1
00:00:04,962 --> 00:00:10,003
- Tidligere...
- Det er sheriff Cogburn!
2
00:00:10,003 --> 00:00:12,683
Hva? Vil du grave opp min mors lik?
3
00:00:12,683 --> 00:00:14,482
Hva mener du?
4
00:00:14,482 --> 00:00:17,242
Jeg vil se om hun virkelig er død.
5
00:00:17,242 --> 00:00:19,683
Er det mammas gamle sak?
6
00:00:19,683 --> 00:00:22,163
Er det bevis?
Hvor er dr. Perdues journaler?
7
00:00:22,163 --> 00:00:24,562
De lå i mappen jeg ga Cogburn.
8
00:00:24,562 --> 00:00:26,323
Var det derfor han ble drept?
9
00:00:26,323 --> 00:00:30,363
- Går det bra med oss?
- Nei!
10
00:00:30,363 --> 00:00:34,323
Du drepte meg, Norville.
Jeg lar deg aldri glemme det.
11
00:00:36,243 --> 00:00:39,363
Hallo?
12
00:00:45,202 --> 00:00:48,243
For å være ærlig
så suger det ikke å være populær.
13
00:00:48,243 --> 00:00:51,762
Endelig ler folk
av de morsomme vitsene mine.
14
00:00:53,442 --> 00:00:56,003
Jeg er som Moses
på sportsbegivenheter.
15
00:00:58,522 --> 00:01:01,722
Folk kopierer stilen min.
16
00:01:01,722 --> 00:01:05,163
Men iblant må man stå bak
noen ganske dumme ting.
17
00:01:05,163 --> 00:01:06,683
Velma!
18
00:01:06,683 --> 00:01:09,282
Hvorfor fant jeg
Creaky Friday-flygeblader-
19
00:01:09,282 --> 00:01:12,043
du skulle dele ut, i søpla?
20
00:01:12,043 --> 00:01:14,083
Jeg vet ikke. Jeg delte ut mine.
21
00:01:16,083 --> 00:01:19,683
Byen har så mange problemer:
Hjemløshet,-
22
00:01:19,683 --> 00:01:22,883
en drept sheriff,
ikke et eneste godt thaisted.
23
00:01:22,883 --> 00:01:26,482
Hvorfor må vi smøre Crystal Coves
knirkende dører?
24
00:01:28,282 --> 00:01:30,402
Fordi det er en tradisjon.
25
00:01:30,402 --> 00:01:33,323
Når ellers får poppisjenter
bestemme over taperne-
26
00:01:33,323 --> 00:01:34,803
i veldedighetens navn?
27
00:01:34,803 --> 00:01:37,922
Det er vår julaften. Du delte
vel ut noen flyveblader?
28
00:01:37,922 --> 00:01:39,443
Jeg lover.
29
00:01:45,603 --> 00:01:49,642
Daph, etter biologitimen
skal Mr. S fortelle hva han vet-
30
00:01:49,642 --> 00:01:53,842
om Perdues journaler, og om de er
knyttet til drapet på Cogburn.
31
00:01:53,842 --> 00:01:57,603
Kult. Kanskje Cogburn
og dr. Perdue var sjelevenner.
32
00:01:57,603 --> 00:02:00,963
Og jeg sier ikke "sjelevenner"
bare fordi du hater ordet.
33
00:02:00,963 --> 00:02:02,683
Sjelevenner!
34
00:02:06,122 --> 00:02:09,922
Hei, Lola. Jeg lurte på...
35
00:02:09,922 --> 00:02:14,003
Du slipper aldri unna meg,
Norville. Aldri!
36
00:02:14,003 --> 00:02:15,522
Det var rart.
37
00:02:15,522 --> 00:02:19,202
Menn slutter aldri å legge an på meg
før jeg snakker om astrologi.
38
00:02:19,202 --> 00:02:22,482
Hvor er Mr. S? Han er kjekk,
men bare kule folk er sene,-
39
00:02:22,482 --> 00:02:25,163
og han har fire trøyer
om celledeling.
40
00:02:25,163 --> 00:02:30,163
Han er ikke her ennå.
Jeg mistenker onde krefter.
41
00:02:30,163 --> 00:02:32,003
Eller vent. Kanskje trafikken.
42
00:02:32,003 --> 00:02:35,682
Hør etter,
jeg har litt sensitiv informasjon.
43
00:02:35,682 --> 00:02:38,443
Mr. S er forsvunnet!
Og han har ikke sluttet,-
44
00:02:38,443 --> 00:02:42,043
for det gjør lærere alltid
en stor greie ut av.
45
00:02:42,043 --> 00:02:45,563
Å, herregud! Hvem skal skrive
college-anbefalingen min?
46
00:02:45,563 --> 00:02:49,283
Og kun én uke etter Cogburns død.
Enda en middelaldrende hvit mann.
47
00:02:49,283 --> 00:02:52,522
Går noen etter smartklokke-brukere?
48
00:02:52,522 --> 00:02:56,642
Fred. Du tror også at forsvinningen
er knyttet til drapet på Cogburn.
49
00:02:56,642 --> 00:02:59,843
- La meg være, Velma.
- Er bildet av moren din, eller?
50
00:02:59,843 --> 00:03:02,163
Ingen dissing, men et ærlig spørsmål.
51
00:03:02,163 --> 00:03:05,323
Jeg tror hun er i live
og vil ha hevn.
52
00:03:05,323 --> 00:03:07,883
Beklager å skuffe deg,
men bildet beviser-
53
00:03:07,883 --> 00:03:10,682
at mamma ikke drepte Cogburn,
fordi hun er død.
54
00:03:10,682 --> 00:03:13,642
Og til slutt vet vi
at Mr. S er læreren deres,-
55
00:03:13,642 --> 00:03:17,283
men dette er en politisak.
Vi trenger ikke deres hjelp.
56
00:03:17,283 --> 00:03:20,242
Tar vi dere i å etterforske,
blir dere arrestert-
57
00:03:20,242 --> 00:03:22,242
på flekken.
58
00:03:24,962 --> 00:03:29,723
"Ble jeg kidnappet som barn, eller
ble jeg funnet som voksen?"
59
00:03:29,723 --> 00:03:32,123
Jøss, jeg begynner endelig å få flyt!
60
00:03:32,123 --> 00:03:35,563
Jeg fortjener en pause
så jeg kan tekste Mr. S.
61
00:03:35,563 --> 00:03:37,082
ER DU VÅKEN? HVOR ER DU?
62
00:03:37,082 --> 00:03:41,603
Kan han ikke engang "hjerte"
en tekstmelding? Drittsekk!
63
00:03:43,283 --> 00:03:44,642
Pokker!
64
00:03:47,762 --> 00:03:50,843
Fred! Mr. S er borte.
Hvis du vil at jeg skal tro på-
65
00:03:50,843 --> 00:03:54,563
at din mor Victoria ikke dreper
folk, vis meg bildet.
66
00:03:54,563 --> 00:03:56,802
Vi kan ikke ta
politiets etterforskning!
67
00:03:56,802 --> 00:04:00,723
Og kirken har lært meg
å aldri stille spørsmål ved noe.
68
00:04:00,723 --> 00:04:02,603
Jeg må se bildet. Men hvordan?
69
00:04:04,563 --> 00:04:08,762
Nei. Det er teit. Ubrukelig.
70
00:04:10,283 --> 00:04:11,962
Creaky Friday. Der har vi det!
71
00:04:13,082 --> 00:04:15,802
Jeg må være Freds partner
på Creaky Friday.
72
00:04:15,802 --> 00:04:19,643
Han viser bare bevisene sine
hvis vi sitter fast hele dagen.
73
00:04:19,643 --> 00:04:21,122
Jeg skjønner, Velma.
74
00:04:21,122 --> 00:04:25,002
Men vi kan ikke bryte vår
hellige regel om tilfeldige par.
75
00:04:25,002 --> 00:04:29,643
Hellig? Vi skal smøre hengsler.
Det er ikke legendarisk.
76
00:04:29,643 --> 00:04:33,963
Hva snakker du om?
Creaky Friday begynte på 1890-tallet.
77
00:04:33,963 --> 00:04:37,482
Hele byen var i helspenn
etter å ha pustet inn gruvestøv.
78
00:04:40,882 --> 00:04:42,403
37 personer døde det året.
79
00:04:44,163 --> 00:04:47,362
For å unngå mer tragedie,
betalte byens første poppisjente-
80
00:04:47,362 --> 00:04:51,682
Helen Creaky skolebarna
for å smøre alle dørhåndtak i byen.
81
00:04:52,763 --> 00:04:55,083
For at de ikke skulle
tulle seg bort,-
82
00:04:55,083 --> 00:04:58,843
brukte Helen blykuler
for å koble dem sammen tilfeldig.
83
00:04:58,843 --> 00:05:03,802
Parene ble så pinlige at elevene
heller jobbet enn å snakke.
84
00:05:03,802 --> 00:05:08,122
Og ja, 20 til døde det året,
men bare av blyforgiftning.
85
00:05:08,122 --> 00:05:14,083
Slik ble Creaky Friday-tradisjonen
til - med tilfeldige par.
86
00:05:14,083 --> 00:05:16,362
Vi tør ikke å spleise deg med Fred.
87
00:05:16,362 --> 00:05:18,643
Brenda tenkte
på å rigge Creaky Friday,-
88
00:05:18,643 --> 00:05:22,083
for å vinne i fjor,
og se på henne nå.
89
00:05:23,442 --> 00:05:25,922
Den sene lunsjens forbannelse
har rammet henne.
90
00:05:29,362 --> 00:05:31,603
Norville. Hvorfor stirrer du på meg?
91
00:05:31,603 --> 00:05:33,843
Hjelp meg i det minste å åpne boken.
92
00:05:33,843 --> 00:05:38,242
Nei, jeg... Jeg lurte
på om du ville finne på noe en gang.
93
00:05:38,242 --> 00:05:42,482
Jeg kan gjøre livet ditt litt enklere
ved å bygge et transportkjøretøy.
94
00:05:42,482 --> 00:05:45,523
Herlig! Det vil vi gjerne ha!
95
00:05:45,523 --> 00:05:49,362
-"Vi"? Hvem er "vi"?
- Vi, fire-lemmer.
96
00:05:49,362 --> 00:05:52,242
Flokk lønner seg
når folk prøver å gjenvinne deg.
97
00:05:52,242 --> 00:05:54,682
Jeg er av glass,
ikke plast, din idiot!
98
00:06:01,763 --> 00:06:04,242
Hvorfor bryter vi oss inn
på årbokkontoret?
99
00:06:04,242 --> 00:06:07,122
Jeg kan ikke redigere nysingen
på årbokbildet ditt.
100
00:06:07,122 --> 00:06:08,922
- Og det er søtt.
- Jeg vet det.
101
00:06:08,922 --> 00:06:12,002
Jeg legger metallspon i min
og Freds bordtennisballer,-
102
00:06:12,002 --> 00:06:13,723
så de kan kobles med magnet.
103
00:06:13,723 --> 00:06:16,922
Skal du rigge Creaky Friday?
Dårlig idé!
104
00:06:16,922 --> 00:06:21,482
Tror du på sjelevenner
og er overtroisk i tillegg?
105
00:06:21,482 --> 00:06:24,603
Ille nok at byen først nå
tillater kvinner på skip.
106
00:06:24,603 --> 00:06:27,203
Ja, men det plager meg,
for om du rigger det,-
107
00:06:27,203 --> 00:06:32,002
kan ikke skjebnen spleise oss
for å bevise at vi er... Du vet.
108
00:06:32,002 --> 00:06:36,083
Jeg trenger ikke Creaky Friday
for å vite at vi har noe spesielt.
109
00:06:36,083 --> 00:06:37,682
- Er det sant?
- Ja.
110
00:06:37,682 --> 00:06:40,802
Det er et gudløst univers,
så hjelp meg å jukse.
111
00:06:43,963 --> 00:06:49,523
Nå begynner
den tradisjonelle pardelingen!
112
00:06:49,523 --> 00:06:54,882
Førstevalget er en ung kvinne
som tror på Creaky Fridays hellighet.
113
00:06:54,882 --> 00:06:56,442
- Ikke sant?
- Ja visst.
114
00:06:58,322 --> 00:07:03,043
Jøss, det ble meg og Fred.
Uttaler jeg det riktig? "Johneez"?
115
00:07:03,043 --> 00:07:06,002
-"Joeyness." Å, Fred Jones.
- Hva?
116
00:07:06,002 --> 00:07:07,922
Jeg vil ikke bli herset med-
117
00:07:07,922 --> 00:07:11,322
av nok en korthåret sint kvinne.
Moren min døde nettopp!
118
00:07:11,322 --> 00:07:16,723
Velma, fikk du nettopp personen
du ville spleise deg med?
119
00:07:16,723 --> 00:07:19,442
Ser du?
Stol på tradisjonen, sa vi jo!
120
00:07:19,442 --> 00:07:25,562
- Neste par er Daphne og Amber!
- Vent, hva?
121
00:07:25,562 --> 00:07:29,083
- Det er skjebnen.
- Greit. Bare et øyeblikk.
122
00:07:29,083 --> 00:07:31,922
Jeg sa du ikke skulle
tulle med Creaky Friday.
123
00:07:31,922 --> 00:07:34,283
Nå må jeg være med erkefienden din.
124
00:07:34,283 --> 00:07:37,922
Hun er ikke en erkefiende.
Jeg synes bare det okkulte er rart.
125
00:07:37,922 --> 00:07:41,322
At det ble dere, er helt tilfeldig,
for jeg kan love deg-
126
00:07:41,322 --> 00:07:44,523
at universet ikke straffer folk
for å tukle med tradisjoner.
127
00:07:49,043 --> 00:07:50,723
Jeg vet du rigget det, Velma.
128
00:07:50,723 --> 00:07:52,763
Rike folk kan juks.
129
00:07:52,763 --> 00:07:55,482
Hva så? Det finnes
viktigere ting enn tradisjon.
130
00:07:55,482 --> 00:07:58,922
Nei! Se på katolikkene.
Vi pleide å herske over verden.
131
00:07:58,922 --> 00:08:01,763
Så sa Martin Luther:
"Nå blåser vi i tradisjonene."
132
00:08:01,763 --> 00:08:04,322
Nå styrer vi bare
Boston og høyesterett!
133
00:08:04,322 --> 00:08:06,963
Nettopp.
Tradisjon, religion, overtro.
134
00:08:06,963 --> 00:08:11,203
Fjerner du hattene og gratisvinen,
er det bare kontroll gjennom frykt.
135
00:08:11,203 --> 00:08:12,963
Tror du ikke på noe?
136
00:08:12,963 --> 00:08:16,922
Jo, på å bevise at moren din lever,
og å rote i folks medisinskap.
137
00:08:16,922 --> 00:08:19,163
Derfor ignorerer vi Daphnes mødre-
138
00:08:19,163 --> 00:08:22,963
og bryter oss inn hos Mr. S
for å løse forsvinningen.
139
00:08:22,963 --> 00:08:25,523
Hva? Avsperringsteip?
Rettsmedisinere?
140
00:08:25,523 --> 00:08:28,083
En politibetjent på huk
som rister på hodet?
141
00:08:28,083 --> 00:08:30,763
Mr. S er ikke borte, han er nok død!
142
00:08:30,763 --> 00:08:33,602
Vi må gå. De kan pågripe oss
for å etterforske!
143
00:08:33,602 --> 00:08:37,842
Det blir vanskelig nok å komme inn
på college etter drapspågripelsen!
144
00:08:37,842 --> 00:08:41,602
Synd. Det eneste som hindrer meg i
å overgi oss til politiet nå,-
145
00:08:41,602 --> 00:08:43,682
er at du viser meg
bildet i mappen din.
146
00:08:44,763 --> 00:08:47,483
- Avertering!
- Avertissement!
147
00:08:47,483 --> 00:08:50,602
Jeg advarte Velma
om å tukle med paringsritualet.
148
00:08:50,602 --> 00:08:55,082
Parene ble for ujevne, og nå krangler
de istedenfor å smøre hengsler.
149
00:08:55,082 --> 00:08:57,163
Ja, det ligger sterke krefter bak,-
150
00:08:57,163 --> 00:09:00,763
men at vi ble et par,
var noe jeg manifesterte frem.
151
00:09:00,763 --> 00:09:03,123
Vær så snill, Amber.
Overtro er én ting.
152
00:09:03,123 --> 00:09:05,562
Men troen din på sånt
som manifestering-
153
00:09:05,562 --> 00:09:09,243
gjør at Velma synes du er rar.
Pluss "jeg er rar"-tatoveringen.
154
00:09:09,243 --> 00:09:15,363
Jeg skjønner. Da har jeg ikke
annet valg enn å overbevise deg-
155
00:09:15,363 --> 00:09:17,962
ved å manifestere
vår seier i Creaky Friday!
156
00:09:21,643 --> 00:09:26,243
Herregud! Altså, det er
et vakkert, og ikke skummelt alter-
157
00:09:26,243 --> 00:09:27,883
til din mor, på et bur.
158
00:09:27,883 --> 00:09:31,003
"Ansattbur" når mamma
er i det humøret.
159
00:09:31,003 --> 00:09:33,763
Men en stor fordel
med å være katolikk nå-
160
00:09:33,763 --> 00:09:36,442
er at jeg vet
at hun er på et bedre sted.
161
00:09:38,123 --> 00:09:41,123
- Hva gjør du, Fred?
- Det er gjemmestedet mitt.
162
00:09:41,123 --> 00:09:43,363
Bildet må ikke havne i feil hender.
163
00:09:43,363 --> 00:09:45,763
- Her.
- Hva?
164
00:09:45,763 --> 00:09:48,682
Enten har de sluttet å rense
bybassenget, eller...
165
00:09:48,682 --> 00:09:50,922
Det er et skrømt!
Kirken tenker demon,-
166
00:09:50,922 --> 00:09:54,883
så de solgte meg denne relikvien
for bare 10 000 dollar.
167
00:09:54,883 --> 00:09:56,483
Det er en helgens tå!
168
00:09:56,483 --> 00:10:00,483
- Denne lille grisen er hellig!
- Hvor fikk du dette bildet fra?
169
00:10:00,483 --> 00:10:02,802
Fra den som ba meg
løse Cogburns død.
170
00:10:02,802 --> 00:10:06,643
Ikke spør hvem som hyret meg.
De gjør alt anonymt via e-post.
171
00:10:06,643 --> 00:10:09,842
Vent. Jeg har sett
dette spøkelset før!
172
00:10:09,842 --> 00:10:15,962
Hun er ok. Bra, for hun skrev
"vinden" som helseforsikring.
173
00:10:15,962 --> 00:10:17,442
Hva tenkte du på, Amber?
174
00:10:17,442 --> 00:10:21,043
Man må aldri kaste seg mot en bil
verdt mindre enn 75 000 dollar!
175
00:10:21,043 --> 00:10:22,483
Hør her.
176
00:10:24,243 --> 00:10:26,562
De knirkende hengslene.
177
00:10:26,562 --> 00:10:30,722
Jeg sa jo at manifestering ikke er
rart. La oss vinne dette!
178
00:10:32,962 --> 00:10:35,562
Her er din gamle skrivemaskin,
som du ba om.
179
00:10:35,562 --> 00:10:38,483
Og en flaske "idéjuice"
fra det gamle lageret ditt.
180
00:10:38,483 --> 00:10:39,962
Hva? Den er ikke min.
181
00:10:39,962 --> 00:10:42,842
- Jeg drikker spriten.
- Jeg kjenner deg, Diya.
182
00:10:42,842 --> 00:10:47,322
PCer går ikke bare i stykker.
Jeg vet du saboterer skrivingen din.
183
00:10:47,322 --> 00:10:49,682
Dette var det eneste som hjalp før.
184
00:10:49,682 --> 00:10:53,043
Saboterer? Hvordan våger du?
185
00:10:55,403 --> 00:10:58,322
Du har rett. Jeg trenger den
til å skrive ferdig boka.
186
00:11:00,163 --> 00:11:03,842
For å være sikker på at de
leser hjerneaktiviteten riktig,-
187
00:11:03,842 --> 00:11:07,483
må jeg småprate litt.
Sov du godt, Brenda?
188
00:11:07,483 --> 00:11:10,962
- Du ser litt trøtt ut.
- Lappen min har kråkeføtter!
189
00:11:10,962 --> 00:11:13,523
Dine foreldres ekteskap
er i trøbbel, Krista.
190
00:11:13,523 --> 00:11:16,802
Hvordan?
De snakker knapt med hverandre.
191
00:11:16,802 --> 00:11:19,363
- Hva slags spørsmål er det?
- Ja, hva er greia?
192
00:11:19,363 --> 00:11:23,842
Det er som å bli bedt på sexfest, for
så å få glassene fylt med gullfisk.
193
00:11:23,842 --> 00:11:27,722
Nei, jeg bare spør fordi jeg er
interessert i livene deres.
194
00:11:27,722 --> 00:11:29,763
Men gir de dere angst?
195
00:11:29,763 --> 00:11:31,842
HEMMELIG ANGSTLIDELSE-EKSPERIMENT
196
00:11:31,842 --> 00:11:33,283
FORKLEDNINGER
197
00:11:34,243 --> 00:11:36,123
Jeg sa det ikke var et spøkelse.
198
00:11:36,123 --> 00:11:39,602
Legg vekk relikvien
før noen lager en ny TV-serie-
199
00:11:39,602 --> 00:11:41,602
om en troende og en skeptiker.
200
00:11:41,602 --> 00:11:44,243
Tuller du?
Dette styrker bare troen min.
201
00:11:44,243 --> 00:11:49,483
Sann tro er å vite at noe er sant,
selv om det beviselig er usant.
202
00:11:49,483 --> 00:11:52,763
Unnskyld, jeg må vite
hvem som leide dette sist.
203
00:11:52,763 --> 00:11:57,962
- Var det Victoria Jones?
- Beklager, det går vi ikke ut med.
204
00:11:57,962 --> 00:12:03,763
Folks rollespillfantasier
er mellom dem og meg.
205
00:12:03,763 --> 00:12:06,363
Folkens! La være!
206
00:12:06,363 --> 00:12:10,442
Halloween nærmer seg,
og det må knirke her!
207
00:12:10,442 --> 00:12:12,163
Datamaskinen, Fred!
208
00:12:14,722 --> 00:12:17,922
Norville. Å, herregud!
Det er derfra jeg husker drakten!
209
00:12:19,922 --> 00:12:23,003
- Norville?
- Fred! Vi må dra nå!
210
00:12:24,363 --> 00:12:26,842
Selv 50 dører er ikke
nok til å vinne.
211
00:12:26,842 --> 00:12:28,842
Jeg klarte bare å manifestere-
212
00:12:28,842 --> 00:12:31,483
et "hva var det jeg sa?"
Hvis du vil vinne,-
213
00:12:31,483 --> 00:12:33,562
får du hjelpe meg å manifestere.
214
00:12:33,562 --> 00:12:36,842
Jeg? Manifestere? Ok,
men bare fordi jeg vil vinne.
215
00:12:36,842 --> 00:12:40,763
Ikke fordi jeg vil vise Velma
at universet er større enn hun tror.
216
00:12:40,763 --> 00:12:45,763
Pust dypt inn. Og...
217
00:12:45,763 --> 00:12:50,082
Vil dere bli med meg ned i kjelleren?
218
00:12:50,082 --> 00:12:53,363
Jeg har ting som trenger... smøring.
219
00:12:53,363 --> 00:12:55,082
Vi klarte det!
220
00:12:59,483 --> 00:13:02,763
- Vent, er vi i et likhus?
- Ja.
221
00:13:02,763 --> 00:13:05,403
Velkommen til deres siste hvilested.
222
00:13:08,202 --> 00:13:12,442
"Før eller senere"! Han mente:
"Siste hvilested før eller senere."
223
00:13:12,442 --> 00:13:16,842
Beklager, men alt han sier,
blir utilsiktet skummelt.
224
00:13:16,842 --> 00:13:20,602
Er dere her for å smøre hengslene?
225
00:13:20,602 --> 00:13:22,523
Det virket visst!
226
00:13:24,763 --> 00:13:29,322
Utrolig, Norville! Vi skal aldri
betvile en manns motiver igjen.
227
00:13:30,403 --> 00:13:33,322
Vi vet du var kledd ut som spøkelse
da Cogburn døde!
228
00:13:33,322 --> 00:13:37,722
Du drepte ham! En uskyldig gammel
mann med et par uker foran seg.
229
00:13:37,722 --> 00:13:40,722
Hva? Det gjorde jeg ikke!
Å, herregud!
230
00:13:40,722 --> 00:13:43,802
Du drepte ikke Cogburn,
men du drepte meg.
231
00:13:46,363 --> 00:13:50,283
Jeg lar aldri hjernen
din glemme det, Norville!
232
00:13:50,283 --> 00:13:53,403
Hjelp! Hjelp! Jeg hallusinerer!
233
00:13:55,883 --> 00:13:57,163
Jeg trenger noe å spise!
234
00:14:01,562 --> 00:14:02,962
- Går det bra?
- Ja.
235
00:14:02,962 --> 00:14:07,082
Hva gjorde du på politistasjonen
i en spøkelsesdrakt?
236
00:14:07,082 --> 00:14:09,922
- Drepte du Cogburn?
- Selvsagt ikke.
237
00:14:09,922 --> 00:14:12,082
Jeg skulle ta bestemors journaler.
238
00:14:12,082 --> 00:14:15,602
Så det var derfor de var borte
fra mammas gamle mappe.
239
00:14:15,602 --> 00:14:19,082
Jeg brukte drakten til å skjule
identiteten min for kameraene-
240
00:14:19,082 --> 00:14:21,643
og stjal journalene
da Cogburn gikk på do.
241
00:14:21,643 --> 00:14:24,523
Forskningen hennes kunne isolere
angsten i hjernen-
242
00:14:24,523 --> 00:14:26,363
og kanskje fjerne den.
243
00:14:26,363 --> 00:14:28,962
Jeg måtte eksperimentere
med hjernene først.
244
00:14:28,962 --> 00:14:33,602
Hva? Jeg visste det! Menn er bare
hyggelige når de har baktanker.
245
00:14:37,202 --> 00:14:41,283
Ja visst. Ring politiet, Velma!
Og han vil trenge en advokat.
246
00:14:41,283 --> 00:14:44,043
- Ikke faren din, men en god en.
- Hva? Nei.
247
00:14:44,043 --> 00:14:45,682
Norville gjorde ikke det.
248
00:14:45,682 --> 00:14:49,123
Hvis han skulle klikke og drepe noen,
ville det vært meg.
249
00:14:49,123 --> 00:14:53,602
Interessant. Selv om alle bevisene
peker mot én ting,-
250
00:14:53,602 --> 00:14:56,483
tror du på en annen.
251
00:14:59,523 --> 00:15:02,003
Du lar Norville gå,
men jeg er fanatikeren-
252
00:15:02,003 --> 00:15:04,562
som verner oss mot demoner
med en helgen-tå.
253
00:15:04,562 --> 00:15:08,722
Å tro på Norvilles uskyld er ikke
det samme som å tro på spøkelser-
254
00:15:08,722 --> 00:15:11,682
eller en Gud som dikterer
vinnere av musikkpriser.
255
00:15:11,682 --> 00:15:14,562
Din ubegrunnede tro
påvirker dømmekraften din!
256
00:15:14,562 --> 00:15:17,602
Troen min er ikke ubegrunnet.
Vi kjenner Norville.
257
00:15:17,602 --> 00:15:21,562
Skal morderen være en barnebursdag-
klovn? Eller kunne stjernetegnene?
258
00:15:21,562 --> 00:15:24,883
Eller plukke opp haikere?
Ok, ingen gode eksempler.
259
00:15:24,883 --> 00:15:29,442
Norville var på Cogburns åsted.
Det er fakta. Han løy om det. Fakta.
260
00:15:29,442 --> 00:15:31,562
Oldemorens ånd besatte moren min.
261
00:15:31,562 --> 00:15:33,043
- Fakta.
- Nei, ikke fakta.
262
00:15:33,043 --> 00:15:35,682
Din mor ble ikke besatt.
Norville er uskyldig.
263
00:15:35,682 --> 00:15:38,403
Og helgentåen din er bare
en gammel karamell.
264
00:15:38,403 --> 00:15:42,043
Håper du ikke hadde tenkt
å vinne en country-pris i år,-
265
00:15:42,043 --> 00:15:45,123
for du har garantert rotet det til.
266
00:15:51,202 --> 00:15:54,202
Nei, ikke de to.
De er forbudt område.
267
00:15:54,202 --> 00:15:56,243
- Lov å ikke åpne dem.
- Ok.
268
00:15:56,243 --> 00:15:58,003
- Vi lover.
- Takk.
269
00:15:58,003 --> 00:16:00,962
Vincent og jeg er sent ute
til parterapien.
270
00:16:00,962 --> 00:16:04,763
Ja, i dag skal vi drepe...
271
00:16:04,763 --> 00:16:06,802
...frykten for å vise oss sårbare.
272
00:16:17,842 --> 00:16:19,763
Det er sheriff Cogburn!
273
00:16:19,763 --> 00:16:23,363
- Og Mr. S!
- Hva? Men hvordan døde de?
274
00:16:26,802 --> 00:16:28,322
CRYSTAL COVE SYKEHUS
275
00:16:28,322 --> 00:16:30,363
Velma, godt du kom!
276
00:16:30,363 --> 00:16:34,602
Vi fant Cogburn og Mr. S.
Ikke nok med at de er døde.
277
00:16:34,602 --> 00:16:36,682
Fjernet noen kukene deres?
278
00:16:36,682 --> 00:16:40,003
Nesten like ille som om jenter
skulle få fjernet hjernen!
279
00:16:42,763 --> 00:16:45,123
Dette er ikke noe man vil se!
280
00:16:45,123 --> 00:16:48,763
Er du ferdig med å maskere frykten
din med dramatisk overreaksjon?
281
00:16:48,763 --> 00:16:51,082
Ja, vent...
282
00:16:51,082 --> 00:16:52,922
- Nå.
- Hvem ville gjort noe sånt?
283
00:16:52,922 --> 00:16:55,802
Og noen med et bilde
av spøkelses-Norville...
284
00:16:55,802 --> 00:16:58,442
- ...hyret Fred til å utrede?
- Hvor fant du det?
285
00:16:58,442 --> 00:17:01,243
Et stillbilde fra politiets
overvåkningskamera.
286
00:17:01,243 --> 00:17:05,243
Virkelig? Da må vi dra dit. Daphne,
kom igjen. Amber også, antar jeg.
287
00:17:07,162 --> 00:17:11,082
Amber og jeg er faktisk svært nære
ved å vinne Creaky Friday.
288
00:17:11,082 --> 00:17:12,562
Du synes jo det er dumt.
289
00:17:12,562 --> 00:17:15,283
Men du er dum som ikke tror
på ulike kremer-
290
00:17:15,283 --> 00:17:17,162
for ulike kroppsdeler.
291
00:17:17,162 --> 00:17:19,162
- Eller sjelevenner.
- Å, herregud!
292
00:17:19,162 --> 00:17:22,523
Vil du virkelig ha en dyp samtale
om følelsene våre nå?
293
00:17:22,523 --> 00:17:25,683
- Ja!
- Ok. Klampen i bånn, Fred!
294
00:17:32,443 --> 00:17:36,602
- Takk for at du møter meg, William.
- Det er godt å komme seg ut litt.
295
00:17:36,602 --> 00:17:40,122
Selv om det er for å bli skjemt ut
for noe kona mi gjorde.
296
00:17:40,122 --> 00:17:43,082
- Det er typisk, det.
- Jeg har noe til deg.
297
00:17:43,082 --> 00:17:46,003
Fra klærne, pusten
og sinneutbruddene å dømme-
298
00:17:46,003 --> 00:17:49,362
liker du whisky.
Jeg vil intervjue deg for boken min.
299
00:17:49,362 --> 00:17:51,763
En memoar om kidnappingen.
Og oppskrifter.
300
00:17:51,763 --> 00:17:55,723
- Litt Nora Ephron-vibber.
- Da tar jeg whiskyen.
301
00:17:55,723 --> 00:18:01,642
Men hvis dette ikke er fiendtlig,
burde vi jo drikke burgundy.
302
00:18:01,642 --> 00:18:03,322
Jeg drikker ikke lenger.
303
00:18:03,322 --> 00:18:07,723
Hva gjør du for å ha det gøy,
Diya Dinkley?
304
00:18:09,882 --> 00:18:12,523
Det beste med politiarbeid
er alt håndverket.
305
00:18:12,523 --> 00:18:14,842
Nå skal jeg hekle håndjern.
306
00:18:14,842 --> 00:18:19,162
Bildet ble tatt da Cogburn ble drept.
En betjent sendte det til Fred.
307
00:18:19,162 --> 00:18:23,562
Fred! Et barn. Med sjel
og kropp som et lite barn.
308
00:18:23,562 --> 00:18:25,882
Hva? Hvor fikk du tak i det?
309
00:18:25,882 --> 00:18:28,602
Vi er de eneste som
har tilgang til bildene.
310
00:18:28,602 --> 00:18:32,602
Og en nordkoreaner som sendte
en falsk lenke til valpebilder.
311
00:18:32,602 --> 00:18:34,723
Om ikke...
312
00:18:34,723 --> 00:18:37,523
Beklager.
Ja, jeg sendte bildet til Fred.
313
00:18:37,523 --> 00:18:41,483
Vi har ingen ledetråder, og han er
ekspert på det overnaturlige.
314
00:18:41,483 --> 00:18:43,842
- Se på helgentåen!
- Nei, Velma har rett.
315
00:18:43,842 --> 00:18:47,322
Det er en karamell.
Vent. Nei, det var bein.
316
00:18:47,322 --> 00:18:50,043
Valget nærmer seg, Linda.
317
00:18:50,043 --> 00:18:53,842
Finner folk ut at barna løser sakene
våre, er det ute med oss!
318
00:18:53,842 --> 00:18:55,723
- Hvordan kunne du?
- Å, herregud!
319
00:18:55,723 --> 00:18:58,802
Linda er mer bekymret
for hvordan velgerne vil reagere-
320
00:18:58,802 --> 00:19:03,082
om de finner ut at en penisfjernende
morder går løs foran nesen hennes!
321
00:19:03,082 --> 00:19:07,003
Ja. Vent, hvordan vet du
om de forsvunne penisene?
322
00:19:07,003 --> 00:19:09,763
Daphne og Amber så likene
da de smurte hengsler.
323
00:19:09,763 --> 00:19:12,402
Valget mitt om å bryte
Creaky Fridays regler-
324
00:19:12,402 --> 00:19:15,602
er enda mer rettferdiggjorte. Flott!
325
00:19:15,602 --> 00:19:18,362
- To menn er døde, Velma.
- Ja. Beklager.
326
00:19:18,362 --> 00:19:21,963
Lov meg at dere
ikke sier det til noen.
327
00:19:23,043 --> 00:19:26,562
Jeg er opptatt, pappa! Du og mamma
kan ha datekveld uten meg.
328
00:19:29,402 --> 00:19:31,322
Lola? Hva gjør du her?
329
00:19:31,322 --> 00:19:33,923
Har du blitt røyker og kvinnehater
av å skate?
330
00:19:33,923 --> 00:19:37,402
- Jeg kan ikke fikse det.
- Nei. Jeg fortjener en unnskyldning.
331
00:19:37,402 --> 00:19:40,443
Selv om du er kjekk,
kan du ikke behandle meg sånn.
332
00:19:40,443 --> 00:19:42,203
- Skjønner du?
- Hva?
333
00:19:42,203 --> 00:19:44,523
Da du kalte meg kjekk,
mistet jeg fokus.
334
00:19:44,523 --> 00:19:47,602
Jeg synes jeg fortjener bedre.
Ikke mye bedre.
335
00:19:47,602 --> 00:19:51,082
Jeg slo en taper i leggen,
og det er helt greit for meg.
336
00:19:51,082 --> 00:19:54,043
- Likevel.
- Beklager. Det jeg gjorde, var galt.
337
00:19:54,043 --> 00:19:56,362
Jeg vil bare stoppe hallusinasjonene.
338
00:19:56,362 --> 00:19:59,362
Da må jeg hjelpe deg
å bli kvitt dem.
339
00:19:59,362 --> 00:20:03,162
Du får håpe at jeg fortsatt
vil ha deg når du er kurert.
340
00:20:05,842 --> 00:20:09,963
Så noen dreper menn som har med
dr. Perdues journaler å gjøre-
341
00:20:09,963 --> 00:20:12,723
og fjerner penisene deres.
342
00:20:13,523 --> 00:20:17,602
Beklager, ren refleks. Men jeg tror
likevel at Norville er morderen.
343
00:20:17,602 --> 00:20:21,443
Gjør du? Du nevnte det ikke
for Linda og Donna.
344
00:20:21,443 --> 00:20:25,122
- Ikke da du fikk klistremerke engang.
- Vel, hva kan jeg si?
345
00:20:25,122 --> 00:20:27,602
Din tro på Norville duger for meg.
346
00:20:27,602 --> 00:20:30,443
Faen. Det er derfor
religiøse folk gjør meg gal.
347
00:20:30,443 --> 00:20:33,162
Galningene gjør fine ting
som ingen andre gjør.
348
00:20:33,162 --> 00:20:35,443
Gir mat til fattige,
underholder eldre.
349
00:20:35,443 --> 00:20:38,402
Vent, hva? Gjør vi?
Dette er ikke det samme.
350
00:20:38,402 --> 00:20:41,283
Jeg forventer ikke at du skal tro
at mor var besatt.
351
00:20:41,283 --> 00:20:46,842
Men jeg kan tro deg på Norville,
om du kan tro at moren min er død.
352
00:20:46,842 --> 00:20:50,043
Ok. Og beklager at jeg gjorde narr
av religionen din.
353
00:20:50,043 --> 00:20:53,763
Hvis den får deg til å tro at merra
er på et bedre sted, kjør på.
354
00:20:53,763 --> 00:20:56,562
Det er som at Daphne
tror på sjelevenner.
355
00:20:56,562 --> 00:20:59,283
Og det har jeg jo vært
helt åpen for. Vent...
356
00:20:59,283 --> 00:21:01,362
Takk, Velma. Det betyr mye.
357
00:21:01,362 --> 00:21:03,683
Som det står i Første Mosebok:
358
00:21:03,683 --> 00:21:06,763
"For mange folk skaper
for mange problemer,"-
359
00:21:06,763 --> 00:21:09,082
"og det er ikke nok kjærlighet."
360
00:21:09,082 --> 00:21:11,523
Fred. Les mer om den katolske kirken.
361
00:21:12,602 --> 00:21:15,243
Greit. Det blir gøy.
362
00:21:15,243 --> 00:21:18,243
Å, herregud!
363
00:21:18,243 --> 00:21:21,043
Må jeg gi dem
ti prosent av inntekten min?
364
00:21:21,043 --> 00:21:24,082
For en bløff! Jeg slutter!
365
00:21:25,362 --> 00:21:28,802
Og Creaky Friday-paret
som smurte flest dører i dag,-
366
00:21:28,802 --> 00:21:33,203
var Daphne Blake og den nye
som folk fortsatt ser an.
367
00:21:34,362 --> 00:21:36,802
Det virket, Amber! Takk!
368
00:21:36,802 --> 00:21:39,683
Nå kommer jeg lett inn på college!
369
00:21:39,683 --> 00:21:41,802
Og nå, over til politistasjonen,-
370
00:21:41,802 --> 00:21:45,763
der Merle Cogburn
kommer med en uttalelse.
371
00:21:46,842 --> 00:21:51,842
Som dere vet, har min elskede bror
og stemmetvilling Earl gått bort.
372
00:21:51,842 --> 00:21:55,842
Det dere ikke vet, er at kvinnene
som vil overta som sheriffer,-
373
00:21:55,842 --> 00:22:00,923
har utkontraktert
drapsetterforskningen til barn!
374
00:22:00,923 --> 00:22:05,362
Det gir meg ikke noe valg.
Jeg må stille selv.
375
00:22:05,362 --> 00:22:06,763
Hva?
376
00:22:08,443 --> 00:22:10,243
Velma?
377
00:22:10,243 --> 00:22:13,043
Beklager at jeg var så trangsynt
om sjelevenner.
378
00:22:13,043 --> 00:22:15,763
Jeg bryr meg mer om deg
enn noen andre.
379
00:22:15,763 --> 00:22:18,802
Hvis du vil kalle det
å være sjelevenner, så greit.
380
00:22:18,802 --> 00:22:21,763
Takk. Jeg setter pris på det.
381
00:22:24,322 --> 00:22:27,842
Jeg har også lært mye i dag.
Har du hørt om manifestering?
382
00:22:27,842 --> 00:22:30,322
Det hjelper ikke kun
pene damer på audition.
383
00:22:30,322 --> 00:22:32,723
Det kan hjelpe deg
med etterforskningen.
384
00:22:32,723 --> 00:22:34,723
Ja, kanskje det. Takk.
385
00:22:34,723 --> 00:22:38,443
Selv om jeg har blitt tolerant,
synes jeg fortsatt at sånt er dumt.
386
00:22:38,443 --> 00:22:41,283
Jeg tuklet med Creaky
Fridays hellige tradisjon,-
387
00:22:41,283 --> 00:22:43,723
og det skjedde ikke
noe ille med meg.
388
00:22:44,842 --> 00:22:46,443
- Å, herregud!
- Velma.
389
00:22:46,443 --> 00:22:49,802
Vi ville ha skilt oss om vi hørte
døren, men den var nysmurt!
390
00:22:49,802 --> 00:22:51,562
Jeg hater Creaky Friday!
391
00:22:52,642 --> 00:22:54,683
Jeg glemte at du hadde barn.
392
00:23:06,082 --> 00:23:09,362
Vincent! Jeg så at døren
til likrommet var åpen.
393
00:23:09,362 --> 00:23:12,362
Bruker du dem til å øve
på selskapsdans igjen?
394
00:23:12,362 --> 00:23:16,283
Vincent! Vincent!
395
00:23:20,683 --> 00:23:24,602
Tekst: Eivor Rosenberg
Iyuno