1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,658 --> 00:00:28,628 It's not always easy to look in the mirror, 4 00:00:28,629 --> 00:00:31,464 to see the person that you thought you were 5 00:00:31,465 --> 00:00:33,267 versus the person that you'd become. 6 00:00:37,471 --> 00:00:38,471 It's not easy. 7 00:00:42,576 --> 00:00:44,678 I'm sorry I couldn't say goodbye in person, 8 00:00:46,147 --> 00:00:49,517 but I feel I would prefer if you saw me as you knew me. 9 00:00:52,486 --> 00:00:54,187 Who knows, if this actually works, 10 00:00:54,188 --> 00:00:56,056 then it wouldn't be goodbye after all. 11 00:01:00,528 --> 00:01:01,528 I love you, Celine. 12 00:01:04,298 --> 00:01:09,303 Remember, when the door to one world closes, 13 00:01:10,171 --> 00:01:11,411 another one becomes open to us. 14 00:01:15,075 --> 00:01:17,478 How do we even know which side is better for us? 15 00:01:30,524 --> 00:01:33,594 Accept the offering. 16 00:01:35,596 --> 00:01:37,265 Accept the offering. 17 00:01:40,501 --> 00:01:42,136 Accept the offering. 18 00:01:45,038 --> 00:01:46,674 Accept the offering. 19 00:01:49,943 --> 00:01:51,579 Accept the offering. 20 00:01:54,782 --> 00:01:56,417 Accept the offering. 21 00:01:58,719 --> 00:02:00,321 Accept the offering. 22 00:02:02,623 --> 00:02:04,292 Accept the offering. 23 00:02:07,094 --> 00:02:08,762 Accept the offering. 24 00:02:27,147 --> 00:02:32,119 We give and we take from this world to the other, 25 00:02:33,521 --> 00:02:37,625 humble in full view of the old gods and the new. 26 00:02:45,132 --> 00:02:46,132 It's open. 27 00:02:54,308 --> 00:02:55,876 Take me! 28 00:03:03,751 --> 00:03:04,751 Take me. 29 00:04:26,634 --> 00:04:28,702 I'm sorry I couldn't say goodbye in person, 30 00:04:30,137 --> 00:04:34,775 but I feel I would prefer if you saw me as you knew me. 31 00:04:35,943 --> 00:04:37,176 Who know, if this actually works, 32 00:04:37,177 --> 00:04:38,946 then it won't be goodbye after all. 33 00:04:42,650 --> 00:04:43,650 Hey. 34 00:04:48,556 --> 00:04:49,556 Are you ready? 35 00:04:55,729 --> 00:04:58,632 I'm happy to go without you, if you'd prefer. 36 00:05:05,739 --> 00:05:09,008 I was thinking maybe it would be easier 37 00:05:09,009 --> 00:05:10,878 if you didn't have to see his things. 38 00:05:15,483 --> 00:05:16,784 You can be honest with me. 39 00:05:18,386 --> 00:05:19,987 I know how much he meant to you. 40 00:05:20,988 --> 00:05:22,689 No. 41 00:05:22,690 --> 00:05:23,690 That's fine. 42 00:05:26,460 --> 00:05:28,795 To be honest, I'm just glad I get the chance 43 00:05:28,796 --> 00:05:33,434 to clear out the place and, I don't know, move on, I guess. 44 00:05:36,504 --> 00:05:37,705 I appreciate you coming. 45 00:05:38,906 --> 00:05:40,040 Really, it's a relief. 46 00:05:42,476 --> 00:05:43,644 As long as you're sure. 47 00:05:48,081 --> 00:05:50,984 I don't want you feeling pressured. 48 00:05:56,457 --> 00:05:59,559 I think perhaps feeling a bit more normal 49 00:05:59,560 --> 00:06:00,761 is what I need right now. 50 00:06:03,531 --> 00:06:06,500 I don't want you guys acting any different around me, okay? 51 00:06:09,837 --> 00:06:12,740 Besides, this is my new normal now. 52 00:06:16,410 --> 00:06:17,411 This feeling. 53 00:06:25,052 --> 00:06:26,052 He said... 54 00:06:28,756 --> 00:06:31,625 He said that he didn't want me to see him that way. 55 00:06:34,662 --> 00:06:35,996 Did you know he was sick? 56 00:06:44,304 --> 00:06:47,575 I just, I wish he'd come to me, you know? 57 00:06:49,376 --> 00:06:50,578 Maybe I could've helped. 58 00:06:59,252 --> 00:07:00,788 That would be them. 59 00:07:01,655 --> 00:07:06,660 I'll go. 60 00:07:17,571 --> 00:07:18,971 - Nicky. 61 00:07:18,972 --> 00:07:19,972 Hey. 62 00:07:22,042 --> 00:07:23,042 Rich. 63 00:07:24,945 --> 00:07:25,879 How you doing, buddy? 64 00:07:25,880 --> 00:07:26,880 - Good? - Good. 65 00:07:27,781 --> 00:07:28,781 How's she doing? 66 00:07:29,550 --> 00:07:31,317 She's getting there. 67 00:07:31,318 --> 00:07:32,152 - Good. 68 00:07:32,152 --> 00:07:33,152 Good, good. 69 00:07:36,990 --> 00:07:38,525 Who's that, then? 70 00:07:38,526 --> 00:07:39,526 April! 71 00:07:47,467 --> 00:07:48,768 She'll keep you on your toes, I bet. 72 00:07:48,769 --> 00:07:49,769 Oh yeah. 73 00:07:50,904 --> 00:07:51,904 Who will? 74 00:07:56,043 --> 00:07:58,946 Right, well, if you girls are finished... 75 00:08:00,080 --> 00:08:01,080 After you, my lady. 76 00:08:21,869 --> 00:08:23,202 Ugh. 77 00:08:23,203 --> 00:08:24,572 Disgusting. 78 00:08:26,306 --> 00:08:28,008 Yeah, they're always like that. 79 00:08:33,446 --> 00:08:35,683 And what? You don't care? 80 00:08:42,856 --> 00:08:43,856 - Right. 81 00:08:44,925 --> 00:08:46,158 Onwards. 82 00:08:46,159 --> 00:08:47,660 You guys enjoy the show? 83 00:08:47,661 --> 00:08:49,896 You're insane. It's like having two kids in the car. 84 00:08:49,897 --> 00:08:52,965 I mean, come on. There are ladies present, right, April? 85 00:08:52,966 --> 00:08:54,333 Mm-hm. 86 00:08:54,334 --> 00:08:55,702 Oh yeah? 87 00:08:55,703 --> 00:08:56,536 Ladies, huh? 88 00:08:56,536 --> 00:08:57,536 - Yeah. 89 00:08:59,439 --> 00:09:01,474 Stop it. 90 00:09:58,031 --> 00:10:00,333 Well, this isn't terrifying at all. 91 00:10:01,969 --> 00:10:03,903 Do you need to call someone? 92 00:10:03,904 --> 00:10:04,938 No, don't be silly. 93 00:10:06,006 --> 00:10:07,840 I am the gatekeeper. 94 00:10:07,841 --> 00:10:10,277 Ooh-ooh. 95 00:10:29,062 --> 00:10:30,296 - Your dad was pretty insistent 96 00:10:30,297 --> 00:10:32,198 about keeping out trespassers, I see. 97 00:10:32,199 --> 00:10:34,201 Mm-hm, you'd be with a place like this. 98 00:11:28,621 --> 00:11:31,224 My dad bought this place when I was just a kid. 99 00:11:32,525 --> 00:11:35,962 He wanted to have me help him find somewhere 100 00:11:35,963 --> 00:11:39,331 and I don't know, this one just jumped out at me. 101 00:11:39,332 --> 00:11:41,835 Hm, I'd be surprised if it didn't. 102 00:11:45,038 --> 00:11:46,206 - Used to be a cemetery. 103 00:12:08,161 --> 00:12:09,161 Hello? 104 00:12:13,133 --> 00:12:15,435 Oh, I'm going to go around the back and check. 105 00:12:59,279 --> 00:13:00,547 It's a dead rabbit. 106 00:13:02,115 --> 00:13:05,384 One of the cats must have brought it for me. 107 00:13:05,385 --> 00:13:08,822 They know I have a soft spot for rabbit pie. 108 00:13:10,390 --> 00:13:12,658 I hope I didn't frighten you, Celine. 109 00:13:12,659 --> 00:13:13,659 No, no. 110 00:13:14,661 --> 00:13:15,661 It's just... 111 00:13:16,830 --> 00:13:18,731 Dead things, you know? 112 00:13:20,000 --> 00:13:22,535 But we will all go that way eventually. 113 00:13:25,205 --> 00:13:28,407 Your father knew what it all meant, 114 00:13:28,408 --> 00:13:30,310 what the bigger picture was. 115 00:13:32,445 --> 00:13:34,614 I guess that's something I'm struggling with. 116 00:13:36,950 --> 00:13:38,351 All in good time, my dear. 117 00:13:41,254 --> 00:13:42,755 Oh, I've missed you. 118 00:13:46,193 --> 00:13:47,193 Jesus. 119 00:13:50,463 --> 00:13:54,300 - Yeah, the cats thought they would treat us. 120 00:13:54,301 --> 00:13:55,702 How lovely. 121 00:13:56,536 --> 00:13:58,338 - Oh, sorry. Forgive me. 122 00:13:59,639 --> 00:14:03,242 This is my partner, Rich and Rich, meet Edda. 123 00:14:03,243 --> 00:14:08,248 She's my um, was, my father's housekeeper 124 00:14:09,416 --> 00:14:11,318 for, god, I don't even know how many years. 125 00:14:12,185 --> 00:14:14,186 34 years. 126 00:14:14,187 --> 00:14:16,188 Wow, that's a long time. 127 00:14:16,189 --> 00:14:20,359 A lifetime, if it were only a day. 128 00:14:20,360 --> 00:14:21,761 You must be hungry. 129 00:14:34,507 --> 00:14:35,507 Come. 130 00:14:41,581 --> 00:14:43,715 I can imagine the upkeep on this place is a nightmare. 131 00:14:43,716 --> 00:14:46,618 I can tell you you are correct, young man. 132 00:14:46,619 --> 00:14:47,955 Your rooms are this way. 133 00:15:05,939 --> 00:15:06,939 Rich! 134 00:15:08,341 --> 00:15:10,777 Go up, we'll be back in a minute. 135 00:15:15,882 --> 00:15:17,650 - I just, I need a sec. 136 00:15:39,706 --> 00:15:42,475 This was always your happy place. 137 00:15:49,582 --> 00:15:51,318 I had something made. 138 00:16:07,267 --> 00:16:09,702 Not that I could ever forget. 139 00:16:19,079 --> 00:16:20,347 I think he'd love that. 140 00:16:24,351 --> 00:16:25,351 - Yeah. 141 00:16:28,355 --> 00:16:31,024 - Why don't I give you a moment? 142 00:16:33,660 --> 00:16:35,728 I'll be right over there. 143 00:17:36,556 --> 00:17:37,556 Some cat. 144 00:17:40,026 --> 00:17:41,793 Rich? 145 00:17:41,794 --> 00:17:42,794 Stay there. 146 00:17:58,211 --> 00:18:01,847 I'm going to go upstairs and freshen up, I think. 147 00:18:01,848 --> 00:18:03,749 Okay. I'll be down here. 148 00:18:03,750 --> 00:18:04,750 - Okay. 149 00:18:22,802 --> 00:18:24,970 Trouble in paradise? 150 00:18:24,971 --> 00:18:27,140 Yeah, something like that. 151 00:18:30,009 --> 00:18:32,479 I don't know, man, she's great, 152 00:18:34,181 --> 00:18:36,283 but she gets touchy sometimes. 153 00:18:37,517 --> 00:18:40,153 You know, I want to try and touch her. 154 00:18:44,291 --> 00:18:46,092 She acts like I make her skin crawl. 155 00:18:50,129 --> 00:18:52,565 Anyway, what about you and Celine? 156 00:18:53,733 --> 00:18:55,053 She must have a lot on her plate. 157 00:18:56,269 --> 00:18:57,269 - Yeah. 158 00:18:58,238 --> 00:18:59,238 She does. 159 00:19:03,075 --> 00:19:05,278 You used to go hunting with your dad, right? 160 00:19:06,145 --> 00:19:07,614 Yeah. Sometimes. 161 00:19:09,182 --> 00:19:10,750 - What do you think about this? 162 00:19:20,793 --> 00:19:23,262 You keep a dead rabbit in your girlfriend's luggage? 163 00:19:23,263 --> 00:19:24,363 Are you insane? 164 00:19:24,364 --> 00:19:25,698 I found it outside. 165 00:19:26,599 --> 00:19:27,534 It's not the only one, either. 166 00:19:27,535 --> 00:19:28,968 The grounds are full of them. 167 00:19:30,136 --> 00:19:31,136 Look at the cuts. 168 00:19:36,042 --> 00:19:37,444 That's from a knife, surely. 169 00:19:39,246 --> 00:19:40,246 - Jesus. 170 00:19:41,681 --> 00:19:42,782 And not for nothing. 171 00:19:43,983 --> 00:19:45,652 I haven't seen a cat around here, either. 172 00:19:49,489 --> 00:19:51,490 Could you do me a favor and head out later 173 00:19:51,491 --> 00:19:53,191 and pick up the rest? 174 00:19:53,192 --> 00:19:54,626 I'm worried about what Celine might do 175 00:19:54,627 --> 00:19:57,296 if she sees evidence that some lunatic 176 00:19:57,297 --> 00:19:58,997 is going around murdering rabbits. 177 00:19:58,998 --> 00:20:00,300 - Now that's a bit much. 178 00:20:02,201 --> 00:20:05,937 I mean, I will do it, but I've seen enough 179 00:20:05,938 --> 00:20:07,105 dead chickens in my time to know 180 00:20:07,106 --> 00:20:08,807 that a fox probably did this. 181 00:20:08,808 --> 00:20:12,345 I mean, look, the cut's not straight. 182 00:20:16,616 --> 00:20:18,083 You just need to relax, man, okay? 183 00:20:18,084 --> 00:20:19,651 Come on. 184 00:20:19,652 --> 00:20:20,652 Have a beer. 185 00:20:24,591 --> 00:20:25,824 Cheers. 186 00:20:25,825 --> 00:20:26,825 Cheers. 187 00:20:48,748 --> 00:20:51,983 Some believe that our world 188 00:20:51,984 --> 00:20:54,987 is just one dimension of what's there 189 00:20:55,888 --> 00:20:57,923 and that the old gods, 190 00:20:57,924 --> 00:21:00,959 the real architects of the universe, 191 00:21:00,960 --> 00:21:04,864 reside in a parallel plane to ours. 192 00:21:06,333 --> 00:21:11,003 Legend says that they remain powerful on the other side, 193 00:21:12,605 --> 00:21:15,707 just waiting for their opportunity 194 00:21:15,708 --> 00:21:20,713 to move through the portal into our reality. 195 00:21:21,881 --> 00:21:25,617 It's bullshit, of course. 196 00:21:25,618 --> 00:21:29,622 But it's interesting to think about. 197 00:21:30,823 --> 00:21:34,627 Took ourselves out of the food chain, 198 00:21:35,762 --> 00:21:38,797 and then these big fuckers just came down 199 00:21:38,798 --> 00:21:41,534 and well, you get the picture. 200 00:21:45,572 --> 00:21:50,308 It seems like it would be off putting at first, I know, 201 00:21:50,309 --> 00:21:55,281 but I know of some who would be grateful of their arrival 202 00:21:56,783 --> 00:22:00,219 who would relish in the relief. 203 00:22:02,589 --> 00:22:04,757 We shouldn't be scared, April. 204 00:22:06,359 --> 00:22:10,029 Whatever pain, whatever ails us, 205 00:22:11,364 --> 00:22:13,265 it wouldn't matter anymore. 206 00:22:20,440 --> 00:22:21,440 Excuse me. 207 00:24:34,473 --> 00:24:35,473 - Rich? 208 00:24:54,093 --> 00:24:55,093 Rich? 209 00:25:04,403 --> 00:25:07,406 Oh, shit. 210 00:25:10,309 --> 00:25:11,309 Oh, god. 211 00:25:14,280 --> 00:25:16,949 Oh, this place is falling apart. 212 00:25:51,383 --> 00:25:53,152 Hey, I've got some bad news. 213 00:25:55,154 --> 00:25:59,025 Nick found your dad's pool. 214 00:26:08,267 --> 00:26:12,538 Woo hoo! 215 00:26:14,674 --> 00:26:17,109 Come on. 216 00:26:18,444 --> 00:26:19,444 April, come on. 217 00:26:20,847 --> 00:26:23,281 Nick. 218 00:26:23,282 --> 00:26:24,282 Grow up. 219 00:26:24,984 --> 00:26:27,786 - You should listen her. 220 00:26:27,787 --> 00:26:28,787 Exactly. 221 00:26:29,622 --> 00:26:31,089 - Happy wife, happy life, mate. 222 00:26:31,090 --> 00:26:34,093 - Standard. - God, boring people. 223 00:26:36,963 --> 00:26:38,964 - Mm, no, I'm all right. 224 00:26:38,965 --> 00:26:40,666 It'll help you to loosen up a bit. 225 00:26:40,667 --> 00:26:43,069 Yes, Celine, come on, loosen up. 226 00:26:44,270 --> 00:26:45,436 - Let's just relax now. 227 00:26:45,437 --> 00:26:47,505 Unwind, have a couple of drinks 228 00:26:47,506 --> 00:26:49,007 and then tomorrow we can get packed up 229 00:26:49,008 --> 00:26:51,810 and on the road before it gets dark, okay? 230 00:26:51,811 --> 00:26:53,745 I don't know. 231 00:26:53,746 --> 00:26:55,013 I mean, how often do we get 232 00:26:55,014 --> 00:26:57,416 to enjoy a private pool, you know? 233 00:26:59,318 --> 00:27:00,720 April, you want one? 234 00:27:02,388 --> 00:27:06,425 If it makes him more tolerable, then yeah. 235 00:27:07,760 --> 00:27:08,861 Yes! 236 00:28:14,393 --> 00:28:15,953 Looks like we're the last ones standing. 237 00:28:21,533 --> 00:28:24,804 No, stop! 238 00:28:29,876 --> 00:28:31,778 - So how are you doing? 239 00:28:35,147 --> 00:28:37,984 I mean, it must be difficult coming back here. 240 00:28:40,987 --> 00:28:45,257 Yeah, I mean, I mainly have happy memories here, so, 241 00:28:46,725 --> 00:28:50,196 I guess I'm just trying not to find any bad ones, you know? 242 00:28:51,163 --> 00:28:52,998 I'm glad you guys came, though. 243 00:28:52,999 --> 00:28:56,168 Oh well, at your service, my lady. 244 00:28:59,806 --> 00:29:02,340 Is April all right? 245 00:29:02,341 --> 00:29:07,346 Uh, April is April. 246 00:29:08,915 --> 00:29:12,283 What about you and Richie Boy? 247 00:29:12,284 --> 00:29:14,152 - What about us? 248 00:29:14,153 --> 00:29:15,420 Well I mean, you make a cute couple, 249 00:29:15,421 --> 00:29:17,823 but I don't really know how you feel. 250 00:29:17,824 --> 00:29:21,326 How I feel? 251 00:29:21,327 --> 00:29:24,930 I'm uh, I'm not really comfortable with this. 252 00:29:24,931 --> 00:29:25,931 Why not? 253 00:29:27,533 --> 00:29:29,634 - We're friends, right? 254 00:29:29,635 --> 00:29:30,635 - Nick. 255 00:29:32,839 --> 00:29:34,907 - Of course, if something did happen... 256 00:29:49,889 --> 00:29:50,889 - April? 257 00:29:54,060 --> 00:29:55,060 Celine. 258 00:29:56,162 --> 00:29:57,528 I heard something. 259 00:29:57,529 --> 00:30:00,165 I just wanted to see if you were all right. 260 00:30:00,166 --> 00:30:01,700 Yeah. I'm fine. 261 00:30:02,902 --> 00:30:03,902 Thanks. 262 00:30:05,304 --> 00:30:07,405 Do you need me to call someone for you? 263 00:30:07,406 --> 00:30:09,674 No, no, it's okay. 264 00:30:09,675 --> 00:30:11,209 Really. 265 00:30:11,210 --> 00:30:12,911 I've lived with it long enough. 266 00:30:12,912 --> 00:30:14,080 Lived with what? 267 00:30:17,749 --> 00:30:20,152 I'm sorry. I shouldn't have asked that. 268 00:30:21,520 --> 00:30:23,154 No, it's... 269 00:30:23,155 --> 00:30:24,155 It's fine. 270 00:30:26,558 --> 00:30:27,659 I'd be concerned, too. 271 00:30:35,301 --> 00:30:39,137 I was in a car accident when I was younger 272 00:30:39,138 --> 00:30:41,540 and well, my forearm got crushed, so, 273 00:30:44,143 --> 00:30:47,246 I manage the pain but it's not easy. 274 00:30:51,483 --> 00:30:52,483 Does Nick know? 275 00:30:53,185 --> 00:30:54,185 Oh, god, no. 276 00:30:55,955 --> 00:30:57,855 I've tried telling guys about it in the past 277 00:30:57,856 --> 00:31:01,127 but they just look at me like I'm broken. 278 00:31:03,195 --> 00:31:04,195 So... 279 00:31:06,298 --> 00:31:08,434 It's a scar and well, that's that. 280 00:31:10,436 --> 00:31:11,436 I'm sorry. 281 00:31:13,205 --> 00:31:15,975 If you ever need anyone to talk to, I'm here. 282 00:31:17,910 --> 00:31:18,910 Thank you. 283 00:31:20,879 --> 00:31:23,950 Is everything all right with you and Nick? I mean... 284 00:31:25,717 --> 00:31:26,717 Why? 285 00:31:28,320 --> 00:31:29,320 What did he say? 286 00:31:32,992 --> 00:31:34,726 Did he try it on with you? 287 00:31:37,363 --> 00:31:39,564 For fuck's sake. 288 00:31:39,565 --> 00:31:40,732 - April. 289 00:31:51,410 --> 00:31:53,344 You think we should do something? 290 00:31:53,345 --> 00:31:54,345 Feel free. 291 00:31:59,818 --> 00:32:03,990 Jesus, what got into him? 292 00:32:06,325 --> 00:32:07,393 Did I miss something? 293 00:32:12,798 --> 00:32:14,299 I think we should just focus 294 00:32:14,300 --> 00:32:16,902 on getting everything packed up and getting us out of here. 295 00:32:19,538 --> 00:32:21,206 How long do you reckon until probate kicks in 296 00:32:21,207 --> 00:32:22,208 and you can sell it? 297 00:32:24,243 --> 00:32:25,243 - I'm not sure. 298 00:32:25,978 --> 00:32:27,512 It normally takes a while, 299 00:32:27,513 --> 00:32:29,753 so I guess it's a good thing we're getting a head start. 300 00:32:35,921 --> 00:32:36,989 Something wrong? 301 00:32:38,724 --> 00:32:39,724 No. 302 00:32:42,494 --> 00:32:47,466 I don't know, it's just talking about selling this place. 303 00:32:49,168 --> 00:32:50,236 It meant a lot to him. 304 00:32:52,171 --> 00:32:53,171 To me. 305 00:32:57,809 --> 00:32:58,809 I know. 306 00:33:00,346 --> 00:33:01,547 But we talked about this. 307 00:33:02,714 --> 00:33:05,983 The upkeep, paying for Edda, the gardeners. 308 00:33:05,984 --> 00:33:08,986 We're not in a position to take that on right now. 309 00:33:08,987 --> 00:33:11,156 - Yeah. 310 00:33:11,157 --> 00:33:12,457 Hey, don't get me wrong. 311 00:33:12,458 --> 00:33:14,492 This place is beautiful, 312 00:33:14,493 --> 00:33:16,994 but we haven't even outgrown our two bed flat yet, 313 00:33:16,995 --> 00:33:19,265 let alone have the need for a place like this. 314 00:33:26,138 --> 00:33:27,639 Just because you're moving on, 315 00:33:29,007 --> 00:33:31,177 it doesn't mean anything about how you feel about him. 316 00:33:32,778 --> 00:33:35,881 He'll always obviously be important to you. 317 00:33:37,516 --> 00:33:38,516 I know. 318 00:34:59,231 --> 00:35:00,231 - Rich. 319 00:35:04,403 --> 00:35:05,403 Rich. 320 00:35:24,055 --> 00:35:25,023 Rich. 321 00:35:25,023 --> 00:35:26,023 Rich. 322 00:35:38,704 --> 00:35:39,704 Celine? 323 00:35:47,746 --> 00:35:49,080 What's going on? 324 00:36:34,760 --> 00:36:38,430 What could this book be trying to tell me? 325 00:36:51,877 --> 00:36:52,878 No! 326 00:36:53,979 --> 00:36:54,979 No! 327 00:36:58,216 --> 00:36:59,216 No, no! 328 00:37:20,005 --> 00:37:21,172 Can't sleep? 329 00:37:24,276 --> 00:37:26,578 I'm not surprised, everything that's happened. 330 00:37:30,316 --> 00:37:34,520 Have you seen Nick? I just, I saw him out here... 331 00:37:35,921 --> 00:37:38,924 No. No one else has been out here. 332 00:37:41,460 --> 00:37:44,329 I was watering the plants just now. 333 00:37:44,330 --> 00:37:45,997 Maybe that's what you saw. 334 00:37:47,333 --> 00:37:50,168 Shadows can be deceiving, to say the least. 335 00:37:52,438 --> 00:37:55,840 I did see your boy, though, left awhile ago now, 336 00:37:55,841 --> 00:37:57,343 maybe an hour or two. 337 00:37:59,244 --> 00:38:01,580 No. No, I know what I saw, Edda. 338 00:38:04,450 --> 00:38:05,551 - Is that right? 339 00:38:09,488 --> 00:38:13,091 Been seeing clearly recently, have you? 340 00:38:27,539 --> 00:38:32,544 Grief manifests itself to us in individually unique ways. 341 00:38:35,881 --> 00:38:40,886 Now, I'm not saying yours was such a manifestation, 342 00:38:42,320 --> 00:38:46,958 but what I am saying is that I have been out here 343 00:38:48,360 --> 00:38:52,297 on my own and that I saw Nick leave over an hour ago. 344 00:38:58,103 --> 00:38:59,103 I'm sorry. 345 00:39:00,606 --> 00:39:02,941 There's no reason to be sorry, dear. 346 00:39:04,275 --> 00:39:08,146 It's good that you understand that I'm here for you, 347 00:39:09,180 --> 00:39:10,849 like I was your father. 348 00:39:16,655 --> 00:39:17,655 He said... 349 00:39:20,258 --> 00:39:23,728 He said in his message that he didn't want me 350 00:39:23,729 --> 00:39:25,664 to remember him like that. 351 00:39:28,133 --> 00:39:29,200 Was he sick? 352 00:39:33,439 --> 00:39:38,275 Your father, he was not in a good way 353 00:39:38,276 --> 00:39:40,111 when he passed, Celine. 354 00:39:42,981 --> 00:39:44,683 He had cancer. 355 00:39:46,618 --> 00:39:47,953 Stomach cancer. 356 00:39:52,390 --> 00:39:54,359 But I need to tell you, 357 00:39:56,528 --> 00:40:00,065 he went out on his terms 358 00:40:01,567 --> 00:40:03,602 for a cause he believed in. 359 00:40:05,804 --> 00:40:06,804 - Janus. 360 00:40:09,675 --> 00:40:11,109 I found the book in my room. 361 00:40:12,010 --> 00:40:13,010 Did you read it? 362 00:40:17,849 --> 00:40:20,384 Your father and I believe that 363 00:40:20,385 --> 00:40:25,155 there is a dimension adjacent to ours. 364 00:40:25,156 --> 00:40:26,758 The other world. 365 00:40:28,426 --> 00:40:31,029 Janus is the keeper of this world. 366 00:40:33,064 --> 00:40:36,101 He can turn pain into happiness, 367 00:40:37,302 --> 00:40:39,471 oppression can become freedom. 368 00:40:41,540 --> 00:40:46,512 He understands all you went through, your father, 369 00:40:47,746 --> 00:40:51,149 your pill-popping friend, even Nick. 370 00:40:52,450 --> 00:40:53,384 - Nick? 371 00:40:53,384 --> 00:40:54,384 Oh yes. 372 00:40:55,554 --> 00:40:57,755 Those who struggle with boundaries 373 00:40:57,756 --> 00:41:00,625 often have those broken by others. 374 00:41:00,626 --> 00:41:03,260 It's cyclical. 375 00:41:03,261 --> 00:41:05,864 Understandable, as pathetic as that is. 376 00:41:07,799 --> 00:41:11,169 Janus can take it all away, though. 377 00:41:12,571 --> 00:41:16,908 All you have to do is walk through the doorway. 378 00:41:20,411 --> 00:41:22,848 You know, Peter's not dead. 379 00:41:27,185 --> 00:41:29,988 He's just on the other side, waiting. 380 00:41:47,105 --> 00:41:48,105 Made you coffee. 381 00:41:49,307 --> 00:41:51,577 Mm, you're sweet. Thank you. 382 00:42:00,118 --> 00:42:01,118 I missed you. 383 00:42:01,987 --> 00:42:02,987 - In your sleep? 384 00:42:03,955 --> 00:42:06,591 Yeah, I barely feel like I got any. 385 00:42:06,592 --> 00:42:07,725 - You're kidding, right? 386 00:42:07,726 --> 00:42:08,960 It's almost one o'clock. 387 00:42:09,895 --> 00:42:10,895 - Shit. 388 00:42:11,963 --> 00:42:14,098 Oh, really? I'm sorry. 389 00:42:14,099 --> 00:42:15,966 I know you wanted to get going and- 390 00:42:15,967 --> 00:42:17,334 - Relax. 391 00:42:17,335 --> 00:42:18,836 It's okay. 392 00:42:18,837 --> 00:42:21,139 I've already cleared out like three of the rooms already. 393 00:42:22,373 --> 00:42:24,009 You are amazing. 394 00:42:24,943 --> 00:42:25,943 I know. 395 00:42:27,946 --> 00:42:29,815 So has Nick been helping you? 396 00:42:31,216 --> 00:42:32,216 - Uh... 397 00:42:33,551 --> 00:42:34,551 - What? 398 00:42:35,821 --> 00:42:37,321 - Nick took off. 399 00:42:37,322 --> 00:42:39,523 He texted me saying that he and April had a bust up 400 00:42:39,524 --> 00:42:41,091 and he wanted to head back. 401 00:42:41,092 --> 00:42:43,595 He left me his car, so I'm going to drive it home. 402 00:42:45,396 --> 00:42:48,232 Is April still here? Where is she? 403 00:42:48,233 --> 00:42:50,001 She's just about to leave. Why? 404 00:42:55,607 --> 00:42:56,607 What's up? 405 00:42:57,676 --> 00:42:58,676 Celine? 406 00:43:11,657 --> 00:43:13,358 Didn't feel like saying goodbye? 407 00:43:15,861 --> 00:43:16,861 - Sorry. 408 00:43:18,496 --> 00:43:20,932 I guess I just don't wanna offend you. 409 00:43:24,502 --> 00:43:25,502 Did Rich tell you? 410 00:43:27,205 --> 00:43:28,205 - Yeah. 411 00:43:30,375 --> 00:43:32,743 Listen, April I don't suppose 412 00:43:32,744 --> 00:43:34,412 you know exactly where Nick went? 413 00:43:36,214 --> 00:43:37,582 - Home, I guess. 414 00:43:38,950 --> 00:43:40,350 Fuck him. 415 00:43:40,351 --> 00:43:41,853 I wish I'd never even met him. 416 00:43:43,188 --> 00:43:47,592 Yeah, it's just, I thought I saw him last night 417 00:43:49,194 --> 00:43:51,529 and Edda said it couldn't have been him, but... 418 00:43:53,231 --> 00:43:56,001 - Don't waste your time worrying about Nick, all right? 419 00:43:57,068 --> 00:43:58,936 I'm better off without him. 420 00:43:58,937 --> 00:44:00,505 What if he's in trouble? 421 00:44:03,541 --> 00:44:07,377 I don't know, I just feel like something's wrong here. 422 00:44:07,378 --> 00:44:12,283 Look, Celine, I know it's none of my business, 423 00:44:13,785 --> 00:44:15,286 but you've been through a lot. 424 00:44:18,089 --> 00:44:20,658 Rich told me that your dad meant everything to you. 425 00:44:22,627 --> 00:44:25,030 So I wouldn't be surprised if that affected you. 426 00:44:28,599 --> 00:44:30,035 Affected me how exactly? 427 00:44:32,103 --> 00:44:34,639 I don't want to get into a fight with you about it. 428 00:44:36,007 --> 00:44:37,075 All I'm saying is... 429 00:44:40,078 --> 00:44:45,083 I get it. 430 00:44:54,592 --> 00:44:55,727 You have a lovely home. 431 00:44:56,962 --> 00:45:00,998 Really. Thanks for inviting me. 432 00:45:00,999 --> 00:45:03,168 Good luck with everything. 433 00:45:07,472 --> 00:45:09,707 Call me, yeah? If you ever want to chat. 434 00:45:14,379 --> 00:45:15,379 Okay. 435 00:46:04,095 --> 00:46:07,032 Won't be a minute, love. 436 00:46:21,179 --> 00:46:22,179 Please? 437 00:46:25,650 --> 00:46:27,418 Move out the way so I can crack up- 438 00:48:11,589 --> 00:48:12,589 - Shit. 439 00:48:33,644 --> 00:48:34,644 Celine? 440 00:48:35,913 --> 00:48:37,082 Where are you? 441 00:48:38,783 --> 00:48:39,951 I'm in here. 442 00:48:45,423 --> 00:48:46,524 Did you find the deed? 443 00:48:47,592 --> 00:48:48,592 - Yeah. 444 00:48:51,029 --> 00:48:52,109 I think you should read it. 445 00:48:53,898 --> 00:48:54,899 Why? What's wrong? 446 00:48:56,767 --> 00:48:59,236 Well, you said you thought he would leave 447 00:48:59,237 --> 00:49:00,405 the manor to you, right? 448 00:49:04,242 --> 00:49:05,876 Is this some kind of joke? 449 00:49:07,012 --> 00:49:08,379 I think you should ask her. 450 00:49:10,415 --> 00:49:11,449 I don't understand. 451 00:49:14,252 --> 00:49:15,986 - Or maybe it's just so you won't get buggered 452 00:49:15,987 --> 00:49:17,988 on the inheritance tax, 453 00:49:17,989 --> 00:49:19,757 unless she legitimately bought it. 454 00:49:21,092 --> 00:49:22,426 No, the woman's been a housekeeper 455 00:49:22,427 --> 00:49:23,961 as long as I've known her. 456 00:49:25,796 --> 00:49:26,797 - Well maybe... 457 00:49:29,200 --> 00:49:30,200 - What? 458 00:49:31,536 --> 00:49:32,969 Nothing. 459 00:49:32,970 --> 00:49:34,072 That's not fair. 460 00:49:35,206 --> 00:49:36,907 You think they were having an affair? 461 00:49:39,477 --> 00:49:40,477 No. 462 00:49:40,478 --> 00:49:41,712 No, that's not possible. 463 00:49:42,847 --> 00:49:45,982 I mean, Edda was married for 40 years 464 00:49:45,983 --> 00:49:50,188 and my dad hasn't been with anyone since my mom. 465 00:49:52,623 --> 00:49:53,623 - I don't know. 466 00:49:54,625 --> 00:49:56,327 I don't know your family like you. 467 00:49:58,896 --> 00:50:01,532 He loved my mom more than anything. 468 00:50:05,736 --> 00:50:07,305 I don't think he'd ever move on. 469 00:50:12,177 --> 00:50:13,944 I just need a second. 470 00:50:19,117 --> 00:50:21,151 How much stuff is left? 471 00:50:21,152 --> 00:50:23,887 - Um, not much. 472 00:50:23,888 --> 00:50:24,989 I don't know. 473 00:50:28,159 --> 00:50:31,429 Celine, you don't need to pretend to be strong. 474 00:50:32,630 --> 00:50:34,065 Everything that's happened... 475 00:50:35,333 --> 00:50:36,934 - And what exactly has happened? 476 00:50:38,669 --> 00:50:40,438 My dad killed himself, Rich. 477 00:50:41,339 --> 00:50:43,607 Has that ever happened to you? 478 00:50:43,608 --> 00:50:44,908 No. 479 00:50:44,909 --> 00:50:46,711 Then how could you possibly understand? 480 00:50:48,446 --> 00:50:51,915 I saw Nick, I saw him last night. I know I did. 481 00:50:51,916 --> 00:50:55,452 He was covered in blood and being dragged into the woods 482 00:50:55,453 --> 00:50:57,287 and ever since then, everybody's telling me 483 00:50:57,288 --> 00:50:59,924 that I couldn't possibly have seen it, but... 484 00:51:04,028 --> 00:51:06,030 You don't believe me either, do you? 485 00:51:07,732 --> 00:51:10,034 - Celine, no one's saying you didn't see... 486 00:51:13,338 --> 00:51:14,338 Just watch this. 487 00:51:24,482 --> 00:51:26,151 No, that can't be. 488 00:51:29,320 --> 00:51:31,588 - No one's blaming you. 489 00:51:31,589 --> 00:51:35,360 And yeah, whatever's going on with the house, Edda, 490 00:51:36,527 --> 00:51:38,363 you're not being paranoid about that. 491 00:51:39,597 --> 00:51:40,831 But I am about this. 492 00:51:43,234 --> 00:51:45,169 - You just need a break. 493 00:51:45,170 --> 00:51:46,403 It's called burnout. 494 00:51:46,404 --> 00:51:48,406 It is not called fucking burnout, Rich. 495 00:51:49,374 --> 00:51:51,041 I am fine. Okay? 496 00:51:54,512 --> 00:51:56,079 - Look, Celine- - You do that. 497 00:51:56,080 --> 00:51:58,215 Don't you try and make me out to be some kind of crazy bitch 498 00:51:58,216 --> 00:51:59,416 because that is not what is happening. 499 00:51:59,417 --> 00:52:01,918 - Of course. I didn't... 500 00:52:01,919 --> 00:52:04,954 Why did you even bother coming? Hm? 501 00:52:04,955 --> 00:52:07,091 You knew what this was going to be. 502 00:52:12,062 --> 00:52:16,301 Look, maybe, maybe I should just finish on my own. 503 00:52:17,368 --> 00:52:18,469 Get the train back. 504 00:52:21,372 --> 00:52:22,372 Celine. 505 00:52:23,641 --> 00:52:27,211 No one likes to be told that they're mad, Rich, 506 00:52:27,212 --> 00:52:30,381 especially not by their own boyfriend. 507 00:52:35,019 --> 00:52:36,019 - Shit. 508 00:53:53,030 --> 00:53:54,030 Celine. 509 00:53:57,268 --> 00:53:58,268 Dad. 510 00:54:00,004 --> 00:54:01,104 You're alive. 511 00:54:01,105 --> 00:54:02,206 Just about. 512 00:54:04,675 --> 00:54:05,675 But how? 513 00:54:06,777 --> 00:54:08,244 - Listen to me. 514 00:54:08,245 --> 00:54:11,315 There's a way to bring me back, the writing in the book. 515 00:54:11,316 --> 00:54:13,350 But you have to come and get me, okay? 516 00:54:13,351 --> 00:54:17,087 I had it translated, but, I don't remember, though. 517 00:54:18,556 --> 00:54:19,556 That's okay. 518 00:54:20,391 --> 00:54:21,391 Repeat after me. 519 00:54:22,793 --> 00:54:26,162 We give and we take from this world to the other. 520 00:54:26,163 --> 00:54:30,534 We give and we take from this world to the other. 521 00:54:30,535 --> 00:54:33,102 - Humble in full view- - Humble in full view- 522 00:54:33,103 --> 00:54:38,108 - Of the old gods and the new. - Of the old gods and the new. 523 00:54:41,846 --> 00:54:45,915 It's okay. 524 00:54:45,916 --> 00:54:46,916 Celine. 525 00:54:48,919 --> 00:54:49,919 Take my hand. 526 00:55:10,975 --> 00:55:13,210 I've been waiting for this. 527 00:55:14,379 --> 00:55:16,113 I regret not saying goodbye properly. 528 00:55:17,848 --> 00:55:18,848 Tea? 529 00:55:23,754 --> 00:55:26,423 And it's not easy to explain. 530 00:55:26,424 --> 00:55:29,193 This place, what it means. 531 00:55:34,932 --> 00:55:37,701 - Sit down, darling. - I'm just plating up. 532 00:55:37,702 --> 00:55:39,837 Don't fuss, darling. Come on. 533 00:55:41,872 --> 00:55:42,873 Is that... 534 00:55:46,977 --> 00:55:48,546 I don't understand. 535 00:55:50,114 --> 00:55:52,115 It's not to understand. 536 00:55:52,116 --> 00:55:54,385 It's just something we have to accept. 537 00:55:56,521 --> 00:55:57,521 Accept? 538 00:56:00,625 --> 00:56:04,194 - This world is more complicated than we think it is. 539 00:56:05,430 --> 00:56:07,964 There's a divide. 540 00:56:07,965 --> 00:56:09,467 Two halves making up a whole 541 00:56:10,601 --> 00:56:13,070 and we only have access to one half. 542 00:56:17,608 --> 00:56:19,176 I've been watching you, Celine. 543 00:56:20,377 --> 00:56:21,978 I know you struggled when your mom died. 544 00:56:21,979 --> 00:56:22,979 And when I... 545 00:56:25,349 --> 00:56:26,349 When I left. 546 00:56:29,687 --> 00:56:31,622 - What happened to you? 547 00:56:32,857 --> 00:56:34,358 I thought you killed yourself. 548 00:56:38,328 --> 00:56:41,364 Like I said, this world is more complicated 549 00:56:41,365 --> 00:56:45,134 than we think it is. 550 00:56:45,135 --> 00:56:47,905 Truth is, I did leave my body. 551 00:56:50,207 --> 00:56:51,609 I was very sick, Celine. 552 00:56:53,043 --> 00:56:54,445 The city did no good for me, 553 00:56:56,581 --> 00:56:57,915 but there was another way. 554 00:56:59,784 --> 00:57:00,784 - Janus. 555 00:57:03,420 --> 00:57:05,422 He's the guardian between both worlds, 556 00:57:07,157 --> 00:57:09,226 and he gave me the chance to start again. 557 00:57:10,995 --> 00:57:13,163 In return for giving away my body, 558 00:57:14,465 --> 00:57:16,567 I could live here with my Lisa. 559 00:57:19,704 --> 00:57:22,172 Is that why you gave up the house, too? 560 00:57:24,074 --> 00:57:26,843 - This is a very special place, 561 00:57:26,844 --> 00:57:29,480 one that gives him the freedom to move around freely. 562 00:57:31,115 --> 00:57:33,383 Well, almost. 563 00:57:37,588 --> 00:57:39,389 I thought you could cope without me. 564 00:57:42,893 --> 00:57:43,893 - I am. 565 00:57:45,162 --> 00:57:47,731 That's why our grief took you over, 566 00:57:47,732 --> 00:57:49,366 became an obsession for you. 567 00:57:50,300 --> 00:57:51,300 Rich was right. 568 00:57:52,503 --> 00:57:54,037 - Rich? 569 00:57:54,038 --> 00:57:56,006 But, he doesn't... 570 00:57:57,742 --> 00:57:59,009 Why are you saying this? 571 00:58:00,010 --> 00:58:02,445 I loved you. Love you. 572 00:58:02,446 --> 00:58:04,782 That doesn't mean you should go chasing the dead. 573 00:58:05,650 --> 00:58:06,750 I didn't. 574 00:58:06,751 --> 00:58:07,751 - You came here. 575 00:58:08,686 --> 00:58:09,686 I... 576 00:58:10,555 --> 00:58:12,322 - Just like I thought you would. 577 00:58:15,626 --> 00:58:16,861 - You're not... 578 00:58:22,466 --> 00:58:23,634 You are not... 579 00:58:25,202 --> 00:58:26,704 I tried to give him my body, 580 00:58:29,239 --> 00:58:31,776 but he realized that my actions were selfish. 581 00:58:33,944 --> 00:58:36,781 I needed freedom from my disease-riddled body. 582 00:58:38,783 --> 00:58:42,587 I needed to be free of my flesh, but he, 583 00:58:44,989 --> 00:58:49,526 he needed purity, simplicity of agency. 584 00:58:51,596 --> 00:58:52,630 He needed you. 585 00:58:55,800 --> 00:59:00,738 His world, his children, they're stuck in a prison 586 00:59:02,106 --> 00:59:05,075 and they need to be set free. 587 00:59:47,151 --> 00:59:48,852 You see now? 588 00:59:48,853 --> 00:59:51,721 Your world is not all that exists. 589 00:59:51,722 --> 00:59:54,357 It's time for me to rejoin myself. 590 00:59:54,358 --> 00:59:55,760 Put the two halves together. 591 00:59:56,994 --> 00:59:58,696 Your world and the other. 592 01:00:09,073 --> 01:00:12,576 But don't worry. 593 01:00:14,879 --> 01:00:17,915 I promise you won't miss a thing. 594 01:00:38,602 --> 01:00:39,602 Did I scare you? 595 01:00:41,138 --> 01:00:44,040 - No, I was- - You were just leaving. 596 01:00:44,041 --> 01:00:45,041 Such a shame. 597 01:00:46,443 --> 01:00:49,245 I got the feeling you wanted Celine to yourself. 598 01:00:49,246 --> 01:00:50,280 Far from it. 599 01:00:51,682 --> 01:00:55,552 It's important you see what Peter gave himself to. 600 01:00:57,321 --> 01:00:58,355 This place. 601 01:01:01,191 --> 01:01:02,693 It's a monument to him. 602 01:01:05,162 --> 01:01:06,731 You have something to say? 603 01:01:08,699 --> 01:01:11,600 Celine wouldn't want me to get involved. 604 01:01:11,601 --> 01:01:13,437 - With family business? 605 01:01:14,772 --> 01:01:17,506 Peter was a great man. 606 01:01:17,507 --> 01:01:20,844 He understood how complex our world is, 607 01:01:20,845 --> 01:01:22,780 what it would take to fix it. 608 01:01:24,248 --> 01:01:27,683 And that includes taking the house away from Celine? 609 01:01:27,684 --> 01:01:29,218 She's his family. 610 01:01:29,219 --> 01:01:31,220 He would have wanted her to have it. 611 01:01:31,221 --> 01:01:34,424 - Interesting you would profess to know what Peter wanted. 612 01:01:35,359 --> 01:01:38,128 He had no idea you even existed. 613 01:01:39,764 --> 01:01:40,764 Celine. 614 01:01:42,266 --> 01:01:44,234 I was just asking Edda about the house. 615 01:01:47,504 --> 01:01:49,039 What was that? 616 01:01:58,883 --> 01:02:00,550 I don't care about that anymore 617 01:02:02,219 --> 01:02:03,353 and neither should you. 618 01:02:05,322 --> 01:02:09,493 It's all too taxing, emotionally speaking, 619 01:02:10,527 --> 01:02:11,929 - But it's important... 620 01:02:15,065 --> 01:02:19,603 - I want you to consider your life in two parts: 621 01:02:21,538 --> 01:02:22,672 before today 622 01:02:26,543 --> 01:02:27,543 and after. 623 01:02:29,546 --> 01:02:31,315 - Jesus, Celine. 624 01:02:33,350 --> 01:02:36,086 And now you will bow to me, too. 625 01:04:11,548 --> 01:04:12,548 She's suffering. 626 01:04:22,927 --> 01:04:26,396 Soon, my dear. 627 01:05:05,835 --> 01:05:08,337 We give and we take 628 01:05:08,338 --> 01:05:11,607 from our world to the other, 629 01:05:11,608 --> 01:05:16,613 humble in full view of the old gods and the new. 630 01:05:25,155 --> 01:05:26,689 I think perhaps this time 631 01:05:26,690 --> 01:05:28,858 we give the poor rabbits a break. 632 01:06:06,663 --> 01:06:09,533 You see, I have two faces, 633 01:06:10,834 --> 01:06:13,470 the first of which you see before you 634 01:06:14,938 --> 01:06:17,674 and the other, you will meet tonight. 635 01:06:20,144 --> 01:06:23,947 Then you will become gifts fit for my children, 636 01:06:26,050 --> 01:06:30,087 the old gods and the new. 637 01:07:05,989 --> 01:07:08,992 Our gifts are ready to be presented. 638 01:07:23,373 --> 01:07:27,810 How comes the beast from the world of not our own, 639 01:07:27,811 --> 01:07:32,081 a door between planes of dimensions, a hole, 640 01:07:32,082 --> 01:07:36,385 between beasts we falter through fingers and thumbs 641 01:07:36,386 --> 01:07:40,957 and come the morning we crumble from the new gods that come. 642 01:07:42,592 --> 01:07:46,529 You will fail to protect her, Richard, 643 01:07:46,530 --> 01:07:51,033 just as you failed to save Celine from her obsession, 644 01:07:51,034 --> 01:07:55,804 but we will succeed in taking your pain away 645 01:07:55,805 --> 01:07:58,408 the only way the gods know how. 646 01:08:00,244 --> 01:08:03,447 Children of Janus, accept our offering. 647 01:08:36,580 --> 01:08:39,183 The offering has been accepted! 648 01:09:05,975 --> 01:09:07,143 Get them back! 649 01:09:17,221 --> 01:09:19,789 The offering has been accepted. 650 01:09:38,342 --> 01:09:40,076 Rich. Is this real? 651 01:09:48,752 --> 01:09:49,853 What is that? 652 01:09:54,123 --> 01:09:55,359 - I don't know. 653 01:09:57,961 --> 01:09:59,295 Oh, my arm. 654 01:09:59,296 --> 01:10:02,599 My arm. 655 01:10:04,468 --> 01:10:07,604 I'm gonna get you out of here, okay? 656 01:10:38,468 --> 01:10:41,237 Richard, we've gotta get out of here. 657 01:10:58,822 --> 01:11:01,991 - Where the hell is that mirror? 658 01:11:27,216 --> 01:11:28,851 - What is it? - April! 659 01:11:28,852 --> 01:11:30,686 Look at me. 660 01:11:30,687 --> 01:11:32,555 Get this thing off of me! 661 01:11:32,556 --> 01:11:34,056 It's on me! 662 01:11:34,057 --> 01:11:35,123 Hold on! 663 01:11:35,124 --> 01:11:36,192 It's on me. 664 01:11:43,533 --> 01:11:44,401 Richard. 665 01:11:44,401 --> 01:11:45,401 Richard. 666 01:13:25,334 --> 01:13:28,604 I know you feel some sadness at the thought 667 01:13:28,605 --> 01:13:30,574 of parting with your flesh. 668 01:13:32,375 --> 01:13:35,144 Perhaps in your position I could almost understand. 669 01:13:40,216 --> 01:13:41,618 As you can see, 670 01:13:42,619 --> 01:13:46,189 there are complications with reality 671 01:13:48,424 --> 01:13:51,728 that overwhelm the very nature of existence. 672 01:13:59,469 --> 01:14:02,105 You're fortunate to be a part of this, Richard. 673 01:14:07,043 --> 01:14:08,043 Here. 674 01:14:21,424 --> 01:14:24,494 I am free now, as is my favorite son, 675 01:14:26,730 --> 01:14:31,735 Cthulhu, god of the sea. 676 01:14:46,950 --> 01:14:49,653 Believers, the time has come. 677 01:14:51,054 --> 01:14:54,591 It is time for me to bring my two faces together. 678 01:15:43,306 --> 01:15:48,044 I give and I take from this world to the other. 679 01:15:54,283 --> 01:15:57,286 Our children will rule this domain.