 139 00:08:22,963 --> 00:08:25,523 Hva? Avsperringsteip? Rettsmedisinere? 140 00:08:25,523 --> 00:08:28,083 En politibetjent på huk som rister på hodet? 141 00:08:28,083 --> 00:08:30,763 Mr. S er ikke borte, han er nok død! 142 00:08:30,763 --> 00:08:33,602 Vi må gå. De kan pågripe oss for å etterforske! 143 00:08:33,602 --> 00:08:37,842 Det blir vanskelig nok å komme inn på college etter drapspågripelsen! 144 00:08:37,842 --> 00:08:41,602 Synd. Det eneste som hindrer meg i å overgi oss til politiet nå,- 145 00:08:41,602 --> 00:08:43,682 er at du viser meg bildet i mappen din. 146 00:08:44,763 --> 00:08:47,483 - Avertering! - Avertissement! 147 00:08:47,483 --> 00:08:50,602 Jeg advarte Velma om å tukle med paringsritualet. 148 00:08:50,602 --> 00:08:55,082 Parene ble for ujevne, og nå krangler de istedenfor å smøre hengsler. 149 00:08:55,082 --> 00:08:57,163 Ja, det ligger sterke krefter bak,- 150 00:08:57,163 --> 00:09:00,763 men at vi ble et par, var noe jeg manifesterte frem. 151 00:09:00,763 --> 00:09:03,123 Vær så snill, Amber. Overtro er én ting. 152 00:09:03,123 --> 00:09:05,562 Men troen din på sånt som manifestering- 153 00:09:05,562 --> 00:09:09,243 gjør at Velma synes du er rar. Pluss "jeg er rar"-tatoveringen. 154 00:09:09,243 --> 00:09:15,363 Jeg skjønner. Da har jeg ikke annet valg enn å overbevise deg- 155 00:09:15,363 --> 00:09:17,962 ved å manifestere vår seier i Creaky Friday! 156 00:09:21,643 --> 00:09:26,243 Herregud! Altså, det er et vakkert, og ikke skummelt alter- 157 00:09:26,243 --> 00:09:27,883 til din mor, på et bur. 158 00:09:27,883 --> 00:09:31,003 "Ansattbur" når mamma er i det humøret. 159 00:09:31,003 --> 00:09:33,763 Men en stor fordel med å være katolikk nå- 160 00:09:33,763 --> 00:09:36,442 er at jeg vet at hun er på et bedre sted. 161 00:09:38,123 --> 00:09:41,123 - Hva gjør du, Fred? - Det er gjemmestedet mitt. 162 00:09:41,123 --> 00:09:43,363 Bildet må ikke havne i feil hender. 163 00:09:43,363 --> 00:09:45,763 - Her. - Hva? 164 00:09:45,763 --> 00:09:48,682 Enten har de sluttet å rense bybassenget, eller... 165 00:09:48,682 --> 00:09:50,922 Det er et skrømt! Kirken tenker demon,- 166 00:09:50,922 --> 00:09:54,883 så de solgte meg denne relikvien for bare 10 000 dollar. 167 00:09:54,883 --> 00:09:56,483 Det er en helgens tå! 168 00:09:56,483 --> 00:10:00,483 - Denne lille grisen er hellig! - Hvor fikk du dette bildet fra? 169 00:10:00,483 --> 00:10:02,802 Fra den som ba meg løse Cogburns død. 170 00:10:02,802 --> 00:10:06,643 Ikke spør hvem som hyret meg. De gjør alt anonymt via e-post. 171 00:10:06,643 --> 00:10:09,842 Vent. Jeg har sett dette spøkelset før! 172 00:10:09,842 --> 00:10:15,962 Hun er ok. Bra, for hun skrev "vinden" som helseforsikring. 173 00:10:15,962 --> 00:10:17,442 Hva tenkte du på, Amber? 174 00:10:17,442 --> 00:10:21,043 Man må aldri kaste seg mot en bil verdt mindre enn 75 000 dollar! 175 00:10:21,043 --> 00:10:22,483 Hør her. 176 00:10:24,243 --> 00:10:26,562 De knirkende hengslene. 177 00:10:26,562 --> 00:10:30,722 Jeg sa jo at manifestering ikke er rart. La oss vinne dette! 178 00:10:32,962 --> 00:10:35,562 Her er din gamle skrivemaskin, som du ba om. 179 00:10:35,562 --> 00:10:38,483 Og en flaske "idéjuice" fra det gamle lageret ditt. 180 00:10:38,483 --> 00:10:39,962 Hva? Den er ikke min. 181 00:10:39,962 --> 00:10:42,842 - Jeg drikker spriten. - Jeg kjenner deg, Diya. 182 00:10:42,842 --> 00:10:47,322 PCer går ikke bare i stykker. Jeg vet du saboterer skrivingen din. 183 00:10:47,322 --> 00:10:49,682 Dette var det eneste som hjalp før. 184 00:10:49,682 --> 00:10:53,043 Saboterer? Hvordan våger du? 185 00:10:55,403 --> 00:10:58,322 Du har rett. Jeg trenger den til å skrive ferdig boka. 186 00:11:00,163 --> 00:11:03,842 For å være sikker på at de leser hjerneaktiviteten riktig,- 187 00:11:03,842 --> 00:11:07,483 må jeg småprate litt. Sov du godt, Brenda? 188 00:11:07,483 --> 00:11:10,962 - Du ser litt trøtt ut. - Lappen min har kråkeføtter! 189 00:11:10,962 --> 00:11:13,523 Dine foreldres ekteskap er i trøbbel, Krista. 190 00:11:13,523 --> 00:11:16,802 Hvordan? De snakker knapt med hverandre. 191 00:11:16,802 --> 00:11:19,363 - Hva slags spørsmål er det? - Ja, hva er greia? 192 00:11:19,363 --> 00:11:23,842 Det er som å bli bedt på sexfest, for så å få glassene fylt med gullfisk. 193 00:11:23,842 --> 00:11:27,722 Nei, jeg bare spør fordi jeg er interessert i livene deres. 194 00:11:27,722 --> 00:11:29,763 Men gir de dere angst? 195 00:11:29,763 --> 00:11:31,842 HEMMELIG ANGSTLIDELSE-EKSPERIMENT 196 00:11:31,842 --> 00:11:33,283 FORKLEDNINGER 197 00:11:34,243 --> 00:11:36,123 Jeg sa det ikke var et spøkelse. 198 00:11:36,123 --> 00:11:39,602 Legg vekk relikvien før noen lager en ny TV-serie- 199 00:11:39,602 --> 00:11:41,602 om en troende og en skeptiker. 200 00:11:41,602 --> 00:11:44,243 Tuller du? Dette styrker bare troen min. 201 00:11:44,243 --> 00:11:49,483 Sann tro er å vite at noe er sant, selv om det beviselig er usant. 202 00:11:49,483 --> 00:11:52,763 Unnskyld, jeg må vite hvem som leide dette sist. 203 00:11:52,763 --> 00:11:57,962 - Var det Victoria Jones? - Beklager, det går vi ikke ut med. 204 00:11:57,962 --> 00:12:03,763 Folks rollespillfantasier er mellom dem og meg. 205 00:12:03,763 --> 00:12:06,363 Folkens! La være! 206 00:12:06,363 --> 00:12:10,442 Halloween nærmer seg, og det må knirke her! 207 00:12:10,442 --> 00:12:12,163 Datamaskinen, Fred! 208 00:12:14,722 --> 00:12:17,922 Norville. Å, herregud! Det er derfra jeg husker drakten! 209 00:12:19,922 --> 00:12:23,003 - Norville? - Fred! Vi må dra nå! 210 00:12:24,363 --> 00:12:26,842 Selv 50 dører er ikke nok til å vinne. 211 00:12:26,842 --> 00:12:28,842 Jeg klarte bare å manifestere- 212 00:12:28,842 --> 00:12:31,483 et "hva var det jeg sa?" Hvis du vil vinne,- 213 00:12:31,483 --> 00:12:33,562 får du hjelpe meg å manifestere. 214 00:12:33,562 --> 00:12:36,842 Jeg? Manifestere? Ok, men bare fordi jeg vil vinne. 215 00:12:36,842 --> 00:12:40,763 Ikke fordi jeg vil vise Velma at universet er større enn hun tror. 216 00:12:40,763 --> 00:12:45,763 Pust dypt inn. Og... 217 00:12:45,763 --> 00:12:50,082 Vil dere bli med meg ned i kjelleren? 218 00:12:50,082 --> 00:12:53,363 Jeg har ting som trenger... smøring. 219 00:12:53,363 --> 00:12:55,082 Vi klarte det! 220 00:12:59,483 --> 00:13:02,763 - Vent, er vi i et likhus? - Ja. 221 00:13:02,763 --> 00:13:05,403 Velkommen til deres siste hvilested. 222 00:13:08,202 --> 00:13:12,442 "Før eller senere"! Han mente: "Siste hvilested før eller senere." 223 00:13:12,442 --> 00:13:16,842 Beklager, men alt han sier, blir utilsiktet skummelt. 224 00:13:16,842 --> 00:13:20,602 Er dere her for å smøre hengslene? 225 00:13:20,602 --> 00:13:22,523 Det virket visst! 226 00:13:24,763 --> 00:13:29,322 Utrolig, Norville! Vi skal aldri betvile en manns motiver igjen. 227 00:13:30,403 --> 00:13:33,322 Vi vet du var kledd ut som spøkelse da Cogburn døde! 228 00:13:33,322 --> 00:13:37,722 Du drepte ham! En uskyldig gammel mann med et par uker foran seg. 229 00:13:37,722 --> 00:13:40,722 Hva? Det gjorde jeg ikke! Å, herregud! 230 00:13:40,722 --> 00:13:43,802 Du drepte ikke Cogburn, men du drepte meg. 231 00:13:46,363 --> 00:13:50,283 Jeg lar aldri hjernen din glemme det, Norville! 232 00:13:50,283 --> 00:13:53,403 Hjelp! Hjelp! Jeg hallusinerer! 233 00:13:55,883 --> 00:13:57,163 Jeg trenger noe å spise! 234 00:14:01,562 --> 00:14:02,962 - Går det bra? - Ja. 235 00:14:02,962 --> 00:14:07,082 Hva gjorde du på politistasjonen i en spøkelsesdrakt? 236 00:14:07,082 --> 00:14:09,922 - Drepte du Cogburn? - Selvsagt ikke. 237 00:14:09,922 --> 00:14:12,082 Jeg skulle ta bestemors journaler. 238 00:14:12,082 --> 00:14:15,602 Så det var derfor de var borte fra mammas gamle mappe. 239 00:14:15,602 --> 00:14:19,082 Jeg brukte drakten til å skjule identiteten min for kameraene- 240 00:14:19,082 --> 00:14:21,643 og stjal journalene da Cogburn gikk på do. 241 00:14:21,643 --> 00:14:24,523 Forskningen hennes kunne isolere angsten i hjernen- 242 00:14:24,523 --> 00:14:26,363 og kanskje fjerne den. 243 00:14:26,363 --> 00:14:28,962 Jeg måtte eksperimentere med hjernene først. 244 00:14:28,962 --> 00:14:33,602 Hva? Jeg visste det! Menn er bare hyggelige når de har baktanker. 245 00:14:37,202 --> 00:14:41,283 Ja visst. Ring politiet, Velma! Og han vil trenge en advokat. 246 00:14:41,283 --> 00:14:44,043 - Ikke faren din, men en god en. - Hva? Nei. 247 00:14:44,043 --> 00:14:45,682 Norville gjorde ikke det. 248 00:14:45,682 --> 00:14:49,123 Hvis han skulle klikke og drepe noen, ville det vært meg. 249 00:14:49,123 --> 00:14:53,602 Interessant. Selv om alle bevisene peker mot én ting,- 250 00:14:53,602 --> 00:14:56,483 tror du på en annen. 251 00:14:59,523 --> 00:15:02,003 Du lar Norville gå, men jeg er fanatikeren- 252 00:15:02,003 --> 00:15:04,562 som verner oss mot demoner med en helgen-tå. 253 00:15:04,562 --> 00:15:08,722 Å tro på Norvilles uskyld er ikke det samme som å tro på spøkelser- 254 00:15:08,722 --> 00:15:11,682 eller en Gud som dikterer vinnere av musikkpriser. 255 00:15:11,682 --> 00:15:14,562 Din ubegrunnede tro påvirker dømmekraften din! 256 00:15:14,562 --> 00:15:17,602 Troen min er ikke ubegrunnet. Vi kjenner Norville. 257 00:15:17,602 --> 00:15:21,562 Skal morderen være en barnebursdag- klovn? Eller kunne stjernetegnene? 258 00:15:21,562 --> 00:15:24,883 Eller plukke opp haikere? Ok, ingen gode eksempler. 259 00:15:24,883 --> 00:15:29,442 Norville var på Cogburns åsted. Det er fakta. Han løy om det. Fakta. 260 00:15:29,442 --> 00:15:31,562 Oldemorens ånd besatte moren min. 261 00:15:31,562 --> 00:15:33,043 - Fakta. - Nei, ikke fakta. 262 00:15:33,043 --> 00:15:35,682 Din mor ble ikke besatt. Norville er uskyldig. 263 00:15:35,682 --> 00:15:38,403 Og helgentåen din er bare en gammel karamell. 264 00:15:38,403 --> 00:15:42,043 Håper du ikke hadde tenkt å vinne en country-pris i år,- 265 00:15:42,043 --> 00:15:45,123 for du har garantert rotet det til. 266 00:15:51,202 --> 00:15:54,202 Nei, ikke de to. De er forbudt område. 267 00:15:54,202 --> 00:15:56,243 - Lov å ikke åpne dem. - Ok. 268 00:15:56,243 --> 00:15:58,003 - Vi lover. - Takk. 269 00:15:58,003 --> 00:16:00,962 Vincent og jeg er sent ute til parterapien. 270 00:16:00,962 --> 00:16:04,763 Ja, i dag skal vi drepe... 271 00:16:04,763 --> 00:16:06,802 ...frykten for å vise oss sårbare. 272 00:16:17,842 --> 00:16:19,763 Det er sheriff Cogburn! 273 00:16:19,763 --> 00:16:23,363 - Og Mr. S! - Hva? Men hvordan døde de? 274 00:16:26,802 --> 00:16:28,322 CRYSTAL COVE SYKEHUS 275 00:16:28,322 --> 00:16:30,363 Velma, godt du kom! 276 00:16:30,363 --> 00:16:34,602 Vi fant Cogburn og Mr. S. Ikke nok med at de er døde. 277 00:16:34,602 --> 00:16:36,682 Fjernet noen kukene deres? 278 00:16:36,682 --> 00:16:40,003 Nesten like ille som om jenter skulle få fjernet hjernen! 279 00:16:42,763 --> 00:16:45,123 Dette er ikke noe man vil se! 280 00:16:45,123 --> 00:16:48,763 Er du ferdig med å maskere frykten din med dramatisk overreaksjon? 281 00:16:48,763 --> 00:16:51,082 Ja, vent... 282 00:16:51,082 --> 00:16:52,922 - Nå. - Hvem ville gjort noe sånt? 283 00:16:52,922 --> 00:16:55,802 Og noen med et bilde av spøkelses-Norville... 284 00:16:55,802 --> 00:16:58,442 - ...hyret Fred til å utrede? - Hvor fant du det? 285 00:16:58,442 --> 00:17:01,243 Et stillbilde fra politiets overvåkningskamera. 286 00:17:01,243 --> 00:17:05,243 Virkelig? Da må vi dra dit. Daphne, kom igjen. Amber også, antar jeg. 287 00:17:07,162 --> 00:17:11,082 Amber og jeg er faktisk svært nære ved å vinne Creaky Friday. 288 00:17:11,082 --> 00:17:12,562 Du synes jo det er dumt. 289 00:17:12,562 --> 00:17:15,283 Men du er dum som ikke tror på ulike kremer- 290 00:17:15,283 --> 00:17:17,162 for ulike kroppsdeler. 291 00:17:17,162 --> 00:17:19,162 - Eller sjelevenner. - Å, herregud! 292 00:17:19,162 --> 00:17:22,523 Vil du virkelig ha en dyp samtale om følelsene våre nå? 293 00:17:22,523 --> 00:17:25,683 - Ja! - Ok. Klampen i bånn, Fred! 294 00:17:32,443 --> 00:17:36,602 - Takk for at du møter meg, William. - Det er godt å komme seg ut litt. 295 00:17:36,602 --> 00:17:40,122 Selv om det er for å bli skjemt ut for noe kona mi gjorde. 296 00:17:40,122 --> 00:17:43,082 - Det er typisk, det. - Jeg har noe til deg. 297 00:17:43,082 --> 00:17:46,003 Fra klærne, pusten og sinneutbruddene å dømme- 298 00:17:46,003 --> 00:17:49,362 liker du whisky. Jeg vil intervjue deg for boken min. 299 00:17:49,362 --> 00:17:51,763 En memoar om kidnappingen. Og oppskrifter. 300 00:17:51,763 --> 00:17:55,723 - Litt Nora Ephron-vibber. - Da tar jeg whiskyen. 301 00:17:55,723 --> 00:18:01,642 Men hvis dette ikke er fiendtlig, burde vi jo drikke burgundy. 302 00:18:01,642 --> 00:18:03,322 Jeg drikker ikke lenger. 303 00:18:03,322 --> 00:18:07,723 Hva gjør du for å ha det gøy, Diya Dinkley? 304 00:18:09,882 --> 00:18:12,523 Det beste med politiarbeid er alt håndverket. 305 00:18:12,523 --> 00:18:14,842 Nå skal jeg hekle håndjern. 306 00:18:14,842 --> 00:18:19,162 Bildet ble tatt da Cogburn ble drept. En betjent sendte det til Fred. 307 00:18:19,162 --> 00:18:23,562 Fred! Et barn. Med sjel og kropp som et lite barn. 308 00:18:23,562 --> 00:18:25,882 Hva? Hvor fikk du tak i det? 309 00:18:25,882 --> 00:18:28,602 Vi er de eneste som har tilgang til bildene. 310 00:18:28,602 --> 00:18:32,602 Og en nordkoreaner som sendte en falsk lenke til valpebilder. 311 00:18:32,602 --> 00:18:34,723 Om ikke... 312 00:18:34,723 --> 00:18:37,523 Beklager. Ja, jeg sendte bildet til Fred. 313 00:18:37,523 --> 00:18:41,483 Vi har ingen ledetråder, og han er ekspert på det overnaturlige. 314 00:18:41,483 --> 00:18:43,842 - Se på helgentåen! - Nei, Velma har rett. 315 00:18:43,842 --> 00:18:47,322 Det er en karamell. Vent. Nei, det var bein. 316 00:18:47,322 --> 00:18:50,043 Valget nærmer seg, Linda. 317 00:18:50,043 --> 00:18:53,842 Finner folk ut at barna løser sakene våre, er det ute med oss! 318 00:18:53,842 --> 00:18:55,723 - Hvordan kunne du? - Å, herregud! 319 00:18:55,723 --> 00:18:58,802 Linda er mer bekymret for hvordan velgerne vil reagere- 320 00:18:58,802 --> 00:19:03,082 om de finner ut at en penisfjernende morder går løs foran nesen hennes! 321 00:19:03,082 --> 00:19:07,003 Ja. Vent, hvordan vet du om de forsvunne penisene? 322 00:19:07,003 --> 00:19:09,763 Daphne og Amber så likene da de smurte hengsler. 323 00:19:09,763 --> 00:19:12,402 Valget mitt om å bryte Creaky Fridays regler- 324 00:19:12,402 --> 00:19:15,602 er enda mer rettferdiggjorte. Flott! 325 00:19:15,602 --> 00:19:18,362 - To menn er døde, Velma. - Ja. Beklager. 326 00:19:18,362 --> 00:19:21,963 Lov meg at dere ikke sier det til noen. 327 00:19:23,043 --> 00:19:26,562 Jeg er opptatt, pappa! Du og mamma kan ha datekveld uten meg. 328 00:19:29,402 --> 00:19:31,322 Lola? Hva gjør du her? 329 00:19:31,322 --> 00:19:33,923 Har du blitt røyker og kvinnehater av å skate? 330 00:19:33,923 --> 00:19:37,402 - Jeg kan ikke fikse det. - Nei. Jeg fortjener en unnskyldning. 331 00:19:37,402 --> 00:19:40,443 Selv om du er kjekk, kan du ikke behandle meg sånn. 332 00:19:40,443 --> 00:19:42,203 - Skjønner du? - Hva? 333 00:19:42,203 --> 00:19:44,523 Da du kalte meg kjekk, mistet jeg fokus. 334 00:19:44,523 --> 00:19:47,602 Jeg synes jeg fortjener bedre. Ikke mye bedre. 335 00:19:47,602 --> 00:19:51,082 Jeg slo en taper i leggen, og det er helt greit for meg. 336 00:19:51,082 --> 00:19:54,043 - Likevel. - Beklager. Det jeg gjorde, var galt. 337 00:19:54,043 --> 00:19:56,362 Jeg vil bare stoppe hallusinasjonene. 338 00:19:56,362 --> 00:19:59,362 Da må jeg hjelpe deg å bli kvitt dem. 339 00:19:59,362 --> 00:20:03,162 Du får håpe at jeg fortsatt vil ha deg når du er kurert. 340 00:20:05,842 --> 00:20:09,963 Så noen dreper menn som har med dr. Perdues journaler å gjøre- 341 00:20:09,963 --> 00:20:12,723 og fjerner penisene deres. 342 00:20:13,523 --> 00:20:17,602 Beklager, ren refleks. Men jeg tror likevel at Norville er morderen. 343 00:20:17,602 --> 00:20:21,443 Gjør du? Du nevnte det ikke for Linda og Donna. 344 00:20:21,443 --> 00:20:25,122 - Ikke da du fikk klistremerke engang. - Vel, hva kan jeg si? 345 00:20:25,122 --> 00:20:27,602 Din tro på Norville duger for meg. 346 00:20:27,602 --> 00:20:30,443 Faen. Det er derfor religiøse folk gjør meg gal. 347 00:20:30,443 --> 00:20:33,162 Galningene gjør fine ting som ingen andre gjør. 348 00:20:33,162 --> 00:20:35,443 Gir mat til fattige, underholder eldre. 349 00:20:35,443 --> 00:20:38,402 Vent, hva? Gjør vi? Dette er ikke det samme. 350 00:20:38,402 --> 00:20:41,283 Jeg forventer ikke at du skal tro at mor var besatt. 351 00:20:41,283 --> 00:20:46,842 Men jeg kan tro deg på Norville, om du kan tro at moren min er død. 352 00:20:46,842 --> 00:20:50,043 Ok. Og beklager at jeg gjorde narr av religionen din. 353 00:20:50,043 --> 00:20:53,763 Hvis den får deg til å tro at merra er på et bedre sted, kjør på. 354 00:20:53,763 --> 00:20:56,562 Det er som at Daphne tror på sjelevenner. 355 00:20:56,562 --> 00:20:59,283 Og det har jeg jo vært helt åpen for. Vent... 356 00:20:59,283 --> 00:21:01,362 Takk, Velma. Det betyr mye. 357 00:21:01,362 --> 00:21:03,683 Som det står i Første Mosebok: 358 00:21:03,683 --> 00:21:06,763 "For mange folk skaper for mange problemer,"- 359 00:21:06,763 --> 00:21:09,082 "og det er ikke nok kjærlighet." 360 00:21:09,082 --> 00:21:11,523 Fred. Les mer om den katolske kirken. 361 00:21:12,602 --> 00:21:15,243 Greit. Det blir gøy. 362 00:21:15,243 --> 00:21:18,243 Å, herregud! 363 00:21:18,243 --> 00:21:21,043 Må jeg gi dem ti prosent av inntekten min? 364 00:21:21,043 --> 00:21:24,082 For en bløff! Jeg slutter! 365 00:21:25,362 --> 00:21:28,802 Og Creaky Friday-paret som smurte flest dører i dag,- 366 00:21:28,802 --> 00:21:33,203 var Daphne Blake og den nye som folk fortsatt ser an. 367 00:21:34,362 --> 00:21:36,802 Det virket, Amber! Takk! 368 00:21:36,802 --> 00:21:39,683 Nå kommer jeg lett inn på college! 369 00:21:39,683 --> 00:21:41,802 Og nå, over til politistasjonen,- 370 00:21:41,802 --> 00:21:45,763 der Merle Cogburn kommer med en uttalelse. 371 00:21:46,842 --> 00:21:51,842 Som dere vet, har min elskede bror og stemmetvilling Earl gått bort. 372 00:21:51,842 --> 00:21:55,842 Det dere ikke vet, er at kvinnene som vil overta som sheriffer,- 373 00:21:55,842 --> 00:22:00,923 har utkontraktert drapsetterforskningen til barn! 374 00:22:00,923 --> 00:22:05,362 Det gir meg ikke noe valg. Jeg må stille selv. 375 00:22:05,362 --> 00:22:06,763 Hva? 376 00:22:08,443 --> 00:22:10,243 Velma? 377 00:22:10,243 --> 00:22:13,043 Beklager at jeg var så trangsynt om sjelevenner. 378 00:22:13,043 --> 00:22:15,763 Jeg bryr meg mer om deg enn noen andre. 379 00:22:15,763 --> 00:22:18,802 Hvis du vil kalle det å være sjelevenner, så greit. 380 00:22:18,802 --> 00:22:21,763 Takk. Jeg setter pris på det. 381 00:22:24,322 --> 00:22:27,842 Jeg har også lært mye i dag. Har du hørt om manifestering? 382 00:22:27,842 --> 00:22:30,322 Det hjelper ikke kun pene damer på audition. 383 00:22:30,322 --> 00:22:32,723 Det kan hjelpe deg med etterforskningen. 384 00:22:32,723 --> 00:22:34,723 Ja, kanskje det. Takk. 385 00:22:34,723 --> 00:22:38,443 Selv om jeg har blitt tolerant, synes jeg fortsatt at sånt er dumt. 386 00:22:38,443 --> 00:22:41,283 Jeg tuklet med Creaky Fridays hellige tradisjon,- 387 00:22:41,283 --> 00:22:43,723 og det skjedde ikke noe ille med meg. 388 00:22:44,842 --> 00:22:46,443 - Å, herregud! - Velma. 389 00:22:46,443 --> 00:22:49,802 Vi ville ha skilt oss om vi hørte døren, men den var nysmurt! 390 00:22:49,802 --> 00:22:51,562 Jeg hater Creaky Friday! 391 00:22:52,642 --> 00:22:54,683 Jeg glemte at du hadde barn. 392 00:23:06,082 --> 00:23:09,362 Vincent! Jeg så at døren til likrommet var åpen. 393 00:23:09,362 --> 00:23:12,362 Bruker du dem til å øve på selskapsdans igjen? 394 00:23:12,362 --> 00:23:16,283 Vincent! Vincent! 395 00:23:20,683 --> 00:23:24,602 Tekst: Eivor Rosenberg Iyuno