1
00:00:04,962 --> 00:00:07,163
Tidligere...
2
00:00:07,163 --> 00:00:11,443
Min kjære bror er død. Kvinnene
som vil ta over som sheriff,-
3
00:00:11,443 --> 00:00:16,163
har utkontraktert
drapsetterforskningen til barn!
4
00:00:16,163 --> 00:00:19,922
Jeg har ikke noe valg.
Jeg stiller også til valg.
5
00:00:19,922 --> 00:00:22,483
- Amber skal ha en seanse.
- En seanse?
6
00:00:22,483 --> 00:00:26,402
Jeg visste at det var noe muffens
med de nye heksenaboene.
7
00:00:26,402 --> 00:00:27,803
{\an8}Dane Dupree.
8
00:00:29,643 --> 00:00:32,043
{\an8}For faen! Lever bestemor?
9
00:00:33,162 --> 00:00:36,402
Du vet hvor vanskelig det
har vært å finne mitt sanne jeg.
10
00:00:36,402 --> 00:00:38,402
Jeg er ikke redd for det ukjente,-
11
00:00:38,402 --> 00:00:41,963
men for idioter som deg,
som ignorerer fakta og vitenskap.
12
00:00:45,442 --> 00:00:49,522
- Vi må snakke sammen, Daphne.
- Du har sagt nok. Gå!
13
00:00:49,522 --> 00:00:52,963
Etter vår store krangel
om hvorvidt hun er heks eller ikke,-
14
00:00:52,963 --> 00:00:58,003
vil ikke Daphne snakke med meg.
Men hun skriver mye i sosiale medier.
15
00:00:58,003 --> 00:01:00,003
Og følgerne elsker hennes nye jeg.
16
00:01:00,003 --> 00:01:03,402
Beklager, papaya.
Wicca-Daphne er lei av alt oransje.
17
00:01:03,402 --> 00:01:05,202
{\an8}Michelle Obama likte det.
18
00:01:05,202 --> 00:01:08,723
Og jeg kan ikke ta igjen,
for jeg er elendig på sosiale medier.
19
00:01:08,723 --> 00:01:12,963
{\an8}Beklager, Ed.
Rasjonelle Velma er lei av rødtopper.
20
00:01:12,963 --> 00:01:17,723
{\an8}Olive foreslo å provosere med et sexy
bilde og en rumpeforstørrende app.
21
00:01:17,723 --> 00:01:21,842
Men jeg provoserte bare
folk med flate rumper.
22
00:01:21,842 --> 00:01:24,683
Jeg må jobbe hardere
for Daphnes oppmerksomhet.
23
00:01:24,683 --> 00:01:26,723
Vi får se hva Daphne syns-
24
00:01:26,723 --> 00:01:29,842
om å våkne til et bilde
av meg på skolebiblioteket-
25
00:01:29,842 --> 00:01:32,482
med boka "Hvordan finne
en bedre kjæreste".
26
00:01:32,482 --> 00:01:36,482
Hvis en trussel om brudd ikke får
henne til å snakke, så vet ikke jeg.
27
00:01:39,523 --> 00:01:41,443
MERLE SOM SHERIFF
28
00:01:45,443 --> 00:01:48,883
Så du, sitat,
"fant likene av rettsmedsinerne"-
29
00:01:48,883 --> 00:01:53,122
"på pentagrammet der Amber holdt
den dumme seansen sin i går"?
30
00:01:53,122 --> 00:01:54,762
Det føles partisk.
31
00:01:54,762 --> 00:01:58,282
Hva? Dette skriker heks mer
enn en seksuelt frustrert nybygger.
32
00:01:58,282 --> 00:02:00,243
Amber er åpenbart seriemorderen.
33
00:02:00,243 --> 00:02:03,323
Kameraene var jo dekket
med små pentagrammer!
34
00:02:03,323 --> 00:02:08,563
Ro dere ned. Fred Jones,
spøkelsesjeger er her.
35
00:02:08,563 --> 00:02:11,123
Ja, jeg holder fortsatt på med det.
36
00:02:11,123 --> 00:02:15,922
Og hekser dreper bare når noen
prøver å spise godterihuset deres.
37
00:02:15,922 --> 00:02:18,163
Daphne har droppet hekseklær.
38
00:02:18,163 --> 00:02:20,242
Du innser nok at du ikke er en heks-
39
00:02:20,242 --> 00:02:23,682
og distanserer deg fra Amber,
som du vet er skyldig.
40
00:02:23,682 --> 00:02:27,443
Hva? Nei! Jeg ville bare ha
en pause fra hvite kjoler.
41
00:02:27,443 --> 00:02:29,883
Folk spurte om jeg
skulle ha voksendåp.
42
00:02:29,883 --> 00:02:33,003
Liker du heksekunst
selv om du har sett dette?
43
00:02:33,003 --> 00:02:35,283
Ta det senere.
Vi må snakke med pressen.
44
00:02:35,283 --> 00:02:37,522
De må ikke få vite noe om dette.
45
00:02:37,522 --> 00:02:41,323
Hva? Glem det!
Jeg skal spre det overalt.
46
00:02:41,323 --> 00:02:44,082
Folk må få vite hvor farlig Amber er.
47
00:02:44,082 --> 00:02:47,922
Velma, en "kukfjernende heks"
er landets største mareritt.
48
00:02:47,922 --> 00:02:51,202
Folk ville fått panikk.
Ingen lekkasjer før vi vet mer.
49
00:02:56,962 --> 00:03:00,522
Jeg skal være kort. Vi har funnet
likene av to menn i 40-åra.
50
00:03:00,522 --> 00:03:03,843
Vi tror det basert
på tribal-tatoveringene deres.
51
00:03:03,843 --> 00:03:07,443
Vi har uansett ikke
fastslått dødsårsak ennå.
52
00:03:07,443 --> 00:03:09,482
Det trengs heller ikke for å vite-
53
00:03:09,482 --> 00:03:13,762
at fire middelaldrende menn
har blitt drept på en uke!
54
00:03:13,762 --> 00:03:16,563
T-skjortene mine har mer
subtile mønstre enn det!
55
00:03:16,563 --> 00:03:19,762
Og likevel vil dere to bli sheriffer.
56
00:03:19,762 --> 00:03:22,482
Slutt å spille for galleriet, Merle.
57
00:03:22,482 --> 00:03:27,323
Hvordan våger du å anklage meg
for det? Jeg uttrykker min mening!
58
00:03:27,323 --> 00:03:30,283
Og jeg,
sheriffkandidat Merle Cogburn,-
59
00:03:30,283 --> 00:03:34,723
tror at en seriemorder går
etter middelaldrende menn.
60
00:03:36,163 --> 00:03:38,883
Hvem skal se på
2. verdenskrig-dokumentarene?
61
00:03:38,883 --> 00:03:42,883
- Eller samle på gitarer!
- Vi forstår at dere er bekymret.
62
00:03:42,883 --> 00:03:45,403
Men Velma,
som har tatt en seriemorder,-
63
00:03:45,403 --> 00:03:47,962
mener det ikke er grunn til panikk.
64
00:03:47,962 --> 00:03:51,603
- Ikke sant, Velma?
- Jeg skal lese uttalelsen min.
65
00:03:51,603 --> 00:03:56,003
Med tanke på manglende bevis
og at vi bor i en politistat,-
66
00:03:56,003 --> 00:03:58,242
er det for tidlig å konkludere.
67
00:03:58,242 --> 00:04:01,723
Greit. Men jeg ser
at Fred Jones også er der oppe.
68
00:04:01,723 --> 00:04:06,482
Etterforsker du noen skumle
innfallsvinkler i saken?
69
00:04:06,482 --> 00:04:10,922
Nei! Jeg har ikke funnet noe heksete
rundt drapene så langt.
70
00:04:10,922 --> 00:04:13,883
- Bare hyggelig.
- Hvorfor sa du "heksete"?
71
00:04:13,883 --> 00:04:18,322
Er det en grunn til å tro
at seriemorderen er en heks?
72
00:04:18,322 --> 00:04:20,242
Pressekonferansen er over.
73
00:04:20,242 --> 00:04:22,723
Hvor skal du, Daphne?
Vi må snakke sammen.
74
00:04:27,643 --> 00:04:30,002
Vær seriemorderen, ikke Velma.
75
00:04:30,002 --> 00:04:32,043
- Daphne?
- Norville! Hva gjør du her?
76
00:04:32,043 --> 00:04:36,843
Jeg tok farvel med søppelet.
Vi ser det aldri mer.
77
00:04:36,843 --> 00:04:39,083
Vel, bilen min er her. Jeg skal hjem.
78
00:04:39,083 --> 00:04:41,963
Vent litt. Den Norville Rogers
jeg skulle hente,-
79
00:04:41,963 --> 00:04:44,682
skulle til Crystal Cove
mentalsykehus.
80
00:04:44,682 --> 00:04:47,442
- Hva?
- Daphne! Slutt å ignorere meg.
81
00:04:47,442 --> 00:04:50,083
Jeg er kjæresten din!
Vi må snakke om Amber-
82
00:04:50,083 --> 00:04:52,843
til du innrømmer at jeg har rett.
83
00:04:54,682 --> 00:04:56,603
Tror du bestemoren din lever?
84
00:04:56,603 --> 00:05:01,163
{\an8}Dane Dupree er et anagram
for Edna Perdue. Så enten lever hun,-
85
00:05:01,163 --> 00:05:03,882
eller så møter jeg
en herlig restauranteier.
86
00:05:03,882 --> 00:05:07,242
Kan jeg bli med?
Etter seansen og de nye drapene-
87
00:05:07,242 --> 00:05:10,643
orker jeg ikke Velmas
endeløse "hva var det jeg sa"...
88
00:05:10,643 --> 00:05:14,083
- ...om at jeg ble heks.
- Ok. Men Velma tar ikke feil.
89
00:05:14,083 --> 00:05:16,403
Det er pussig
at du dropper hekseklær.
90
00:05:16,403 --> 00:05:18,242
Tror du Amber er seriemorder?
91
00:05:18,242 --> 00:05:21,083
Nei, men
etter den mislykkede seansen-
92
00:05:21,083 --> 00:05:23,963
føler jeg meg verken som heks
eller poppisjente.
93
00:05:23,963 --> 00:05:26,802
- Jeg vet ikke hvem jeg er.
- Vi er kjærester!
94
00:05:26,802 --> 00:05:30,322
Det er den eneste identiteten
vi trenger! Kom tilbake!
95
00:05:34,083 --> 00:05:39,362
- Velma. Takk og lov!
- Ditt rom er mitt nå, jentehund.
96
00:05:39,362 --> 00:05:43,043
Hvorfor stoppet du meg?
Daphne skulle til å angre sine feil.
97
00:05:43,043 --> 00:05:46,562
Jeg må vise deg noe hjemme.
Det har nok med drapene å gjøre.
98
00:05:48,163 --> 00:05:50,362
Jøss! Se på alle ringene!
99
00:05:50,362 --> 00:05:54,002
Har du vunnet kampen
mot diamantgruveeierne i Sør-Afrika?
100
00:05:54,002 --> 00:05:57,322
Nei. Drapene har fått meg
til å innse at livet er kort.
101
00:05:57,322 --> 00:06:01,523
Hvis du er rik og finner noen du bryr
deg om, bør du ta dem med en gang.
102
00:06:01,523 --> 00:06:04,083
Så du har juridiske midler
hvis de vil gå.
103
00:06:04,083 --> 00:06:06,482
Skal du fri til Diya?
Jeg skal drepe deg!
104
00:06:07,562 --> 00:06:11,083
Vent. Rart, for jeg tror ikke
jeg egentlig er sint.
105
00:06:11,083 --> 00:06:13,562
Er det sånn
emosjonell utvikling føles?
106
00:06:13,562 --> 00:06:17,322
Jeg vet ikke, men dette blir det
beste som noensinne har skjedd oss.
107
00:06:17,322 --> 00:06:19,682
Og Diya er
en middelaldrende enslig dame.
108
00:06:19,682 --> 00:06:23,922
Jeg tror de lager lim av dem. Men
frieriet skal være en overraskelse!
109
00:06:23,922 --> 00:06:27,242
Så du må finne ut
ringstørrelsen hennes i skjul.
110
00:06:27,242 --> 00:06:32,843
Jeg skal ikke svikte deg!
Med mindre jeg gjør det.
111
00:06:32,843 --> 00:06:35,723
- Den sitter fast, ikke sant?
- Ja.
112
00:06:39,562 --> 00:06:41,643
Når begynte du
med hagearbeid, Sophie?
113
00:06:41,643 --> 00:06:45,002
Si at dette ikke er økologisk.
Jeg trenger veksthormoner.
114
00:06:45,002 --> 00:06:47,523
Beklager.
Nå som foreldrene dine er skilt,-
115
00:06:47,523 --> 00:06:50,523
kan jeg endelig slå rot.
Da jeg jobbet her i går,-
116
00:06:50,523 --> 00:06:55,242
hørte jeg kakling fra Daphnes hage.
117
00:06:59,682 --> 00:07:03,083
Herregud! Derfor nektet Linda
og Donna meg å snakke med media.
118
00:07:03,083 --> 00:07:06,482
De vet at Amber er morderen
og beskytter dem! Se!
119
00:07:06,482 --> 00:07:09,442
Er skrittet deres borte?
Gjorde morderen det?
120
00:07:09,442 --> 00:07:12,242
Legg ut bildet
og advar verden om Amber!
121
00:07:12,242 --> 00:07:14,882
Nytter ikke.
Innleggene mitt blir behandlet-
122
00:07:14,882 --> 00:07:17,362
som bra skattereformer:
Hånet og ignorert.
123
00:07:17,362 --> 00:07:20,643
Tenårings-sosiale medier
handler om å gjøre folk kåte.
124
00:07:20,643 --> 00:07:23,843
Voksen-sosiale medier
skal få folk til å frykte naboen.
125
00:07:23,843 --> 00:07:27,562
Du har jo tatt en seriemorder.
Folk hører på deg nå!
126
00:07:27,562 --> 00:07:30,963
Jeg legger ut bilder av Amber,
morens bokhandel og åstedet.
127
00:07:30,963 --> 00:07:33,882
Men jeg lover at ingenting vil skje.
128
00:07:33,882 --> 00:07:38,362
{\an8}Jøss! Så mange likes!
Det føles litt overfladisk.
129
00:07:38,362 --> 00:07:42,643
Vent. Hjernekjemien har endret seg.
Det er verdens beste følelse!
130
00:07:42,643 --> 00:07:44,242
{\an8}CRYSTAL COVE MENTALSYKEHUS
131
00:07:46,002 --> 00:07:48,643
Velkommen
til Crystal Cove mentalsykehus!
132
00:07:48,643 --> 00:07:51,362
Vi håper at ikke alle
deres fantasier blir sanne.
133
00:07:51,362 --> 00:07:54,083
Hei. Vi ser etter dr. Dane Dupree.
134
00:07:54,083 --> 00:07:57,763
Dr. Dane Dupree?
Mener du Dane Perdue?
135
00:07:57,763 --> 00:08:00,682
Nei, du hadde rett.
Det er dr. Dane Purdoctor...
136
00:08:00,682 --> 00:08:02,682
Nei, Edna Purdane. Au da.
137
00:08:02,682 --> 00:08:05,283
Du rotet det til, Rhonda.
Jeg fikser disse to.
138
00:08:05,283 --> 00:08:06,723
Bestemor!
139
00:08:10,283 --> 00:08:12,843
Herregud, 3000 likes,
og det bare øker!
140
00:08:12,843 --> 00:08:15,122
Jeg må snart starte
et livsstilsmerke.
141
00:08:15,122 --> 00:08:17,242
Velma. Hva har du gjort?
142
00:08:17,242 --> 00:08:20,763
Jeg? Folk har dødd, og dere
beskytter Amber mer enn foreldre-
143
00:08:20,763 --> 00:08:24,122
som sier: "Gutter er gutter."
Amber skal i fengsel.
144
00:08:24,122 --> 00:08:28,283
Nei, Velma. Takket være deg
vil jeg bli brent levende!
145
00:08:31,643 --> 00:08:33,962
Ut med heksen!
146
00:08:36,003 --> 00:08:39,562
Hadde dere arrestert Amber,
hadde vi unngått dette.
147
00:08:39,562 --> 00:08:41,363
Ikke skyld på hverandre.
148
00:08:41,363 --> 00:08:45,722
Gjør noe før mobben, herregud,
tråkker på de nye blomstene mine.
149
00:08:45,722 --> 00:08:47,722
Bevisene peker ikke mot Amber.
150
00:08:47,722 --> 00:08:50,922
Hen har alibi.
Hen var her hele natten.
151
00:08:50,922 --> 00:08:52,763
Hva? Hvorfor sa dere ikke det?
152
00:08:52,763 --> 00:08:56,523
Hvorfor skjuler noen noe?
Sannheten får deg til å se dårlig ut.
153
00:08:56,523 --> 00:08:58,363
Unnskyld meg.
154
00:08:58,363 --> 00:09:01,483
Takk for at dere startet
en sint mobb på så kort varsel.
155
00:09:03,163 --> 00:09:05,043
Men for første gang noensinne,-
156
00:09:05,043 --> 00:09:08,082
var visst ikke et innlegg
på sosiale medier korrekt.
157
00:09:08,082 --> 00:09:12,283
Drapene føles heksete, men nye bevis
tyder på at det ikke var Amber.
158
00:09:12,283 --> 00:09:14,322
Valget nærmer seg.
159
00:09:14,322 --> 00:09:18,682
Amber hjalp oss hele natten
med å brenne Merles hageskilt.
160
00:09:18,682 --> 00:09:22,202
Hva? Brente dere skiltene mine?
161
00:09:22,202 --> 00:09:26,363
Det var barnslig. På sosiale medier
er vi lei oss. Liksom.
162
00:09:26,363 --> 00:09:29,363
Oi. Da har vi visst gjort
en alvorlig feil.
163
00:09:29,363 --> 00:09:33,403
Amber er enda sterkere enn vi trodde!
164
00:09:33,403 --> 00:09:36,442
Hun har forhekset Velma
til å forsvare dem!
165
00:09:36,442 --> 00:09:40,722
- Brenn Amber!
- Hva? Nei!
166
00:09:40,722 --> 00:09:44,123
Slutt! Dere er i fare!
En morder er fortsatt på frifot!
167
00:09:44,123 --> 00:09:49,682
- De kommer etter pikkene deres!
- Ja, og den morderen er Amber.
168
00:09:49,682 --> 00:09:51,643
Ifølge en kommentator-
169
00:09:51,643 --> 00:09:55,643
{\an8}bruker hekser pikker
til trylleformler og heksedrikker.
170
00:09:55,643 --> 00:09:58,883
{\an8}Vi er flere enn Amber,
så de skremmer ikke oss!
171
00:09:58,883 --> 00:10:03,283
Faktisk skal vi vise alle
hvor modige vi er!
172
00:10:03,283 --> 00:10:06,602
Stå opp mot heksene!
Fjern buksene!
173
00:10:08,763 --> 00:10:13,883
Dere får rive løs mine kalde,
døde kjønnsorganer fra hånden min!
174
00:10:13,883 --> 00:10:17,243
- Du sa det feil.
- Det gjorde jeg garantert ikke.
175
00:10:17,243 --> 00:10:19,043
De hører ikke på oss, Velma!
176
00:10:19,043 --> 00:10:23,523
- Nei, men det er noen de hører på.
- Jeg trenger skyss, Sophie.
177
00:10:27,722 --> 00:10:31,802
Bestemor? Hva skjer? Du er i live.
Skal jeg kalle deg bestemor?
178
00:10:31,802 --> 00:10:35,883
Nei. Dr. Perdue er greit.
Hvordan fant du meg?
179
00:10:35,883 --> 00:10:37,643
Dine foreldre er ikke smarte.
180
00:10:37,643 --> 00:10:40,962
Biologilæreren vår Gavin Swendig
hadde en ansattliste.
181
00:10:40,962 --> 00:10:44,682
Norville la om bokstavene
i dr. Dane Dupree. Ærlig talt,-
182
00:10:44,682 --> 00:10:47,243
for et såkalt geni,
føles det som latskap.
183
00:10:47,243 --> 00:10:50,243
Jeg ba Rhonda gjøre det.
Dumt av meg.
184
00:10:50,243 --> 00:10:53,643
Men Gavin er en av de drepte.
Hvorfor leter han etter meg?
185
00:10:53,643 --> 00:10:55,643
- Fortell.
- Vi sier ingenting...
186
00:10:55,643 --> 00:10:58,403
...før du sier hvordan du
har gjemt deg i 30 år!
187
00:10:58,403 --> 00:11:02,043
Jeg forstår frustrasjonen,
men det var farlig å si det til noen.
188
00:11:02,043 --> 00:11:04,802
Militæret jager meg
for å ha gjemt journalen min-
189
00:11:04,802 --> 00:11:09,523
og ha forlatt Project Scoobi.
Gud hjelpe oss om de finner dette.
190
00:11:20,962 --> 00:11:24,043
- Derfor spiser man ikke her, Rhonda.
- Beklager.
191
00:11:25,442 --> 00:11:29,682
Jeg, roe ned mobben? Jeg kan prøve,
men jeg pleier bare å egge dem opp.
192
00:11:29,682 --> 00:11:31,842
Ja, men Merle hørte på deg tidligere.
193
00:11:31,842 --> 00:11:35,283
Mobber vil bare ha enkle svar
i en skummel, komplisert verden.
194
00:11:35,283 --> 00:11:38,082
Du tror på det overnaturlige,
og da liker de deg.
195
00:11:38,082 --> 00:11:42,523
- Enklere sagt: Jeg kan ikke.
- Ok. Jeg gjør det.
196
00:11:42,523 --> 00:11:46,562
Men bare fordi du må gjøre noe
for meg eller oss.
197
00:11:46,562 --> 00:11:49,202
Finn din mors ringstørrelse
ubemerket.
198
00:11:49,202 --> 00:11:50,842
Skal William fri?
199
00:11:50,842 --> 00:11:52,802
De har bare datet i to uker!
200
00:11:52,802 --> 00:11:55,442
Alt han burde spørre om, er:
"Er du steril?"
201
00:11:55,442 --> 00:11:57,562
Ja, men han er så glad.
202
00:11:57,562 --> 00:12:00,562
Gjør det, ellers må heksa brenne.
203
00:12:01,682 --> 00:12:04,802
Hva er tristest?
At Diya gifter seg før meg?
204
00:12:04,802 --> 00:12:07,962
- Eller at disse er i gull?
- At Diya gifter seg først.
205
00:12:07,962 --> 00:12:11,003
Ok, Fred. Du har mammas
ringstørrelse. Kom igjen.
206
00:12:11,003 --> 00:12:13,283
Forholdet mitt
til Daphne rakner alt.
207
00:12:13,283 --> 00:12:16,962
Hvis mobben brenner Amber,
vil Daphne skylde på meg.
208
00:12:21,523 --> 00:12:25,922
Det vi gjør her er uvanlig.
Ikke døm meg ennå.
209
00:12:25,922 --> 00:12:29,322
Å, herregud! Du er et monster!
210
00:12:29,322 --> 00:12:32,363
- Kokosvann!
- Beklager, feil dør.
211
00:12:32,363 --> 00:12:34,842
Og noen liker smaken av solkrem.
212
00:12:36,682 --> 00:12:41,082
- Hva? Hvem sine hjerner er dette?
- De modige, de nysgjerrige.
213
00:12:41,082 --> 00:12:44,442
Og selvsagt de rike som kjeder seg.
Hun tok med katten sin.
214
00:12:46,602 --> 00:12:50,403
Under Project Scoobi gjorde jeg
en utrolig oppdagelse-
215
00:12:50,403 --> 00:12:53,283
da jeg la herdede
soldaters hjerner i bokser.
216
00:12:53,283 --> 00:12:57,602
De oppdaget sitt sanne jeg,
uten påvirkning utenfra.
217
00:12:57,602 --> 00:13:01,682
Etter inngrepet visste de ikke
hvem de var og forlot militæret.
218
00:13:01,682 --> 00:13:04,082
En ble lærer, to ble gift.
219
00:13:04,082 --> 00:13:08,802
En gikk på hendene
fordi jeg satte inn hjernen opp ned.
220
00:13:08,802 --> 00:13:10,722
Jeg har finslipt teknologien nå.
221
00:13:10,722 --> 00:13:15,003
Alle kan få hjernen sin fjernet
for å finne sitt sanne jeg.
222
00:13:20,123 --> 00:13:22,763
Rhonda, jeg ba deg kjøpe et teppe.
223
00:13:22,763 --> 00:13:25,243
Vent litt. Forfalsket du
din egen død-
224
00:13:25,243 --> 00:13:29,243
og forlot familien din
for å starte et dagspa for hjerner?
225
00:13:29,243 --> 00:13:33,243
Å hjelpe folk å forstå hvem de
egentlig er, er revolusjonerende.
226
00:13:33,243 --> 00:13:37,442
Ja, og jeg kunne ikke kontakte dere
og risikere å bli funnet av hæren.
227
00:13:37,442 --> 00:13:40,962
Jeg gjør en grundig bakgrunnssjekk
før jeg slipper noen inn hit.
228
00:13:40,962 --> 00:13:44,082
Jeg har ikke engang
kontaktet de Victoria Jones-
229
00:13:44,082 --> 00:13:46,483
la i bokser,
selv om de sikkert er døende.
230
00:13:46,483 --> 00:13:49,442
Hva? Er hjernene døende?
231
00:13:50,523 --> 00:13:53,643
Mor! Overbevis dem
om at jeg ikke er ond!
232
00:13:53,643 --> 00:13:56,962
- Les et av diktene mine!
- Hvilket? "Kjærlighet forener"?
233
00:13:58,043 --> 00:14:03,082
Eller: "Jeg gjør alt for å forbli
en ung heks for alltid (muhahahaha)"?
234
00:14:03,082 --> 00:14:05,003
Mor!
235
00:14:05,003 --> 00:14:09,442
- Nei, vi er for sene. Hva gjør vi?
- Ingenting, om du vil overleve.
236
00:14:09,442 --> 00:14:12,043
Men det eneste Amber er skyldig i,-
237
00:14:12,043 --> 00:14:15,403
er å tro de kunne erstatte meg
som drivkraft i Daphnes liv.
238
00:14:15,403 --> 00:14:17,883
Jeg vet, Velma.
Det har jeg alltid visst.
239
00:14:17,883 --> 00:14:20,763
Jeg prøver bare å hjelpe
sheriffkandidaturet mitt.
240
00:14:20,763 --> 00:14:23,163
Jeg trodde ikke de ville brenne dem.
241
00:14:23,163 --> 00:14:28,123
Nå vil de brenne alle som prøver
å snakke dem til fornuft.
242
00:14:28,123 --> 00:14:31,082
Den tynne bunnen har
faktisk færre karbohydrater-
243
00:14:31,082 --> 00:14:33,842
enn denne ekle blomkålbollen.
244
00:14:33,842 --> 00:14:37,483
- Nei, blomkål må være sunnere!
- Vent, du har rett!
245
00:14:37,483 --> 00:14:40,763
Vi dreper heller de
som påpeker vrangforestillinger-
246
00:14:40,763 --> 00:14:43,322
enn å innrømme feil.
Amber blir brent.
247
00:14:43,322 --> 00:14:45,483
Ikke på min vakt!
248
00:14:48,043 --> 00:14:49,562
Slipp heksa fri.
249
00:14:51,722 --> 00:14:54,523
- Det var ingenting.
- Hva tenkte du på, William?
250
00:14:54,523 --> 00:14:58,523
Heksa må ikke dø. Diya fant ut
at jeg skulle fri og sa nei.
251
00:14:58,523 --> 00:15:02,043
Nå må Amber utføre
kjærlighetsmagi på henne.
252
00:15:02,043 --> 00:15:04,243
Faen, Velma! Du ødela overraskelsen!
253
00:15:04,243 --> 00:15:06,442
Når man tror
dagen ikke kan bli verre.
254
00:15:06,442 --> 00:15:10,123
Det var ikke Velma. Jeg forsto det
fordi Aman la ut dette.
255
00:15:10,123 --> 00:15:13,163
"Sånn føles det å slippe
å betale underholdsbidrag."
256
00:15:13,163 --> 00:15:16,682
"Emneknagg frihet,
den feilen gjør jeg ikke igjen."
257
00:15:16,682 --> 00:15:19,643
- Aman!
- Ja.
258
00:15:19,643 --> 00:15:21,643
Ja. Ta ham, Sophie!
259
00:15:21,643 --> 00:15:25,562
Hvis Aman ikke hadde lagt det ut,
ville jeg fridd på yachten min nå!
260
00:15:25,562 --> 00:15:28,363
Diya måtte enten si ja
eller svømme hjem.
261
00:15:28,363 --> 00:15:31,883
Hadde ikke jeg lagt ut bilde av Amber
med døde rettsmedisinere,-
262
00:15:31,883 --> 00:15:35,202
ville ikke mobben kommet.
Jeg vet hvordan jeg redder Amber.
263
00:15:35,202 --> 00:15:37,682
Flere våpen?
Jeg lurte på når du kom dit.
264
00:15:37,682 --> 00:15:40,962
Nei! Det amerikanere hater
mer enn å høre at de tar feil,-
265
00:15:40,962 --> 00:15:44,442
er å høre at noen har løyet til dem.
Om mobben vil ha blod...
266
00:15:44,442 --> 00:15:46,922
Da får vi gi dem rødt kjøtt!
267
00:15:48,602 --> 00:15:53,842
Kjære borgere av Crystal Cove.
Alt dette fordi dere så et innlegg.
268
00:15:53,842 --> 00:15:58,562
Spørsmålet er:
Er problemet hekser eller eliten-
269
00:15:58,562 --> 00:16:02,483
som bruker mediene til å manipulere
deres følelser rundt hekser?
270
00:16:02,483 --> 00:16:08,802
Er dere brikker i spillet eller folk
hvis motiv jeg ikke helt forstår?
271
00:16:10,363 --> 00:16:13,123
Det stemmer! Så la heksa gå-
272
00:16:13,123 --> 00:16:17,763
og vend sinnet mot kreftene
som har forhekset sansene deres!
273
00:16:17,763 --> 00:16:20,322
- Sosiale medier!
- Velma!
274
00:16:20,322 --> 00:16:25,442
Æsj! Jeg forbanner dere alle! Hjelp!
Ring pappa, mamma. Han er advokat.
275
00:16:25,442 --> 00:16:29,363
Hvis de trues av en stevning,
slipper de meg kanskje fri.
276
00:16:29,363 --> 00:16:30,842
Du ville ikke gifte deg.
277
00:16:30,842 --> 00:16:33,442
Jeg husker det fordi
da ble jeg forelsket.
278
00:16:33,442 --> 00:16:35,363
Det var før vi fikk barn!
279
00:16:35,363 --> 00:16:38,322
Og selv om Diya var savnet,
var dere fortsatt gift!
280
00:16:38,322 --> 00:16:40,163
Nå er dere ikke det.
281
00:16:40,163 --> 00:16:42,883
Jeg har gjort denne syndens bule
til et hjem.
282
00:16:42,883 --> 00:16:46,962
- Nå vil jeg gå hele veien.
- Var det derfor du fikset hagen?
283
00:16:46,962 --> 00:16:49,283
Jeg trodde bare du kjedet deg.
284
00:16:49,283 --> 00:16:52,883
Det er en metafor! Jeg vil
at vi skal dyrke noe sammen.
285
00:16:52,883 --> 00:16:56,163
Hvordan skulle jeg forstå det
av noen blomster?
286
00:16:57,243 --> 00:16:59,363
LA OSS VOKSE SAMMEN, AMAN
287
00:16:59,363 --> 00:17:02,802
- Aman! Hva gjør du?
- Ikke bland deg!
288
00:17:02,802 --> 00:17:07,203
Og ikke stå i blomsterbedet mitt.
Eller gjør det, jeg bryr meg ikke.
289
00:17:07,203 --> 00:17:09,602
Velma!
Hva kan jeg gjøre som ikke betyr-
290
00:17:09,602 --> 00:17:12,003
å konfrontere
noen som kan skade meg?
291
00:17:12,003 --> 00:17:15,122
Kanskje du og faren din
kan betale dem for å gå.
292
00:17:15,122 --> 00:17:18,802
- Som når en direktør driter seg ut.
- Hva? Jeg hører deg ikke!
293
00:17:18,802 --> 00:17:21,842
Kvel folkets vilje med penger.
294
00:17:21,842 --> 00:17:24,802
- Det er alle rikes drøm.
- Hørte du det, pappa?
295
00:17:24,802 --> 00:17:27,842
Nei, det høres ut som
når en ballong tømmes for luft.
296
00:17:27,842 --> 00:17:29,562
Det går ikke, Velma!
297
00:17:29,562 --> 00:17:32,203
Jeg har lært at rike ikke hører deg-
298
00:17:32,203 --> 00:17:36,362
når det gjelder pengene deres!
Det må være deres idé. Se!
299
00:17:36,362 --> 00:17:40,882
Jeg liker deg virkelig, William,
men det er for tidlig å gifte seg.
300
00:17:40,882 --> 00:17:44,003
Enig, men er du ikke låst til meg,
kan du gå fra meg.
301
00:17:44,003 --> 00:17:47,443
Det gir deg for mye makt.
Vennene mine på klubben vil le.
302
00:17:47,443 --> 00:17:51,043
Ekte forhold handler ikke om makt
eller å fange folk.
303
00:17:51,043 --> 00:17:54,322
Det handler
om hengivenhet og respekt.
304
00:17:54,322 --> 00:17:57,562
Du er den mest fantastiske
kvinnen jeg har møtt.
305
00:17:57,562 --> 00:17:59,523
Jeg gjør hva som helst for deg.
306
00:17:59,523 --> 00:18:03,043
Så betal alle
så de lar Velma være i fred.
307
00:18:03,043 --> 00:18:06,162
- Unnskyld, sa du noe?
- Mor! De har tent på!
308
00:18:06,162 --> 00:18:09,842
Hei! Ingen andre enn
jeg griller datteren min.
309
00:18:13,362 --> 00:18:15,602
Hvorfor gjorde du det?
310
00:18:17,283 --> 00:18:20,443
- Hjelp!
- Hjelp!
311
00:18:20,443 --> 00:18:21,963
Hjernene må ikke dø!
312
00:18:21,963 --> 00:18:24,923
De skal ha praksisplass
som bøyer på marinaen.
313
00:18:24,923 --> 00:18:27,562
- Hvordan redder vi dem?
- Det er ganske enkelt.
314
00:18:27,562 --> 00:18:30,842
Jeg må bytte ut løsningen
i krukkene deres snarest.
315
00:18:30,842 --> 00:18:32,842
Er det alt? Bra, kom igjen!
316
00:18:32,842 --> 00:18:35,562
Å, jeg trodde dere spurte
rent hypotetisk.
317
00:18:35,562 --> 00:18:39,283
For å gjøre det, måtte jeg ha forlatt
sykehuset. Det kan jeg ikke.
318
00:18:39,283 --> 00:18:43,723
Ingen utenfor må vite at jeg lever,
ellers finner hæren meg.
319
00:18:48,443 --> 00:18:50,122
Jeg er lei av deg, bestemor!
320
00:18:50,122 --> 00:18:53,562
Det er ille nok at du tror
at jobben din går foran familien.
321
00:18:53,562 --> 00:18:56,203
Nå tror du også
at det går foran å redde liv.
322
00:18:56,203 --> 00:18:58,362
Ja, perfekt oppsummering.
323
00:18:58,362 --> 00:19:03,162
Vent. Hvorfor går du ikke
til hjernen i kroppen min?
324
00:19:06,683 --> 00:19:08,443
Dette er min feil, mamma.
325
00:19:08,443 --> 00:19:11,923
Jeg er verre på sosiale medier
enn et gatekjøkken under Pride.
326
00:19:11,923 --> 00:19:15,082
Å være dårlig
på sosiale medier gjør folk usikre,-
327
00:19:15,082 --> 00:19:16,723
men å være flink likeså.
328
00:19:16,723 --> 00:19:20,243
Jeg forteller meg selv det
når noen slutter å følge meg.
329
00:19:20,243 --> 00:19:24,642
Det er svaret! Frykt og usikkerhet
skapte mobben. Og kan ødelegge den.
330
00:19:24,642 --> 00:19:27,882
Jeg må bare fokusere
på den største usikkerheten av alle.
331
00:19:27,882 --> 00:19:30,842
Eller rettere sagt, den minste.
332
00:19:30,842 --> 00:19:34,882
Jeg legger ut manipulerte bilder av
Cogburn, Mr. S og rettsmedisinerne.
333
00:19:34,882 --> 00:19:39,283
Be om at skrittstillingen
i Olives rumpeapp fungerer. Legg ut!
334
00:19:43,642 --> 00:19:45,082
Du er genial, Velma!
335
00:19:45,082 --> 00:19:47,243
- Hva la du ut?
- Følger du ikke meg?
336
00:19:47,243 --> 00:19:50,683
Jo. Jeg bare... Batteriet mitt døde.
337
00:19:50,683 --> 00:19:53,003
Velma! Er dette innlegget sant?
338
00:19:53,003 --> 00:19:57,162
Var alle ofrene bedre utstyrt
enn en arbeidshest?
339
00:19:57,162 --> 00:19:59,723
Ja. Beklager at vi ikke sa det før.
340
00:19:59,723 --> 00:20:02,763
Morderen går bare
etter menn med store kuker.
341
00:20:02,763 --> 00:20:06,283
Hvis du ikke har en stor kuk,
bli her så lenge du vil.
342
00:20:06,283 --> 00:20:09,122
Det går bra. Men folk
får vite at du har liten kuk.
343
00:20:09,122 --> 00:20:11,283
Jeg skjønner.
344
00:20:11,283 --> 00:20:13,802
Dere andre er nok trygge.
345
00:20:13,802 --> 00:20:15,402
Men jeg bør nok gå inn.
346
00:20:15,402 --> 00:20:17,963
Jeg må gå og mate min.
Ikke angrip meg.
347
00:20:17,963 --> 00:20:21,483
Alt oppstyret og den store penisen
min gir meg vondt i ryggen.
348
00:20:21,483 --> 00:20:23,082
Du klarte det, Velma.
349
00:20:23,082 --> 00:20:25,842
Du brukte sosiale medier til noe bra.
350
00:20:25,842 --> 00:20:28,763
Kanskje jeg begynner
å få teken på det.
351
00:20:28,763 --> 00:20:32,122
Jeg har hørt at selfier
går bedre uten briller.
352
00:20:39,402 --> 00:20:42,523
Vil du at bestemor skal lage
en omvendt "Get Out"?
353
00:20:42,523 --> 00:20:46,283
Den er en moderne klassiker!
Jordan Peele trenger ikke vår hjelp.
354
00:20:46,283 --> 00:20:49,483
Det er den eneste måten
å redde Lola og hjernene på.
355
00:20:49,483 --> 00:20:51,562
Og å være en hjerne i en krukke-
356
00:20:51,562 --> 00:20:54,683
høres ut som det jeg trenger
for å finne meg selv.
357
00:20:54,683 --> 00:20:57,642
Hun kan bruke kroppen min.
Min bestemor, mitt valg.
358
00:20:57,642 --> 00:21:00,523
Det er derfor jeg sier: "Ikke faen."
359
00:21:00,523 --> 00:21:03,243
Du orker det ikke om noe skjer
med slekten din?
360
00:21:03,243 --> 00:21:06,243
Hvordan våger du?
Prosedyren er idiotsikker.
361
00:21:06,243 --> 00:21:10,043
Jeg vil bare ikke ta på penisen din
når jeg må tisse. For sært!
362
00:21:10,043 --> 00:21:13,003
Men å sette hjernen min
i en ung asiat-
363
00:21:13,003 --> 00:21:15,162
kan føre til sensitive spørsmål.
364
00:21:15,162 --> 00:21:18,842
Enig. La oss holde oss unna sosiale
medier og gjøre det ordentlig.
365
00:21:18,842 --> 00:21:21,082
La oss redde hjernene!
366
00:21:28,443 --> 00:21:33,162
Hjelp oss! Eller gi meg
marshmallows, så jeg kan dø lykkelig!
367
00:21:33,162 --> 00:21:35,802
- Å nei!
- Akkurat som i Arizona.
368
00:21:44,162 --> 00:21:47,483
- Du reddet oss, pappa!
- Det handlet ikke om dere.
369
00:21:47,483 --> 00:21:50,763
Jeg slukket brannen
før den ødela Sophies blomster.
370
00:21:50,763 --> 00:21:53,283
- Virkelig?
- Ja. Jeg er ikke perfekt.
371
00:21:53,283 --> 00:21:56,283
Men jeg beskytter alltid
det som er viktig for meg.
372
00:21:59,642 --> 00:22:02,723
Unnskyld. Jeg skulle ikke
trukket forhastede slutninger-
373
00:22:02,723 --> 00:22:06,203
og lagt ut bildet. Og kjøpt
50 000 følgere som repostet den.
374
00:22:06,203 --> 00:22:10,243
Det er ikke ok, men runesteinene sier
at du snart får det du fortjener.
375
00:22:10,243 --> 00:22:13,523
De gode nyhetene er
at vi kan fokusere-
376
00:22:13,523 --> 00:22:16,003
på å fange den ekte seriemorderen-
377
00:22:16,003 --> 00:22:18,683
så snart vi velges
til med-sheriffer i morgen.
378
00:22:18,683 --> 00:22:22,443
Dette høres nok sprøtt ut, men
velgerne reagerer faktisk negativt-
379
00:22:22,443 --> 00:22:25,082
på at Merle prøvde
å brenne kvinner levende.
380
00:22:25,082 --> 00:22:28,842
Hvis det ikke fortjener et innlegg,
vet jeg ikke hva som gjør det.
381
00:22:28,842 --> 00:22:30,683
{\an8}LIKT AV DAPHNE - AVLIKT
382
00:22:33,642 --> 00:22:35,043
Hva?
383
00:22:35,043 --> 00:22:37,923
Hva mener du? Du likte
og avlikte Velmas innlegg?
384
00:22:37,923 --> 00:22:41,723
- Nå gjorde jeg det igjen.
- Ligg unna sosiale medier, sa jeg.
385
00:22:53,322 --> 00:22:57,963
Det jeg prøver å si, tenåringer,
er at Jesus bare hadde 12 følgere.
386
00:22:57,963 --> 00:23:04,723
Og han gikk viralt.
LOL, Lord of Light.
387
00:23:04,723 --> 00:23:07,802
Faen ta. Den stod ikke på.
388
00:23:40,203 --> 00:23:43,802
Tekst: Eivor Rosenberg
Iyuno