1 00:00:04,962 --> 00:00:07,163 Tidligere... 2 00:00:07,163 --> 00:00:11,443 Min kjære bror er død. Kvinnene som vil ta over som sheriff,- 3 00:00:11,443 --> 00:00:16,163 har utkontraktert drapsetterforskningen til barn! 4 00:00:16,163 --> 00:00:19,922 Jeg har ikke noe valg. Jeg stiller også til valg. 5 00:00:19,922 --> 00:00:22,483 - Amber skal ha en seanse. - En seanse? 6 00:00:22,483 --> 00:00:26,402 Jeg visste at det var noe muffens med de nye heksenaboene. 7 00:00:26,402 --> 00:00:27,803 {\an8}Dane Dupree. 8 00:00:29,643 --> 00:00:32,043 {\an8}For faen! Lever bestemor? 9 00:00:33,162 --> 00:00:36,402 Du vet hvor vanskelig det har vært å finne mitt sanne jeg. 10 00:00:36,402 --> 00:00:38,402 Jeg er ikke redd for det ukjente,- 11 00:00:38,402 --> 00:00:41,963 men for idioter som deg, som ignorerer fakta og vitenskap. 12 00:00:45,442 --> 00:00:49,522 - Vi må snakke sammen, Daphne. - Du har sagt nok. Gå! 13 00:00:49,522 --> 00:00:52,963 Etter vår store krangel om hvorvidt hun er heks eller ikke,- 14 00:00:52,963 --> 00:00:58,003 vil ikke Daphne snakke med meg. Men hun skriver mye i sosiale medier. 15 00:00:58,003 --> 00:01:00,003 Og følgerne elsker hennes nye jeg. 16 00:01:00,003 --> 00:01:03,402 Beklager, papaya. Wicca-Daphne er lei av alt oransje. 17 00:01:03,402 --> 00:01:05,202 {\an8}Michelle Obama likte det. 18 00:01:05,202 --> 00:01:08,723 Og jeg kan ikke ta igjen, for jeg er elendig på sosiale medier. 19 00:01:08,723 --> 00:01:12,963 {\an8}Beklager, Ed. Rasjonelle Velma er lei av rødtopper. 20 00:01:12,963 --> 00:01:17,723 {\an8}Olive foreslo å provosere med et sexy bilde og en rumpeforstørrende app. 21 00:01:17,723 --> 00:01:21,842 Men jeg provoserte bare folk med flate rumper. 22 00:01:21,842 --> 00:01:24,683 Jeg må jobbe hardere for Daphnes oppmerksomhet. 23 00:01:24,683 --> 00:01:26,723 Vi får se hva Daphne syns- 24 00:01:26,723 --> 00:01:29,842 om å våkne til et bilde av meg på skolebiblioteket- 25 00:01:29,842 --> 00:01:32,482 med boka "Hvordan finne en bedre kjæreste". 26 00:01:32,482 --> 00:01:36,482 Hvis en trussel om brudd ikke får henne til å snakke, så vet ikke jeg. 27 00:01:39,523 --> 00:01:41,443 MERLE SOM SHERIFF 28 00:01:45,443 --> 00:01:48,883 Så du, sitat, "fant likene av rettsmedsinerne"- 29 00:01:48,883 --> 00:01:53,122 "på pentagrammet der Amber holdt den dumme seansen sin i går"? 30 00:01:53,122 --> 00:01:54,762 Det føles partisk. 31 00:01:54,762 --> 00:01:58,282 Hva? Dette skriker heks mer enn en seksuelt frustrert nybygger. 32 00:01:58,282 --> 00:02:00,243 Amber er åpenbart seriemorderen. 33 00:02:00,243 --> 00:02:03,323 Kameraene var jo dekket med små pentagrammer! 34 00:02:03,323 --> 00:02:08,563 Ro dere ned. Fred Jones, spøkelsesjeger er her. 35 00:02:08,563 --> 00:02:11,123 Ja, jeg holder fortsatt på med det. 36 00:02:11,123 --> 00:02:15,922 Og hekser dreper bare når noen prøver å spise godterihuset deres. 37 00:02:15,922 --> 00:02:18,163 Daphne har droppet hekseklær. 38 00:02:18,163 --> 00:02:20,242 Du innser nok at du ikke er en heks- 39 00:02:20,242 --> 00:02:23,682 og distanserer deg fra Amber, som du vet er skyldig. 40 00:02:23,682 --> 00:02:27,443 Hva? Nei! Jeg ville bare ha en pause fra hvite kjoler. 41 00:02:27,443 --> 00:02:29,883 Folk spurte om jeg skulle ha voksendåp. 42 00:02:29,883 --> 00:02:33,003 Liker du heksekunst selv om du har sett dette? 43 00:02:33,003 --> 00:02:35,283 Ta det senere. Vi må snakke med pressen. 44 00:02:35,283 --> 00:02:37,522 De må ikke få vite noe om dette. 45 00:02:37,522 --> 00:02:41,323 Hva? Glem det! Jeg skal spre det overalt. 46 00:02:41,323 --> 00:02:44,082 Folk må få vite hvor farlig Amber er. 47 00:02:44,082 --> 00:02:47,922 Velma, en "kukfjernende heks" er landets største mareritt. 48 00:02:47,922 --> 00:02:51,202 Folk ville fått panikk. Ingen lekkasjer før vi vet mer. 49 00:02:56,962 --> 00:03:00,522 Jeg skal være kort. Vi har funnet likene av to menn i 40-åra. 50 00:03:00,522 --> 00:03:03,843 Vi tror det basert på tribal-tatoveringene deres. 51 00:03:03,843 --> 00:03:07,443 Vi har uansett ikke fastslått dødsårsak ennå. 52 00:03:07,443 --> 00:03:09,482 Det trengs heller ikke for å vite- 53 00:03:09,482 --> 00:03:13,762 at fire middelaldrende menn har blitt drept på en uke! 54 00:03:13,762 --> 00:03:16,563 T-skjortene mine har mer subtile mønstre enn det! 55 00:03:16,563 --> 00:03:19,762 Og likevel vil dere to bli sheriffer. 56 00:03:19,762 --> 00:03:22,482 Slutt å spille for galleriet, Merle. 57 00:03:22,482 --> 00:03:27,323 Hvordan våger du å anklage meg for det? Jeg uttrykker min mening! 58 00:03:27,323 --> 00:03:30,283 Og jeg, sheriffkandidat Merle Cogburn,- 59 00:03:30,283 --> 00:03:34,723 tror at en seriemorder går etter middelaldrende menn. 60 00:03:36,163 --> 00:03:38,883 Hvem skal se på 2. verdenskrig-dokumentarene? 61 00:03:38,883 --> 00:03:42,883 - Eller samle på gitarer! - Vi forstår at dere er bekymret. 62 00:03:42,883 --> 00:03:45,403 Men Velma, som har tatt en seriemorder,- 63 00:03:45,403 --> 00:03:47,962 mener det ikke er grunn til panikk. 64 00:03:47,962 --> 00:03:51,603 - Ikke sant, Velma? - Jeg skal lese uttalelsen min. 65 00:03:51,603 --> 00:03:56,003 Med tanke på manglende bevis og at vi bor i en politistat,- 66 00:03:56,003 --> 00:03:58,242 er det for tidlig å konkludere. 67 00:03:58,242 --> 00:04:01,723 Greit. Men jeg ser at Fred Jones også er der oppe. 68 00:04:01,723 --> 00:04:06,482 Etterforsker du noen skumle innfallsvinkler i saken? 69 00:04:06,482 --> 00:04:10,922 Nei! Jeg har ikke funnet noe heksete rundt drapene så langt. 70 00:04:10,922 --> 00:04:13,883 - Bare hyggelig. - Hvorfor sa du "heksete"? 71 00:04:13,883 --> 00:04:18,322 Er det en grunn til å tro at seriemorderen er en heks? 72 00:04:18,322 --> 00:04:20,242 Pressekonferansen er over. 73 00:04:20,242 --> 00:04:22,723 Hvor skal du, Daphne? Vi må snakke sammen. 74 00:04:27,643 --> 00:04:30,002 Vær seriemorderen, ikke Velma. 75 00:04:30,002 --> 00:04:32,043 - Daphne? - Norville! Hva gjør du her? 76 00:04:32,043 --> 00:04:36,843 Jeg tok farvel med søppelet. Vi ser det aldri mer. 77 00:04:36,843 --> 00:04:39,083 Vel, bilen min er her. Jeg skal hjem. 78 00:04:39,083 --> 00:04:41,963 Vent litt. Den Norville Rogers jeg skulle hente,- 79 00:04:41,963 --> 00:04:44,682 skulle til Crystal Cove mentalsykehus. 80 00:04:44,682 --> 00:04:47,442 - Hva? - Daphne! Slutt å ignorere meg. 81 00:04:47,442 --> 00:04:50,083 Jeg er kjæresten din! Vi må snakke om Amber- 82 00:04:50,083 --> 00:04:52,843 til du innrømmer at jeg har rett. 83 00:04:54,682 --> 00:04:56,603 Tror du bestemoren din lever? 84 00:04:56,603 --> 00:05:01,163 {\an8}Dane Dupree er et anagram for Edna Perdue. Så enten lever hun,- 85 00:05:01,163 --> 00:05:03,882 eller så møter jeg en herlig restauranteier. 86 00:05:03,882 --> 00:05:07,242 Kan jeg bli med? Etter seansen og de nye drapene- 87 00:05:07,242 --> 00:05:10,643 orker jeg ikke Velmas endeløse "hva var det jeg sa"... 88 00:05:10,643 --> 00:05:14,083 - ...om at jeg ble heks. - Ok. Men Velma tar ikke feil. 89 00:05:14,083 --> 00:05:16,403 Det er pussig at du dropper hekseklær. 90 00:05:16,403 --> 00:05:18,242 Tror du Amber er seriemorder? 91 00:05:18,242 --> 00:05:21,083 Nei, men etter den mislykkede seansen- 92 00:05:21,083 --> 00:05:23,963 føler jeg meg verken som heks eller poppisjente. 93 00:05:23,963 --> 00:05:26,802 - Jeg vet ikke hvem jeg er. - Vi er kjærester! 94 00:05:26,802 --> 00:05:30,322 Det er den eneste identiteten vi trenger! Kom tilbake! 95 00:05:34,083 --> 00:05:39,362 - Velma. Takk og lov! - Ditt rom er mitt nå, jentehund. 96 00:05:39,362 --> 00:05:43,043 Hvorfor stoppet du meg? Daphne skulle til å angre sine feil. 97 00:05:43,043 --> 00:05:46,562 Jeg må vise deg noe hjemme. Det har nok med drapene å gjøre. 98 00:05:48,163 --> 00:05:50,362 Jøss! Se på alle ringene! 99 00:05:50,362 --> 00:05:54,002 Har du vunnet kampen mot diamantgruveeierne i Sør-Afrika? 100 00:05:54,002 --> 00:05:57,322 Nei. Drapene har fått meg til å innse at livet er kort. 101 00:05:57,322 --> 00:06:01,523 Hvis du er rik og finner noen du bryr deg om, bør du ta dem med en gang. 102 00:06:01,523 --> 00:06:04,083 Så du har juridiske midler hvis de vil gå. 103 00:06:04,083 --> 00:06:06,482 Skal du fri til Diya? Jeg skal drepe deg! 104 00:06:07,562 --> 00:06:11,083 Vent. Rart, for jeg tror ikke jeg egentlig er sint. 105 00:06:11,083 --> 00:06:13,562 Er det sånn emosjonell utvikling føles? 106 00:06:13,562 --> 00:06:17,322 Jeg vet ikke, men dette blir det beste som noensinne har skjedd oss. 107 00:06:17,322 --> 00:06:19,682 Og Diya er en middelaldrende enslig dame. 108 00:06:19,682 --> 00:06:23,922 Jeg tror de lager lim av dem. Men frieriet skal være en overraskelse! 109 00:06:23,922 --> 00:06:27,242 Så du må finne ut ringstørrelsen hennes i skjul. 110 00:06:27,242 --> 00:06:32,843 Jeg skal ikke svikte deg! Med mindre jeg gjør det. 111 00:06:32,843 --> 00:06:35,723 - Den sitter fast, ikke sant? - Ja. 112 00:06:39,562 --> 00:06:41,643 Når begynte du med hagearbeid, Sophie? 113 00:06:41,643 --> 00:06:45,002 Si at dette ikke er økologisk. Jeg trenger veksthormoner. 114 00:06:45,002 --> 00:06:47,523 Beklager. Nå som foreldrene dine er skilt,- 115 00:06:47,523 --> 00:06:50,523 kan jeg endelig slå rot. Da jeg jobbet her i går,- 116 00:06:50,523 --> 00:06:55,242 hørte jeg kakling fra Daphnes hage. 117 00:06:59,682 --> 00:07:03,083 Herregud! Derfor nektet Linda og Donna meg å snakke med media. 118 00:07:03,083 --> 00:07:06,482 De vet at Amber er morderen og beskytter dem! Se! 119 00:07:06,482 --> 00:07:09,442 Er skrittet deres borte? Gjorde morderen det? 120 00:07:09,442 --> 00:07:12,242 Legg ut bildet og advar verden om Amber! 121 00:07:12,242 --> 00:07:14,882 Nytter ikke. Innleggene mitt blir behandlet- 122 00:07:14,882 --> 00:07:17,362 som bra skattereformer: Hånet og ignorert. 123 00:07:17,362 --> 00:07:20,643 Tenårings-sosiale medier handler om å gjøre folk kåte. 124 00:07:20,643 --> 00:07:23,843 Voksen-sosiale medier skal få folk til å frykte naboen. 125 00:07:23,843 --> 00:07:27,562 Du har jo tatt en seriemorder. Folk hører på deg nå! 126 00:07:27,562 --> 00:07:30,963 Jeg legger ut bilder av Amber, morens bokhandel og åstedet. 127 00:07:30,963 --> 00:07:33,882 Men jeg lover at ingenting vil skje. 128 00:07:33,882 --> 00:07:38,362 {\an8}Jøss! Så mange likes! Det føles litt overfladisk. 129 00:07:38,362 --> 00:07:42,643 Vent. Hjernekjemien har endret seg. Det er verdens beste følelse! 130 00:07:42,643 --> 00:07:44,242 {\an8}CRYSTAL COVE MENTALSYKEHUS 131 00:07:46,002 --> 00:07:48,643 Velkommen til Crystal Cove mentalsykehus! 132 00:07:48,643 --> 00:07:51,362 Vi håper at ikke alle deres fantasier blir sanne. 133 00:07:51,362 --> 00:07:54,083 Hei. Vi ser etter dr. Dane Dupree. 134 00:07:54,083 --> 00:07:57,763 Dr. Dane Dupree? Mener du Dane Perdue? 135 00:07:57,763 --> 00:08:00,682 Nei, du hadde rett. Det er dr. Dane Purdoctor... 136 00:08:00,682 --> 00:08:02,682 Nei, Edna Purdane. Au da. 137 00:08:02,682 --> 00:08:05,283 Du rotet det til, Rhonda. Jeg fikser disse to. 138 00:08:05,283 --> 00:08:06,723 Bestemor! 139 00:08:10,283 --> 00:08:12,843 Herregud, 3000 likes, og det bare øker! 140 00:08:12,843 --> 00:08:15,122 Jeg må snart starte et livsstilsmerke. 141 00:08:15,122 --> 00:08:17,242 Velma. Hva har du gjort? 142 00:08:17,242 --> 00:08:20,763 Jeg? Folk har dødd, og dere beskytter Amber mer enn foreldre- 143 00:08:20,763 --> 00:08:24,122 som sier: "Gutter er gutter." Amber skal i fengsel. 144 00:08:24,122 --> 00:08:28,283 Nei, Velma. Takket være deg vil jeg bli brent levende! 145 00:08:31,643 --> 00:08:33,962 Ut med heksen! 146 00:08:36,003 --> 00:08:39,562 Hadde dere arrestert Amber, hadde vi unngått dette. 147 00:08:39,562 --> 00:08:41,363 Ikke skyld på hverandre. 148 00:08:41,363 --> 00:08:45,722 Gjør noe før mobben, herregud, tråkker på de nye blomstene mine. 149 00:08:45,722 --> 00:08:47,722 Bevisene peker ikke mot Amber. 150 00:08:47,722 --> 00:08:50,922 Hen har alibi. Hen var her hele natten. 151 00:08:50,922 --> 00:08:52,763 Hva? Hvorfor sa dere ikke det? 152 00:08:52,763 --> 00:08:56,523 Hvorfor skjuler noen noe? Sannheten får deg til å se dårlig ut. 153 00:08:56,523 --> 00:08:58,363 Unnskyld meg. 154 00:08:58,363 --> 00:09:01,483 Takk for at dere startet en sint mobb på så kort varsel. 155 00:09:03,163 --> 00:09:05,043 Men for første gang noensinne,- 156 00:09:05,043 --> 00:09:08,082 var visst ikke et innlegg på sosiale medier korrekt. 157 00:09:08,082 --> 00:09:12,283 Drapene føles heksete, men nye bevis tyder på at det ikke var Amber. 158 00:09:12,283 --> 00:09:14,322 Valget nærmer seg. 159 00:09:14,322 --> 00:09:18,682 Amber hjalp oss hele natten med å brenne Merles hageskilt. 160 00:09:18,682 --> 00:09:22,202 Hva? Brente dere skiltene mine? 161 00:09:22,202 --> 00:09:26,363 Det var barnslig. På sosiale medier er vi lei oss. Liksom. 162 00:09:26,363 --> 00:09:29,363 Oi. Da har vi visst gjort en alvorlig feil. 163 00:09:29,363 --> 00:09:33,403 Amber er enda sterkere enn vi trodde! 164 00:09:33,403 --> 00:09:36,442 Hun har forhekset Velma til å forsvare dem! 165 00:09:36,442 --> 00:09:40,722 - Brenn Amber! - Hva? Nei! 166 00:09:40,722 --> 00:09:44,123 Slutt! Dere er i fare! En morder er fortsatt på frifot! 167 00:09:44,123 --> 00:09:49,682 - De kommer etter pikkene deres! - Ja, og den morderen er Amber. 168 00:09:49,682 --> 00:09:51,643 Ifølge en kommentator- 169 00:09:51,643 --> 00:09:55,643 {\an8}bruker hekser pikker til trylleformler og heksedrikker. 170 00:09:55,643 --> 00:09:58,883 {\an8}Vi er flere enn Amber, så de skremmer ikke oss! 171 00:09:58,883 --> 00:10:03,283 Faktisk skal vi vise alle hvor modige vi er! 172 00:10:03,283 --> 00:10:06,602 Stå opp mot heksene! Fjern buksene! 173 00:10:08,763 --> 00:10:13,883 Dere får rive løs mine kalde, døde kjønnsorganer fra hånden min! 174 00:10:13,883 --> 00:10:17,243 - Du sa det feil. - Det gjorde jeg garantert ikke. 175 00:10:17,243 --> 00:10:19,043 De hører ikke på oss, Velma! 176 00:10:19,043 --> 00:10:23,523 - Nei, men det er noen de hører på. - Jeg trenger skyss, Sophie. 177 00:10:27,722 --> 00:10:31,802 Bestemor? Hva skjer? Du er i live. Skal jeg kalle deg bestemor? 178 00:10:31,802 --> 00:10:35,883 Nei. Dr. Perdue er greit. Hvordan fant du meg? 179 00:10:35,883 --> 00:10:37,643 Dine foreldre er ikke smarte. 180 00:10:37,643 --> 00:10:40,962 Biologilæreren vår Gavin Swendig hadde en ansattliste. 181 00:10:40,962 --> 00:10:44,682 Norville la om bokstavene i dr. Dane Dupree. Ærlig talt,- 182 00:10:44,682 --> 00:10:47,243 for et såkalt geni, føles det som latskap. 183 00:10:47,243 --> 00:10:50,243 Jeg ba Rhonda gjøre det. Dumt av meg. 184 00:10:50,243 --> 00:10:53,643 Men Gavin er en av de drepte. Hvorfor leter han etter meg? 185 00:10:53,643 --> 00:10:55,643 - Fortell. - Vi sier ingenting... 186 00:10:55,643 --> 00:10:58,403 ...før du sier hvordan du har gjemt deg i 30 år! 187 00:10:58,403 --> 00:11:02,043 Jeg forstår frustrasjonen, men det var farlig å si det til noen. 188 00:11:02,043 --> 00:11:04,802 Militæret jager meg for å ha gjemt journalen min- 189 00:11:04,802 --> 00:11:09,523 og ha forlatt Project Scoobi. Gud hjelpe oss om de finner dette. 190 00:11:20,962 --> 00:11:24,043 - Derfor spiser man ikke her, Rhonda. - Beklager. 191 00:11:25,442 --> 00:11:29,682 Jeg, roe ned mobben? Jeg kan prøve, men jeg pleier bare å egge dem opp. 192 00:11:29,682 --> 00:11:31,842 Ja, men Merle hørte på deg tidligere. 193 00:11:31,842 --> 00:11:35,283 Mobber vil bare ha enkle svar i en skummel, komplisert verden. 194 00:11:35,283 --> 00:11:38,082 Du tror på det overnaturlige, og da liker de deg. 195 00:11:38,082 --> 00:11:42,523 - Enklere sagt: Jeg kan ikke. - Ok. Jeg gjør det. 196 00:11:42,523 --> 00:11:46,562 Men bare fordi du må gjøre noe for meg eller oss. 197 00:11:46,562 --> 00:11:49,202 Finn din mors ringstørrelse ubemerket. 198 00:11:49,202 --> 00:11:50,842 Skal William fri? 199 00:11:50,842 --> 00:11:52,802 De har bare datet i to uker! 200 00:11:52,802 --> 00:11:55,442 Alt han burde spørre om, er: "Er du steril?" 201 00:11:55,442 --> 00:11:57,562 Ja, men han er så glad. 202 00:11:57,562 --> 00:12:00,562 Gjør det, ellers må heksa brenne. 203 00:12:01,682 --> 00:12:04,802 Hva er tristest? At Diya gifter seg før meg? 204 00:12:04,802 --> 00:12:07,962 - Eller at disse er i gull? - At Diya gifter seg først. 205 00:12:07,962 --> 00:12:11,003 Ok, Fred. Du har mammas ringstørrelse. Kom igjen. 206 00:12:11,003 --> 00:12:13,283 Forholdet mitt til Daphne rakner alt. 207 00:12:13,283 --> 00:12:16,962 Hvis mobben brenner Amber, vil Daphne skylde på meg. 208 00:12:21,523 --> 00:12:25,922 Det vi gjør her er uvanlig. Ikke døm meg ennå. 209 00:12:25,922 --> 00:12:29,322 Å, herregud! Du er et monster! 210 00:12:29,322 --> 00:12:32,363 - Kokosvann! - Beklager, feil dør. 211 00:12:32,363 --> 00:12:34,842 Og noen liker smaken av solkrem. 212 00:12:36,682 --> 00:12:41,082 - Hva? Hvem sine hjerner er dette? - De modige, de nysgjerrige. 213 00:12:41,082 --> 00:12:44,442 Og selvsagt de rike som kjeder seg. Hun tok med katten sin. 214 00:12:46,602 --> 00:12:50,403 Under Project Scoobi gjorde jeg en utrolig oppdagelse- 215 00:12:50,403 --> 00:12:53,283 da jeg la herdede soldaters hjerner i bokser. 216 00:12:53,283 --> 00:12:57,602 De oppdaget sitt sanne jeg, uten påvirkning utenfra. 217 00:12:57,602 --> 00:13:01,682 Etter inngrepet visste de ikke hvem de var og forlot militæret. 218 00:13:01,682 --> 00:13:04,082 En ble lærer, to ble gift. 219 00:13:04,082 --> 00:13:08,802 En gikk på hendene fordi jeg satte inn hjernen opp ned. 220 00:13:08,802 --> 00:13:10,722 Jeg har finslipt teknologien nå. 221 00:13:10,722 --> 00:13:15,003 Alle kan få hjernen sin fjernet for å finne sitt sanne jeg. 222 00:13:20,123 --> 00:13:22,763 Rhonda, jeg ba deg kjøpe et teppe. 223 00:13:22,763 --> 00:13:25,243 Vent litt. Forfalsket du din egen død- 224 00:13:25,243 --> 00:13:29,243 og forlot familien din for å starte et dagspa for hjerner? 225 00:13:29,243 --> 00:13:33,243 Å hjelpe folk å forstå hvem de egentlig er, er revolusjonerende. 226 00:13:33,243 --> 00:13:37,442 Ja, og jeg kunne ikke kontakte dere og risikere å bli funnet av hæren. 227 00:13:37,442 --> 00:13:40,962 Jeg gjør en grundig bakgrunnssjekk før jeg slipper noen inn hit. 228 00:13:40,962 --> 00:13:44,082 Jeg har ikke engang kontaktet de Victoria Jones- 229 00:13:44,082 --> 00:13:46,483 la i bokser, selv om de sikkert er døende. 230 00:13:46,483 --> 00:13:49,442 Hva? Er hjernene døende? 231 00:13:50,523 --> 00:13:53,643 Mor! Overbevis dem om at jeg ikke er ond! 232 00:13:53,643 --> 00:13:56,962 - Les et av diktene mine! - Hvilket? "Kjærlighet forener"? 233 00:13:58,043 --> 00:14:03,082 Eller: "Jeg gjør alt for å forbli en ung heks for alltid (muhahahaha)"? 234 00:14:03,082 --> 00:14:05,003 Mor! 235 00:14:05,003 --> 00:14:09,442 - Nei, vi er for sene. Hva gjør vi? - Ingenting, om du vil overleve. 236 00:14:09,442 --> 00:14:12,043 Men det eneste Amber er skyldig i,- 237 00:14:12,043 --> 00:14:15,403 er å tro de kunne erstatte meg som drivkraft i Daphnes liv. 238 00:14:15,403 --> 00:14:17,883 Jeg vet, Velma. Det har jeg alltid visst. 239 00:14:17,883 --> 00:14:20,763 Jeg prøver bare å hjelpe sheriffkandidaturet mitt. 240 00:14:20,763 --> 00:14:23,163 Jeg trodde ikke de ville brenne dem. 241 00:14:23,163 --> 00:14:28,123 Nå vil de brenne alle som prøver å snakke dem til fornuft. 242 00:14:28,123 --> 00:14:31,082 Den tynne bunnen har faktisk færre karbohydrater- 243 00:14:31,082 --> 00:14:33,842 enn denne ekle blomkålbollen. 244 00:14:33,842 --> 00:14:37,483 - Nei, blomkål må være sunnere! - Vent, du har rett! 245 00:14:37,483 --> 00:14:40,763 Vi dreper heller de som påpeker vrangforestillinger- 246 00:14:40,763 --> 00:14:43,322 enn å innrømme feil. Amber blir brent. 247 00:14:43,322 --> 00:14:45,483 Ikke på min vakt! 248 00:14:48,043 --> 00:14:49,562 Slipp heksa fri. 249 00:14:51,722 --> 00:14:54,523 - Det var ingenting. - Hva tenkte du på, William? 250 00:14:54,523 --> 00:14:58,523 Heksa må ikke dø. Diya fant ut at jeg skulle fri og sa nei. 251 00:14:58,523 --> 00:15:02,043 Nå må Amber utføre kjærlighetsmagi på henne. 252 00:15:02,043 --> 00:15:04,243 Faen, Velma! Du ødela overraskelsen! 253 00:15:04,243 --> 00:15:06,442 Når man tror dagen ikke kan bli verre. 254 00:15:06,442 --> 00:15:10,123 Det var ikke Velma. Jeg forsto det fordi Aman la ut dette. 255 00:15:10,123 --> 00:15:13,163 "Sånn føles det å slippe å betale underholdsbidrag." 256 00:15:13,163 --> 00:15:16,682 "Emneknagg frihet, den feilen gjør jeg ikke igjen." 257 00:15:16,682 --> 00:15:19,643 - Aman! - Ja. 258 00:15:19,643 --> 00:15:21,643 Ja. Ta ham, Sophie! 259 00:15:21,643 --> 00:15:25,562 Hvis Aman ikke hadde lagt det ut, ville jeg fridd på yachten min nå! 260 00:15:25,562 --> 00:15:28,363 Diya måtte enten si ja eller svømme hjem. 261 00:15:28,363 --> 00:15:31,883 Hadde ikke jeg lagt ut bilde av Amber med døde rettsmedisinere,- 262 00:15:31,883 --> 00:15:35,202 ville ikke mobben kommet. Jeg vet hvordan jeg redder Amber. 263 00:15:35,202 --> 00:15:37,682 Flere våpen? Jeg lurte på når du kom dit. 264 00:15:37,682 --> 00:15:40,962 Nei! Det amerikanere hater mer enn å høre at de tar feil,- 265 00:15:40,962 --> 00:15:44,442 er å høre at noen har løyet til dem. Om mobben vil ha blod... 266 00:15:44,442 --> 00:15:46,922 Da får vi gi dem rødt kjøtt! 267 00:15:48,602 --> 00:15:53,842 Kjære borgere av Crystal Cove. Alt dette fordi dere så et innlegg. 268 00:15:53,842 --> 00:15:58,562 Spørsmålet er: Er problemet hekser eller eliten- 269 00:15:58,562 --> 00:16:02,483 som bruker mediene til å manipulere deres følelser rundt hekser? 270 00:16:02,483 --> 00:16:08,802 Er dere brikker i spillet eller folk hvis motiv jeg ikke helt forstår? 271 00:16:10,363 --> 00:16:13,123 Det stemmer! Så la heksa gå- 272 00:16:13,123 --> 00:16:17,763 og vend sinnet mot kreftene som har forhekset sansene deres! 273 00:16:17,763 --> 00:16:20,322 - Sosiale medier! - Velma! 274 00:16:20,322 --> 00:16:25,442 Æsj! Jeg forbanner dere alle! Hjelp! Ring pappa, mamma. Han er advokat. 275 00:16:25,442 --> 00:16:29,363 Hvis de trues av en stevning, slipper de meg kanskje fri. 276 00:16:29,363 --> 00:16:30,842 Du ville ikke gifte deg. 277 00:16:30,842 --> 00:16:33,442 Jeg husker det fordi da ble jeg forelsket. 278 00:16:33,442 --> 00:16:35,363 Det var før vi fikk barn! 279 00:16:35,363 --> 00:16:38,322 Og selv om Diya var savnet, var dere fortsatt gift! 280 00:16:38,322 --> 00:16:40,163 Nå er dere ikke det. 281 00:16:40,163 --> 00:16:42,883 Jeg har gjort denne syndens bule til et hjem. 282 00:16:42,883 --> 00:16:46,962 - Nå vil jeg gå hele veien. - Var det derfor du fikset hagen? 283 00:16:46,962 --> 00:16:49,283 Jeg trodde bare du kjedet deg. 284 00:16:49,283 --> 00:16:52,883 Det er en metafor! Jeg vil at vi skal dyrke noe sammen. 285 00:16:52,883 --> 00:16:56,163 Hvordan skulle jeg forstå det av noen blomster? 286 00:16:57,243 --> 00:16:59,363 LA OSS VOKSE SAMMEN, AMAN 287 00:16:59,363 --> 00:17:02,802 - Aman! Hva gjør du? - Ikke bland deg! 288 00:17:02,802 --> 00:17:07,203 Og ikke stå i blomsterbedet mitt. Eller gjør det, jeg bryr meg ikke. 289 00:17:07,203 --> 00:17:09,602 Velma! Hva kan jeg gjøre som ikke betyr- 290 00:17:09,602 --> 00:17:12,003 å konfrontere noen som kan skade meg? 291 00:17:12,003 --> 00:17:15,122 Kanskje du og faren din kan betale dem for å gå. 292 00:17:15,122 --> 00:17:18,802 - Som når en direktør driter seg ut. - Hva? Jeg hører deg ikke! 293 00:17:18,802 --> 00:17:21,842 Kvel folkets vilje med penger. 294 00:17:21,842 --> 00:17:24,802 - Det er alle rikes drøm. - Hørte du det, pappa? 295 00:17:24,802 --> 00:17:27,842 Nei, det høres ut som når en ballong tømmes for luft. 296 00:17:27,842 --> 00:17:29,562 Det går ikke, Velma! 297 00:17:29,562 --> 00:17:32,203 Jeg har lært at rike ikke hører deg- 298 00:17:32,203 --> 00:17:36,362 når det gjelder pengene deres! Det må være deres idé. Se! 299 00:17:36,362 --> 00:17:40,882 Jeg liker deg virkelig, William, men det er for tidlig å gifte seg. 300 00:17:40,882 --> 00:17:44,003 Enig, men er du ikke låst til meg, kan du gå fra meg. 301 00:17:44,003 --> 00:17:47,443 Det gir deg for mye makt. Vennene mine på klubben vil le. 302 00:17:47,443 --> 00:17:51,043 Ekte forhold handler ikke om makt eller å fange folk. 303 00:17:51,043 --> 00:17:54,322 Det handler om hengivenhet og respekt. 304 00:17:54,322 --> 00:17:57,562 Du er den mest fantastiske kvinnen jeg har møtt. 305 00:17:57,562 --> 00:17:59,523 Jeg gjør hva som helst for deg. 306 00:17:59,523 --> 00:18:03,043 Så betal alle så de lar Velma være i fred. 307 00:18:03,043 --> 00:18:06,162 - Unnskyld, sa du noe? - Mor! De har tent på! 308 00:18:06,162 --> 00:18:09,842 Hei! Ingen andre enn jeg griller datteren min. 309 00:18:13,362 --> 00:18:15,602 Hvorfor gjorde du det? 310 00:18:17,283 --> 00:18:20,443 - Hjelp! - Hjelp! 311 00:18:20,443 --> 00:18:21,963 Hjernene må ikke dø! 312 00:18:21,963 --> 00:18:24,923 De skal ha praksisplass som bøyer på marinaen. 313 00:18:24,923 --> 00:18:27,562 - Hvordan redder vi dem? - Det er ganske enkelt. 314 00:18:27,562 --> 00:18:30,842 Jeg må bytte ut løsningen i krukkene deres snarest. 315 00:18:30,842 --> 00:18:32,842 Er det alt? Bra, kom igjen! 316 00:18:32,842 --> 00:18:35,562 Å, jeg trodde dere spurte rent hypotetisk. 317 00:18:35,562 --> 00:18:39,283 For å gjøre det, måtte jeg ha forlatt sykehuset. Det kan jeg ikke. 318 00:18:39,283 --> 00:18:43,723 Ingen utenfor må vite at jeg lever, ellers finner hæren meg. 319 00:18:48,443 --> 00:18:50,122 Jeg er lei av deg, bestemor! 320 00:18:50,122 --> 00:18:53,562 Det er ille nok at du tror at jobben din går foran familien. 321 00:18:53,562 --> 00:18:56,203 Nå tror du også at det går foran å redde liv. 322 00:18:56,203 --> 00:18:58,362 Ja, perfekt oppsummering. 323 00:18:58,362 --> 00:19:03,162 Vent. Hvorfor går du ikke til hjernen i kroppen min? 324 00:19:06,683 --> 00:19:08,443 Dette er min feil, mamma. 325 00:19:08,443 --> 00:19:11,923 Jeg er verre på sosiale medier enn et gatekjøkken under Pride. 326 00:19:11,923 --> 00:19:15,082 Å være dårlig på sosiale medier gjør folk usikre,- 327 00:19:15,082 --> 00:19:16,723 men å være flink likeså. 328 00:19:16,723 --> 00:19:20,243 Jeg forteller meg selv det når noen slutter å følge meg. 329 00:19:20,243 --> 00:19:24,642 Det er svaret! Frykt og usikkerhet skapte mobben. Og kan ødelegge den. 330 00:19:24,642 --> 00:19:27,882 Jeg må bare fokusere på den største usikkerheten av alle. 331 00:19:27,882 --> 00:19:30,842 Eller rettere sagt, den minste. 332 00:19:30,842 --> 00:19:34,882 Jeg legger ut manipulerte bilder av Cogburn, Mr. S og rettsmedisinerne. 333 00:19:34,882 --> 00:19:39,283 Be om at skrittstillingen i Olives rumpeapp fungerer. Legg ut! 334 00:19:43,642 --> 00:19:45,082 Du er genial, Velma! 335 00:19:45,082 --> 00:19:47,243 - Hva la du ut? - Følger du ikke meg? 336 00:19:47,243 --> 00:19:50,683 Jo. Jeg bare... Batteriet mitt døde. 337 00:19:50,683 --> 00:19:53,003 Velma! Er dette innlegget sant? 338 00:19:53,003 --> 00:19:57,162 Var alle ofrene bedre utstyrt enn en arbeidshest? 339 00:19:57,162 --> 00:19:59,723 Ja. Beklager at vi ikke sa det før. 340 00:19:59,723 --> 00:20:02,763 Morderen går bare etter menn med store kuker. 341 00:20:02,763 --> 00:20:06,283 Hvis du ikke har en stor kuk, bli her så lenge du vil. 342 00:20:06,283 --> 00:20:09,122 Det går bra. Men folk får vite at du har liten kuk. 343 00:20:09,122 --> 00:20:11,283 Jeg skjønner. 344 00:20:11,283 --> 00:20:13,802 Dere andre er nok trygge. 345 00:20:13,802 --> 00:20:15,402 Men jeg bør nok gå inn. 346 00:20:15,402 --> 00:20:17,963 Jeg må gå og mate min. Ikke angrip meg. 347 00:20:17,963 --> 00:20:21,483 Alt oppstyret og den store penisen min gir meg vondt i ryggen. 348 00:20:21,483 --> 00:20:23,082 Du klarte det, Velma. 349 00:20:23,082 --> 00:20:25,842 Du brukte sosiale medier til noe bra. 350 00:20:25,842 --> 00:20:28,763 Kanskje jeg begynner å få teken på det. 351 00:20:28,763 --> 00:20:32,122 Jeg har hørt at selfier går bedre uten briller. 352 00:20:39,402 --> 00:20:42,523 Vil du at bestemor skal lage en omvendt "Get Out"? 353 00:20:42,523 --> 00:20:46,283 Den er en moderne klassiker! Jordan Peele trenger ikke vår hjelp. 354 00:20:46,283 --> 00:20:49,483 Det er den eneste måten å redde Lola og hjernene på. 355 00:20:49,483 --> 00:20:51,562 Og å være en hjerne i en krukke- 356 00:20:51,562 --> 00:20:54,683 høres ut som det jeg trenger for å finne meg selv. 357 00:20:54,683 --> 00:20:57,642 Hun kan bruke kroppen min. Min bestemor, mitt valg. 358 00:20:57,642 --> 00:21:00,523 Det er derfor jeg sier: "Ikke faen." 359 00:21:00,523 --> 00:21:03,243 Du orker det ikke om noe skjer med slekten din? 360 00:21:03,243 --> 00:21:06,243 Hvordan våger du? Prosedyren er idiotsikker. 361 00:21:06,243 --> 00:21:10,043 Jeg vil bare ikke ta på penisen din når jeg må tisse. For sært! 362 00:21:10,043 --> 00:21:13,003 Men å sette hjernen min i en ung asiat- 363 00:21:13,003 --> 00:21:15,162 kan føre til sensitive spørsmål. 364 00:21:15,162 --> 00:21:18,842 Enig. La oss holde oss unna sosiale medier og gjøre det ordentlig. 365 00:21:18,842 --> 00:21:21,082 La oss redde hjernene! 366 00:21:28,443 --> 00:21:33,162 Hjelp oss! Eller gi meg marshmallows, så jeg kan dø lykkelig! 367 00:21:33,162 --> 00:21:35,802 - Å nei! - Akkurat som i Arizona. 368 00:21:44,162 --> 00:21:47,483 - Du reddet oss, pappa! - Det handlet ikke om dere. 369 00:21:47,483 --> 00:21:50,763 Jeg slukket brannen før den ødela Sophies blomster. 370 00:21:50,763 --> 00:21:53,283 - Virkelig? - Ja. Jeg er ikke perfekt. 371 00:21:53,283 --> 00:21:56,283 Men jeg beskytter alltid det som er viktig for meg. 372 00:21:59,642 --> 00:22:02,723 Unnskyld. Jeg skulle ikke trukket forhastede slutninger- 373 00:22:02,723 --> 00:22:06,203 og lagt ut bildet. Og kjøpt 50 000 følgere som repostet den. 374 00:22:06,203 --> 00:22:10,243 Det er ikke ok, men runesteinene sier at du snart får det du fortjener. 375 00:22:10,243 --> 00:22:13,523 De gode nyhetene er at vi kan fokusere- 376 00:22:13,523 --> 00:22:16,003 på å fange den ekte seriemorderen- 377 00:22:16,003 --> 00:22:18,683 så snart vi velges til med-sheriffer i morgen. 378 00:22:18,683 --> 00:22:22,443 Dette høres nok sprøtt ut, men velgerne reagerer faktisk negativt- 379 00:22:22,443 --> 00:22:25,082 på at Merle prøvde å brenne kvinner levende. 380 00:22:25,082 --> 00:22:28,842 Hvis det ikke fortjener et innlegg, vet jeg ikke hva som gjør det. 381 00:22:28,842 --> 00:22:30,683 {\an8}LIKT AV DAPHNE - AVLIKT 382 00:22:33,642 --> 00:22:35,043 Hva? 383 00:22:35,043 --> 00:22:37,923 Hva mener du? Du likte og avlikte Velmas innlegg? 384 00:22:37,923 --> 00:22:41,723 - Nå gjorde jeg det igjen. - Ligg unna sosiale medier, sa jeg. 385 00:22:53,322 --> 00:22:57,963 Det jeg prøver å si, tenåringer, er at Jesus bare hadde 12 følgere. 386 00:22:57,963 --> 00:23:04,723 Og han gikk viralt. LOL, Lord of Light. 387 00:23:04,723 --> 00:23:07,802 Faen ta. Den stod ikke på. 388 00:23:40,203 --> 00:23:43,802 Tekst: Eivor Rosenberg Iyuno