1 00:00:04,962 --> 00:00:08,562 - Iepriekšējā sērijā. - Bet tāda es esmu! 2 00:00:08,562 --> 00:00:10,242 Nav tiesa! Nevar būt! 3 00:00:10,242 --> 00:00:12,443 Mani baida nevis nezināmais, 4 00:00:12,443 --> 00:00:15,763 bet tādi nelgas kā tu, kas ignorē faktus, zinātni! 5 00:00:17,203 --> 00:00:18,643 Dafnes smadzenes pazuda? 6 00:00:18,643 --> 00:00:20,523 Lieciet zemē! 7 00:00:20,523 --> 00:00:25,483 Esmu sērijveida slepkava. Turpināšu slepkavot, līdz dabūšu, ko gribu. 8 00:00:27,282 --> 00:00:30,963 - Kas esat? - Tavi vecāki, Dafne. 9 00:00:30,963 --> 00:00:36,243 Pēc ziņām, ka slepkava atkal ir sieviete, 10 00:00:36,243 --> 00:00:40,442 {\an8}Kristālkova par šerifu ievēlēja Mērlu Kogbērnu. 11 00:00:43,202 --> 00:00:46,323 Ikdienā piedzīvoju daudz saspringtu situāciju. 12 00:00:48,402 --> 00:00:49,883 Tagad mirsi, Velma. 13 00:00:49,883 --> 00:00:52,442 Ko domā par manu improvizācijas šovu? 14 00:00:53,522 --> 00:00:57,082 Bet vissaspringtākā - iestrēgt starp mammu un Sofiju. 15 00:00:57,082 --> 00:01:00,202 - Ieejas durvis vaļā. - Signalizācija, lai kāds 16 00:01:00,202 --> 00:01:02,402 nesagrauj māju, kamēr nebūsi? 17 00:01:02,402 --> 00:01:06,163 Jauki, ka vari atvest Velmu. Vēl bez darba? 18 00:01:06,163 --> 00:01:09,122 Turēt mammu pa gabalu no Sofijas ir viegli. 19 00:01:09,122 --> 00:01:12,523 Žēl, ka zaudējāt. Atkal Neita Silvera lāsts. 20 00:01:12,523 --> 00:01:15,443 Ja ko vajag, rēķinieties ar mums. 21 00:01:15,443 --> 00:01:18,402 Sveiki! Ak, Dija te. 22 00:01:18,402 --> 00:01:20,243 Bet ne tieši tagad. Atā. 23 00:01:20,243 --> 00:01:23,803 Te jaunievēlētais šerifs Mērls Kogbērns. 24 00:01:23,803 --> 00:01:26,723 Kopš zinām, ka slepkava ir sieviete, 25 00:01:26,723 --> 00:01:29,842 astoņos no rīta visas Kristālkovas sievietes 26 00:01:29,842 --> 00:01:33,922 īslaicīgi pārvietosim uz kristāla raktuvēm. 27 00:01:33,922 --> 00:01:36,883 - Raktuvēs? - Kā vīri zinās, kad griezt matus? 28 00:01:36,883 --> 00:01:39,482 Visas vai vien ļaunās manipulētājas? 29 00:01:39,482 --> 00:01:43,202 Bet dažkārt viņas nošķirt ir pavisam neiespējami. 30 00:01:43,202 --> 00:01:46,083 Atstājiet savstarpējās problēmas mājās, 31 00:01:46,083 --> 00:01:48,083 jo tur būs šauri. 32 00:01:56,043 --> 00:01:58,443 Labrīt tiešraidē no raktuvēm, 33 00:01:58,443 --> 00:02:02,002 sievietēm gatavojoties doties pazemē ar slepkavu. 34 00:02:02,002 --> 00:02:03,523 Baidāties 35 00:02:03,523 --> 00:02:06,163 vai rāmi uztverat, jo atkal tas pats? 36 00:02:06,163 --> 00:02:08,443 Abi, bet mēs pārcietīsim: 37 00:02:08,443 --> 00:02:12,482 organizācija, apņēmība un labi funkcionējošs alkoholisms. 38 00:02:12,482 --> 00:02:13,962 Kāds pārsteigums: 39 00:02:13,962 --> 00:02:16,802 sieviete, kas man atņēma māju, neievēro netaisnību. 40 00:02:16,802 --> 00:02:19,443 - Kas? - Atnes man no auto inhalatoru! 41 00:02:19,443 --> 00:02:22,603 Ja miršu, citām mātēm redzot, mūžam tev to atgādinās. 42 00:02:22,603 --> 00:02:25,242 Tur tev taisnība. 43 00:02:25,242 --> 00:02:27,242 Palīdziet nošķirt māti no Sofijas. 44 00:02:27,242 --> 00:02:29,642 Mēnesi mazgāšu jūsu veļu. Nedēļu. 45 00:02:29,642 --> 00:02:31,723 Vienreiz dvieļus, bet lūdzu! 46 00:02:31,723 --> 00:02:33,682 Nē, mums nepadodas nekas. 47 00:02:33,682 --> 00:02:35,163 Zaudējām vēlēšanās, 48 00:02:35,163 --> 00:02:39,043 nedzirdējām, kā naktī Dafne izlavās pie Džīdžijas, 49 00:02:39,043 --> 00:02:42,202 lai ietu mežā kā Hilarija Klintone. 50 00:02:42,202 --> 00:02:47,883 Doktore Perdū teica, ka tagad Dafne jau būs savā ķermenī un mājās. 51 00:02:47,883 --> 00:02:52,522 Sveika. Nē, nevaru izlikties. Esmu savā ķermenī, un viss sāp. 52 00:02:52,522 --> 00:02:54,123 Kāpēc atstāji zīmīti? 53 00:02:54,123 --> 00:02:56,723 Teici, Dafne būs mājās. Viņai viss labi? 54 00:02:56,723 --> 00:03:01,642 Jā, bet aizņemta. Vai jau atradāt smadzenes? 55 00:03:01,642 --> 00:03:03,603 Tev jācenšas uzzināt, 56 00:03:03,603 --> 00:03:06,242 vai slepkavības saistītas ar projektu SKUBI. 57 00:03:06,242 --> 00:03:07,843 Zinu, ir mapīte. 58 00:03:07,843 --> 00:03:11,242 Labi, ka, esot raktuvēs, varēšu daudzus izjautāt. 59 00:03:11,242 --> 00:03:13,003 Dafnei tiešām viss labi? 60 00:03:13,003 --> 00:03:15,922 Sastrīdējāmies. Raizējos, ka tāpēc neatbild. 61 00:03:15,922 --> 00:03:18,082 Nerunā, jo dusmojas uz tevi. 62 00:03:18,082 --> 00:03:21,163 Tava vaina, ne mana. Atā. 63 00:03:29,362 --> 00:03:31,603 Tas ir ļoti mīļi. 64 00:03:31,603 --> 00:03:34,443 Man patīk, jau zinu, kā izmantot, 65 00:03:34,443 --> 00:03:36,242 bet gribētos tikt mājās. 66 00:03:36,242 --> 00:03:38,522 Vai varētu mani atgriezt... 67 00:03:49,003 --> 00:03:51,242 Neuztraucieties, dāmas. 68 00:03:51,242 --> 00:03:55,082 Būsiet te vien 48 stundas. Kāpēc? 69 00:03:55,082 --> 00:03:58,603 Tik ātri slepkava mūs pa vienai nogalinās? 70 00:03:58,603 --> 00:04:01,642 Nē. Pateicoties man, ir viņas balss ieraksts. 71 00:04:01,642 --> 00:04:05,163 Kad varam koncentrēties uz to, ne peņu zaudēšanu, 72 00:04:05,163 --> 00:04:08,043 izspriedīsim, kura no jums ir slepkava. 73 00:04:08,043 --> 00:04:12,522 Ne pirmo dienu Mērls ir šerifa amatā. Jau otro. 74 00:04:12,522 --> 00:04:16,283 Kur iet, ja neuzskati sevi ne par sievieti, ne vīrieti? 75 00:04:16,283 --> 00:04:19,163 Padomāju. Cienu jebkuru identificēšanos. 76 00:04:19,163 --> 00:04:21,442 Negribu, lai soctīklos mani nozākā, 77 00:04:21,442 --> 00:04:26,002 tāpēc samaksāšu jums, lai uz pāris dienām izbraucat no pilsētas. 78 00:04:26,002 --> 00:04:28,922 Pārējās ejiet raktuvēs! 79 00:04:28,922 --> 00:04:30,682 Tiksimies pēc 48 stundām. 80 00:04:30,682 --> 00:04:33,682 Tikmēr priecājieties par laika ziņām ar veci uzvalkā, 81 00:04:33,682 --> 00:04:38,562 ne sievieti apspīlētā kleitiņā, mērgļi. 82 00:04:41,043 --> 00:04:43,362 Bez mammas būs labi? Zālītes pietiks? 83 00:04:43,362 --> 00:04:46,403 Zālītes? To nevajag, lai būtu bez mammas. 84 00:04:46,403 --> 00:04:48,403 Vajag ko stiprāku. Gribi? 85 00:04:48,403 --> 00:04:49,882 Jābūt modram. 86 00:04:49,882 --> 00:04:53,482 Halucinācijas var izsaukt kas ārējs. Jānoskaidro. 87 00:04:53,482 --> 00:04:56,442 Tiešām ceru. Arī mani tas nogurdina. 88 00:04:56,442 --> 00:04:58,322 Manas acis ir te, draugs. 89 00:04:58,322 --> 00:05:00,603 Kas? Nē, skatos caurumā! 90 00:05:04,763 --> 00:05:06,523 Tu mani nogalināju, Norvil! 91 00:05:07,963 --> 00:05:09,603 Ak Dievs! 92 00:05:10,682 --> 00:05:12,763 Zinu, kā no tevis atbrīvoties! 93 00:05:12,763 --> 00:05:14,723 Piedāvāsi krāna ūdeni? 94 00:05:14,723 --> 00:05:19,682 - Tu izraisi manas halucinācijas. - Bet tu - naidu pret nūģiem! 95 00:05:19,682 --> 00:05:21,403 Šķiet, rādās, jo esmu 96 00:05:21,403 --> 00:05:23,603 vienīgais, kas saka taisnību. 97 00:05:23,603 --> 00:05:27,043 Ome nevarēja apsēst tavu mammu, jo vēl ir dzīva. 98 00:05:27,043 --> 00:05:28,523 Neiespējami. 99 00:05:28,523 --> 00:05:32,122 Mamma nebija lieliska, bet manas smadzenes negribēja. 100 00:05:32,122 --> 00:05:33,442 Viņa bija apsēsta. 101 00:05:37,163 --> 00:05:41,163 - Tas ir jauki. - Spilventiņi visās malās. 102 00:05:41,163 --> 00:05:42,882 Vieglas bezmaksas brokastis! 103 00:05:42,882 --> 00:05:44,362 Dāmas padomāja par visu. 104 00:05:44,362 --> 00:05:46,163 Pat vieta papļāpāt, 105 00:05:46,163 --> 00:05:48,163 par kādu atlaidi nopirki džemperi. 106 00:05:48,163 --> 00:05:51,283 Kur sūdzēties, ja cilvēks, kam stāsti, nav pārsteigts? 107 00:05:51,283 --> 00:05:54,322 - Ak, tur. - Sērijveida slepkava! 108 00:05:54,322 --> 00:05:57,122 Zinu, baidāmies būt kopā ar slepkavu. 109 00:05:57,122 --> 00:05:59,002 Gribēju iedot sagaidīšanas paku 110 00:05:59,002 --> 00:06:01,643 ar pienākumu sarakstu, apmešanās vietu 111 00:06:01,643 --> 00:06:03,843 un, vissvarīgāk, dzērienu taloniem. 112 00:06:03,843 --> 00:06:06,242 Mammai vīns garšo vairāk nekā man. 113 00:06:08,322 --> 00:06:11,843 Bēbju verveļkaste? Skaidrs. Tiekaties ar Sofiju. 114 00:06:11,843 --> 00:06:13,922 Jā, kopā esam mammu grupā, 115 00:06:13,922 --> 00:06:16,322 kur salīdzinām bēbjus. 116 00:06:16,322 --> 00:06:18,242 Esmu atjautīgākā. 117 00:06:19,802 --> 00:06:23,403 Zinām, ka tev jāapmetas iespējami tālu no Sofijas. 118 00:06:23,403 --> 00:06:28,322 Te ir apmetne "Rose", tu būsi apmetnē "Frose". 119 00:06:28,322 --> 00:06:30,242 Jau uztraucos par slepkavu. 120 00:06:30,242 --> 00:06:32,802 Nevajag, lai mammas uzklūp viena otrai. 121 00:06:32,802 --> 00:06:34,802 - Paldies, ka teici. - Es nē. 122 00:06:34,802 --> 00:06:37,763 Viņas vienmēr visur iejaucas. 123 00:06:37,763 --> 00:06:39,763 Kad iekārtošu mammu, 124 00:06:39,763 --> 00:06:41,283 likšu viņām runāt, 125 00:06:41,283 --> 00:06:43,963 it kā būtu tikko redzējušas filmas treileri. 126 00:06:43,963 --> 00:06:46,523 Skaļāk! Murmināšana nav pieklājīgi. 127 00:06:46,523 --> 00:06:48,723 Negribu tikt apmetnē "Canned Rose ". 128 00:06:54,682 --> 00:06:58,562 Hallo? Kas notika? Kur esmu? 129 00:06:58,562 --> 00:07:01,763 Esmu mirusi? Bet vēl nav bijis blondais posms! 130 00:07:01,763 --> 00:07:03,403 Negodīgi! 131 00:07:03,403 --> 00:07:05,562 Neesi mirusi. Salūza burka. 132 00:07:05,562 --> 00:07:07,482 Nav smadzenēs ieejošo impulsu. 133 00:07:07,482 --> 00:07:10,043 Ieslēgta prātā, līdz kāds atradīs smadzenes. 134 00:07:10,043 --> 00:07:13,122 Kas? Ja tas ir mans prāts, ko te darāt? 135 00:07:13,122 --> 00:07:15,283 Nekad par jums nedomāju. Esmu tīne. 136 00:07:15,283 --> 00:07:17,242 Nedomāju par vecākiem, ko mīlu. 137 00:07:17,242 --> 00:07:21,163 Sevi ievietoji burkā, lai saprastu, kas esi. 138 00:07:21,163 --> 00:07:23,002 Kas labāk par īstajiem vecākiem 139 00:07:23,002 --> 00:07:24,643 atmiņās uzies atbildi? 140 00:07:24,643 --> 00:07:27,523 Jebkurš. Ja es to kontrolēju, kāpēc 141 00:07:27,523 --> 00:07:30,242 viens no jums nav Velma, otrs - karsta vanna? 142 00:07:30,242 --> 00:07:32,362 Domā, netiksim līdz Velmai? 143 00:07:32,362 --> 00:07:35,843 - Nezinu, ko ar to domājat. - Drīz uzzināsi. 144 00:07:35,843 --> 00:07:38,163 Šajā klasiskajā, baltajā tukšumā 145 00:07:38,163 --> 00:07:41,523 atmiņu ceļojumi var noritēt dažādos virzienos. 146 00:07:41,523 --> 00:07:43,843 Prāva, vajā milzu zīmulis, 147 00:07:43,843 --> 00:07:46,963 došanās uz nozīmīgu vietu, kur viss ir kāda atmiņa. 148 00:07:46,963 --> 00:07:48,922 Tas izklausās jauki. 149 00:07:51,682 --> 00:07:54,963 - Nav gan. - Kristāla raktuves! 150 00:07:57,122 --> 00:07:58,802 Laipni lūgtas! Ceru, 151 00:07:58,802 --> 00:08:01,083 neiebilstat gulēt ar veciem sikspārņiem. 152 00:08:01,083 --> 00:08:03,643 Nedomāju radības, kas virs mums lido. 153 00:08:03,643 --> 00:08:05,763 Ak vai. 154 00:08:07,002 --> 00:08:09,362 Slikti, ka esam kopā ar slepkavu. 155 00:08:09,362 --> 00:08:11,083 Nu arī ar sliktām mammām, 156 00:08:11,083 --> 00:08:13,603 jo Sofijai, protams, tika labās. 157 00:08:13,603 --> 00:08:16,922 Labās? Telefonā Maksīnu un Sūzanu ierakstīji kā 158 00:08:16,922 --> 00:08:19,843 "Sliktās tenkotājas, neatbildēt, kad esi iereibusi". 159 00:08:19,843 --> 00:08:21,322 Vismaz tālu no Sofijas. 160 00:08:21,322 --> 00:08:22,802 - Velma! - Ak Dievs! 161 00:08:22,802 --> 00:08:25,562 Foršās mammas un es neesam te redzējušas Dafni. 162 00:08:25,562 --> 00:08:28,283 Vai tāpēc, ka joprojām strīdaties? 163 00:08:28,283 --> 00:08:30,682 Kas? Nezināju, ka ar Dafni sastrīdējāties. 164 00:08:30,682 --> 00:08:32,202 Nezināji? Dīvaini. 165 00:08:32,202 --> 00:08:34,483 Tā bija kopš garu izsaukšanas. 166 00:08:34,483 --> 00:08:35,962 Izsaukšana? Kas? 167 00:08:35,962 --> 00:08:38,682 Sofijai par dzīvi stāsti vairāk nekā man? 168 00:08:40,842 --> 00:08:42,602 Cik ilgi tas notiek? 169 00:08:42,602 --> 00:08:45,082 Vai neteicu, ka Sofija var būt vien 170 00:08:45,082 --> 00:08:46,643 "tante ar labām dāvanām"? 171 00:08:46,643 --> 00:08:49,322 Bet dažreiz ar viņu ir vieglāk runāt, 172 00:08:49,322 --> 00:08:51,442 jo tavs viedoklis man rūp. 173 00:08:51,442 --> 00:08:54,842 Tev stāstot par Dafni, tu mani kritizē. 174 00:08:54,842 --> 00:08:58,043 Lielākoties esi vainīga. Mans darbs ir to parādīt. 175 00:08:58,043 --> 00:09:01,403 Runāt ar Sofiju nav sāpīgi. Runāju kā ar sienu. 176 00:09:01,403 --> 00:09:04,043 Viņa atbild vien ar banālām frāzēm. 177 00:09:04,043 --> 00:09:06,763 Tavas atbildes ir kā citāti no puišu kopmītnēm. 178 00:09:06,763 --> 00:09:10,003 - Agresīvi, baisi. - Taisnošanās nedod rezultātus! 179 00:09:10,003 --> 00:09:11,483 Labi, sapratu. 180 00:09:11,483 --> 00:09:13,763 Un viss ir Amana vaina. 181 00:09:13,763 --> 00:09:18,202 Viņš Sofijai teica, ka viņu pametu, lai gan biju nolaupīta. 182 00:09:18,202 --> 00:09:20,202 - Varbūt varu būt jaukāka. - Paldies. 183 00:09:20,202 --> 00:09:22,842 Ir lieta, kur vari palīdzēt vien tu. 184 00:09:22,842 --> 00:09:25,202 Labi. Šķiet, īstais laiks. 185 00:09:26,283 --> 00:09:29,322 Kad divi mīl viens otru, vai ir vīra dzimšanas diena... 186 00:09:29,322 --> 00:09:32,483 Nē, jāuzzina no mammām par slepkavību upuriem. 187 00:09:32,483 --> 00:09:35,483 Ja to darīšu es, slepkava apjautīs, ka dzenu pēdas, 188 00:09:35,483 --> 00:09:37,043 un vēl vairāk slēpsies. 189 00:09:37,043 --> 00:09:41,283 Kā kopā atrisinātā lieta par to, kurš aizmirst pabarot kaķi. 190 00:09:41,283 --> 00:09:43,442 Kurš būtu domājis, ka mēs abas? 191 00:09:43,442 --> 00:09:47,842 Esmu sērijveida slepkava! Turpināšu nogalināt, līdz dabūšu, ko gribu. 192 00:09:47,842 --> 00:09:50,922 Sapratu! Zinu īsto! 193 00:09:52,003 --> 00:09:55,363 Puisis blakus man atgādina Džeimsu Mārsdenu. 194 00:09:55,363 --> 00:10:00,962 Protams! Ir varianti par slepkavas identitāti? 195 00:10:00,962 --> 00:10:03,243 Lūdzu, tev manī jāieklausās! 196 00:10:03,243 --> 00:10:04,962 Mana vecmāte ir dzīva! 197 00:10:04,962 --> 00:10:06,883 Jā? Kur? Labprāt satiktu. 198 00:10:06,883 --> 00:10:09,722 Omes mani mīl. Atgādinu viņām par labajiem laikiem. 199 00:10:09,722 --> 00:10:13,243 Viņu vajā valdība, tāpēc nevaru atklāt, kur ir. 200 00:10:13,243 --> 00:10:15,682 Vienkārši jātic, ka eksistē? 201 00:10:15,682 --> 00:10:18,163 Izmēģināju jau ar katoļu baznīcu: 202 00:10:18,163 --> 00:10:20,243 seksīgas mūķenes ir tikai filmās. 203 00:10:20,243 --> 00:10:23,523 Ei, mēģinām notvert slepkavu! Nekašķēties! 204 00:10:23,523 --> 00:10:25,403 Mums nav citas izvēles! 205 00:10:25,403 --> 00:10:27,802 Mēs smagi strādājām. 206 00:10:27,802 --> 00:10:30,562 Varam pierimt strīda atrisināšanai. 207 00:10:30,562 --> 00:10:32,643 Bet risināsim kā vīrieši! 208 00:10:32,643 --> 00:10:34,243 Garās tiesvedībās. 209 00:10:34,243 --> 00:10:35,722 Kad sievietes prom, 210 00:10:35,722 --> 00:10:41,523 uzdrošinos atdzīvināt vecāku, godājamāku strīdu risināšanas veidu. 211 00:10:41,523 --> 00:10:43,043 Gatavojot čili! 212 00:10:43,043 --> 00:10:46,283 Lai uzzinātu, vai ome ir dzīva un Freda mamma - slepkava? 213 00:10:46,283 --> 00:10:48,123 Man der. 214 00:10:51,722 --> 00:10:53,442 Katrā kristālā ir atmiņa. 215 00:10:53,442 --> 00:10:56,883 Vairumā tu vienkārši apskati soctīklus. 216 00:10:56,883 --> 00:10:58,363 Tad jūtos vislaimīgāk. 217 00:10:58,363 --> 00:11:01,962 Vajag atmiņas, kas palīdzēs atklāt, kas īsti esmu. 218 00:11:01,962 --> 00:11:03,722 Populārā? Vikāne? 219 00:11:03,722 --> 00:11:05,763 Kas e-pastā raksta "Priekā"? 220 00:11:05,763 --> 00:11:07,243 Dafne, beidz. 221 00:11:07,243 --> 00:11:10,962 Smadzenes burkā nebāzi, lai uzzinātu, esi populārā vai ragana. 222 00:11:10,962 --> 00:11:13,643 Gribi uzzināt, esi labs vai slikts cilvēks. 223 00:11:13,643 --> 00:11:16,562 Nē. Zinu, ka esmu laba. 224 00:11:16,562 --> 00:11:19,883 Rakstu soctīklos, kad ir vēlēšanas. 225 00:11:23,643 --> 00:11:27,163 Dzirdēju, Moira gribēja dabūt no sikspārņa trakumsērgu. 226 00:11:28,442 --> 00:11:30,922 Lidojošs burkāns? Nu esmu redzējusi visu. 227 00:11:32,003 --> 00:11:34,842 Cik smieklīgi. 228 00:11:34,842 --> 00:11:37,722 Amanda, arī tev ir atjautīgi joki? 229 00:11:40,003 --> 00:11:42,763 Burkāns ir kā pelikāns, 230 00:11:44,682 --> 00:11:46,802 jo lido. 231 00:11:48,283 --> 00:11:52,403 Atceries mīļā: ja jāizskaidro, nav smieklīgi. 232 00:11:52,403 --> 00:11:55,562 - Sākas drāma. - Kameras lejā. Nenākam strīdēties. 233 00:11:55,562 --> 00:11:57,922 Sapratām: dzīve tik sliktā posmā, 234 00:11:57,922 --> 00:11:59,722 ka jāveido dārzs un jāiztaujā. 235 00:11:59,722 --> 00:12:01,643 Tiešām? Lieliski! 236 00:12:01,643 --> 00:12:04,602 Dārzs lieliski atbrīvo no stresa. 237 00:12:04,602 --> 00:12:09,003 Mazina satraukumu, lai varu būt labāka mamma un mājsaimniece. 238 00:12:09,003 --> 00:12:10,602 Priecāšos pamācīt. 239 00:12:12,003 --> 00:12:13,243 Mieru, mamm. 240 00:12:14,322 --> 00:12:16,283 Tad pieraksti mani. 241 00:12:16,283 --> 00:12:18,883 Bet dzirdēju: labākais ir kriminālistu dārzs. 242 00:12:18,883 --> 00:12:21,643 Jūs baumas par pilsētas vīriešiem neinteresē? 243 00:12:21,643 --> 00:12:25,322 Traka esi? Kriminālistu dārzs bija lielisks, 244 00:12:25,322 --> 00:12:27,483 bet bija uzpūtīgi, kad par to jautāju. 245 00:12:27,483 --> 00:12:30,283 Var sīkāk par uzpūtīgumu 246 00:12:30,283 --> 00:12:34,842 skalā no viens līdz "attieksme pret šķietami pārāk slavenām aktrisēm"? 247 00:12:34,842 --> 00:12:38,602 Ieteica man "pieturēties pie sukulentiem". 248 00:12:38,602 --> 00:12:41,322 Pēdējos mēnešos kļuva arvien nejaukāki. 249 00:12:41,322 --> 00:12:42,842 Viņu nepietrūks. 250 00:12:42,842 --> 00:12:44,483 Tēva O'Rurka arī nē. 251 00:12:44,483 --> 00:12:47,922 Semijas kristības atlika uz nedēļu kādas "darba lietas" dēļ. 252 00:12:47,922 --> 00:12:50,602 Varbūt par šerifu bija jāieceļ slepkava. 253 00:12:50,602 --> 00:12:53,082 - Viņa atbrīvojas no nederīgajiem. - Jā. 254 00:12:53,082 --> 00:12:55,163 Negribu būt "tā", 255 00:12:55,163 --> 00:12:58,082 bet mūs, kuras slepkava gandrīz nogalināja, 256 00:12:58,082 --> 00:12:59,562 tas nedaudz aizskar. 257 00:12:59,562 --> 00:13:01,883 Kas izsauca jautrības policiju? 258 00:13:01,883 --> 00:13:05,403 Jā, Dija, jautri, ja esi slima šausmone! 259 00:13:05,403 --> 00:13:07,082 Kas? 260 00:13:07,082 --> 00:13:10,842 Slepkava nekad nav jautri. Un viņas te pat var nebūt. 261 00:13:10,842 --> 00:13:12,322 Mūsu vīri var mirt! 262 00:13:12,322 --> 00:13:15,442 Neviena neizbērs kukurūzas cieti uz asins pleķiem. 263 00:13:16,883 --> 00:13:19,722 Paldies, Sofij. 264 00:13:19,722 --> 00:13:21,962 Tiesa, tas bija neiejūtīgi. 265 00:13:21,962 --> 00:13:23,922 Apskatot pienākumu sarakstu, 266 00:13:23,922 --> 00:13:25,962 ēdiena gatavošanā palīdzība jau ir. 267 00:13:25,962 --> 00:13:29,602 Jūs varētu nokasīt sikspārņu mēslus no rotaļlaukuma? 268 00:13:31,363 --> 00:13:33,562 Runājot par sliktiem darbiem... 269 00:13:36,842 --> 00:13:39,962 Kāpēc esam šajā atmiņā? Uzzināju to, kas jāuzzina. 270 00:13:39,962 --> 00:13:42,922 Sīkumi dzīvē svarīgi. Ziemassvētki arī. Ejam! 271 00:13:42,922 --> 00:13:45,722 Nē, esam te, jo šajā gadījumā 272 00:13:45,722 --> 00:13:47,722 pieņēmi svarīgu morālo lēmumu. 273 00:13:47,722 --> 00:13:50,643 Bija jāparāda tas vai katra reize, kad ēd gaļu. 274 00:13:50,643 --> 00:13:52,682 Veiksmi Marsa terraformēšanā! 275 00:13:52,682 --> 00:13:55,403 Bet tas bija slikti, nedomā? 276 00:13:55,403 --> 00:13:57,202 Izsaukšana nenoritēja labi. 277 00:13:57,202 --> 00:13:59,883 Man cilvēku domas nerūp, bet zinu, ka tev rūp. 278 00:13:59,883 --> 00:14:02,922 Tiešām domāju, ka būt par tevi ir nelāgi. 279 00:14:02,922 --> 00:14:04,682 Tā bija slikta Velmas dēļ. 280 00:14:04,682 --> 00:14:07,722 Uz tevi greizsirdīga, gribēja izpostīt ko man dārgu. 281 00:14:07,722 --> 00:14:10,922 Kā tad, kad lika gūglēt "draudzības, aproces, Taivāna". 282 00:14:10,922 --> 00:14:14,003 - Velmai daudz jāmācās. - Jā. 283 00:14:14,003 --> 00:14:17,562 Varbūt viņu pārmācīt? 284 00:14:17,562 --> 00:14:21,562 - Ko ar to domā? - Iesim uz privātāku vietu. 285 00:14:22,802 --> 00:14:27,163 - Esi droša? - Beidz šaubīties kā Velma. 286 00:14:27,163 --> 00:14:29,082 Nē, beidziet! 287 00:14:30,562 --> 00:14:33,082 Pagātni nevar dzēst, Dafne. 288 00:14:33,082 --> 00:14:36,922 Bet dzirdējāt: tā ir Velmas vaina. Man ir attaisnojums. 289 00:14:36,922 --> 00:14:40,602 Tavi vecāki nav ideāli. Loģiski, ka arī tu ne. 290 00:14:40,602 --> 00:14:43,962 Bet jūs neesat mani vecāki, tikai manas projekcijas. Redzat? 291 00:14:46,283 --> 00:14:47,883 Velns! Mēs jokojām! 292 00:14:47,883 --> 00:14:49,883 Tagad tiešām tevi uzskatām par sliktu! 293 00:14:52,842 --> 00:14:54,363 ČILI GATAVOŠANAS SACENSĪBAS 294 00:14:54,363 --> 00:14:57,403 Kāds var teikt, ka visu vilcina 295 00:14:57,403 --> 00:15:01,962 vīrietis, kurš nezina, kā notvert sērijveida slepkavu. 296 00:15:01,962 --> 00:15:03,722 Bet viņš kļūdīsies. 297 00:15:03,722 --> 00:15:06,243 Efektīvāk risinot strīdus, 298 00:15:06,243 --> 00:15:09,483 būs vairāk laika slepkavu atrast. 299 00:15:09,483 --> 00:15:12,363 Lēni vārāt sešas stundas. Ir laiks! 300 00:15:15,802 --> 00:15:18,202 Uzvarētājs ir... 301 00:15:18,202 --> 00:15:20,163 - Freds! - Jā! 302 00:15:20,163 --> 00:15:22,763 Norvil, izlemts, ka tava ome ir mirusi. 303 00:15:22,763 --> 00:15:25,643 Spoks lika Freda mammai pastrādāt baisus noziegumus. 304 00:15:25,643 --> 00:15:30,283 Nav godīgi! Čili konkurss un viens tiesnesis ir tirānija! 305 00:15:30,283 --> 00:15:31,802 Labs arguments. 306 00:15:31,802 --> 00:15:34,643 Pamēģiniet čili, un balsosim. 307 00:15:34,643 --> 00:15:37,163 Tad atradīsim sērijveida slepkavu. 308 00:15:37,163 --> 00:15:40,363 Es nenovilcinu, vien esmu godīgs. 309 00:15:42,442 --> 00:15:44,202 Norvila garšo dīvaini. 310 00:15:44,202 --> 00:15:46,523 Noteikti miega zāļu dēļ. 311 00:15:50,643 --> 00:15:52,883 Dija, uzkopšanas padoms: 312 00:15:52,883 --> 00:15:54,883 beržot apļveida kustībām, 313 00:15:54,883 --> 00:15:58,363 būs ātrāk un uztrenēsi tricepsus. Vienmēr laipni. 314 00:15:58,363 --> 00:16:00,123 Uzskati sevi par ideālu? 315 00:16:00,123 --> 00:16:03,243 Sākas. Nu, centos, lai viena otru nenogalina. 316 00:16:03,243 --> 00:16:06,802 Ideāla? Izturies nejauki, jo esi uz mani greizsirdīga? 317 00:16:06,802 --> 00:16:09,562 Protams! Ir karjera, uzlaboji manu māju, bērns 318 00:16:09,562 --> 00:16:11,842 socializējas vairāk nekā mans jebkad. 319 00:16:11,842 --> 00:16:15,043 Vājprāts. Greizsirdīga esmu es. 320 00:16:15,043 --> 00:16:17,123 Mēs ar Amanu esam pretpoli. 321 00:16:17,123 --> 00:16:19,243 Raizējos, ka gribēs atgūt tevi. 322 00:16:19,243 --> 00:16:22,163 Abi īgni, neuztrauc slikti nokrāsoti mati. 323 00:16:22,163 --> 00:16:24,442 Vājprāts! Amanam esi ideāla. 324 00:16:24,442 --> 00:16:28,163 Neuztrauc kastē "Amana našķi" noslēptie porno žurnāli. 325 00:16:28,163 --> 00:16:31,442 Lai kā priecātos to dzirdēt, cenšos izmeklēt. 326 00:16:31,442 --> 00:16:34,483 Beidz. Izmeklē vien tāpēc, lai nebūtu jāstrādā. 327 00:16:34,483 --> 00:16:36,043 Vienmēr tā dara. 328 00:16:36,043 --> 00:16:39,243 Velma, iztukšo trauku mašīnu! "Es izmeklēju!" 329 00:16:39,243 --> 00:16:41,922 Velma, ķemmējies! "Es izmeklēju!" 330 00:16:41,922 --> 00:16:45,202 Tiesa, sīki darbi ir svarīgāki par dzīvību glābšanu. 331 00:16:45,202 --> 00:16:48,763 Tāpēc Helovīnā katrs bērns ģērbjas kā Hičkoks, ne Betmens. 332 00:16:48,763 --> 00:16:52,922 - Neapvainojies tik ātri! -"Es izmeklēju!" 333 00:16:52,922 --> 00:16:55,403 Bija labāk, kad viena otru ienīdāt. 334 00:16:56,483 --> 00:17:00,682 Ieradies pārņemt šo darbu? Cik zemu esam kritušas. 335 00:17:00,682 --> 00:17:03,842 Nē, bēgu no ārkārtīgi saliedēšanās. 336 00:17:03,842 --> 00:17:05,802 Es tevi vēroju. 337 00:17:05,802 --> 00:17:09,243 - Kurš to teica? - Balsi neatpazīsti? 338 00:17:09,243 --> 00:17:12,923 - Kas? Sērijveida slepkava! - Ak Dievs! Kur Amanda! 339 00:17:12,923 --> 00:17:16,003 Slepkava? Skrien prom! 340 00:17:20,362 --> 00:17:23,003 Ak Dievs! Amanda, turies, mazā! 341 00:17:23,003 --> 00:17:25,003 Ak Dievs! Ko darīt? 342 00:17:25,003 --> 00:17:28,763 Viss labi. Man ir doma. Ja vien klints izturēs. 343 00:17:28,763 --> 00:17:30,243 Velns, domas beidzās! 344 00:17:30,243 --> 00:17:32,963 Būs labi. Skrējām pēc elektrošoka ieroča. 345 00:17:32,963 --> 00:17:36,683 Tāpēc Linda kliedza "Skrieniet prom!" Piedodiet, ka maldinājām! 346 00:17:36,683 --> 00:17:39,043 Elektrošoks? Nē, tur ir Amanda! 347 00:17:39,043 --> 00:17:40,963 Nezinām, kur ir slepkava. 348 00:17:48,642 --> 00:17:52,842 Ak Dievs, tas bija burvīgi! Ja ir laiks, gribu izmēģināt. 349 00:17:52,842 --> 00:17:55,683 Nē? Protams. Amanda, kur ir slepkava? 350 00:17:55,683 --> 00:17:59,243 Slepkavas nav. Es izlikos, bet paslīdēju. 351 00:17:59,243 --> 00:18:02,923 Tu izlikies par sērijveida slepkavu? 352 00:18:02,923 --> 00:18:05,923 Kāpēc? Un kā? 353 00:18:05,923 --> 00:18:08,003 Domāju, ka smieklīgi. 354 00:18:08,003 --> 00:18:10,043 Velns! Ziniet, ko tas nozīmē? 355 00:18:10,043 --> 00:18:12,842 Jā. Lai gan Amanda joprojām nav smieklīga, 356 00:18:12,842 --> 00:18:15,842 šī situācija gan ir. 357 00:18:15,842 --> 00:18:17,842 Velma! 358 00:18:17,842 --> 00:18:20,162 Kāpēc nevaru atrast Velmu? 359 00:18:20,162 --> 00:18:23,283 Jo esmu slikta, un sliktie nav pelnījuši labu? 360 00:18:23,283 --> 00:18:26,122 Nē. Sievas mīļāko notriecu ar auto. 361 00:18:26,122 --> 00:18:30,322 Nākamajā dienā uz soliņa atradu kasti ar neēstiem frī. 362 00:18:30,322 --> 00:18:32,162 Velma! 363 00:18:35,322 --> 00:18:36,723 Kas notiek? 364 00:18:36,723 --> 00:18:39,602 Tāpēc, ka nevari ieskatīties viņai acīs, Dafne. 365 00:18:39,602 --> 00:18:41,923 Jo sirdsapziņa neļauj. 366 00:18:41,923 --> 00:18:44,723 Vaina nomāc tikai labos. 367 00:18:44,723 --> 00:18:47,842 Esmu laba! Ak Dievs, esmu laba. 368 00:18:47,842 --> 00:18:50,523 Tātad viņai jāizstāsta, ko izdarīju. Velns. 369 00:18:50,523 --> 00:18:54,523 Beidzot kā punkts uz "i". Zīmuļu joks. 370 00:18:54,523 --> 00:18:56,842 Mācību atguvu. Kā pamosties? 371 00:18:56,842 --> 00:18:59,723 Viņa vairs ar mani nerunās, bet pelnījusi patiesību, 372 00:18:59,723 --> 00:19:02,642 un es - kādu balvu par labumu un drošsirdību. 373 00:19:02,642 --> 00:19:05,963 Pamosties? Dafne, vēl nesaprati? Tu esi ellē! 374 00:19:07,082 --> 00:19:09,203 Joks. Bet sliktos sapņos 375 00:19:09,203 --> 00:19:11,322 parasti mostas vissliktākajā daļā. 376 00:19:11,322 --> 00:19:13,683 Nesaki, ka tavā labā neko nedaru. 377 00:19:13,683 --> 00:19:15,322 Velma! 378 00:19:16,523 --> 00:19:18,882 - Velma! - Dafne? 379 00:19:18,882 --> 00:19:23,402 Kad runājām par slepkavu, izlikies svētāka par Dievu 380 00:19:23,402 --> 00:19:26,683 un tad ļāvi meitai izspēlēt tik slimu joku? 381 00:19:26,683 --> 00:19:29,162 Tā rīkojās, atdarinot tava izslāpušā bēbja 382 00:19:29,162 --> 00:19:31,723 agrīno teatrālā bēbja slimību. 383 00:19:31,723 --> 00:19:33,362 Es domātu, ko runāju. 384 00:19:33,362 --> 00:19:36,443 Avīzē anonīmi rakstu baumas. 385 00:19:36,443 --> 00:19:38,443 Nebaidīšos aprunāt tevi! 386 00:19:38,443 --> 00:19:40,402 - Kas? - Tās raksti tu? 387 00:19:40,402 --> 00:19:44,523 Visai pilsētai izklāstīji, ka ostu krāsu. Tas jāzina tikai ģimenei! 388 00:19:44,523 --> 00:19:47,162 - Jā! Sadod viņai! - Tieši tā! 389 00:19:47,162 --> 00:19:51,003 - Zinām, kas ir slepkava! - Kas? 390 00:19:51,003 --> 00:19:53,243 Tu? Es tevi audzināju par labāku! 391 00:19:53,243 --> 00:19:56,122 Nē. Gribēju teikt, kopā zinām, kas ir slepkava. 392 00:19:56,122 --> 00:19:59,802 Sievietes ievēro visu. Zinām visu par visiem. 393 00:19:59,802 --> 00:20:01,402 Neuzbrūkam viena otrai, 394 00:20:01,402 --> 00:20:04,642 labāk novērošanas spējas izmantojam lietas atrisināšanai. 395 00:20:04,642 --> 00:20:07,362 Teici, ka atklātība izbiedēs slepkavu, kas, 396 00:20:07,362 --> 00:20:10,923 ja klausās, ir seksīga, forša, lūdzu nenogalini. 397 00:20:10,923 --> 00:20:15,642 Lieta tajā, ka domāju, ka slepkava slēpās, izmantojot bēbju verveļkasti. 398 00:20:15,642 --> 00:20:18,523 - Tas var būt vīrietis. - Ak Dievs! 399 00:20:22,562 --> 00:20:25,763 Kas notika? Kā atgriezos ķermenī? 400 00:20:25,763 --> 00:20:29,642 Prusaki tevi atstiepa atpakaļ. Viņi tiešām ir tavi fani. 401 00:20:29,642 --> 00:20:32,122 Pagatavoja tev puvušu augļu un matu kroni. 402 00:20:32,122 --> 00:20:34,043 - Gribi paturēt? - Kas? Nē! 403 00:20:34,043 --> 00:20:36,162 Zinu vien, ka jāatrod Velma. 404 00:20:36,162 --> 00:20:38,602 Freds? Ko viņš te dara? 405 00:20:38,602 --> 00:20:40,082 Kur esmu? 406 00:20:40,082 --> 00:20:42,082 Norvil, ja centies mani pārdot, 407 00:20:42,082 --> 00:20:45,483 tētis jau centās. Zellis noteica: "Pārāk uzbāzīgs." 408 00:20:45,483 --> 00:20:47,443 Šķiet, mazdēls domāja, ka ir labi 409 00:20:47,443 --> 00:20:51,122 slepus iestiept draugu slepenajā slēpnī, risinot personīgo strīdu. 410 00:20:51,122 --> 00:20:54,602 Fred, tā ir mana dzīvā vecmamma - doktore Edna Perdū. 411 00:20:55,802 --> 00:20:58,043 Kas? Ak Dievs. 412 00:20:58,043 --> 00:21:01,322 Nē. Māte nebija apsēsta un tiešām bija slepkava. 413 00:21:01,322 --> 00:21:06,483 Tātad esmu pus slepkava jeb slepkava pēc jūdaisma likumiem. 414 00:21:06,483 --> 00:21:09,243 Norvil, vai halucinācijas mainījās? 415 00:21:11,562 --> 00:21:15,162 Domāju, jā. Izzūd ātrāk nekā tēvs pēc alkohola. 416 00:21:15,162 --> 00:21:19,003 Jā, tas to panāca! 417 00:21:19,003 --> 00:21:20,443 Viņa ir prom! 418 00:21:25,963 --> 00:21:29,842 Pag, kas notiek? Kas es esmu? 419 00:21:29,842 --> 00:21:33,602 Apkopojam, ko zinām, lai noskaidrotu, kā saistīti upuri. 420 00:21:33,602 --> 00:21:36,642 Kādai ir, ar ko to piestiprināt? 421 00:21:36,642 --> 00:21:38,523 - Ir kniepadatas. - Skočs, līme. 422 00:21:38,523 --> 00:21:41,562 Sešu gadu čeki. 423 00:21:41,562 --> 00:21:45,963 Sāksim. Vai kādai no jums kaut ko nozīmē projekts SKUBI? 424 00:21:45,963 --> 00:21:48,362 Jā. Donam nepatīk runāt par darbu, 425 00:21:48,362 --> 00:21:51,362 bet kādudien atstiepa mājās verveļkastes, teica, 426 00:21:51,362 --> 00:21:52,842 ka uztaisījis birojā. 427 00:21:52,842 --> 00:21:54,642 {\an8}Kastē ar uzrakstu "SKUBI". 428 00:21:54,642 --> 00:21:56,322 Teici, ka tās izgudroji! 429 00:21:56,322 --> 00:21:58,562 Tu teici, ka pabeidzi to romānu 430 00:21:58,562 --> 00:22:00,963 - pirms grāmatu kluba. - Nestrīdieties! 431 00:22:00,963 --> 00:22:03,923 Pirms mēnešiem meitu vedu uz S kunga privātstundu. 432 00:22:03,923 --> 00:22:07,322 Kad atnācām, runāja pa telefonu. Dzirdēju, kā saka "SKUBI". 433 00:22:07,322 --> 00:22:11,763 Atceros, jo blenzu uz viņa muti, domājot pretīgas domas. 434 00:22:11,763 --> 00:22:13,842 - O, jā. - Nenovērsieties! 435 00:22:15,842 --> 00:22:18,243 Slimnīcā esmu medmāsa. Padzina no morga, 436 00:22:18,243 --> 00:22:21,882 jo kriminālisti tikās ar juristu un citiem vīriešiem. 437 00:22:21,882 --> 00:22:26,402 Dīvaini, jo tikai ķirurgiem vajag juristu pēc operēšanas reibumā. 438 00:22:26,402 --> 00:22:30,082 Visi upuri ne tikai zināja par SKUBI, 439 00:22:30,082 --> 00:22:32,483 bet arī slimnīcā tikās ar juristu. 440 00:22:32,483 --> 00:22:34,243 Atceries, kā viņš izskatījās? 441 00:22:34,243 --> 00:22:38,162 - Jā, tas bija tavs tētis. - Kas? 442 00:22:48,003 --> 00:22:53,162 Labvakar. Pirms dažiem mirkļiem dāmas neapturētas izgāja no raktuvēm. 443 00:22:53,162 --> 00:22:55,243 Tagad zinām, kāpēc. 444 00:22:55,243 --> 00:22:56,963 "Krācēji, ne kruķi" 445 00:22:56,963 --> 00:22:59,763 Turklāt Amanu Dinkliju uzskata 446 00:22:59,763 --> 00:23:02,723 par aizdomās turamo slepkavībās. 447 00:23:02,723 --> 00:23:05,683 - Nenieka neteikšu. - Viņš nevar būt slepkava. 448 00:23:05,683 --> 00:23:08,203 Ir aplikācija, kas nosaka vietu, sirds ritmu 449 00:23:08,203 --> 00:23:10,243 un ieraksta visas sarunas. 450 00:23:10,243 --> 00:23:11,723 Viņam ar tevi paveicies. 451 00:23:11,723 --> 00:23:13,043 Es liktu viņu piebeigt. 452 00:23:14,523 --> 00:23:16,003 Dafne, tu esi atpakaļ! 453 00:23:16,003 --> 00:23:19,723 - Velma, kas notiek? - Man tēvs ir kaut kā iesaistīts. 454 00:23:19,723 --> 00:23:23,443 Dafne, man žēl, ka tā runāju par garu izsaukšanu. 455 00:23:23,443 --> 00:23:25,043 Man vienalga, ka esi ragana 456 00:23:25,043 --> 00:23:28,763 vai draudzējies ar Emberu. Es gribu būt ar tevi. 457 00:23:28,763 --> 00:23:31,963 Velma, man tev kas jāizstāsta. 458 00:23:31,963 --> 00:23:34,162 Man ļoti patīk Embera. 459 00:23:34,162 --> 00:23:36,003 Labi. 460 00:23:36,003 --> 00:23:39,043 Bet tu man patīc vairāk. 461 00:23:39,043 --> 00:23:42,723 Un viss. Viss, ko gribēju pateikt. Priekā. 462 00:24:13,043 --> 00:24:14,882 Ejiet gulēt! 463 00:24:14,882 --> 00:24:18,483 Tulkoja: Anita Baumane Iyuno