1
00:00:04,962 --> 00:00:08,562
- Iepriekšējā sērijā.
- Bet tāda es esmu!
2
00:00:08,562 --> 00:00:10,242
Nav tiesa! Nevar būt!
3
00:00:10,242 --> 00:00:12,443
Mani baida nevis nezināmais,
4
00:00:12,443 --> 00:00:15,763
bet tādi nelgas kā tu,
kas ignorē faktus, zinātni!
5
00:00:17,203 --> 00:00:18,643
Dafnes smadzenes pazuda?
6
00:00:18,643 --> 00:00:20,523
Lieciet zemē!
7
00:00:20,523 --> 00:00:25,483
Esmu sērijveida slepkava. Turpināšu
slepkavot, līdz dabūšu, ko gribu.
8
00:00:27,282 --> 00:00:30,963
- Kas esat?
- Tavi vecāki, Dafne.
9
00:00:30,963 --> 00:00:36,243
Pēc ziņām,
ka slepkava atkal ir sieviete,
10
00:00:36,243 --> 00:00:40,442
{\an8}Kristālkova par šerifu
ievēlēja Mērlu Kogbērnu.
11
00:00:43,202 --> 00:00:46,323
Ikdienā piedzīvoju
daudz saspringtu situāciju.
12
00:00:48,402 --> 00:00:49,883
Tagad mirsi, Velma.
13
00:00:49,883 --> 00:00:52,442
Ko domā par manu improvizācijas šovu?
14
00:00:53,522 --> 00:00:57,082
Bet vissaspringtākā -
iestrēgt starp mammu un Sofiju.
15
00:00:57,082 --> 00:01:00,202
- Ieejas durvis vaļā.
- Signalizācija, lai kāds
16
00:01:00,202 --> 00:01:02,402
nesagrauj māju, kamēr nebūsi?
17
00:01:02,402 --> 00:01:06,163
Jauki, ka vari
atvest Velmu. Vēl bez darba?
18
00:01:06,163 --> 00:01:09,122
Turēt mammu
pa gabalu no Sofijas ir viegli.
19
00:01:09,122 --> 00:01:12,523
Žēl, ka zaudējāt.
Atkal Neita Silvera lāsts.
20
00:01:12,523 --> 00:01:15,443
Ja ko vajag, rēķinieties ar mums.
21
00:01:15,443 --> 00:01:18,402
Sveiki! Ak, Dija te.
22
00:01:18,402 --> 00:01:20,243
Bet ne tieši tagad. Atā.
23
00:01:20,243 --> 00:01:23,803
Te jaunievēlētais
šerifs Mērls Kogbērns.
24
00:01:23,803 --> 00:01:26,723
Kopš zinām, ka slepkava ir sieviete,
25
00:01:26,723 --> 00:01:29,842
astoņos no rīta
visas Kristālkovas sievietes
26
00:01:29,842 --> 00:01:33,922
īslaicīgi pārvietosim
uz kristāla raktuvēm.
27
00:01:33,922 --> 00:01:36,883
- Raktuvēs?
- Kā vīri zinās, kad griezt matus?
28
00:01:36,883 --> 00:01:39,482
Visas vai vien ļaunās manipulētājas?
29
00:01:39,482 --> 00:01:43,202
Bet dažkārt viņas nošķirt
ir pavisam neiespējami.
30
00:01:43,202 --> 00:01:46,083
Atstājiet savstarpējās problēmas mājās,
31
00:01:46,083 --> 00:01:48,083
jo tur būs šauri.
32
00:01:56,043 --> 00:01:58,443
Labrīt tiešraidē no raktuvēm,
33
00:01:58,443 --> 00:02:02,002
sievietēm gatavojoties
doties pazemē ar slepkavu.
34
00:02:02,002 --> 00:02:03,523
Baidāties
35
00:02:03,523 --> 00:02:06,163
vai rāmi uztverat,
jo atkal tas pats?
36
00:02:06,163 --> 00:02:08,443
Abi, bet mēs pārcietīsim:
37
00:02:08,443 --> 00:02:12,482
organizācija, apņēmība
un labi funkcionējošs alkoholisms.
38
00:02:12,482 --> 00:02:13,962
Kāds pārsteigums:
39
00:02:13,962 --> 00:02:16,802
sieviete, kas man atņēma māju,
neievēro netaisnību.
40
00:02:16,802 --> 00:02:19,443
- Kas?
- Atnes man no auto inhalatoru!
41
00:02:19,443 --> 00:02:22,603
Ja miršu, citām mātēm redzot,
mūžam tev to atgādinās.
42
00:02:22,603 --> 00:02:25,242
Tur tev taisnība.
43
00:02:25,242 --> 00:02:27,242
Palīdziet nošķirt māti no Sofijas.
44
00:02:27,242 --> 00:02:29,642
Mēnesi mazgāšu jūsu veļu. Nedēļu.
45
00:02:29,642 --> 00:02:31,723
Vienreiz dvieļus, bet lūdzu!
46
00:02:31,723 --> 00:02:33,682
Nē, mums nepadodas nekas.
47
00:02:33,682 --> 00:02:35,163
Zaudējām vēlēšanās,
48
00:02:35,163 --> 00:02:39,043
nedzirdējām, kā naktī
Dafne izlavās pie Džīdžijas,
49
00:02:39,043 --> 00:02:42,202
lai ietu mežā kā Hilarija Klintone.
50
00:02:42,202 --> 00:02:47,883
Doktore Perdū teica, ka tagad
Dafne jau būs savā ķermenī un mājās.
51
00:02:47,883 --> 00:02:52,522
Sveika. Nē, nevaru izlikties.
Esmu savā ķermenī, un viss sāp.
52
00:02:52,522 --> 00:02:54,123
Kāpēc atstāji zīmīti?
53
00:02:54,123 --> 00:02:56,723
Teici, Dafne būs mājās.
Viņai viss labi?
54
00:02:56,723 --> 00:03:01,642
Jā, bet aizņemta.
Vai jau atradāt smadzenes?
55
00:03:01,642 --> 00:03:03,603
Tev jācenšas uzzināt,
56
00:03:03,603 --> 00:03:06,242
vai slepkavības
saistītas ar projektu SKUBI.
57
00:03:06,242 --> 00:03:07,843
Zinu, ir mapīte.
58
00:03:07,843 --> 00:03:11,242
Labi, ka, esot raktuvēs,
varēšu daudzus izjautāt.
59
00:03:11,242 --> 00:03:13,003
Dafnei tiešām viss labi?
60
00:03:13,003 --> 00:03:15,922
Sastrīdējāmies. Raizējos,
ka tāpēc neatbild.
61
00:03:15,922 --> 00:03:18,082
Nerunā, jo dusmojas uz tevi.
62
00:03:18,082 --> 00:03:21,163
Tava vaina, ne mana. Atā.
63
00:03:29,362 --> 00:03:31,603
Tas ir ļoti mīļi.
64
00:03:31,603 --> 00:03:34,443
Man patīk, jau zinu, kā izmantot,
65
00:03:34,443 --> 00:03:36,242
bet gribētos tikt mājās.
66
00:03:36,242 --> 00:03:38,522
Vai varētu mani atgriezt...
67
00:03:49,003 --> 00:03:51,242
Neuztraucieties, dāmas.
68
00:03:51,242 --> 00:03:55,082
Būsiet te vien 48 stundas. Kāpēc?
69
00:03:55,082 --> 00:03:58,603
Tik ātri slepkava
mūs pa vienai nogalinās?
70
00:03:58,603 --> 00:04:01,642
Nē. Pateicoties man,
ir viņas balss ieraksts.
71
00:04:01,642 --> 00:04:05,163
Kad varam koncentrēties uz to,
ne peņu zaudēšanu,
72
00:04:05,163 --> 00:04:08,043
izspriedīsim,
kura no jums ir slepkava.
73
00:04:08,043 --> 00:04:12,522
Ne pirmo dienu Mērls
ir šerifa amatā. Jau otro.
74
00:04:12,522 --> 00:04:16,283
Kur iet, ja neuzskati sevi
ne par sievieti, ne vīrieti?
75
00:04:16,283 --> 00:04:19,163
Padomāju. Cienu
jebkuru identificēšanos.
76
00:04:19,163 --> 00:04:21,442
Negribu, lai soctīklos mani nozākā,
77
00:04:21,442 --> 00:04:26,002
tāpēc samaksāšu jums, lai uz
pāris dienām izbraucat no pilsētas.
78
00:04:26,002 --> 00:04:28,922
Pārējās ejiet raktuvēs!
79
00:04:28,922 --> 00:04:30,682
Tiksimies pēc 48 stundām.
80
00:04:30,682 --> 00:04:33,682
Tikmēr priecājieties
par laika ziņām ar veci uzvalkā,
81
00:04:33,682 --> 00:04:38,562
ne sievieti
apspīlētā kleitiņā, mērgļi.
82
00:04:41,043 --> 00:04:43,362
Bez mammas būs labi? Zālītes pietiks?
83
00:04:43,362 --> 00:04:46,403
Zālītes? To nevajag,
lai būtu bez mammas.
84
00:04:46,403 --> 00:04:48,403
Vajag ko stiprāku. Gribi?
85
00:04:48,403 --> 00:04:49,882
Jābūt modram.
86
00:04:49,882 --> 00:04:53,482
Halucinācijas var izsaukt
kas ārējs. Jānoskaidro.
87
00:04:53,482 --> 00:04:56,442
Tiešām ceru. Arī mani tas nogurdina.
88
00:04:56,442 --> 00:04:58,322
Manas acis ir te, draugs.
89
00:04:58,322 --> 00:05:00,603
Kas? Nē, skatos caurumā!
90
00:05:04,763 --> 00:05:06,523
Tu mani nogalināju, Norvil!
91
00:05:07,963 --> 00:05:09,603
Ak Dievs!
92
00:05:10,682 --> 00:05:12,763
Zinu, kā no tevis atbrīvoties!
93
00:05:12,763 --> 00:05:14,723
Piedāvāsi krāna ūdeni?
94
00:05:14,723 --> 00:05:19,682
- Tu izraisi manas halucinācijas.
- Bet tu - naidu pret nūģiem!
95
00:05:19,682 --> 00:05:21,403
Šķiet, rādās, jo esmu
96
00:05:21,403 --> 00:05:23,603
vienīgais, kas saka taisnību.
97
00:05:23,603 --> 00:05:27,043
Ome nevarēja apsēst
tavu mammu, jo vēl ir dzīva.
98
00:05:27,043 --> 00:05:28,523
Neiespējami.
99
00:05:28,523 --> 00:05:32,122
Mamma nebija lieliska,
bet manas smadzenes negribēja.
100
00:05:32,122 --> 00:05:33,442
Viņa bija apsēsta.
101
00:05:37,163 --> 00:05:41,163
- Tas ir jauki.
- Spilventiņi visās malās.
102
00:05:41,163 --> 00:05:42,882
Vieglas bezmaksas brokastis!
103
00:05:42,882 --> 00:05:44,362
Dāmas padomāja par visu.
104
00:05:44,362 --> 00:05:46,163
Pat vieta papļāpāt,
105
00:05:46,163 --> 00:05:48,163
par kādu atlaidi nopirki džemperi.
106
00:05:48,163 --> 00:05:51,283
Kur sūdzēties, ja cilvēks,
kam stāsti, nav pārsteigts?
107
00:05:51,283 --> 00:05:54,322
- Ak, tur.
- Sērijveida slepkava!
108
00:05:54,322 --> 00:05:57,122
Zinu,
baidāmies būt kopā ar slepkavu.
109
00:05:57,122 --> 00:05:59,002
Gribēju iedot sagaidīšanas paku
110
00:05:59,002 --> 00:06:01,643
ar pienākumu sarakstu,
apmešanās vietu
111
00:06:01,643 --> 00:06:03,843
un, vissvarīgāk, dzērienu taloniem.
112
00:06:03,843 --> 00:06:06,242
Mammai vīns garšo vairāk nekā man.
113
00:06:08,322 --> 00:06:11,843
Bēbju verveļkaste?
Skaidrs. Tiekaties ar Sofiju.
114
00:06:11,843 --> 00:06:13,922
Jā, kopā esam mammu grupā,
115
00:06:13,922 --> 00:06:16,322
kur salīdzinām bēbjus.
116
00:06:16,322 --> 00:06:18,242
Esmu atjautīgākā.
117
00:06:19,802 --> 00:06:23,403
Zinām, ka tev jāapmetas
iespējami tālu no Sofijas.
118
00:06:23,403 --> 00:06:28,322
Te ir apmetne "Rose",
tu būsi apmetnē "Frose".
119
00:06:28,322 --> 00:06:30,242
Jau uztraucos par slepkavu.
120
00:06:30,242 --> 00:06:32,802
Nevajag, lai mammas
uzklūp viena otrai.
121
00:06:32,802 --> 00:06:34,802
- Paldies, ka teici.
- Es nē.
122
00:06:34,802 --> 00:06:37,763
Viņas vienmēr visur iejaucas.
123
00:06:37,763 --> 00:06:39,763
Kad iekārtošu mammu,
124
00:06:39,763 --> 00:06:41,283
likšu viņām runāt,
125
00:06:41,283 --> 00:06:43,963
it kā būtu
tikko redzējušas filmas treileri.
126
00:06:43,963 --> 00:06:46,523
Skaļāk!
Murmināšana nav pieklājīgi.
127
00:06:46,523 --> 00:06:48,723
Negribu tikt apmetnē "Canned Rose ".
128
00:06:54,682 --> 00:06:58,562
Hallo? Kas notika? Kur esmu?
129
00:06:58,562 --> 00:07:01,763
Esmu mirusi?
Bet vēl nav bijis blondais posms!
130
00:07:01,763 --> 00:07:03,403
Negodīgi!
131
00:07:03,403 --> 00:07:05,562
Neesi mirusi. Salūza burka.
132
00:07:05,562 --> 00:07:07,482
Nav smadzenēs ieejošo impulsu.
133
00:07:07,482 --> 00:07:10,043
Ieslēgta prātā,
līdz kāds atradīs smadzenes.
134
00:07:10,043 --> 00:07:13,122
Kas? Ja tas ir
mans prāts, ko te darāt?
135
00:07:13,122 --> 00:07:15,283
Nekad par jums nedomāju. Esmu tīne.
136
00:07:15,283 --> 00:07:17,242
Nedomāju par vecākiem, ko mīlu.
137
00:07:17,242 --> 00:07:21,163
Sevi ievietoji burkā,
lai saprastu, kas esi.
138
00:07:21,163 --> 00:07:23,002
Kas labāk par īstajiem vecākiem
139
00:07:23,002 --> 00:07:24,643
atmiņās uzies atbildi?
140
00:07:24,643 --> 00:07:27,523
Jebkurš. Ja es to kontrolēju, kāpēc
141
00:07:27,523 --> 00:07:30,242
viens no jums
nav Velma, otrs - karsta vanna?
142
00:07:30,242 --> 00:07:32,362
Domā, netiksim līdz Velmai?
143
00:07:32,362 --> 00:07:35,843
- Nezinu, ko ar to domājat.
- Drīz uzzināsi.
144
00:07:35,843 --> 00:07:38,163
Šajā klasiskajā, baltajā tukšumā
145
00:07:38,163 --> 00:07:41,523
atmiņu ceļojumi
var noritēt dažādos virzienos.
146
00:07:41,523 --> 00:07:43,843
Prāva, vajā milzu zīmulis,
147
00:07:43,843 --> 00:07:46,963
došanās uz nozīmīgu vietu,
kur viss ir kāda atmiņa.
148
00:07:46,963 --> 00:07:48,922
Tas izklausās jauki.
149
00:07:51,682 --> 00:07:54,963
- Nav gan.
- Kristāla raktuves!
150
00:07:57,122 --> 00:07:58,802
Laipni lūgtas! Ceru,
151
00:07:58,802 --> 00:08:01,083
neiebilstat gulēt
ar veciem sikspārņiem.
152
00:08:01,083 --> 00:08:03,643
Nedomāju radības, kas virs mums lido.
153
00:08:03,643 --> 00:08:05,763
Ak vai.
154
00:08:07,002 --> 00:08:09,362
Slikti, ka esam kopā ar slepkavu.
155
00:08:09,362 --> 00:08:11,083
Nu arī ar sliktām mammām,
156
00:08:11,083 --> 00:08:13,603
jo Sofijai, protams, tika labās.
157
00:08:13,603 --> 00:08:16,922
Labās? Telefonā Maksīnu
un Sūzanu ierakstīji kā
158
00:08:16,922 --> 00:08:19,843
"Sliktās tenkotājas,
neatbildēt, kad esi iereibusi".
159
00:08:19,843 --> 00:08:21,322
Vismaz tālu no Sofijas.
160
00:08:21,322 --> 00:08:22,802
- Velma!
- Ak Dievs!
161
00:08:22,802 --> 00:08:25,562
Foršās mammas un es
neesam te redzējušas Dafni.
162
00:08:25,562 --> 00:08:28,283
Vai tāpēc,
ka joprojām strīdaties?
163
00:08:28,283 --> 00:08:30,682
Kas? Nezināju,
ka ar Dafni sastrīdējāties.
164
00:08:30,682 --> 00:08:32,202
Nezināji? Dīvaini.
165
00:08:32,202 --> 00:08:34,483
Tā bija kopš garu izsaukšanas.
166
00:08:34,483 --> 00:08:35,962
Izsaukšana? Kas?
167
00:08:35,962 --> 00:08:38,682
Sofijai par dzīvi
stāsti vairāk nekā man?
168
00:08:40,842 --> 00:08:42,602
Cik ilgi tas notiek?
169
00:08:42,602 --> 00:08:45,082
Vai neteicu, ka Sofija var būt vien
170
00:08:45,082 --> 00:08:46,643
"tante ar labām dāvanām"?
171
00:08:46,643 --> 00:08:49,322
Bet dažreiz
ar viņu ir vieglāk runāt,
172
00:08:49,322 --> 00:08:51,442
jo tavs viedoklis man rūp.
173
00:08:51,442 --> 00:08:54,842
Tev stāstot par Dafni,
tu mani kritizē.
174
00:08:54,842 --> 00:08:58,043
Lielākoties esi vainīga.
Mans darbs ir to parādīt.
175
00:08:58,043 --> 00:09:01,403
Runāt ar Sofiju
nav sāpīgi. Runāju kā ar sienu.
176
00:09:01,403 --> 00:09:04,043
Viņa atbild vien ar banālām frāzēm.
177
00:09:04,043 --> 00:09:06,763
Tavas atbildes
ir kā citāti no puišu kopmītnēm.
178
00:09:06,763 --> 00:09:10,003
- Agresīvi, baisi.
- Taisnošanās nedod rezultātus!
179
00:09:10,003 --> 00:09:11,483
Labi, sapratu.
180
00:09:11,483 --> 00:09:13,763
Un viss ir Amana vaina.
181
00:09:13,763 --> 00:09:18,202
Viņš Sofijai teica, ka viņu pametu,
lai gan biju nolaupīta.
182
00:09:18,202 --> 00:09:20,202
- Varbūt varu būt jaukāka.
- Paldies.
183
00:09:20,202 --> 00:09:22,842
Ir lieta, kur vari palīdzēt vien tu.
184
00:09:22,842 --> 00:09:25,202
Labi. Šķiet, īstais laiks.
185
00:09:26,283 --> 00:09:29,322
Kad divi mīl viens otru,
vai ir vīra dzimšanas diena...
186
00:09:29,322 --> 00:09:32,483
Nē, jāuzzina no mammām
par slepkavību upuriem.
187
00:09:32,483 --> 00:09:35,483
Ja to darīšu es,
slepkava apjautīs, ka dzenu pēdas,
188
00:09:35,483 --> 00:09:37,043
un vēl vairāk slēpsies.
189
00:09:37,043 --> 00:09:41,283
Kā kopā atrisinātā lieta par to,
kurš aizmirst pabarot kaķi.
190
00:09:41,283 --> 00:09:43,442
Kurš būtu domājis, ka mēs abas?
191
00:09:43,442 --> 00:09:47,842
Esmu sērijveida slepkava! Turpināšu
nogalināt, līdz dabūšu, ko gribu.
192
00:09:47,842 --> 00:09:50,922
Sapratu! Zinu īsto!
193
00:09:52,003 --> 00:09:55,363
Puisis blakus man
atgādina Džeimsu Mārsdenu.
194
00:09:55,363 --> 00:10:00,962
Protams! Ir varianti
par slepkavas identitāti?
195
00:10:00,962 --> 00:10:03,243
Lūdzu, tev manī jāieklausās!
196
00:10:03,243 --> 00:10:04,962
Mana vecmāte ir dzīva!
197
00:10:04,962 --> 00:10:06,883
Jā? Kur? Labprāt satiktu.
198
00:10:06,883 --> 00:10:09,722
Omes mani mīl.
Atgādinu viņām par labajiem laikiem.
199
00:10:09,722 --> 00:10:13,243
Viņu vajā valdība,
tāpēc nevaru atklāt, kur ir.
200
00:10:13,243 --> 00:10:15,682
Vienkārši jātic, ka eksistē?
201
00:10:15,682 --> 00:10:18,163
Izmēģināju jau ar katoļu baznīcu:
202
00:10:18,163 --> 00:10:20,243
seksīgas mūķenes ir tikai filmās.
203
00:10:20,243 --> 00:10:23,523
Ei, mēģinām
notvert slepkavu! Nekašķēties!
204
00:10:23,523 --> 00:10:25,403
Mums nav citas izvēles!
205
00:10:25,403 --> 00:10:27,802
Mēs smagi strādājām.
206
00:10:27,802 --> 00:10:30,562
Varam pierimt
strīda atrisināšanai.
207
00:10:30,562 --> 00:10:32,643
Bet risināsim kā vīrieši!
208
00:10:32,643 --> 00:10:34,243
Garās tiesvedībās.
209
00:10:34,243 --> 00:10:35,722
Kad sievietes prom,
210
00:10:35,722 --> 00:10:41,523
uzdrošinos atdzīvināt vecāku,
godājamāku strīdu risināšanas veidu.
211
00:10:41,523 --> 00:10:43,043
Gatavojot čili!
212
00:10:43,043 --> 00:10:46,283
Lai uzzinātu, vai ome
ir dzīva un Freda mamma - slepkava?
213
00:10:46,283 --> 00:10:48,123
Man der.
214
00:10:51,722 --> 00:10:53,442
Katrā kristālā ir atmiņa.
215
00:10:53,442 --> 00:10:56,883
Vairumā tu vienkārši
apskati soctīklus.
216
00:10:56,883 --> 00:10:58,363
Tad jūtos vislaimīgāk.
217
00:10:58,363 --> 00:11:01,962
Vajag atmiņas,
kas palīdzēs atklāt, kas īsti esmu.
218
00:11:01,962 --> 00:11:03,722
Populārā? Vikāne?
219
00:11:03,722 --> 00:11:05,763
Kas e-pastā raksta "Priekā"?
220
00:11:05,763 --> 00:11:07,243
Dafne, beidz.
221
00:11:07,243 --> 00:11:10,962
Smadzenes burkā nebāzi, lai
uzzinātu, esi populārā vai ragana.
222
00:11:10,962 --> 00:11:13,643
Gribi uzzināt,
esi labs vai slikts cilvēks.
223
00:11:13,643 --> 00:11:16,562
Nē. Zinu, ka esmu laba.
224
00:11:16,562 --> 00:11:19,883
Rakstu soctīklos, kad ir vēlēšanas.
225
00:11:23,643 --> 00:11:27,163
Dzirdēju, Moira gribēja
dabūt no sikspārņa trakumsērgu.
226
00:11:28,442 --> 00:11:30,922
Lidojošs burkāns?
Nu esmu redzējusi visu.
227
00:11:32,003 --> 00:11:34,842
Cik smieklīgi.
228
00:11:34,842 --> 00:11:37,722
Amanda, arī tev ir atjautīgi joki?
229
00:11:40,003 --> 00:11:42,763
Burkāns ir kā pelikāns,
230
00:11:44,682 --> 00:11:46,802
jo lido.
231
00:11:48,283 --> 00:11:52,403
Atceries mīļā:
ja jāizskaidro, nav smieklīgi.
232
00:11:52,403 --> 00:11:55,562
- Sākas drāma.
- Kameras lejā. Nenākam strīdēties.
233
00:11:55,562 --> 00:11:57,922
Sapratām: dzīve tik sliktā posmā,
234
00:11:57,922 --> 00:11:59,722
ka jāveido dārzs un jāiztaujā.
235
00:11:59,722 --> 00:12:01,643
Tiešām? Lieliski!
236
00:12:01,643 --> 00:12:04,602
Dārzs lieliski atbrīvo no stresa.
237
00:12:04,602 --> 00:12:09,003
Mazina satraukumu, lai varu
būt labāka mamma un mājsaimniece.
238
00:12:09,003 --> 00:12:10,602
Priecāšos pamācīt.
239
00:12:12,003 --> 00:12:13,243
Mieru, mamm.
240
00:12:14,322 --> 00:12:16,283
Tad pieraksti mani.
241
00:12:16,283 --> 00:12:18,883
Bet dzirdēju:
labākais ir kriminālistu dārzs.
242
00:12:18,883 --> 00:12:21,643
Jūs baumas
par pilsētas vīriešiem neinteresē?
243
00:12:21,643 --> 00:12:25,322
Traka esi?
Kriminālistu dārzs bija lielisks,
244
00:12:25,322 --> 00:12:27,483
bet bija uzpūtīgi,
kad par to jautāju.
245
00:12:27,483 --> 00:12:30,283
Var sīkāk par uzpūtīgumu
246
00:12:30,283 --> 00:12:34,842
skalā no viens līdz "attieksme pret
šķietami pārāk slavenām aktrisēm"?
247
00:12:34,842 --> 00:12:38,602
Ieteica man
"pieturēties pie sukulentiem".
248
00:12:38,602 --> 00:12:41,322
Pēdējos mēnešos
kļuva arvien nejaukāki.
249
00:12:41,322 --> 00:12:42,842
Viņu nepietrūks.
250
00:12:42,842 --> 00:12:44,483
Tēva O'Rurka arī nē.
251
00:12:44,483 --> 00:12:47,922
Semijas kristības atlika
uz nedēļu kādas "darba lietas" dēļ.
252
00:12:47,922 --> 00:12:50,602
Varbūt par šerifu
bija jāieceļ slepkava.
253
00:12:50,602 --> 00:12:53,082
- Viņa atbrīvojas no nederīgajiem.
- Jā.
254
00:12:53,082 --> 00:12:55,163
Negribu būt "tā",
255
00:12:55,163 --> 00:12:58,082
bet mūs,
kuras slepkava gandrīz nogalināja,
256
00:12:58,082 --> 00:12:59,562
tas nedaudz aizskar.
257
00:12:59,562 --> 00:13:01,883
Kas izsauca jautrības policiju?
258
00:13:01,883 --> 00:13:05,403
Jā, Dija, jautri,
ja esi slima šausmone!
259
00:13:05,403 --> 00:13:07,082
Kas?
260
00:13:07,082 --> 00:13:10,842
Slepkava nekad nav jautri.
Un viņas te pat var nebūt.
261
00:13:10,842 --> 00:13:12,322
Mūsu vīri var mirt!
262
00:13:12,322 --> 00:13:15,442
Neviena neizbērs kukurūzas cieti
uz asins pleķiem.
263
00:13:16,883 --> 00:13:19,722
Paldies, Sofij.
264
00:13:19,722 --> 00:13:21,962
Tiesa, tas bija neiejūtīgi.
265
00:13:21,962 --> 00:13:23,922
Apskatot pienākumu sarakstu,
266
00:13:23,922 --> 00:13:25,962
ēdiena gatavošanā palīdzība jau ir.
267
00:13:25,962 --> 00:13:29,602
Jūs varētu nokasīt
sikspārņu mēslus no rotaļlaukuma?
268
00:13:31,363 --> 00:13:33,562
Runājot par sliktiem darbiem...
269
00:13:36,842 --> 00:13:39,962
Kāpēc esam šajā atmiņā?
Uzzināju to, kas jāuzzina.
270
00:13:39,962 --> 00:13:42,922
Sīkumi dzīvē svarīgi.
Ziemassvētki arī. Ejam!
271
00:13:42,922 --> 00:13:45,722
Nē, esam te, jo šajā gadījumā
272
00:13:45,722 --> 00:13:47,722
pieņēmi svarīgu morālo lēmumu.
273
00:13:47,722 --> 00:13:50,643
Bija jāparāda tas
vai katra reize, kad ēd gaļu.
274
00:13:50,643 --> 00:13:52,682
Veiksmi Marsa terraformēšanā!
275
00:13:52,682 --> 00:13:55,403
Bet tas bija slikti, nedomā?
276
00:13:55,403 --> 00:13:57,202
Izsaukšana nenoritēja labi.
277
00:13:57,202 --> 00:13:59,883
Man cilvēku domas nerūp,
bet zinu, ka tev rūp.
278
00:13:59,883 --> 00:14:02,922
Tiešām domāju,
ka būt par tevi ir nelāgi.
279
00:14:02,922 --> 00:14:04,682
Tā bija slikta Velmas dēļ.
280
00:14:04,682 --> 00:14:07,722
Uz tevi greizsirdīga,
gribēja izpostīt ko man dārgu.
281
00:14:07,722 --> 00:14:10,922
Kā tad, kad lika gūglēt
"draudzības, aproces, Taivāna".
282
00:14:10,922 --> 00:14:14,003
- Velmai daudz jāmācās.
- Jā.
283
00:14:14,003 --> 00:14:17,562
Varbūt viņu pārmācīt?
284
00:14:17,562 --> 00:14:21,562
- Ko ar to domā?
- Iesim uz privātāku vietu.
285
00:14:22,802 --> 00:14:27,163
- Esi droša?
- Beidz šaubīties kā Velma.
286
00:14:27,163 --> 00:14:29,082
Nē, beidziet!
287
00:14:30,562 --> 00:14:33,082
Pagātni nevar dzēst, Dafne.
288
00:14:33,082 --> 00:14:36,922
Bet dzirdējāt: tā ir
Velmas vaina. Man ir attaisnojums.
289
00:14:36,922 --> 00:14:40,602
Tavi vecāki nav ideāli.
Loģiski, ka arī tu ne.
290
00:14:40,602 --> 00:14:43,962
Bet jūs neesat mani vecāki,
tikai manas projekcijas. Redzat?
291
00:14:46,283 --> 00:14:47,883
Velns! Mēs jokojām!
292
00:14:47,883 --> 00:14:49,883
Tagad tiešām
tevi uzskatām par sliktu!
293
00:14:52,842 --> 00:14:54,363
ČILI GATAVOŠANAS SACENSĪBAS
294
00:14:54,363 --> 00:14:57,403
Kāds var teikt, ka visu vilcina
295
00:14:57,403 --> 00:15:01,962
vīrietis, kurš nezina,
kā notvert sērijveida slepkavu.
296
00:15:01,962 --> 00:15:03,722
Bet viņš kļūdīsies.
297
00:15:03,722 --> 00:15:06,243
Efektīvāk risinot strīdus,
298
00:15:06,243 --> 00:15:09,483
būs vairāk laika slepkavu atrast.
299
00:15:09,483 --> 00:15:12,363
Lēni vārāt sešas stundas. Ir laiks!
300
00:15:15,802 --> 00:15:18,202
Uzvarētājs ir...
301
00:15:18,202 --> 00:15:20,163
- Freds!
- Jā!
302
00:15:20,163 --> 00:15:22,763
Norvil, izlemts,
ka tava ome ir mirusi.
303
00:15:22,763 --> 00:15:25,643
Spoks lika Freda mammai
pastrādāt baisus noziegumus.
304
00:15:25,643 --> 00:15:30,283
Nav godīgi! Čili konkurss
un viens tiesnesis ir tirānija!
305
00:15:30,283 --> 00:15:31,802
Labs arguments.
306
00:15:31,802 --> 00:15:34,643
Pamēģiniet čili, un balsosim.
307
00:15:34,643 --> 00:15:37,163
Tad atradīsim sērijveida slepkavu.
308
00:15:37,163 --> 00:15:40,363
Es nenovilcinu, vien esmu godīgs.
309
00:15:42,442 --> 00:15:44,202
Norvila garšo dīvaini.
310
00:15:44,202 --> 00:15:46,523
Noteikti miega zāļu dēļ.
311
00:15:50,643 --> 00:15:52,883
Dija, uzkopšanas padoms:
312
00:15:52,883 --> 00:15:54,883
beržot apļveida kustībām,
313
00:15:54,883 --> 00:15:58,363
būs ātrāk un uztrenēsi tricepsus.
Vienmēr laipni.
314
00:15:58,363 --> 00:16:00,123
Uzskati sevi par ideālu?
315
00:16:00,123 --> 00:16:03,243
Sākas. Nu, centos,
lai viena otru nenogalina.
316
00:16:03,243 --> 00:16:06,802
Ideāla? Izturies nejauki,
jo esi uz mani greizsirdīga?
317
00:16:06,802 --> 00:16:09,562
Protams! Ir karjera,
uzlaboji manu māju, bērns
318
00:16:09,562 --> 00:16:11,842
socializējas vairāk nekā mans jebkad.
319
00:16:11,842 --> 00:16:15,043
Vājprāts. Greizsirdīga esmu es.
320
00:16:15,043 --> 00:16:17,123
Mēs ar Amanu esam pretpoli.
321
00:16:17,123 --> 00:16:19,243
Raizējos, ka gribēs atgūt tevi.
322
00:16:19,243 --> 00:16:22,163
Abi īgni, neuztrauc
slikti nokrāsoti mati.
323
00:16:22,163 --> 00:16:24,442
Vājprāts! Amanam esi ideāla.
324
00:16:24,442 --> 00:16:28,163
Neuztrauc kastē "Amana našķi"
noslēptie porno žurnāli.
325
00:16:28,163 --> 00:16:31,442
Lai kā priecātos
to dzirdēt, cenšos izmeklēt.
326
00:16:31,442 --> 00:16:34,483
Beidz. Izmeklē vien tāpēc,
lai nebūtu jāstrādā.
327
00:16:34,483 --> 00:16:36,043
Vienmēr tā dara.
328
00:16:36,043 --> 00:16:39,243
Velma, iztukšo
trauku mašīnu! "Es izmeklēju!"
329
00:16:39,243 --> 00:16:41,922
Velma, ķemmējies! "Es izmeklēju!"
330
00:16:41,922 --> 00:16:45,202
Tiesa, sīki darbi
ir svarīgāki par dzīvību glābšanu.
331
00:16:45,202 --> 00:16:48,763
Tāpēc Helovīnā katrs bērns
ģērbjas kā Hičkoks, ne Betmens.
332
00:16:48,763 --> 00:16:52,922
- Neapvainojies tik ātri!
-"Es izmeklēju!"
333
00:16:52,922 --> 00:16:55,403
Bija labāk, kad viena otru ienīdāt.
334
00:16:56,483 --> 00:17:00,682
Ieradies pārņemt
šo darbu? Cik zemu esam kritušas.
335
00:17:00,682 --> 00:17:03,842
Nē, bēgu no ārkārtīgi saliedēšanās.
336
00:17:03,842 --> 00:17:05,802
Es tevi vēroju.
337
00:17:05,802 --> 00:17:09,243
- Kurš to teica?
- Balsi neatpazīsti?
338
00:17:09,243 --> 00:17:12,923
- Kas? Sērijveida slepkava!
- Ak Dievs! Kur Amanda!
339
00:17:12,923 --> 00:17:16,003
Slepkava? Skrien prom!
340
00:17:20,362 --> 00:17:23,003
Ak Dievs! Amanda, turies, mazā!
341
00:17:23,003 --> 00:17:25,003
Ak Dievs! Ko darīt?
342
00:17:25,003 --> 00:17:28,763
Viss labi. Man ir doma.
Ja vien klints izturēs.
343
00:17:28,763 --> 00:17:30,243
Velns, domas beidzās!
344
00:17:30,243 --> 00:17:32,963
Būs labi.
Skrējām pēc elektrošoka ieroča.
345
00:17:32,963 --> 00:17:36,683
Tāpēc Linda kliedza "Skrieniet prom!"
Piedodiet, ka maldinājām!
346
00:17:36,683 --> 00:17:39,043
Elektrošoks? Nē, tur ir Amanda!
347
00:17:39,043 --> 00:17:40,963
Nezinām, kur ir slepkava.
348
00:17:48,642 --> 00:17:52,842
Ak Dievs, tas bija burvīgi!
Ja ir laiks, gribu izmēģināt.
349
00:17:52,842 --> 00:17:55,683
Nē? Protams. Amanda, kur ir slepkava?
350
00:17:55,683 --> 00:17:59,243
Slepkavas nav.
Es izlikos, bet paslīdēju.
351
00:17:59,243 --> 00:18:02,923
Tu izlikies par sērijveida slepkavu?
352
00:18:02,923 --> 00:18:05,923
Kāpēc? Un kā?
353
00:18:05,923 --> 00:18:08,003
Domāju, ka smieklīgi.
354
00:18:08,003 --> 00:18:10,043
Velns! Ziniet, ko tas nozīmē?
355
00:18:10,043 --> 00:18:12,842
Jā. Lai gan Amanda
joprojām nav smieklīga,
356
00:18:12,842 --> 00:18:15,842
šī situācija gan ir.
357
00:18:15,842 --> 00:18:17,842
Velma!
358
00:18:17,842 --> 00:18:20,162
Kāpēc nevaru atrast Velmu?
359
00:18:20,162 --> 00:18:23,283
Jo esmu slikta,
un sliktie nav pelnījuši labu?
360
00:18:23,283 --> 00:18:26,122
Nē. Sievas mīļāko notriecu ar auto.
361
00:18:26,122 --> 00:18:30,322
Nākamajā dienā uz soliņa
atradu kasti ar neēstiem frī.
362
00:18:30,322 --> 00:18:32,162
Velma!
363
00:18:35,322 --> 00:18:36,723
Kas notiek?
364
00:18:36,723 --> 00:18:39,602
Tāpēc, ka nevari
ieskatīties viņai acīs, Dafne.
365
00:18:39,602 --> 00:18:41,923
Jo sirdsapziņa neļauj.
366
00:18:41,923 --> 00:18:44,723
Vaina nomāc tikai labos.
367
00:18:44,723 --> 00:18:47,842
Esmu laba! Ak Dievs, esmu laba.
368
00:18:47,842 --> 00:18:50,523
Tātad viņai jāizstāsta,
ko izdarīju. Velns.
369
00:18:50,523 --> 00:18:54,523
Beidzot kā punkts
uz "i". Zīmuļu joks.
370
00:18:54,523 --> 00:18:56,842
Mācību atguvu. Kā pamosties?
371
00:18:56,842 --> 00:18:59,723
Viņa vairs ar mani nerunās,
bet pelnījusi patiesību,
372
00:18:59,723 --> 00:19:02,642
un es - kādu balvu
par labumu un drošsirdību.
373
00:19:02,642 --> 00:19:05,963
Pamosties? Dafne,
vēl nesaprati? Tu esi ellē!
374
00:19:07,082 --> 00:19:09,203
Joks. Bet sliktos sapņos
375
00:19:09,203 --> 00:19:11,322
parasti mostas vissliktākajā daļā.
376
00:19:11,322 --> 00:19:13,683
Nesaki, ka tavā labā neko nedaru.
377
00:19:13,683 --> 00:19:15,322
Velma!
378
00:19:16,523 --> 00:19:18,882
- Velma!
- Dafne?
379
00:19:18,882 --> 00:19:23,402
Kad runājām par slepkavu,
izlikies svētāka par Dievu
380
00:19:23,402 --> 00:19:26,683
un tad ļāvi meitai
izspēlēt tik slimu joku?
381
00:19:26,683 --> 00:19:29,162
Tā rīkojās,
atdarinot tava izslāpušā bēbja
382
00:19:29,162 --> 00:19:31,723
agrīno teatrālā bēbja slimību.
383
00:19:31,723 --> 00:19:33,362
Es domātu, ko runāju.
384
00:19:33,362 --> 00:19:36,443
Avīzē anonīmi rakstu baumas.
385
00:19:36,443 --> 00:19:38,443
Nebaidīšos aprunāt tevi!
386
00:19:38,443 --> 00:19:40,402
- Kas?
- Tās raksti tu?
387
00:19:40,402 --> 00:19:44,523
Visai pilsētai izklāstīji, ka
ostu krāsu. Tas jāzina tikai ģimenei!
388
00:19:44,523 --> 00:19:47,162
- Jā! Sadod viņai!
- Tieši tā!
389
00:19:47,162 --> 00:19:51,003
- Zinām, kas ir slepkava!
- Kas?
390
00:19:51,003 --> 00:19:53,243
Tu? Es tevi audzināju par labāku!
391
00:19:53,243 --> 00:19:56,122
Nē. Gribēju teikt,
kopā zinām, kas ir slepkava.
392
00:19:56,122 --> 00:19:59,802
Sievietes ievēro visu.
Zinām visu par visiem.
393
00:19:59,802 --> 00:20:01,402
Neuzbrūkam viena otrai,
394
00:20:01,402 --> 00:20:04,642
labāk novērošanas spējas
izmantojam lietas atrisināšanai.
395
00:20:04,642 --> 00:20:07,362
Teici, ka atklātība
izbiedēs slepkavu, kas,
396
00:20:07,362 --> 00:20:10,923
ja klausās, ir seksīga,
forša, lūdzu nenogalini.
397
00:20:10,923 --> 00:20:15,642
Lieta tajā, ka domāju, ka slepkava
slēpās, izmantojot bēbju verveļkasti.
398
00:20:15,642 --> 00:20:18,523
- Tas var būt vīrietis.
- Ak Dievs!
399
00:20:22,562 --> 00:20:25,763
Kas notika? Kā atgriezos ķermenī?
400
00:20:25,763 --> 00:20:29,642
Prusaki tevi atstiepa atpakaļ.
Viņi tiešām ir tavi fani.
401
00:20:29,642 --> 00:20:32,122
Pagatavoja tev
puvušu augļu un matu kroni.
402
00:20:32,122 --> 00:20:34,043
- Gribi paturēt?
- Kas? Nē!
403
00:20:34,043 --> 00:20:36,162
Zinu vien, ka jāatrod Velma.
404
00:20:36,162 --> 00:20:38,602
Freds? Ko viņš te dara?
405
00:20:38,602 --> 00:20:40,082
Kur esmu?
406
00:20:40,082 --> 00:20:42,082
Norvil, ja centies mani pārdot,
407
00:20:42,082 --> 00:20:45,483
tētis jau centās.
Zellis noteica: "Pārāk uzbāzīgs."
408
00:20:45,483 --> 00:20:47,443
Šķiet, mazdēls domāja, ka ir labi
409
00:20:47,443 --> 00:20:51,122
slepus iestiept draugu slepenajā
slēpnī, risinot personīgo strīdu.
410
00:20:51,122 --> 00:20:54,602
Fred, tā ir mana
dzīvā vecmamma - doktore Edna Perdū.
411
00:20:55,802 --> 00:20:58,043
Kas? Ak Dievs.
412
00:20:58,043 --> 00:21:01,322
Nē. Māte nebija apsēsta
un tiešām bija slepkava.
413
00:21:01,322 --> 00:21:06,483
Tātad esmu pus slepkava
jeb slepkava pēc jūdaisma likumiem.
414
00:21:06,483 --> 00:21:09,243
Norvil, vai halucinācijas mainījās?
415
00:21:11,562 --> 00:21:15,162
Domāju, jā. Izzūd ātrāk
nekā tēvs pēc alkohola.
416
00:21:15,162 --> 00:21:19,003
Jā, tas to panāca!
417
00:21:19,003 --> 00:21:20,443
Viņa ir prom!
418
00:21:25,963 --> 00:21:29,842
Pag, kas notiek? Kas es esmu?
419
00:21:29,842 --> 00:21:33,602
Apkopojam, ko zinām,
lai noskaidrotu, kā saistīti upuri.
420
00:21:33,602 --> 00:21:36,642
Kādai ir, ar ko to piestiprināt?
421
00:21:36,642 --> 00:21:38,523
- Ir kniepadatas.
- Skočs, līme.
422
00:21:38,523 --> 00:21:41,562
Sešu gadu čeki.
423
00:21:41,562 --> 00:21:45,963
Sāksim. Vai kādai no jums
kaut ko nozīmē projekts SKUBI?
424
00:21:45,963 --> 00:21:48,362
Jā. Donam nepatīk runāt par darbu,
425
00:21:48,362 --> 00:21:51,362
bet kādudien
atstiepa mājās verveļkastes, teica,
426
00:21:51,362 --> 00:21:52,842
ka uztaisījis birojā.
427
00:21:52,842 --> 00:21:54,642
{\an8}Kastē ar uzrakstu "SKUBI".
428
00:21:54,642 --> 00:21:56,322
Teici, ka tās izgudroji!
429
00:21:56,322 --> 00:21:58,562
Tu teici, ka pabeidzi to romānu
430
00:21:58,562 --> 00:22:00,963
- pirms grāmatu kluba.
- Nestrīdieties!
431
00:22:00,963 --> 00:22:03,923
Pirms mēnešiem
meitu vedu uz S kunga privātstundu.
432
00:22:03,923 --> 00:22:07,322
Kad atnācām, runāja pa telefonu.
Dzirdēju, kā saka "SKUBI".
433
00:22:07,322 --> 00:22:11,763
Atceros, jo blenzu
uz viņa muti, domājot pretīgas domas.
434
00:22:11,763 --> 00:22:13,842
- O, jā.
- Nenovērsieties!
435
00:22:15,842 --> 00:22:18,243
Slimnīcā esmu medmāsa.
Padzina no morga,
436
00:22:18,243 --> 00:22:21,882
jo kriminālisti tikās
ar juristu un citiem vīriešiem.
437
00:22:21,882 --> 00:22:26,402
Dīvaini, jo tikai ķirurgiem
vajag juristu pēc operēšanas reibumā.
438
00:22:26,402 --> 00:22:30,082
Visi upuri ne tikai zināja par SKUBI,
439
00:22:30,082 --> 00:22:32,483
bet arī slimnīcā tikās ar juristu.
440
00:22:32,483 --> 00:22:34,243
Atceries, kā viņš izskatījās?
441
00:22:34,243 --> 00:22:38,162
- Jā, tas bija tavs tētis.
- Kas?
442
00:22:48,003 --> 00:22:53,162
Labvakar. Pirms dažiem mirkļiem
dāmas neapturētas izgāja no raktuvēm.
443
00:22:53,162 --> 00:22:55,243
Tagad zinām, kāpēc.
444
00:22:55,243 --> 00:22:56,963
"Krācēji, ne kruķi"
445
00:22:56,963 --> 00:22:59,763
Turklāt Amanu Dinkliju uzskata
446
00:22:59,763 --> 00:23:02,723
par aizdomās turamo slepkavībās.
447
00:23:02,723 --> 00:23:05,683
- Nenieka neteikšu.
- Viņš nevar būt slepkava.
448
00:23:05,683 --> 00:23:08,203
Ir aplikācija,
kas nosaka vietu, sirds ritmu
449
00:23:08,203 --> 00:23:10,243
un ieraksta visas sarunas.
450
00:23:10,243 --> 00:23:11,723
Viņam ar tevi paveicies.
451
00:23:11,723 --> 00:23:13,043
Es liktu viņu piebeigt.
452
00:23:14,523 --> 00:23:16,003
Dafne, tu esi atpakaļ!
453
00:23:16,003 --> 00:23:19,723
- Velma, kas notiek?
- Man tēvs ir kaut kā iesaistīts.
454
00:23:19,723 --> 00:23:23,443
Dafne, man žēl,
ka tā runāju par garu izsaukšanu.
455
00:23:23,443 --> 00:23:25,043
Man vienalga, ka esi ragana
456
00:23:25,043 --> 00:23:28,763
vai draudzējies ar Emberu.
Es gribu būt ar tevi.
457
00:23:28,763 --> 00:23:31,963
Velma, man tev kas jāizstāsta.
458
00:23:31,963 --> 00:23:34,162
Man ļoti patīk Embera.
459
00:23:34,162 --> 00:23:36,003
Labi.
460
00:23:36,003 --> 00:23:39,043
Bet tu man patīc vairāk.
461
00:23:39,043 --> 00:23:42,723
Un viss. Viss,
ko gribēju pateikt. Priekā.
462
00:24:13,043 --> 00:24:14,882
Ejiet gulēt!
463
00:24:14,882 --> 00:24:18,483
Tulkoja: Anita Baumane
Iyuno