1 00:00:10,053 --> 00:00:12,972 ["In The Air Tonight" by In This Moment playing] 2 00:00:14,057 --> 00:00:15,850 ♪ I can feel it ♪ 3 00:00:15,933 --> 00:00:19,270 ♪ Coming in the air tonight ♪ 4 00:00:20,688 --> 00:00:22,440 ♪ Oh Lord ♪ 5 00:00:24,484 --> 00:00:27,612 ♪ And I been waiting for this moment ♪ 6 00:00:27,695 --> 00:00:29,447 ♪ For all my life ♪ 7 00:00:30,782 --> 00:00:32,200 ♪ Oh Lord… ♪ 8 00:00:32,283 --> 00:00:34,702 [man] Just when you think it's all over, 9 00:00:34,786 --> 00:00:38,247 something unspeakable comes after you and your family, 10 00:00:38,331 --> 00:00:41,167 murders your sister Jenny in cold blood, 11 00:00:41,250 --> 00:00:43,544 and disappears into thin air. 12 00:00:45,296 --> 00:00:47,924 But a clue left behind leads us here, 13 00:00:49,050 --> 00:00:50,718 to this club in Bangkok. 14 00:00:53,846 --> 00:00:56,474 And that's why we still need the Wu Assassin. 15 00:00:57,308 --> 00:00:58,559 [woman] What's a Wu Assassin? 16 00:00:59,560 --> 00:01:01,395 [man] All right. So about a year ago, 17 00:01:01,479 --> 00:01:04,440 my friends and I were living it up in San Francisco. 18 00:01:04,524 --> 00:01:06,901 Uh, my sister, Jenny, and I, we ran this restaurant, 19 00:01:06,984 --> 00:01:09,904 and, um, my boy Lu Xin, he ran cars, 20 00:01:11,072 --> 00:01:12,573 until she showed up. 21 00:01:12,657 --> 00:01:16,869 A 10,000-year-old warrior spirit brought back to Earth. 22 00:01:16,953 --> 00:01:19,997 And then she gave her powers to Kai, my best friend. 23 00:01:20,081 --> 00:01:22,625 And then he became the last Wu Assassin. Whatever. 24 00:01:22,708 --> 00:01:24,293 What, like The Avengers? 25 00:01:24,377 --> 00:01:25,795 -Yeah. -Hmm. 26 00:01:25,878 --> 00:01:27,713 -But Asian. -Hmm. 27 00:01:27,797 --> 00:01:30,049 Actually, no. More like that show from the '70s. 28 00:01:30,550 --> 00:01:32,135 Kai and Lu Xin are the Angels. 29 00:01:33,010 --> 00:01:34,011 I'm like Charlie. 30 00:01:34,095 --> 00:01:36,681 [techno music playing] 31 00:02:06,085 --> 00:02:07,795 So what kind of mission? 32 00:02:08,713 --> 00:02:11,424 Um, it's a supernatural one. 33 00:02:11,507 --> 00:02:13,050 Sounds dangerous. 34 00:02:13,634 --> 00:02:14,844 [man] It's what we do. 35 00:02:21,100 --> 00:02:22,143 [grunts] 36 00:02:24,353 --> 00:02:25,521 [gasps lightly] 37 00:02:27,023 --> 00:02:29,150 [dramatic music playing] 38 00:02:29,233 --> 00:02:31,611 [growls] 39 00:02:35,948 --> 00:02:38,868 -[man 2] You seeing this? -[man 3] You know why we're here. 40 00:02:39,410 --> 00:02:40,620 [grunts] 41 00:02:41,370 --> 00:02:42,997 So your friend Kai… 42 00:02:43,080 --> 00:02:44,790 -What about him? -This Wu Assassin. 43 00:02:45,374 --> 00:02:47,585 He's got to have some kind of powers, right? 44 00:02:47,668 --> 00:02:50,087 [man] He's empowered by this thing called the Dao. 45 00:02:50,171 --> 00:02:54,467 He's faster and stronger than any man. He calls himself Death's Instrument. 46 00:02:54,550 --> 00:02:55,843 And your other friend? 47 00:02:55,927 --> 00:02:58,387 Oh no, he's just really good at kicking ass. 48 00:02:58,471 --> 00:03:00,097 [grunts] 49 00:03:00,181 --> 00:03:01,933 -[bones cracking] -[grunts] 50 00:03:02,016 --> 00:03:03,476 So why aren't you with them? 51 00:03:05,186 --> 00:03:06,729 This seems more dangerous. 52 00:03:06,812 --> 00:03:08,272 [grunts] 53 00:03:13,527 --> 00:03:15,821 Do you want to continue your story somewhere else? 54 00:03:15,905 --> 00:03:17,031 Hell, yeah. 55 00:03:17,114 --> 00:03:19,200 What about your friends? 56 00:03:19,283 --> 00:03:20,243 They'll be fine. 57 00:03:21,494 --> 00:03:22,328 I think. 58 00:03:22,411 --> 00:03:24,163 -[grunts] -[bones cracking] 59 00:03:25,414 --> 00:03:26,249 Ah! 60 00:03:26,332 --> 00:03:28,584 -[grunts] -[bones cracking] 61 00:03:29,168 --> 00:03:30,378 -[grunts] -Ah! 62 00:03:30,461 --> 00:03:34,465 -[classical music playing] -[car horn beeping] 63 00:03:35,424 --> 00:03:36,467 [sighs] 64 00:03:36,550 --> 00:03:38,886 I fucking love Thailand. 65 00:03:38,970 --> 00:03:41,055 [techno music continues] 66 00:03:44,433 --> 00:03:45,685 [grunting] 67 00:03:48,896 --> 00:03:52,525 Why Bangkok? I mean, what's here? 68 00:03:53,025 --> 00:03:54,110 Answers. 69 00:03:54,193 --> 00:03:55,695 I, uh, 70 00:03:55,778 --> 00:03:59,073 traced this material back to Thailand. 71 00:03:59,156 --> 00:04:01,909 It's from an ancient, old piece of stone. 72 00:04:03,661 --> 00:04:04,704 [grunts] 73 00:04:05,705 --> 00:04:08,833 Kai! Up there! He's turning them. 74 00:04:15,464 --> 00:04:16,590 [rumbles] 75 00:04:18,801 --> 00:04:20,094 [growls] 76 00:04:20,177 --> 00:04:21,595 Jiangshi. 77 00:04:21,679 --> 00:04:23,097 Chi vampire. 78 00:04:24,140 --> 00:04:25,057 [woman sighs] 79 00:04:27,101 --> 00:04:29,437 -What's so special about this? -[scoffs] 80 00:04:30,354 --> 00:04:32,565 [man] I found it in my dead sister's hand. 81 00:04:33,774 --> 00:04:37,695 Kai, Lu Xin, and I came back to my family restaurant, 82 00:04:37,778 --> 00:04:41,532 and she was just there, dead on the ground. 83 00:04:42,325 --> 00:04:44,702 Well, here's to your sister. 84 00:04:45,369 --> 00:04:47,038 [sniffs, clears throat] 85 00:04:48,664 --> 00:04:49,999 You want to know a secret? 86 00:04:50,082 --> 00:04:51,250 Sure. 87 00:04:53,627 --> 00:04:54,795 [whispering] Come here. 88 00:04:56,756 --> 00:04:58,132 I don't drink anymore. 89 00:04:59,175 --> 00:05:01,093 This will turn you into a Jiangshi, won't it? 90 00:05:01,177 --> 00:05:03,429 -[grunts] -[screeching] 91 00:05:04,305 --> 00:05:05,348 [growls] 92 00:05:06,057 --> 00:05:08,100 [breathing heavily] I just want to talk. 93 00:05:09,685 --> 00:05:11,354 Your powers don't work on me. 94 00:05:15,649 --> 00:05:19,570 -[grunting] -[screeching] 95 00:05:22,156 --> 00:05:25,242 [grunting] 96 00:05:25,326 --> 00:05:26,827 Who killed Jenny? [grunting] 97 00:05:26,911 --> 00:05:28,954 [screeching] 98 00:05:29,038 --> 00:05:30,122 Who killed my sister? 99 00:05:34,627 --> 00:05:36,379 [grunting] 100 00:05:40,466 --> 00:05:42,885 -Kai! -[grunting] 101 00:05:44,303 --> 00:05:46,430 -He's not talking! -Ah! [grunts] 102 00:05:48,766 --> 00:05:50,142 [yells] 103 00:05:51,060 --> 00:05:51,894 [woman screeches] 104 00:05:55,147 --> 00:05:57,566 -Ah! -[both grunting] 105 00:06:10,538 --> 00:06:11,997 [grunts] 106 00:06:12,873 --> 00:06:13,707 Assassin's strike. 107 00:06:18,045 --> 00:06:20,464 [techno music playing] 108 00:06:23,843 --> 00:06:25,803 That's not what I was thinking at all. 109 00:06:28,139 --> 00:06:30,224 [music abruptly stops] 110 00:06:30,307 --> 00:06:34,562 Yo. Hey, hey! What is this? Yo! Press the start button, man. 111 00:06:34,645 --> 00:06:35,938 This isn't me. 112 00:06:36,981 --> 00:06:39,150 It's me. I need your help. 113 00:06:39,817 --> 00:06:41,026 [Lu Xin] You? Who are you? 114 00:06:41,694 --> 00:06:43,362 [man's voice] No, I'm speaking through them. 115 00:06:45,156 --> 00:06:46,907 I can't hold it for long. 116 00:06:46,991 --> 00:06:49,577 It's not safe to put myself out here like this. 117 00:06:50,161 --> 00:06:51,245 What do you want? 118 00:06:51,996 --> 00:06:52,955 [man's voice] Not here. 119 00:06:53,539 --> 00:06:56,834 8:00 a.m. Silom Temple archaeological dig site. 120 00:06:56,917 --> 00:06:59,211 We have much to discuss, Wu Assassin. 121 00:06:59,295 --> 00:07:01,046 [techno music continues] 122 00:07:01,130 --> 00:07:04,216 I am never coming to a club with you ever again. 123 00:07:04,300 --> 00:07:06,051 -Who was that? -We should call Tommy. 124 00:07:06,135 --> 00:07:08,846 [cell phone ringing] 125 00:07:10,431 --> 00:07:11,515 [Tommy] Stop the van! 126 00:07:13,726 --> 00:07:14,852 [Tommy grunts] 127 00:07:14,935 --> 00:07:17,897 -[cell phone continues ringing] -[Tommy breathing heavily] 128 00:07:20,858 --> 00:07:22,109 Yeah. 129 00:07:22,193 --> 00:07:23,569 She didn't know anything. 130 00:07:24,236 --> 00:07:25,738 What about your Jiangshi? 131 00:07:27,531 --> 00:07:28,949 I guess we finally have a lead. 132 00:07:38,501 --> 00:07:42,129 The archaeological site is owned by this biotech billionaire. 133 00:07:42,213 --> 00:07:45,132 Not much else on him, but he owns that building. 134 00:07:48,344 --> 00:07:50,763 So, uh, we're just going to roll onto his turf? 135 00:07:50,846 --> 00:07:53,432 If it gets us closer to Jenny's killer, that's all that matters. 136 00:07:54,642 --> 00:07:55,809 Looks shady as fuck. 137 00:07:58,395 --> 00:08:01,357 [meditation music playing] 138 00:08:04,235 --> 00:08:06,028 [Tommy] It should be up on the right. 139 00:08:17,665 --> 00:08:18,999 Guessing he's not the valet. 140 00:08:28,801 --> 00:08:31,220 [music fading out] 141 00:08:39,937 --> 00:08:42,940 [ambient music playing on projector] 142 00:08:43,023 --> 00:08:45,526 [narrator] Since founding his firm in 1999, 143 00:08:45,609 --> 00:08:48,279 William Pan has formed collaboration agreements 144 00:08:48,362 --> 00:08:50,447 with the world's largest companies. 145 00:08:51,991 --> 00:08:55,244 Providing scientists the opportunity and resources 146 00:08:55,327 --> 00:08:58,455 to tackle humankind's most perplexing problems. 147 00:08:59,915 --> 00:09:02,585 All in service of William's unique vision. 148 00:09:03,586 --> 00:09:04,753 One people, 149 00:09:05,921 --> 00:09:07,131 one world, 150 00:09:08,090 --> 00:09:09,466 one planet. 151 00:09:11,719 --> 00:09:14,179 We're not just looking to the future… 152 00:09:15,931 --> 00:09:18,058 we're looking to shape it. 153 00:09:20,519 --> 00:09:21,770 Thank you for coming. 154 00:09:22,646 --> 00:09:25,608 I know my message was unorthodox. 155 00:09:25,691 --> 00:09:30,029 I apologize for not meeting you in person. Communicating like that was difficult. 156 00:09:32,906 --> 00:09:34,450 Dr. William Pan. 157 00:09:40,372 --> 00:09:41,749 Do you know the story of Pan Gu? 158 00:09:42,249 --> 00:09:43,792 [Tommy] Yeah, we do. 159 00:09:43,876 --> 00:09:47,004 The first man to shape the universe from the great nothingness 160 00:09:47,087 --> 00:09:48,922 and made the heavens, the Earth, and the seas. 161 00:09:49,006 --> 00:09:50,799 We all went to Chinese school. 162 00:09:50,883 --> 00:09:52,968 Chinese school didn't teach you what happened to Pan Gu 163 00:09:53,052 --> 00:09:54,970 after he became a god. 164 00:09:55,846 --> 00:09:57,640 He went mad with power. 165 00:09:57,723 --> 00:10:00,100 Threatened to remake the world in his own image. 166 00:10:00,684 --> 00:10:01,644 But the Dao, 167 00:10:02,144 --> 00:10:04,688 in its infinite celestial wisdom, 168 00:10:04,772 --> 00:10:09,234 called upon the first Wu Assassin to strike down that first man. 169 00:10:09,318 --> 00:10:12,488 Yin and yang. Chaos and order. 170 00:10:12,571 --> 00:10:14,740 These spirits have clashed for millennia. 171 00:10:15,491 --> 00:10:16,992 I'm not the first vessel. 172 00:10:18,160 --> 00:10:19,411 But thanks to you, 173 00:10:19,912 --> 00:10:21,163 I am the last. 174 00:10:22,706 --> 00:10:24,291 And with the world left unbalanced, 175 00:10:24,375 --> 00:10:27,336 chaos and I can finally complete our unending war. 176 00:10:28,253 --> 00:10:29,338 I was attacked. 177 00:10:29,421 --> 00:10:31,173 Barely made it out alive. 178 00:10:31,256 --> 00:10:33,509 And that's why I've retreated here for safety, 179 00:10:33,592 --> 00:10:35,969 while my twin continues to spread chaos. 180 00:10:36,470 --> 00:10:37,346 Who is he? 181 00:10:37,429 --> 00:10:38,389 She. 182 00:10:38,472 --> 00:10:39,765 Yin and yang. 183 00:10:40,808 --> 00:10:43,686 You might have heard of her. Ku An Qi. 184 00:10:44,186 --> 00:10:45,771 Queen of the Bangkok underworld. 185 00:10:45,854 --> 00:10:49,733 She's going global. Taking out any threats to her. 186 00:10:49,817 --> 00:10:52,111 Consuming Chi to build her power. 187 00:10:52,611 --> 00:10:55,447 The Shaolin in China. The Druids in Ireland. 188 00:10:56,657 --> 00:10:59,785 And last month, she went to San Francisco. 189 00:11:00,953 --> 00:11:02,538 Ku An Qi was looking for you, 190 00:11:03,539 --> 00:11:04,832 but your friend intervened. 191 00:11:07,459 --> 00:11:08,377 [Lu Xin sighs] 192 00:11:13,465 --> 00:11:14,299 Jenny. 193 00:11:19,263 --> 00:11:20,889 She fought valiantly. 194 00:11:24,643 --> 00:11:26,228 But Ku cannot be stopped. 195 00:11:26,311 --> 00:11:29,189 She will continue her rampage if left unchecked. 196 00:11:30,107 --> 00:11:31,150 How do you know all this? 197 00:11:31,233 --> 00:11:33,485 [William] Because Ku and I are connected. 198 00:11:34,194 --> 00:11:36,071 That is why I must be careful. 199 00:11:37,614 --> 00:11:39,241 If I open myself up to her, 200 00:11:40,325 --> 00:11:41,326 she will come. 201 00:11:42,703 --> 00:11:43,537 Follow me. 202 00:11:46,373 --> 00:11:47,207 [scoffs] 203 00:11:47,291 --> 00:11:49,626 [Bonshō ringing] 204 00:11:58,969 --> 00:12:00,721 This whole thing could be bullshit. 205 00:12:02,890 --> 00:12:05,684 [William] In the fight, your sister took something of Ku's, 206 00:12:05,768 --> 00:12:06,935 a talisman. 207 00:12:07,603 --> 00:12:08,812 I have the other half. 208 00:12:10,314 --> 00:12:11,690 I assume you have hers. 209 00:12:11,774 --> 00:12:12,941 What's it matter to you? 210 00:12:13,025 --> 00:12:14,610 It's a piece of our Essence. 211 00:12:14,693 --> 00:12:16,945 -She'll try to get it back. -Good. Send her my way. 212 00:12:17,529 --> 00:12:19,156 In two days' time, my worse half 213 00:12:19,239 --> 00:12:21,742 is meeting the heads of the Five Triads at the Vie Hotel, 214 00:12:21,825 --> 00:12:23,744 solidifying her power base. 215 00:12:24,411 --> 00:12:27,539 Cameras everywhere, no weapons allowed. 216 00:12:27,623 --> 00:12:30,626 -There's no honor in guns. -And won't she know what you're up to? 217 00:12:30,709 --> 00:12:33,003 I'm doing my best to shield my thoughts from her. 218 00:12:33,086 --> 00:12:36,215 My powers extend to the mind, 219 00:12:36,298 --> 00:12:38,842 while hers are focused on the body. 220 00:12:38,926 --> 00:12:39,760 [chuckles] 221 00:12:41,386 --> 00:12:42,596 Ah… 222 00:12:42,679 --> 00:12:45,432 A kidnapping mission in broad daylight. 223 00:12:46,558 --> 00:12:47,851 Hotel security, 224 00:12:47,935 --> 00:12:51,438 the five bosses of the Triads, their whole crews. 225 00:12:51,522 --> 00:12:52,397 You know what? 226 00:12:52,481 --> 00:12:53,774 I got a better idea. 227 00:12:53,857 --> 00:12:57,152 Why don't you do the mind control thing and send an army after them? 228 00:12:57,236 --> 00:12:58,862 [William] I can't control an army. 229 00:13:00,072 --> 00:13:02,699 I can reach out, communicate, hold a thought for a minute. 230 00:13:02,783 --> 00:13:05,118 -[Lu Xin sighs] -But that is the extent of my powers now. 231 00:13:05,202 --> 00:13:09,498 Well, it seems like you got all the answers, but the answers. 232 00:13:14,419 --> 00:13:15,254 We're in. 233 00:13:17,381 --> 00:13:18,257 [Lu Xin sighs] 234 00:13:18,340 --> 00:13:21,176 When you subdue Ku, you bring her to me with the talisman, 235 00:13:21,260 --> 00:13:22,803 and I'll take care of the rest. 236 00:13:22,886 --> 00:13:23,720 No. 237 00:13:23,804 --> 00:13:25,514 You said the Dao is broken. 238 00:13:25,597 --> 00:13:26,807 [William] Yes. 239 00:13:27,391 --> 00:13:30,602 But you and I together, maybe we can restore it. 240 00:13:31,186 --> 00:13:32,563 Or we let it be broken. 241 00:13:33,730 --> 00:13:34,857 And I kill her. 242 00:13:36,775 --> 00:13:39,903 [foreboding music playing] 243 00:13:47,244 --> 00:13:49,204 [Lu Xin] The hotel, it's a death trap. 244 00:13:49,872 --> 00:13:53,166 Yeah, but it's the person, demigod, whatever, who murdered Jenny. 245 00:13:53,250 --> 00:13:56,378 Yes, I understand that, which is why we need to be smart about it. 246 00:13:56,461 --> 00:13:58,672 -Look at the pieces in front of us. -This isn't a game. 247 00:13:58,755 --> 00:14:02,009 Actually, it is a game. Everything is a game, Tommy. 248 00:14:02,092 --> 00:14:05,470 We have the perfect opportunity right now. We should take advantage of it. 249 00:14:05,554 --> 00:14:08,015 If you have a death wish because of your sister, don't drag me-- 250 00:14:08,098 --> 00:14:10,100 You act like you don't care about Jenny at all! 251 00:14:10,183 --> 00:14:13,186 -[Lu Xin] That's the game. No one's safe. -[Tommy] Ah, fuck you, man. 252 00:14:13,270 --> 00:14:16,064 -Yeah, fuck you too. -[Kai] Guys! Calm down. 253 00:14:16,940 --> 00:14:17,774 I'm calm! 254 00:14:18,358 --> 00:14:22,487 Ku An Qi wants the Wu Assassin. I'll give her the Wu Assassin. Myself. 255 00:14:22,571 --> 00:14:24,281 We're going together. 256 00:14:24,990 --> 00:14:27,075 -No. -It might not be the smartest choice, 257 00:14:27,159 --> 00:14:29,286 but, look, this is the only opportunity we have. 258 00:14:29,369 --> 00:14:32,414 Fuck that. No way. I'll do this one alone. 259 00:14:36,460 --> 00:14:38,086 You know what your problem is, Kai? 260 00:14:38,670 --> 00:14:40,923 You think because you have powers, you're better than us. 261 00:14:41,506 --> 00:14:43,258 Like we're just some kind of fucking burden. 262 00:14:53,644 --> 00:14:55,395 [sad music playing] 263 00:15:11,954 --> 00:15:12,788 [sighs] 264 00:15:20,253 --> 00:15:21,964 [sighs] 265 00:15:34,518 --> 00:15:35,602 [Kai sighs] 266 00:15:39,606 --> 00:15:41,400 Lu Xin is calling his contact. 267 00:15:42,859 --> 00:15:45,070 Can he get a rocket launcher to take Ku down? 268 00:15:46,071 --> 00:15:48,448 You never know, with magic. 269 00:15:49,825 --> 00:15:50,659 [sucks teeth] 270 00:15:52,536 --> 00:15:53,745 But I guess this worked. 271 00:15:56,206 --> 00:15:57,624 Let me show you something. 272 00:16:01,920 --> 00:16:03,088 Keep this finger loose. 273 00:16:04,256 --> 00:16:05,382 It'll make it easier. 274 00:16:09,636 --> 00:16:10,595 Try that. 275 00:16:16,143 --> 00:16:18,770 I'm coming. I don't care what you say. 276 00:16:20,480 --> 00:16:22,315 I have to go. Okay? 277 00:16:23,567 --> 00:16:25,444 [Kai] Look, Tommy. 278 00:16:26,695 --> 00:16:29,614 You go angry, you get yourself killed. 279 00:16:30,365 --> 00:16:32,784 That's… that's not how you fight. 280 00:16:35,412 --> 00:16:36,246 [sighs] 281 00:16:36,329 --> 00:16:37,873 You got to understand, though, man. 282 00:16:39,291 --> 00:16:40,667 It's the only thing I have. 283 00:16:42,502 --> 00:16:43,545 Anger. 284 00:16:48,216 --> 00:16:50,677 Sorry to break up the tanning session, boys. 285 00:16:51,261 --> 00:16:52,971 Bad news. [sighs] 286 00:16:53,055 --> 00:16:55,515 The dude who outfitted us for the Jiangshi mission blocked me. 287 00:16:56,099 --> 00:16:57,225 Too much heat at the club. 288 00:16:58,769 --> 00:16:59,770 Anyone else? 289 00:17:00,353 --> 00:17:02,564 I mean, as soon as they hear we're going after Ku An Qi, 290 00:17:02,647 --> 00:17:03,982 they lose my number fast. 291 00:17:04,691 --> 00:17:07,152 I might know someone crazy enough to help. 292 00:17:07,736 --> 00:17:10,155 What? Since when did you get a Bangkok hookup? 293 00:17:10,238 --> 00:17:11,114 I said "might." 294 00:17:12,032 --> 00:17:12,949 I'll hit her up. 295 00:17:13,033 --> 00:17:15,077 ["Howling" by Cathedrals playing] 296 00:17:16,036 --> 00:17:18,288 Something just doesn't feel right about this. 297 00:17:19,831 --> 00:17:20,749 [Tommy sighs] 298 00:17:20,832 --> 00:17:23,960 ♪ Hot night coming ♪ 299 00:17:28,465 --> 00:17:31,802 ♪ Keep the car running… ♪ 300 00:17:32,886 --> 00:17:34,805 [camera shutter clicking] 301 00:17:37,015 --> 00:17:39,559 [cell phone vibrating] 302 00:17:40,685 --> 00:17:42,687 [cell phone whirring] 303 00:17:43,480 --> 00:17:47,067 ♪ Ooh, ooh, blush ♪ 304 00:17:51,363 --> 00:17:54,699 ♪ Ooh, ooh, blush ♪ 305 00:17:56,159 --> 00:17:57,285 [woman speaks Thai] 306 00:17:59,204 --> 00:18:02,541 ♪ Golden siren ♪ 307 00:18:06,461 --> 00:18:10,257 ♪ Under exposing ♪ 308 00:18:12,425 --> 00:18:15,971 ♪ Ooh, ooh, blush ♪ 309 00:18:20,100 --> 00:18:23,520 ♪ Ooh, ooh, blush ♪ 310 00:18:27,941 --> 00:18:29,359 [Lu Xin] Something smells good. 311 00:18:29,442 --> 00:18:30,318 [Tommy sighs] 312 00:18:30,402 --> 00:18:31,778 -Whoa,. -[Tommy] Thank you so much. 313 00:18:31,862 --> 00:18:33,029 [speaking Thai] 314 00:18:38,910 --> 00:18:40,495 What's Preeya look like anyway? 315 00:18:43,331 --> 00:18:44,666 Like that. 316 00:18:44,749 --> 00:18:48,837 [hip-hop music playing] 317 00:18:53,258 --> 00:18:54,259 Hey! How are you? 318 00:18:54,342 --> 00:18:56,761 -Hey! -It's been a long time. What's happen-- 319 00:19:02,559 --> 00:19:04,186 Now we've got that over with. 320 00:19:04,728 --> 00:19:05,979 What's up, Thomas? 321 00:19:06,062 --> 00:19:08,231 -[laughing] -Thomas. 322 00:19:08,315 --> 00:19:12,068 Uh, first, why are we meeting here? 323 00:19:12,152 --> 00:19:14,654 Oh, you know, support the local economy. 324 00:19:14,738 --> 00:19:17,157 Plus, it's out in the open. Can't be 325 00:19:18,325 --> 00:19:20,493 too careful these days. 326 00:19:20,577 --> 00:19:22,162 You, I know. 327 00:19:22,245 --> 00:19:23,872 [inhales] Them… 328 00:19:23,955 --> 00:19:25,040 [cell phone vibrates] 329 00:19:25,624 --> 00:19:27,250 -[grunts] -…don't know. 330 00:19:28,668 --> 00:19:31,046 Wow. [chuckling] 331 00:19:33,131 --> 00:19:34,966 Oh shit. 332 00:19:35,050 --> 00:19:36,134 [Tommy] Where are we going? 333 00:19:36,718 --> 00:19:38,803 [Preeya] Ah, too many questions. 334 00:19:48,021 --> 00:19:49,773 [speaking Thai] 335 00:19:49,856 --> 00:19:51,441 [man] You know who I work for? 336 00:19:51,524 --> 00:19:54,444 Interpol, police of the world. 337 00:19:54,527 --> 00:19:58,281 We know your Triad is meeting with Ku An Qi, a known terrorist. 338 00:19:59,449 --> 00:20:00,283 When? 339 00:20:01,159 --> 00:20:01,993 And where? 340 00:20:02,911 --> 00:20:05,163 [laughing] 341 00:20:07,290 --> 00:20:08,250 [woman clears throat] 342 00:20:13,463 --> 00:20:14,756 [whispers] Good luck. 343 00:20:17,092 --> 00:20:19,261 Agent Zulu, bonjour. 344 00:20:22,055 --> 00:20:23,473 That means, fuck off. 345 00:20:24,933 --> 00:20:26,017 Both of you. 346 00:20:35,902 --> 00:20:37,195 You wanna have fun? 347 00:20:38,154 --> 00:20:42,867 [man groaning] 348 00:20:44,035 --> 00:20:45,912 The Vie Hotel, tomorrow. 349 00:20:47,080 --> 00:20:49,457 You might wanna call in the cleaners. 350 00:20:49,541 --> 00:20:51,835 I thought he gave you the information. 351 00:20:51,918 --> 00:20:53,712 The actual cleaners. 352 00:20:54,838 --> 00:20:55,797 He soiled himself. 353 00:21:02,721 --> 00:21:04,639 [Tommy] Uh, Preeya, meet the boys. 354 00:21:04,723 --> 00:21:07,309 Boys, this is, uh, Preeya. 355 00:21:07,392 --> 00:21:09,352 'Sup. Lu Xin. 356 00:21:09,436 --> 00:21:13,398 -Lu, is that a "Sin" or a "Xin"? -Is that supposed to be a funny joke? 357 00:21:13,481 --> 00:21:15,317 -What's his problem? -Don't worry. He's cool. 358 00:21:15,400 --> 00:21:17,277 Uh, this is my man, Kai. 359 00:21:17,360 --> 00:21:19,571 -[Kai, in Thai] Hello. -[in Thai] Hello. 360 00:21:19,654 --> 00:21:21,990 [in English] See? Someone's got manners. 361 00:21:22,073 --> 00:21:24,409 -Where's your sister? -Oh, she's not here. 362 00:21:24,492 --> 00:21:27,037 That's too bad. I love Jen. 363 00:21:27,996 --> 00:21:31,958 Anywho. Hear you boys are on a suicide mission. 364 00:21:32,042 --> 00:21:33,877 What the fuck, Thomas. You told her? 365 00:21:33,960 --> 00:21:36,713 It's the only way she'd help. I have to tell her everything. 366 00:21:36,796 --> 00:21:38,631 Yeah, I like to know what I'm getting into. 367 00:21:39,257 --> 00:21:40,300 Due diligence. 368 00:21:40,383 --> 00:21:42,761 If you know, then why are you helping? 369 00:21:42,844 --> 00:21:45,680 I don't mind a little action. It's part of the territory. 370 00:21:46,639 --> 00:21:51,478 This woman you're dealing with, serious shit. Lots of people dying. 371 00:21:51,561 --> 00:21:52,687 She needs to be stopped. 372 00:21:53,521 --> 00:21:54,564 Can you get this? 373 00:22:01,154 --> 00:22:02,572 Let me make some calls. 374 00:22:03,698 --> 00:22:05,784 Enjoy your shopping, boys. 375 00:22:07,827 --> 00:22:09,245 Keep your mouth shut. 376 00:22:11,289 --> 00:22:12,123 Shopping? 377 00:22:16,378 --> 00:22:17,504 [inhales] 378 00:22:17,587 --> 00:22:18,588 Mmm. 379 00:22:21,674 --> 00:22:22,592 The fuck? 380 00:22:24,552 --> 00:22:25,470 [Kai speaking Thai] 381 00:22:25,553 --> 00:22:27,263 -[Tommy] Thank you. -[Lu Xin speaking Thai] 382 00:22:28,223 --> 00:22:30,475 -[Kai] Tommy? -Yeah. 383 00:22:30,558 --> 00:22:31,643 How do you know her again? 384 00:22:31,726 --> 00:22:33,561 [Tommy] Oh, um… [sucks teeth] 385 00:22:33,645 --> 00:22:37,732 So I was actually here five years ago, and someone stole my Louis V backpack. 386 00:22:38,233 --> 00:22:40,318 They took my wallet, passport, phone, everything. 387 00:22:40,402 --> 00:22:43,780 So I went to the cops to report it, and, uh, the cops didn't do anything. 388 00:22:44,280 --> 00:22:46,866 -So, someone told me to go talk to-- -Uh. 389 00:22:47,450 --> 00:22:49,411 I'm just gonna make this story short and sweet, 390 00:22:49,494 --> 00:22:51,204 in case we ever have to hear it again, okay? 391 00:22:51,788 --> 00:22:54,374 He got his shit jacked, and he doesn't know anything about her. 392 00:22:54,457 --> 00:22:56,376 Okay, guys. Look, she's our only hookup. 393 00:22:56,459 --> 00:22:59,963 -We need this. -[Preeya] And beggars can't be choosers. 394 00:23:00,046 --> 00:23:02,882 -[Tommy] Did you get it? -[Preeya] Yes, every goddamn thing. 395 00:23:02,966 --> 00:23:04,300 -[Tommy] See? -[sniffs] 396 00:23:06,136 --> 00:23:07,345 Thank you! 397 00:23:07,429 --> 00:23:11,266 Listen. I know it's none of my business. 398 00:23:11,349 --> 00:23:15,145 But, you know, I'm fond of this one. So I got to tell you guys that your plan-- 399 00:23:15,228 --> 00:23:17,272 Is none of your business. 400 00:23:17,355 --> 00:23:19,023 Relax, big guy. 401 00:23:19,107 --> 00:23:21,901 -[chuckles] -[Preeya] We're on the same team. 402 00:23:21,985 --> 00:23:26,114 There is no way you're getting that hardware into the Vie Hotel. 403 00:23:26,197 --> 00:23:30,577 It's locked down tight, and the only way in is through the front. 404 00:23:30,660 --> 00:23:33,037 I don't like this. We need to rethink it. 405 00:23:33,121 --> 00:23:35,415 All right. I'll take care of it. 406 00:23:35,498 --> 00:23:38,376 No. Tomorrow, we're all going. We're gonna get Jenny's killer together. 407 00:23:38,460 --> 00:23:39,794 Hey! Yo! 408 00:23:40,920 --> 00:23:42,255 Jen's dead? 409 00:23:42,338 --> 00:23:44,799 Uh, yeah. Our target took her out. 410 00:23:44,883 --> 00:23:46,217 Now it's our turn. 411 00:23:46,301 --> 00:23:47,552 Shit. 412 00:23:49,220 --> 00:23:50,472 I'm so sorry. 413 00:23:52,932 --> 00:23:53,975 [Preeya sighs] 414 00:23:57,103 --> 00:23:58,688 I can help you get in. 415 00:23:58,771 --> 00:23:59,939 It's dangerous. 416 00:24:00,023 --> 00:24:01,232 I know. 417 00:24:02,775 --> 00:24:04,903 Security there is tight. 418 00:24:04,986 --> 00:24:07,447 We can use that to our advantage. 419 00:24:10,074 --> 00:24:11,242 We? 420 00:24:11,743 --> 00:24:13,536 [boat horn honking] 421 00:24:15,580 --> 00:24:18,541 [tense music playing] 422 00:24:23,296 --> 00:24:24,964 [Preeya] Morning, boys. 423 00:24:25,048 --> 00:24:26,508 Hey. Thanks. 424 00:24:29,260 --> 00:24:30,428 Is this your idea of a joke? 425 00:24:31,012 --> 00:24:32,096 Trust me. 426 00:24:32,597 --> 00:24:34,516 This is 007 shit. 427 00:24:35,892 --> 00:24:36,893 We're good. 428 00:24:39,395 --> 00:24:41,314 Okay. Be careful with these. 429 00:24:41,981 --> 00:24:43,650 [Preeya] Wow. What's so special about them? 430 00:24:44,150 --> 00:24:47,362 -Magic. -Come on. Let's go. 431 00:24:47,445 --> 00:24:48,530 ["Phenomenal" playing] 432 00:24:48,613 --> 00:24:50,448 ♪ Unstoppable Unpoppable thought bubbles ♪ 433 00:24:50,532 --> 00:24:52,492 ♪ Unstoppable thoughts Fuckin' juggernaut that'll ♪ 434 00:24:52,575 --> 00:24:54,619 ♪ Stomp you in the verse Obstacles, I'm drawn to 'em ♪ 435 00:24:54,702 --> 00:24:55,703 ♪ When the going got rough ♪ 436 00:24:55,787 --> 00:24:58,081 ♪ Some of what I done fought through Was the worst, little sissy ♪ 437 00:24:58,164 --> 00:25:00,041 ♪ Who the fuck taught you How to persevere? ♪ 438 00:25:00,124 --> 00:25:01,584 ♪ Yeah, I don't try like hell ♪ 439 00:25:01,668 --> 00:25:03,419 ♪ Then I might as well Hang it up like a shelf ♪ 440 00:25:03,503 --> 00:25:05,880 ♪ Gotta keep growin', evolve You keep throwin' shit at the wall ♪ 441 00:25:05,964 --> 00:25:08,508 ♪ But you're gonna find nothing's gonna Stick until you apply yourself ♪ 442 00:25:08,591 --> 00:25:10,426 ♪ Time to slip in that zone Till I find myself ♪ 443 00:25:10,510 --> 00:25:12,387 ♪ Inside the realm of the unknown And boldly go ♪ 444 00:25:12,470 --> 00:25:14,389 ♪ Into waters where nobody else Has gone before ♪ 445 00:25:14,472 --> 00:25:15,682 ♪ Or willing to go, uncharted ♪ 446 00:25:15,765 --> 00:25:18,184 ♪ Feeling is so bomb I'm feelin' myself, I'm a giant ♪ 447 00:25:18,268 --> 00:25:21,104 ♪ Sometimes I gotta remind myself That I am phenomenal ♪ 448 00:25:21,187 --> 00:25:24,524 ♪ With every ounce of my blood With every breath in my lungs ♪ 449 00:25:24,607 --> 00:25:27,110 ♪ Won't stop until I'm phenomenal ♪ 450 00:25:27,193 --> 00:25:28,695 ♪ I am phenomenal ♪ 451 00:25:28,778 --> 00:25:32,365 ♪ However long that it takes I'll go to whatever lengths ♪ 452 00:25:32,448 --> 00:25:35,285 ♪ It's gonna make me a monster though ♪ 453 00:25:35,368 --> 00:25:36,911 ♪ I am phenomenal… ♪ 454 00:25:36,995 --> 00:25:37,870 Hey. 455 00:25:39,372 --> 00:25:40,999 We're gonna get justice for her. 456 00:25:48,506 --> 00:25:49,966 [Lu Xin] What do you think? 457 00:25:51,509 --> 00:25:53,011 You don't want to know, Lu. 458 00:25:53,094 --> 00:25:55,013 Then we're thinking the same thing. 459 00:25:55,096 --> 00:25:55,930 Come on. 460 00:25:56,556 --> 00:25:59,267 ♪ I'll show you how to use doubt as fuel Convert it to gunpowder too ♪ 461 00:25:59,350 --> 00:26:01,603 ♪ Now what you do is put the match To the charcoal fluid ♪ 462 00:26:01,686 --> 00:26:04,105 ♪ Put the spark to it Like Martha Stewart barbecuing… ♪ 463 00:26:04,188 --> 00:26:05,064 [scanner dings] 464 00:26:05,148 --> 00:26:07,233 [alarm rings] 465 00:26:07,317 --> 00:26:08,568 [guard] Hey! 466 00:26:08,651 --> 00:26:09,694 [guard speaking Thai] 467 00:26:09,777 --> 00:26:13,156 [Tommy] Okay. Whoa, whoa! What did we do? We didn't do anything! 468 00:26:13,239 --> 00:26:14,073 Goddamn! 469 00:26:14,157 --> 00:26:15,617 [Preeya] A bit much, isn't it? 470 00:26:16,242 --> 00:26:17,660 Are you guys seeing this? 471 00:26:17,744 --> 00:26:20,121 [scoffs] Looks like a dipshit nobody. 472 00:26:20,872 --> 00:26:22,248 [Tommy] Ah. 473 00:26:22,582 --> 00:26:23,458 [Tommy grunts] 474 00:26:23,541 --> 00:26:24,917 [guard 2] Get up. 475 00:26:25,001 --> 00:26:28,212 -All right. Easy. Easy. -[Tommy] Can I talk to your manager? 476 00:26:28,296 --> 00:26:30,006 Hey, we're just on holiday. 477 00:26:30,590 --> 00:26:32,592 -[Preeya grunts] -[Tommy] We're valued customers. 478 00:26:33,176 --> 00:26:35,887 One-star Yelp review on the way! 479 00:26:36,971 --> 00:26:38,056 Agent Zulu. 480 00:26:38,139 --> 00:26:40,350 Let the hotel security handle that. 481 00:26:40,433 --> 00:26:41,768 You just focus on… 482 00:26:49,108 --> 00:26:50,318 [elevator dings] 483 00:26:51,694 --> 00:26:54,656 [indistinct chattering] 484 00:27:01,537 --> 00:27:04,082 [man speaking Thai] 485 00:27:07,543 --> 00:27:09,212 [in Thai] Why are you here? 486 00:27:11,047 --> 00:27:15,093 [sizzling] 487 00:27:19,055 --> 00:27:20,890 [whooshing] 488 00:27:20,973 --> 00:27:23,393 [men screaming] 489 00:27:26,479 --> 00:27:27,647 You're wasting your time. 490 00:27:27,730 --> 00:27:30,274 It's for Songkran, the Thai water festival. 491 00:27:31,526 --> 00:27:32,610 That's not until April. 492 00:27:32,694 --> 00:27:35,071 Yeah. Well, we like to be prepared. 493 00:27:35,154 --> 00:27:36,698 [Preeya sighs] 494 00:27:36,781 --> 00:27:38,741 Now you're gonna have to reorganize her bag. 495 00:27:38,825 --> 00:27:39,951 You for real? 496 00:27:40,034 --> 00:27:41,202 [Tommy] Yes, I'm for real. 497 00:27:41,285 --> 00:27:44,247 -[guard] Bullshit! -[Tommy] Look at all this mess. 498 00:27:46,958 --> 00:27:48,126 Stay here. 499 00:27:49,335 --> 00:27:50,878 [man, in French] What's going on? 500 00:27:50,962 --> 00:27:52,588 [in English] Where is our fucking visual? 501 00:27:52,672 --> 00:27:54,882 -I'm working on it. -[Zulu] Our gear is still working. 502 00:27:54,966 --> 00:27:57,260 Whatever is happening is only affecting the hotel. 503 00:27:59,137 --> 00:28:00,471 Something is going down. 504 00:28:05,977 --> 00:28:06,936 This is not good. 505 00:28:07,812 --> 00:28:10,148 -[sighs] -[man] Zulu! Zulu! 506 00:28:21,617 --> 00:28:23,453 [guard] Your card. ID card. 507 00:28:29,667 --> 00:28:31,002 [elevator dings] 508 00:28:31,502 --> 00:28:34,672 [elevator music playing] 509 00:28:41,929 --> 00:28:43,681 [Ku An Qi, in Thai] You are my men now. 510 00:28:48,686 --> 00:28:49,937 [guard] Come on. Fix it. 511 00:28:52,273 --> 00:28:53,691 -Close your eyes. -What? 512 00:28:53,775 --> 00:28:55,026 Just close your eyes. 513 00:28:55,109 --> 00:28:56,444 -Trust me. -[guard] Come on! 514 00:28:58,404 --> 00:28:59,781 Hey! 515 00:29:00,406 --> 00:29:02,158 [grunting] 516 00:29:06,788 --> 00:29:08,080 Come on. Let's get out of here. 517 00:29:09,040 --> 00:29:10,958 -[elevator dings] -See you in a second. 518 00:29:18,382 --> 00:29:23,054 [screaming] 519 00:29:24,347 --> 00:29:25,181 [grunts] 520 00:29:32,980 --> 00:29:34,065 [elevator dings] 521 00:29:35,233 --> 00:29:36,442 [guard] Stop! 522 00:29:37,026 --> 00:29:38,945 [grunting] 523 00:29:40,822 --> 00:29:41,781 Hyah! 524 00:29:41,864 --> 00:29:42,824 [yells] 525 00:29:43,699 --> 00:29:45,827 -Good timing. -Yeah. Of course it is. 526 00:29:48,579 --> 00:29:49,622 [Kai sighs] 527 00:29:50,498 --> 00:29:52,500 [Kai coughs, sneezes] 528 00:29:53,125 --> 00:29:55,169 -[exhales] -[both grunt] 529 00:29:56,587 --> 00:29:59,882 Ah, fuck. Who the fuck did this? 530 00:30:00,550 --> 00:30:02,718 -[Zulu] Hands where I can see 'em. -[gun cocks] 531 00:30:04,720 --> 00:30:05,555 Zama? 532 00:30:07,765 --> 00:30:08,599 Lu. 533 00:30:09,600 --> 00:30:10,852 What are you doing here? 534 00:30:11,435 --> 00:30:13,354 -[Kai] You know her? -Yeah, we met in London. 535 00:30:15,690 --> 00:30:17,066 I was pushing some Aston Martins, 536 00:30:17,149 --> 00:30:19,735 and my broker turned out to be Interpol's finest. 537 00:30:20,444 --> 00:30:23,239 -Look, hey, these bodies-- -Get down on your knees! 538 00:30:23,322 --> 00:30:24,156 This wasn't us. 539 00:30:24,240 --> 00:30:25,992 So you just tripped and fell into a massacre? 540 00:30:26,075 --> 00:30:29,078 Zama, you know me. You think I would do this? 541 00:30:29,161 --> 00:30:30,913 There's a lot I don't know about you, Lu. 542 00:30:30,997 --> 00:30:33,833 This is bigger and more complicated than you can imagine. 543 00:30:33,916 --> 00:30:34,834 Try me. 544 00:30:34,917 --> 00:30:36,168 The fate of the world. 545 00:30:37,712 --> 00:30:39,213 -I didn't come to fuck around. -Don't! 546 00:30:39,297 --> 00:30:42,216 Agent Boucher. I have two suspects. I need backup. 547 00:30:42,967 --> 00:30:43,843 Boucher? 548 00:30:43,926 --> 00:30:46,846 Whoever got them probably got your team. 549 00:30:48,806 --> 00:30:50,933 Interlace your fingers behind your head, 550 00:30:51,017 --> 00:30:52,935 -and get down on the floor. -[chuckling] 551 00:30:53,019 --> 00:30:55,438 -I don't want to hurt you. -Kai. Don't. 552 00:30:56,022 --> 00:30:59,734 Listen to your friend. He seems to be the reasonable one. 553 00:31:00,401 --> 00:31:02,820 First time I've heard that. Lower your gun. 554 00:31:06,115 --> 00:31:08,117 -What the fuck happened here? -We're working on it. 555 00:31:09,160 --> 00:31:11,621 Let her go. She's not the threat. Please. 556 00:31:11,704 --> 00:31:15,499 Look, it's clear that none of us are the bad guys. 557 00:31:15,583 --> 00:31:17,376 But they are coming. 558 00:31:17,460 --> 00:31:18,836 [exhales] Who's coming? 559 00:31:18,920 --> 00:31:20,212 The entire hotel. 560 00:31:22,840 --> 00:31:26,427 [elevator dings multiple times] 561 00:31:29,847 --> 00:31:32,141 [grunting] 562 00:31:32,224 --> 00:31:33,142 [yells] 563 00:31:34,268 --> 00:31:36,979 ["Monsoon Rock" by Amyl and The Sniffers playing] 564 00:31:40,232 --> 00:31:41,108 [grunts] 565 00:31:42,026 --> 00:31:45,279 ♪ It's a Thursday morning I am sleeping in my home town ♪ 566 00:31:45,363 --> 00:31:48,240 ♪ I can see I can see the sky from the clouds ♪ 567 00:31:48,324 --> 00:31:51,410 ♪ The rain was falling down And we're all begging it to stop ♪ 568 00:31:51,494 --> 00:31:54,580 ♪ Instead we're gonna do The monsoon rock ♪ 569 00:31:56,540 --> 00:31:57,375 [yells] 570 00:31:59,710 --> 00:32:00,920 [bones crack] 571 00:32:01,921 --> 00:32:02,838 [yells] 572 00:32:03,673 --> 00:32:04,507 [grunts] 573 00:32:07,385 --> 00:32:09,470 ♪ I looked to the gutter I looked to the drain ♪ 574 00:32:09,553 --> 00:32:11,138 ♪ Everywhere I looked It was all the same ♪ 575 00:32:11,222 --> 00:32:13,683 ♪ Can't control the weather The ground was getting wetter ♪ 576 00:32:14,183 --> 00:32:16,060 ♪ Something came over him They were doing it ♪ 577 00:32:16,143 --> 00:32:18,104 ♪ It was the monsoon rock ♪ 578 00:32:18,187 --> 00:32:20,898 -♪ All right ♪ -[grunts] 579 00:32:21,649 --> 00:32:23,693 [grunting] 580 00:32:24,652 --> 00:32:26,570 [yells] 581 00:32:26,654 --> 00:32:29,573 ♪ Their hair turned to weapons They were playing all the hits ♪ 582 00:32:29,657 --> 00:32:32,910 ♪ People came from everywhere They dared to look like this ♪ 583 00:32:32,994 --> 00:32:35,871 ♪ I'm not gonna lie I ain't gonna sugarcoat it ♪ 584 00:32:35,955 --> 00:32:38,624 ♪ The monsoon rock was happening And it was fucking lit ♪ 585 00:32:38,708 --> 00:32:39,542 -♪ Yeah ♪ -[gun cocks] 586 00:32:44,171 --> 00:32:45,256 [yells] 587 00:32:45,339 --> 00:32:46,966 [grunts] 588 00:32:52,763 --> 00:32:53,889 [grunts] 589 00:32:58,185 --> 00:32:59,979 [grunting] 590 00:33:17,413 --> 00:33:20,374 ♪ The monsoon rock, the monsoon rock You just try it, it's no fuss 591 00:33:20,458 --> 00:33:21,417 [Lu Xin] On your six! 592 00:33:22,960 --> 00:33:24,587 -I got it. -I'm just looking out for you. 593 00:33:24,670 --> 00:33:27,006 -Because that's always been your MO. -Here we go again. 594 00:33:27,089 --> 00:33:28,340 You could just say sorry. 595 00:33:28,424 --> 00:33:30,426 -[Zulu] What? [laughing] -Sorry works just fine. 596 00:33:30,509 --> 00:33:32,678 [Preeya] Did you guys, like, used to date or-- 597 00:33:32,762 --> 00:33:33,804 -No! -No! 598 00:33:35,514 --> 00:33:37,349 [grunts] 599 00:33:43,481 --> 00:33:44,607 [yells] 600 00:33:54,658 --> 00:33:55,701 Zan. 601 00:33:55,785 --> 00:33:57,078 Assassin. 602 00:33:58,287 --> 00:33:59,371 Why are you here? 603 00:34:00,247 --> 00:34:01,499 [Zan] They offered me a deal. 604 00:34:02,083 --> 00:34:04,251 The Wu Assassin in exchange for power. 605 00:34:06,462 --> 00:34:08,297 [grunting] 606 00:34:12,802 --> 00:34:14,553 [gunshots] 607 00:34:16,138 --> 00:34:17,306 [Tommy] Where we going? 608 00:34:17,890 --> 00:34:20,476 [grunting] 609 00:34:21,644 --> 00:34:23,020 -Fuck. Come with me -Go! 610 00:34:23,104 --> 00:34:25,564 [grunting] 611 00:34:25,648 --> 00:34:26,607 [grunts] 612 00:34:34,740 --> 00:34:36,117 [grunts] 613 00:34:37,785 --> 00:34:39,745 [breathing heavily] 614 00:34:39,829 --> 00:34:40,663 Hyah! 615 00:34:45,292 --> 00:34:46,585 -[yells] -[grunts] 616 00:34:48,838 --> 00:34:49,964 [door opening] 617 00:34:50,756 --> 00:34:51,632 [Lu Xin] Shit! 618 00:34:52,967 --> 00:34:55,219 [hip-hop music playing] 619 00:34:55,845 --> 00:34:57,513 Fuck! Get in the car! 620 00:35:03,060 --> 00:35:04,311 [car engine turns on, revs] 621 00:35:11,110 --> 00:35:12,361 [elevator music playing] 622 00:35:12,444 --> 00:35:13,279 [both sigh] 623 00:35:17,533 --> 00:35:19,577 [grunting] 624 00:35:25,332 --> 00:35:27,042 Looks like you're not the only special one. 625 00:35:31,088 --> 00:35:32,256 [gunshots] 626 00:35:36,468 --> 00:35:38,345 [elevator music continues] 627 00:35:45,352 --> 00:35:46,478 [grunting] 628 00:35:54,028 --> 00:35:56,030 [hip-hop music continues] 629 00:35:56,113 --> 00:35:57,364 [Lu Xin] Look out! 630 00:35:58,282 --> 00:36:00,075 [grunts] 631 00:36:02,328 --> 00:36:04,413 [elevator music continues] 632 00:36:12,421 --> 00:36:13,839 [grunts] 633 00:36:13,923 --> 00:36:16,759 [hip-hop music continues] 634 00:36:19,303 --> 00:36:20,346 [grunts] 635 00:36:28,604 --> 00:36:30,231 [grunts] 636 00:36:33,484 --> 00:36:34,985 -[bones crack] -[grunts] 637 00:36:35,653 --> 00:36:37,655 [gunshots] 638 00:36:52,002 --> 00:36:53,420 [elevator dings] 639 00:36:53,504 --> 00:36:56,257 [Tommy] Hey. Hey, hey, take it easy. 640 00:36:59,551 --> 00:37:00,511 [grunts] 641 00:37:03,180 --> 00:37:04,056 [yells] 642 00:37:04,139 --> 00:37:06,016 [grunts] 643 00:37:06,100 --> 00:37:08,102 [hip-hop music continues] 644 00:37:09,979 --> 00:37:12,064 [grunts] Fuck. 645 00:37:19,488 --> 00:37:21,782 [grunting] 646 00:37:26,287 --> 00:37:27,579 [Tommy] It's locked! 647 00:37:32,543 --> 00:37:33,460 Go! 648 00:37:45,639 --> 00:37:47,016 Door says push, not pull. 649 00:37:48,559 --> 00:37:49,435 What? 650 00:37:51,979 --> 00:37:54,940 [grunting] 651 00:37:56,775 --> 00:37:58,068 [yells] 652 00:37:58,152 --> 00:37:59,737 Hold up. Where's Kai? 653 00:37:59,820 --> 00:38:01,488 Don't worry about Kai, all right? 654 00:38:02,906 --> 00:38:04,325 [grunts] 655 00:38:05,034 --> 00:38:06,327 Oh shit. You okay? 656 00:38:06,410 --> 00:38:07,411 Yo, you good? 657 00:38:07,494 --> 00:38:08,746 [grunts] 658 00:38:10,372 --> 00:38:11,457 Zan? 659 00:38:14,626 --> 00:38:17,588 -[Lu Xin] Yo, we gotta go. Come on. -My van's still here. Come on! 660 00:38:21,717 --> 00:38:22,593 [grunts] 661 00:38:25,804 --> 00:38:28,390 [dramatic music playing] 662 00:38:31,393 --> 00:38:32,311 Get in. 663 00:38:36,899 --> 00:38:39,360 -[Lu Xin] What happened back there? -What happened in here? 664 00:38:51,955 --> 00:38:53,248 This is chaotic. 665 00:38:53,832 --> 00:38:55,042 You know what to do. 666 00:39:02,466 --> 00:39:05,719 If only you would've listened to me when I told you something's sketchy. 667 00:39:05,803 --> 00:39:07,137 We didn't have another lead. 668 00:39:13,644 --> 00:39:15,396 [in Thai] Take them down. 669 00:39:18,440 --> 00:39:19,900 Get me out of here now. 670 00:39:24,947 --> 00:39:26,240 [brakes screeching] 671 00:39:26,323 --> 00:39:27,616 -[in English] Shit. -What? 672 00:39:27,699 --> 00:39:30,202 In case you thought we lost 'em, we didn't. 673 00:39:31,578 --> 00:39:34,415 [intense music playing] 674 00:39:36,667 --> 00:39:38,335 -Hold tight. -[brakes screeching] 675 00:39:38,419 --> 00:39:39,670 [grunts] 676 00:39:42,381 --> 00:39:43,507 Can you get to Khaosan Road? 677 00:39:43,590 --> 00:39:45,592 -We have another safe house there. -Yeah. 678 00:39:49,847 --> 00:39:51,849 [locals yelling] 679 00:39:54,101 --> 00:39:55,352 [Lu Xin] Shit. 680 00:40:09,658 --> 00:40:10,951 [Zulu] It's the end of the road. 681 00:40:12,661 --> 00:40:14,121 Shit. 682 00:40:18,250 --> 00:40:19,877 [guns cocking] 683 00:40:19,960 --> 00:40:21,545 [man] Get out of the car! 684 00:40:21,628 --> 00:40:23,922 -She's locking down the city. -What are we gonna do? 685 00:40:24,006 --> 00:40:25,174 Sail away. 686 00:40:25,257 --> 00:40:27,092 I'm really starting to strongly dislike you. 687 00:40:27,176 --> 00:40:30,262 We get to the canal. Take a boat up the Chao Phraya. 688 00:40:30,345 --> 00:40:31,597 That plan is just-- 689 00:40:31,680 --> 00:40:32,723 [guns firing] 690 00:40:34,057 --> 00:40:36,310 [grunting] 691 00:40:36,393 --> 00:40:37,644 [Ku An Qi, in Thai] Stop firing. 692 00:40:37,728 --> 00:40:40,898 Get them out of the car. Bring them to me. 693 00:40:40,981 --> 00:40:42,524 [man murmurs] 694 00:40:43,775 --> 00:40:45,736 [in English] I changed my mind. I like the plan. 695 00:40:45,819 --> 00:40:47,571 [Tommy] Yeah. River, boat. 696 00:40:47,654 --> 00:40:50,199 [people yelling] 697 00:40:55,537 --> 00:40:57,289 [grunts] 698 00:40:57,372 --> 00:41:00,709 -If you wanna join me, guns are up top. -[Preeya] Come on. 699 00:41:03,128 --> 00:41:05,297 [gunshots] 700 00:41:06,298 --> 00:41:08,675 Shoot it! Let's get these fuckers! 701 00:41:12,095 --> 00:41:12,930 [grunts] 702 00:41:17,142 --> 00:41:18,977 [gas tank hissing] 703 00:41:30,364 --> 00:41:31,490 Ah, fuck. I'm all out. 704 00:41:31,573 --> 00:41:33,158 Shh. Shh. Shh. 705 00:41:33,659 --> 00:41:34,743 [hissing] 706 00:41:45,379 --> 00:41:48,632 [all grunting, coughing] 707 00:41:52,135 --> 00:41:54,596 [Lu Xin] They're trying to burn us alive. We gotta go! 708 00:41:56,098 --> 00:41:57,558 [Zulu] Okay. Everybody, follow me. 709 00:41:57,641 --> 00:41:58,767 [tactical pin clicks] 710 00:42:01,520 --> 00:42:03,897 [grunting] 711 00:42:13,699 --> 00:42:15,576 [glass shattering] 712 00:42:43,687 --> 00:42:44,896 [man] Hey! 713 00:42:44,980 --> 00:42:48,150 ♪ I hope with the highest of hopes That I never have to go back to the trap ♪ 714 00:42:48,233 --> 00:42:49,818 Hey. Hey. 715 00:42:49,901 --> 00:42:52,988 ♪ So I, I only spit fire and dope ♪ 716 00:42:53,071 --> 00:42:54,740 ♪ So later on you can go quote ♪ 717 00:42:54,823 --> 00:42:56,241 ♪ My lines to your people and folk ♪ 718 00:42:56,325 --> 00:42:57,784 ♪ And they say damn ♪ 719 00:42:57,868 --> 00:42:59,494 ♪ That boy be spitting that pressure ♪ 720 00:42:59,578 --> 00:43:01,413 ♪ And he be smoking that pressure ♪ 721 00:43:01,496 --> 00:43:02,998 -♪ He smart as a professor ♪ -♪ Yessir ♪ 722 00:43:03,081 --> 00:43:04,249 ♪ 25 lighters on dresser ♪ 723 00:43:04,333 --> 00:43:06,251 ♪ Pound of that pressure Sittin' right next to ♪ 724 00:43:06,335 --> 00:43:07,628 ♪ Next to a book and a gun ♪ 725 00:43:07,711 --> 00:43:09,921 ♪ Ballot or bullet, you better use one… ♪ 726 00:43:10,005 --> 00:43:11,131 Yo, what's up? 727 00:43:14,051 --> 00:43:14,968 [bones crack] 728 00:43:15,969 --> 00:43:17,346 ♪ Ask why 'cause the devil a lie ♪ 729 00:43:17,429 --> 00:43:18,930 ♪ So I stay holy and high ♪ 730 00:43:19,014 --> 00:43:22,267 ♪ May never get rich, but I never bitch 'Cause I made it here by and by ♪ 731 00:43:22,351 --> 00:43:23,810 ♪ My, my, y'all ♪ 732 00:43:23,894 --> 00:43:25,395 -Oh shit! -♪ I coulda died, y'all ♪ 733 00:43:25,479 --> 00:43:28,649 ♪ A couple times I took my eyes off the prize, y'all ♪ 734 00:43:28,732 --> 00:43:31,902 ♪ I know a few people Pray for my demise, y'all ♪ 735 00:43:31,985 --> 00:43:35,113 ♪ But like cream, I had to rise I had to rise, y'all ♪ 736 00:43:35,197 --> 00:43:38,283 ♪ Oh my, y'all, I coulda died, y'all ♪ 737 00:43:38,367 --> 00:43:41,495 ♪ A couple times I took my eyes off the prize, y'all ♪ 738 00:43:41,578 --> 00:43:45,207 ♪ I know a couple people Pray for my demise, y'all ♪ 739 00:43:46,958 --> 00:43:49,211 ♪ You're gonna need a bigger boat, boys You're in trouble ♪ 740 00:43:49,294 --> 00:43:52,381 ♪ Gonna need a little hope, boys On the double ♪ 741 00:43:52,464 --> 00:43:54,216 ♪ You muckin' with a G here ♪ 742 00:43:54,299 --> 00:43:55,801 -♪ See talk to me ♪ -Hey! 743 00:43:55,884 --> 00:43:58,345 ♪ Maybe listen to the man That barely dodged his own lobotomy ♪ 744 00:43:59,554 --> 00:44:01,848 ♪ Pop the tape in, baby We got shit we wrote for you ♪ 745 00:44:02,432 --> 00:44:05,060 ♪ Came from feeling What a pure absence of hope can do ♪ 746 00:44:05,143 --> 00:44:08,480 ♪ Only to leap through flaming rings And break the nose of crews ♪ 747 00:44:09,022 --> 00:44:11,775 ♪ Still in their wings'll be them darlings Of hope they've broken you ♪ 748 00:44:11,858 --> 00:44:14,319 ♪ Yeah, they better hope that I'm a full force and a cold fact ♪ 749 00:44:14,403 --> 00:44:18,031 ♪ See the cold floor, where I licked dirt When the dough dried and pride died ♪ 750 00:44:18,115 --> 00:44:19,741 ♪ Had a bud max, had to shop right ♪ 751 00:44:19,825 --> 00:44:21,284 ♪ Gimme two meals and the lights on ♪ 752 00:44:21,368 --> 00:44:24,454 ♪ I'mma do right, get a new crew Make a new life, never boo-hoo ♪ 753 00:44:24,538 --> 00:44:26,456 -♪ Never lose sight, I'm true dude ♪ -Good timing. 754 00:44:26,540 --> 00:44:28,041 ♪ With a burst heart from a old soul ♪ 755 00:44:28,125 --> 00:44:30,043 ♪ Stop drop when the squad's hot We don't stop a lot ♪ 756 00:44:30,127 --> 00:44:32,546 ♪ We don't talk a lot about it We just pop it off a lot ♪ 757 00:44:32,629 --> 00:44:34,548 ♪ I'm high, man, I'm a cosmonaut ♪ 758 00:44:34,631 --> 00:44:36,925 ♪ Scream, "Fuck 'em," Till they lop our bloody noggins off ♪ 759 00:44:37,008 --> 00:44:39,594 -♪ I promise y'all ♪ -[panting] 760 00:44:39,678 --> 00:44:40,846 Never seen that before. 761 00:44:40,929 --> 00:44:42,973 I picked up a few things since you ghosted me. 762 00:44:43,056 --> 00:44:46,101 Yeah. Well, if I'd have stayed, it would've been behind bars, wouldn't it? 763 00:44:46,184 --> 00:44:47,185 This way. The river. 764 00:44:52,774 --> 00:44:54,276 [breathing heavily] 765 00:44:54,359 --> 00:44:55,402 [Lu Xin] Get out the way! 766 00:44:56,403 --> 00:44:57,904 [Preeya] Get to the boat! 767 00:45:00,824 --> 00:45:01,950 [grunts] 768 00:45:02,033 --> 00:45:03,118 [Lu Xin] Get out the way! 769 00:45:03,201 --> 00:45:05,287 [grunts] 770 00:45:06,747 --> 00:45:08,290 [in Thai] Get off my boat! 771 00:45:08,373 --> 00:45:10,375 [grunting] 772 00:45:11,543 --> 00:45:12,544 [Lu Xin] Kai! Look out! 773 00:45:12,627 --> 00:45:14,671 [engine starts, revs] 774 00:45:14,755 --> 00:45:16,047 [grunts] 775 00:45:18,216 --> 00:45:20,343 -[Lu Xin] Go, go! -[boat engine accelerating] 776 00:45:22,053 --> 00:45:23,847 [tense music playing] 777 00:45:34,191 --> 00:45:36,151 -[Kai] Get us out of here! -[Tommy] Come on! 778 00:45:37,694 --> 00:45:39,154 Hurry, they're catching up! 779 00:45:49,456 --> 00:45:51,374 Faster, faster, faster! Come on! 780 00:45:51,458 --> 00:45:52,584 [grunts] 781 00:45:57,881 --> 00:46:00,175 [men yelling] 782 00:46:03,386 --> 00:46:04,471 [yelling in Thai] 783 00:46:10,352 --> 00:46:11,478 [grunts] 784 00:46:14,231 --> 00:46:16,441 [Lu Xin] Get out of the way! Get out of the way! 785 00:46:25,951 --> 00:46:29,204 [mantra music playing] 786 00:47:00,569 --> 00:47:01,736 We're almost there. 787 00:47:02,529 --> 00:47:03,822 It's just up ahead. 788 00:47:23,091 --> 00:47:24,718 [man] Ah, Preeya! 789 00:47:24,801 --> 00:47:26,094 [in Thai] You are back. 790 00:47:26,177 --> 00:47:27,512 [laughs] 791 00:47:27,596 --> 00:47:29,264 I didn't know if we'd ever see you. 792 00:47:30,223 --> 00:47:32,684 [speaking Thai] 793 00:47:33,435 --> 00:47:35,395 [Tommy, in English] Everyone's excited to see you. 794 00:47:35,478 --> 00:47:37,147 So this is your home. 795 00:47:37,230 --> 00:47:40,442 -It's been a while since I was last here. -[Tommy] What about your family? 796 00:47:41,693 --> 00:47:43,028 They were long gone before that. 797 00:47:46,281 --> 00:47:47,115 Um… 798 00:47:48,074 --> 00:47:49,242 What's this? 799 00:47:49,326 --> 00:47:50,911 Magical protection. 800 00:47:50,994 --> 00:47:53,163 If they don't want you, you can't pass. 801 00:47:53,246 --> 00:47:54,623 [Lu Xin speaks Thai] 802 00:48:04,007 --> 00:48:05,467 I guess they want us in. 803 00:48:06,551 --> 00:48:07,761 [woman speaks Thai] 804 00:48:09,179 --> 00:48:13,308 [whooshing] 805 00:48:22,484 --> 00:48:24,444 This is the home of a shaman. 806 00:48:25,111 --> 00:48:28,365 He knows everything about the supernatural. 807 00:48:28,448 --> 00:48:30,283 If anyone might know what's going on, 808 00:48:30,951 --> 00:48:32,118 it's Chatree. 809 00:48:32,786 --> 00:48:34,955 [in Thai] You used to call me a charlatan, didn't you? 810 00:48:35,038 --> 00:48:36,206 [Preeya laughing] 811 00:48:36,289 --> 00:48:37,499 Uncle! 812 00:48:37,582 --> 00:48:40,460 [both speaking in Thai] 813 00:48:41,753 --> 00:48:43,380 [in English] It's nice to meet everyone. 814 00:48:45,256 --> 00:48:46,549 You all must be starving. 815 00:48:46,633 --> 00:48:48,551 -[Zulu] 100% -[Lu Xin] How'd you know? 816 00:48:50,845 --> 00:48:53,223 [Chatree] Usually, I am the one showing hospitality. 817 00:48:53,306 --> 00:48:54,265 [Kai] You are. 818 00:48:55,016 --> 00:48:57,894 It is my honor to have such an esteemed guest. 819 00:49:00,105 --> 00:49:01,106 [sighs] 820 00:49:01,189 --> 00:49:02,607 What do you know about Pan Gu? 821 00:49:03,900 --> 00:49:07,320 In Thailand, we don't talk business on an empty stomach. 822 00:49:07,404 --> 00:49:08,405 Is that a saying? 823 00:49:09,406 --> 00:49:10,490 One that I just made up. 824 00:49:13,284 --> 00:49:14,869 There are people after us. 825 00:49:14,953 --> 00:49:17,414 There will always be people after you. 826 00:49:17,497 --> 00:49:19,249 Here we are well-protected. 827 00:49:20,125 --> 00:49:21,543 We have weapons. 828 00:49:27,215 --> 00:49:28,883 [eerie music plays] 829 00:49:34,389 --> 00:49:36,349 [grunts] Is this a prank? 830 00:49:37,934 --> 00:49:39,102 [Chatree blows] 831 00:49:40,645 --> 00:49:42,022 [Chatree] No. 832 00:49:42,105 --> 00:49:43,565 But it is funny 833 00:49:44,232 --> 00:49:45,900 that this bracelet is yours. 834 00:49:47,193 --> 00:49:48,445 But it is not for you. 835 00:49:48,528 --> 00:49:50,697 You speak like Yoda, old man. 836 00:49:50,780 --> 00:49:51,740 Baby Yoda. 837 00:49:51,823 --> 00:49:55,493 I am only 50. [chuckling] 838 00:49:55,577 --> 00:49:59,706 [all chuckling, chattering] 839 00:50:01,666 --> 00:50:02,584 Pan Gu. 840 00:50:04,210 --> 00:50:05,128 Uncle. 841 00:50:07,464 --> 00:50:08,798 [sighs] 842 00:50:08,882 --> 00:50:12,886 William Pan, he wasn't, uh, completely honest with you. 843 00:50:12,969 --> 00:50:15,013 Yeah? No shit. 844 00:50:18,641 --> 00:50:21,478 Pan and Ku An Qi are opposite forces. 845 00:50:22,437 --> 00:50:23,271 Yin 846 00:50:24,814 --> 00:50:26,024 and yang. 847 00:50:26,900 --> 00:50:29,194 But they are not in opposition to each other. 848 00:50:29,277 --> 00:50:31,738 They are two halves of a whole. 849 00:50:31,821 --> 00:50:33,907 They have been working in harmony 850 00:50:33,990 --> 00:50:38,453 through all their births, lives, deaths, rebirths 851 00:50:39,037 --> 00:50:40,497 towards one goal, 852 00:50:41,081 --> 00:50:42,832 reforming back to Pan Gu, 853 00:50:42,916 --> 00:50:44,000 the first man. 854 00:50:44,501 --> 00:50:48,963 And using their power, they will remake the world in their image. 855 00:50:52,550 --> 00:50:55,762 And now that the Dao is broken, 856 00:50:56,429 --> 00:50:58,098 they have the opportunity. 857 00:50:59,099 --> 00:51:00,391 How will they do that? 858 00:51:00,475 --> 00:51:03,770 By harnessing the Chi of the one who split them. 859 00:51:05,480 --> 00:51:06,564 The Wu Assassin. 860 00:51:07,565 --> 00:51:11,194 The two of them each have a piece of their old Essence. 861 00:51:11,277 --> 00:51:13,655 The only constant they have, 862 00:51:13,738 --> 00:51:16,574 forged from the stone of the temple where they were split. 863 00:51:18,243 --> 00:51:22,539 If they can infuse the pieces with Kai's Chi, 864 00:51:22,622 --> 00:51:24,707 they will be able to connect the halves. 865 00:51:24,791 --> 00:51:26,167 Does it look something like this? 866 00:51:28,419 --> 00:51:29,587 Where did you get that from? 867 00:51:31,131 --> 00:51:32,841 I mean, it doesn't matter. 868 00:51:32,924 --> 00:51:34,759 If it's part of Ku, we'll just destroy it-- 869 00:51:36,344 --> 00:51:38,805 -[all yelling] -[Chatree] It can't be destroyed! 870 00:51:38,888 --> 00:51:40,598 [breathing heavily] 871 00:51:41,808 --> 00:51:43,309 I've had quite enough, thank you. 872 00:51:43,393 --> 00:51:44,310 This… 873 00:51:45,228 --> 00:51:48,356 This whole thing is just crazy. [sighs] 874 00:52:12,255 --> 00:52:14,132 -[sighs] -You okay? 875 00:52:16,050 --> 00:52:16,926 [exhales] 876 00:52:19,929 --> 00:52:23,516 I'm just trying to wrap my head around 877 00:52:23,600 --> 00:52:27,854 this supernatural shit and the world ending. 878 00:52:28,938 --> 00:52:29,939 Yeah. 879 00:52:37,030 --> 00:52:40,074 What did you do when you first found out? 880 00:52:42,202 --> 00:52:43,036 [chuckles] 881 00:52:43,953 --> 00:52:47,457 I had just shot a Russian gangster in the face. 882 00:52:48,750 --> 00:52:50,877 So you could say it was a little bit weird. 883 00:52:52,962 --> 00:52:54,172 [chuckles] 884 00:52:54,255 --> 00:52:55,215 Honestly? 885 00:52:56,382 --> 00:52:59,219 I poured myself a big fucking drink. 886 00:53:05,892 --> 00:53:08,061 -[chuckles] -Ugh. This is terrible. 887 00:53:08,144 --> 00:53:11,231 Can't be worse than that Chinese whiskey we had in Brick Lane. 888 00:53:12,440 --> 00:53:13,483 [chuckles] 889 00:53:13,566 --> 00:53:17,237 Yeah. Well, that was… that was part of a job, so… 890 00:53:20,031 --> 00:53:21,908 -[sighs] -Is that what I was to you? 891 00:53:22,992 --> 00:53:24,244 Just part of the job. 892 00:53:34,712 --> 00:53:36,506 I can taste when you're lying. 893 00:53:52,146 --> 00:53:53,064 Training? 894 00:53:53,564 --> 00:53:54,732 Meditation. 895 00:53:57,026 --> 00:53:58,820 [Chatree] My meditation is meditation. 896 00:54:12,208 --> 00:54:14,836 -[Kai] You're not worried about us losing? -[Chatree] No, I'm not. 897 00:54:14,919 --> 00:54:18,798 Because if that should happen, Pan Gu would remake the world, 898 00:54:19,299 --> 00:54:22,510 and we would simply be the forgotten dreams of a butterfly. 899 00:54:23,761 --> 00:54:25,054 Sounds peaceful. 900 00:54:25,138 --> 00:54:26,306 But that is the one thing 901 00:54:27,015 --> 00:54:28,850 that the Wu Assassin can never have. 902 00:54:29,475 --> 00:54:33,604 He may have friends that he's shutting out. 903 00:54:33,688 --> 00:54:35,940 It's my responsibility to protect them. 904 00:54:36,024 --> 00:54:37,233 [Chatree] You have lost one. 905 00:54:37,859 --> 00:54:39,610 And now you're trying everything 906 00:54:39,694 --> 00:54:41,070 to avoid that pain again. 907 00:54:41,571 --> 00:54:43,197 They're all I have left. 908 00:54:43,781 --> 00:54:47,493 But Pan Gu seeks to control all. 909 00:54:48,494 --> 00:54:50,496 What do you want, Wu Assassin? 910 00:54:50,997 --> 00:54:52,457 We'll stop him. 911 00:54:52,540 --> 00:54:55,043 We'll stop him. We'll make plans. 912 00:54:57,211 --> 00:54:58,421 There's a Jeep there. 913 00:54:59,505 --> 00:55:02,050 There is the path that leads to the main road. 914 00:55:02,550 --> 00:55:07,305 From there, it's an easy ride to wherever. 915 00:55:09,724 --> 00:55:12,226 You did not come here to train 916 00:55:12,310 --> 00:55:13,561 or reflect. 917 00:55:16,397 --> 00:55:17,774 You came here to leave 918 00:55:18,566 --> 00:55:20,485 after everyone went to bed. 919 00:55:48,679 --> 00:55:52,100 Last time I was here was, um… 920 00:55:54,018 --> 00:55:55,436 ten years ago. 921 00:55:57,271 --> 00:55:59,148 Family had a farm by the river. 922 00:56:01,734 --> 00:56:03,361 There was a bad flood. 923 00:56:04,987 --> 00:56:09,784 Water came suddenly, and just like that… 924 00:56:12,453 --> 00:56:15,206 my mum, my dad, 925 00:56:16,707 --> 00:56:20,336 and my sister were gone. 926 00:56:23,881 --> 00:56:24,757 [sighs] 927 00:56:24,841 --> 00:56:27,718 No magical attack. 928 00:56:29,971 --> 00:56:31,180 No clash for the world. 929 00:56:31,264 --> 00:56:33,182 It was, uh, 930 00:56:33,933 --> 00:56:35,226 just an accident. 931 00:56:40,064 --> 00:56:43,651 There's nothing I can do to bring my family back, 932 00:56:43,734 --> 00:56:46,696 but I thought I could bring you some peace for Jen. 933 00:56:46,779 --> 00:56:48,865 And that is why I'm helping. 934 00:56:50,116 --> 00:56:51,742 [chuckles] 935 00:56:51,826 --> 00:56:55,413 At least there's something you can do. 936 00:56:57,081 --> 00:56:58,374 You have Kai, 937 00:57:00,251 --> 00:57:01,419 Lu Xin. 938 00:57:05,423 --> 00:57:06,466 Me… 939 00:57:09,385 --> 00:57:10,636 I'm all alone. 940 00:57:13,598 --> 00:57:18,478 ["Dusk Till Dawn" by ZAYN feat. Sia playing] 941 00:57:20,730 --> 00:57:21,731 I'm sorry. 942 00:57:23,524 --> 00:57:24,692 I didn't know. 943 00:57:25,318 --> 00:57:26,819 Well, you never asked. 944 00:57:35,995 --> 00:57:38,456 ♪ But you'll never be alone ♪ 945 00:57:38,539 --> 00:57:44,045 ♪ I'll be with you from dusk till dawn I'll be with you from dusk till dawn ♪ 946 00:57:44,128 --> 00:57:46,631 ♪ Baby, I'm right here ♪ 947 00:57:46,714 --> 00:57:49,175 ♪ I'll hold you when things go wrong ♪ 948 00:57:49,258 --> 00:57:54,680 ♪ I'll be with you from dusk till dawn I'll be with you from dusk till dawn ♪ 949 00:57:54,764 --> 00:57:57,600 ♪ Baby, I'm right here ♪ 950 00:58:02,480 --> 00:58:05,024 ♪ I'll be with you from dusk till dawn ♪ 951 00:58:05,107 --> 00:58:07,193 ♪ Baby, I'm right here ♪ 952 00:58:08,569 --> 00:58:12,990 ♪ We were shut like a jacket So do your zip ♪ 953 00:58:13,908 --> 00:58:16,536 ♪ We would roll down the rapids ♪ 954 00:58:16,619 --> 00:58:18,788 ♪ To find a wave that fits ♪ 955 00:58:18,871 --> 00:58:23,751 ♪ Can you feel where the wind is? Can you feel it through? ♪ 956 00:58:25,169 --> 00:58:26,128 [sighs] 957 00:58:30,174 --> 00:58:31,342 [cell phone vibrates] 958 00:58:41,143 --> 00:58:42,019 [sighs] 959 00:58:52,530 --> 00:58:53,781 [cell phone vibrates] 960 00:59:00,288 --> 00:59:02,498 [keypad clicking] 961 00:59:40,703 --> 00:59:42,204 [rumbling] 962 01:00:01,015 --> 01:00:02,642 This can't be real. 963 01:00:03,684 --> 01:00:04,685 [Ku An Qi] It isn't. 964 01:00:04,769 --> 01:00:07,104 [William] It's the version of the village in your mind 965 01:00:08,105 --> 01:00:09,690 from when you were a child. 966 01:00:10,983 --> 01:00:12,443 But we can make it like this again. 967 01:00:12,526 --> 01:00:15,655 We can make it into whatever we want. 968 01:00:15,738 --> 01:00:17,156 [William] Pan Gu is all. 969 01:00:20,326 --> 01:00:21,452 [gasps] 970 01:00:21,535 --> 01:00:24,789 [in Thai] Mum, Dad, Ratana! 971 01:00:27,083 --> 01:00:28,959 -[chuckles] -[Ratana] I miss you. 972 01:00:29,043 --> 01:00:31,337 [William] You can be together again… 973 01:00:31,420 --> 01:00:32,630 -[sniffles] -…forever. 974 01:00:33,255 --> 01:00:34,799 All we need is one small thing. 975 01:00:36,717 --> 01:00:38,052 The Wu Assassin's Chi. 976 01:00:43,307 --> 01:00:45,518 [whispering, echoing] It'll be easy. 977 01:00:51,899 --> 01:00:53,943 [breathes heavily] 978 01:01:08,708 --> 01:01:11,794 [eerie music playing] 979 01:01:13,045 --> 01:01:16,340 [Preeya breathing heavily] 980 01:01:31,313 --> 01:01:32,773 [speaking Thai] 981 01:01:42,241 --> 01:01:43,409 [neck cracks] 982 01:02:11,645 --> 01:02:13,647 -[in English] What are you doing? -I had no choice. 983 01:02:13,731 --> 01:02:16,233 -What did they promise you? -[grunts] 984 01:02:16,317 --> 01:02:18,694 [yells, grunts] 985 01:02:20,780 --> 01:02:22,072 [grunts] 986 01:02:22,156 --> 01:02:24,366 [yelling] 987 01:02:24,450 --> 01:02:25,659 [grunts] 988 01:02:34,126 --> 01:02:37,588 [grunting, yelling] 989 01:02:38,631 --> 01:02:39,465 Get up. 990 01:02:46,138 --> 01:02:47,848 [breathing heavily] 991 01:02:51,393 --> 01:02:55,022 [grunting] 992 01:02:56,607 --> 01:02:57,817 [yells] 993 01:02:59,735 --> 01:03:00,861 What's going on? 994 01:03:02,822 --> 01:03:04,448 What do you think? [grunts] 995 01:03:11,247 --> 01:03:12,456 [grunts] 996 01:03:15,417 --> 01:03:16,627 [grunts] 997 01:03:19,630 --> 01:03:21,006 [yells] 998 01:03:26,095 --> 01:03:27,471 [grunts] 999 01:03:29,890 --> 01:03:31,016 I fuck with these. 1000 01:03:32,268 --> 01:03:35,813 -There's more down there. Let's go. -[Lu Xin] Yo! Tommy, hold up! 1001 01:03:35,896 --> 01:03:37,189 I'll get Preeya. 1002 01:03:37,273 --> 01:03:38,607 -What? -Be careful, okay? 1003 01:03:40,234 --> 01:03:45,531 I am getting really, really sick of this shit. 1004 01:03:46,824 --> 01:03:47,908 [grunts] 1005 01:03:48,534 --> 01:03:50,077 [Lu Xin] Tommy, get the Jeep. 1006 01:03:50,160 --> 01:03:52,037 We'll hold them off while Zama and Preeya get here. 1007 01:03:52,121 --> 01:03:53,038 Preeya betrayed us. 1008 01:03:53,122 --> 01:03:54,582 -No. She wouldn't. -What? 1009 01:03:54,665 --> 01:03:55,875 She took Ku An Qi's necklace. 1010 01:03:57,042 --> 01:03:59,795 -Fuck. -Lu, get Zama. Tommy, the car! 1011 01:03:59,879 --> 01:04:01,964 -Hold on. We're stronger together. -Just do as I say! 1012 01:04:05,342 --> 01:04:07,845 [Jeep engine cranking] 1013 01:04:10,514 --> 01:04:11,390 Shit. 1014 01:04:21,942 --> 01:04:23,235 Oh shit. 1015 01:04:31,493 --> 01:04:34,830 [yells, grunts] 1016 01:04:50,304 --> 01:04:52,640 [grunts, groans] 1017 01:05:10,866 --> 01:05:12,660 -[grunts] -[yells] 1018 01:05:22,044 --> 01:05:22,878 [yells] 1019 01:05:26,465 --> 01:05:28,634 [coughs] 1020 01:05:29,969 --> 01:05:31,345 [yells] 1021 01:05:40,020 --> 01:05:41,230 [groaning] 1022 01:05:51,323 --> 01:05:52,491 [grunts] 1023 01:05:56,161 --> 01:05:58,580 [grunts] 1024 01:06:03,210 --> 01:06:04,169 [Lu Xin] Zama. 1025 01:06:04,837 --> 01:06:06,672 Preeya betrayed us. We gotta go now. 1026 01:06:06,755 --> 01:06:09,174 I know. I saw her leave with Pan's men. Let's go. 1027 01:06:15,973 --> 01:06:18,225 [grunting] 1028 01:06:30,696 --> 01:06:32,114 [groaning] 1029 01:06:33,866 --> 01:06:35,075 [gunshots] 1030 01:06:35,784 --> 01:06:38,162 [yells, grunts] 1031 01:07:04,146 --> 01:07:05,147 Calm down, boys. 1032 01:07:06,190 --> 01:07:08,942 [grunting] 1033 01:07:13,614 --> 01:07:15,032 Hyah! [grunting] 1034 01:07:44,019 --> 01:07:46,480 -[yells] -[grunts] 1035 01:07:48,774 --> 01:07:49,942 [grunts] 1036 01:07:50,943 --> 01:07:52,736 [grunts] 1037 01:07:54,905 --> 01:07:55,781 Ah! 1038 01:07:55,864 --> 01:07:59,284 [grunts] 1039 01:08:11,547 --> 01:08:13,465 ["Never Tear Us Apart" by Dia Frampton playing] 1040 01:08:13,549 --> 01:08:15,384 [engine starts, revs] 1041 01:08:15,467 --> 01:08:16,802 All right. Let's go, guys! 1042 01:08:18,262 --> 01:08:21,056 ♪ Don't have to tell you ♪ 1043 01:08:22,641 --> 01:08:26,520 ♪ I love your precious heart… ♪ 1044 01:08:29,398 --> 01:08:30,899 [Zulu] Come on, let's go. 1045 01:08:32,651 --> 01:08:34,153 Come on, everybody in. 1046 01:08:37,447 --> 01:08:38,532 [man] Hey! 1047 01:08:43,787 --> 01:08:45,581 You can no longer be stopped. 1048 01:08:45,664 --> 01:08:47,791 It's in your hands now. Go! 1049 01:08:47,875 --> 01:08:49,418 Don't let Pan Gu reform! 1050 01:08:49,501 --> 01:08:51,628 -No! Chatree! -[Lu Xin] Get in the car! 1051 01:08:51,712 --> 01:08:53,589 -[Zulu] We need to go! -[Lu Xin] Drive, Tommy! 1052 01:08:53,672 --> 01:08:56,216 ["Never Tear Us Apart" continues] 1053 01:09:11,690 --> 01:09:15,694 ♪ I was standing, you know it's true ♪ 1054 01:09:15,777 --> 01:09:18,989 ♪ You were there, worlds collided ♪ 1055 01:09:19,072 --> 01:09:22,743 ♪ Two worlds collided Were shining through ♪ 1056 01:09:22,826 --> 01:09:28,540 ♪ And they could never Ever tear us apart ♪ 1057 01:09:31,001 --> 01:09:33,837 [song ends] 1058 01:09:38,217 --> 01:09:39,927 [Kai] We shouldn't have left Chatree. 1059 01:09:40,010 --> 01:09:43,222 -Should have listened to me. -There wasn't anything to listen to. 1060 01:09:43,305 --> 01:09:46,183 -I made a decision. -Yeah. Nothing new there, Kai. 1061 01:09:46,266 --> 01:09:49,102 -I'm leading us. -No, you're not. You're shutting us out. 1062 01:09:49,186 --> 01:09:51,563 Guys, let's focus on what the fuck we're gonna do now. 1063 01:09:51,647 --> 01:09:54,441 I'm sorry. You have no right to say shit. 1064 01:09:54,524 --> 01:09:57,110 -What the fuck you talking about? -[Lu Xin] What do you mean? 1065 01:09:57,194 --> 01:10:00,447 Your little girlfriend that you brought into our inner circle betrayed us. 1066 01:10:00,530 --> 01:10:01,823 [Tommy] You gonna put that on me? 1067 01:10:01,907 --> 01:10:05,577 Sure, you weren't on the lookout either. You were occupied fucking Zama. 1068 01:10:06,411 --> 01:10:09,206 And, Kai, like, what the fuck? What were you doing? What was your plan? 1069 01:10:09,289 --> 01:10:11,166 My plan was to kill Pan and Ku myself. 1070 01:10:11,250 --> 01:10:14,294 -Like I should have done. -Yeah? Great, 'cause you're always right. 1071 01:10:14,378 --> 01:10:16,129 We don't need you. I don't need any of you. 1072 01:10:16,213 --> 01:10:18,173 True! I'm going myself. 1073 01:10:18,257 --> 01:10:20,634 -Get the fuck out of here! -[Zulu] Just stop it! 1074 01:10:21,343 --> 01:10:22,302 All of you. 1075 01:10:22,886 --> 01:10:24,513 You're acting like little children. 1076 01:10:25,138 --> 01:10:26,765 Do I need to remind you 1077 01:10:26,848 --> 01:10:30,602 that we need to stop a god from destroying reality? 1078 01:10:31,770 --> 01:10:33,438 You say you're a family. 1079 01:10:34,439 --> 01:10:36,358 You're not acting like a family, 1080 01:10:37,442 --> 01:10:39,236 not one that's about to save the world. 1081 01:10:39,319 --> 01:10:42,072 Because you cannot even take care of each other. 1082 01:10:48,537 --> 01:10:49,746 [Zulu] If you can… 1083 01:10:52,207 --> 01:10:53,917 just get over your anger… 1084 01:10:57,421 --> 01:10:58,714 your guilt… 1085 01:10:59,673 --> 01:11:01,383 [sighs deeply] 1086 01:11:05,137 --> 01:11:06,054 Your ego. 1087 01:11:08,807 --> 01:11:09,808 [sighs] 1088 01:11:11,643 --> 01:11:15,063 We might actually have a chance. We really might. 1089 01:11:22,404 --> 01:11:24,197 So, let's remind ourselves. 1090 01:11:25,073 --> 01:11:26,366 Why are we here? 1091 01:11:30,120 --> 01:11:30,954 For Jenny. 1092 01:11:36,084 --> 01:11:37,169 She's right. 1093 01:11:40,589 --> 01:11:42,716 [sighs] We're all fucking idiots. 1094 01:11:42,799 --> 01:11:44,426 [Kai] No, no, no, no. 1095 01:11:45,260 --> 01:11:46,219 No. 1096 01:11:48,138 --> 01:11:49,222 I'm the idiot. 1097 01:11:51,266 --> 01:11:52,309 I'm a fucking idiot. 1098 01:11:54,269 --> 01:11:56,063 [sighs] For Jenny. 1099 01:11:58,148 --> 01:12:00,233 -For Jenny. -For Jenny. 1100 01:12:08,033 --> 01:12:09,826 Now we're getting somewhere. 1101 01:12:12,996 --> 01:12:14,581 When we were at Pan's temple, 1102 01:12:14,664 --> 01:12:17,876 {\an8}I saw that splitting symbol in a photo of a factory at another dig site. 1103 01:12:19,753 --> 01:12:22,672 That's where the stone came from, so we gotta go to that dig site. 1104 01:12:22,756 --> 01:12:25,801 But they only have half of the symbol completed, so, like, 1105 01:12:26,343 --> 01:12:27,803 they're gonna need your power. 1106 01:12:32,265 --> 01:12:34,101 No. We shouldn't risk it. 1107 01:12:34,184 --> 01:12:36,436 No, no. We should. We should. 1108 01:12:37,312 --> 01:12:41,608 Because they'll come after all of us if we don't stop them. 1109 01:12:44,486 --> 01:12:45,987 This ends tonight. 1110 01:12:48,365 --> 01:12:49,741 If you all agree. 1111 01:12:51,243 --> 01:12:52,702 As long as we're smart about it. 1112 01:12:53,787 --> 01:12:54,830 You can count me in. 1113 01:12:56,498 --> 01:12:58,291 -We are all the Wu Assassins. -[chuckles] 1114 01:13:00,001 --> 01:13:01,044 Shit. 1115 01:13:02,921 --> 01:13:04,881 -Let's go kill a god. -[Tommy] Let's do it. 1116 01:13:04,965 --> 01:13:06,550 ["Iunno" by Bohan Phoenix playing] 1117 01:13:06,633 --> 01:13:08,885 ♪ I think they need more of this flow ♪ 1118 01:13:10,303 --> 01:13:12,597 ♪ I think I need more for these shows ♪ 1119 01:13:14,015 --> 01:13:16,143 ♪ I think I need less of these ♪ 1120 01:13:16,226 --> 01:13:17,561 ♪ Oh, oh ♪ 1121 01:13:17,644 --> 01:13:19,521 ♪ Who am I to say? Iunno ♪ 1122 01:13:21,189 --> 01:13:23,942 ♪ I think they need more of these flows ♪ 1123 01:13:24,943 --> 01:13:27,320 ♪ I think I need more for these shows ♪ 1124 01:13:27,821 --> 01:13:29,573 ♪ Don’t get it twisted I love y'all to death ♪ 1125 01:13:29,656 --> 01:13:31,241 ♪ I do this for me I got nothing for you ♪ 1126 01:13:31,324 --> 01:13:33,535 ♪ Still with the homies That been held it down… ♪ 1127 01:13:34,161 --> 01:13:35,620 There are a lot of guards here. 1128 01:13:40,041 --> 01:13:41,460 [Tommy] They'll know we're coming. 1129 01:13:42,127 --> 01:13:43,795 They already know I'm here. 1130 01:13:46,256 --> 01:13:47,174 [Zulu] In that case… 1131 01:13:48,008 --> 01:13:49,676 -[gun cocks] -Boom. 1132 01:14:00,187 --> 01:14:03,648 [Ku An Qi] This is where the first Wu Assassin tore us apart. 1133 01:14:03,732 --> 01:14:05,066 [William] They'll be here soon. 1134 01:14:06,443 --> 01:14:09,237 [Ku An Qi] This Wu Assassin is particularly hard to kill. 1135 01:14:10,197 --> 01:14:12,199 I got this. [chuckles] 1136 01:14:15,118 --> 01:14:17,871 [Preeya] This thing killed my uncle. 1137 01:14:17,954 --> 01:14:21,458 How many more people have to die before I get my family back? 1138 01:14:21,541 --> 01:14:24,211 Your problem, child, is that you see death as the end. 1139 01:14:25,378 --> 01:14:29,049 -You'll be with them soon enough. -[coughs] 1140 01:14:29,132 --> 01:14:30,967 [William] Along with all living things. 1141 01:14:36,515 --> 01:14:40,519 [Tommy] That's where the stone is melted. Those are the sleeping quarters. 1142 01:14:40,602 --> 01:14:43,104 -Those are the main pressing machines. -[Lu Xin] How do you know? 1143 01:14:43,188 --> 01:14:44,147 [Tommy] Wikipedia. 1144 01:14:46,900 --> 01:14:49,528 We gotta be careful. They still need you for the ritual, so… 1145 01:14:50,362 --> 01:14:52,364 [Lu Xin] Get down! Move! 1146 01:14:58,203 --> 01:14:59,496 Zan. 1147 01:15:02,165 --> 01:15:04,084 -What do you want to do? -We're splitting up. 1148 01:15:04,167 --> 01:15:06,962 Yeah. We're not divided. We're dividing them. 1149 01:15:09,172 --> 01:15:12,133 I got Zan. Lu, the Beast. 1150 01:15:12,217 --> 01:15:13,760 You guys find Pan and Ku. 1151 01:15:13,843 --> 01:15:15,554 -[gunshot] -[Lu Xin] Fuck! 1152 01:15:15,637 --> 01:15:17,722 Try this. It's got good range. 1153 01:15:20,767 --> 01:15:22,394 -Be careful. -Okay. 1154 01:15:22,477 --> 01:15:23,478 [Kai] Zan! 1155 01:15:27,148 --> 01:15:28,525 [Lu Xin] Let's finish this. 1156 01:15:31,903 --> 01:15:33,572 [grunts] 1157 01:15:37,158 --> 01:15:39,995 [grunting] 1158 01:15:46,876 --> 01:15:48,128 [yells] 1159 01:15:58,513 --> 01:15:59,347 [grunts] 1160 01:16:17,782 --> 01:16:18,825 [grunting] 1161 01:16:29,669 --> 01:16:30,629 I promised myself 1162 01:16:30,712 --> 01:16:33,465 I'd erase anything related to when I was a pawn of your father's. 1163 01:16:33,548 --> 01:16:34,883 We started with Jenny. 1164 01:16:37,969 --> 01:16:40,388 And it ends when I kill you, Assassin. 1165 01:16:40,972 --> 01:16:43,433 [grunting] 1166 01:17:17,092 --> 01:17:18,885 You're not the one I'm looking for. 1167 01:17:18,968 --> 01:17:22,055 Well, we are who you've got, bitch. 1168 01:17:24,808 --> 01:17:25,892 [neck cracks] 1169 01:17:29,604 --> 01:17:31,523 [grunting] 1170 01:17:41,825 --> 01:17:44,828 [yelling] 1171 01:17:59,509 --> 01:18:01,219 -[yells] -[grunts] 1172 01:18:06,766 --> 01:18:08,184 [grunting] 1173 01:18:19,195 --> 01:18:20,363 [bones crack] 1174 01:18:26,286 --> 01:18:29,706 The necklace isn't here. None of this matters if we can't find it. 1175 01:18:30,582 --> 01:18:33,376 They're not fools, Tommy. Let's go find the others. 1176 01:18:37,630 --> 01:18:40,341 You fucking piece of shit. 1177 01:18:41,468 --> 01:18:42,302 [grunts] 1178 01:18:42,385 --> 01:18:44,387 -The fuck were you thinking? -Wait. No. Stop. 1179 01:18:44,471 --> 01:18:45,472 [Preeya coughing] 1180 01:18:45,555 --> 01:18:47,807 Hey. [breathing heavily] 1181 01:18:47,891 --> 01:18:49,559 Tell me they mind-controlled you. 1182 01:18:49,642 --> 01:18:52,020 They told me I could see my family again, 1183 01:18:52,103 --> 01:18:56,274 and I made a mistake, and I'm so sorry. So sorry! 1184 01:18:56,858 --> 01:18:58,026 I messed up. 1185 01:18:58,109 --> 01:18:59,068 Hey. 1186 01:19:00,195 --> 01:19:02,864 It's okay. It's okay. 1187 01:19:05,325 --> 01:19:07,285 [bones cracking] 1188 01:19:18,213 --> 01:19:21,090 Mastery over the body has its perks. 1189 01:19:21,174 --> 01:19:22,175 [neck cracks] 1190 01:19:22,926 --> 01:19:24,803 [Preeya whispering] Fucking magic. 1191 01:19:27,847 --> 01:19:29,891 [grunting] 1192 01:19:39,859 --> 01:19:41,110 [coughs] 1193 01:19:54,457 --> 01:19:55,542 [yells] 1194 01:20:01,714 --> 01:20:02,715 [grunts] 1195 01:20:04,801 --> 01:20:07,053 [grunting] 1196 01:20:09,222 --> 01:20:10,306 [Zan yells] 1197 01:20:13,351 --> 01:20:14,936 -[Kai] Give up. -[Zan] Never. 1198 01:20:15,019 --> 01:20:16,354 [yelling, grunting] 1199 01:20:35,707 --> 01:20:37,000 [yells] 1200 01:20:39,961 --> 01:20:41,671 [grunts] 1201 01:21:01,316 --> 01:21:02,859 Get up! 1202 01:21:04,986 --> 01:21:07,155 -[yells] -[grunts] 1203 01:21:08,156 --> 01:21:09,824 [yelling] 1204 01:21:10,867 --> 01:21:11,951 [grunts] 1205 01:21:18,374 --> 01:21:19,208 [yells] 1206 01:21:27,508 --> 01:21:29,969 [grunting] 1207 01:21:30,053 --> 01:21:32,013 [straining] This isn't for me. 1208 01:21:32,096 --> 01:21:32,972 [grunting] 1209 01:21:33,056 --> 01:21:34,641 This is for all of us. 1210 01:21:34,724 --> 01:21:36,392 -[grunts] -[bones crack] 1211 01:21:46,903 --> 01:21:49,113 [dramatic music playing] 1212 01:22:10,593 --> 01:22:11,678 [William] Welcome. 1213 01:22:12,261 --> 01:22:14,430 [Lu Xin grunting] 1214 01:22:14,514 --> 01:22:15,974 -Lu Xin! -[William] He'll be fine. 1215 01:22:16,057 --> 01:22:17,934 Your friends took out Ku. 1216 01:22:18,017 --> 01:22:19,394 But you 1217 01:22:20,645 --> 01:22:21,980 will not be so lucky. 1218 01:22:23,564 --> 01:22:25,274 [grunting] 1219 01:22:25,358 --> 01:22:27,527 [groaning] 1220 01:22:43,376 --> 01:22:46,337 [yelling] 1221 01:22:52,719 --> 01:22:54,721 [whooshing] 1222 01:23:08,609 --> 01:23:12,739 [in deep voice] I am Pan Gu, the first man. 1223 01:23:12,822 --> 01:23:17,994 Control of mind, body, and soul. 1224 01:23:36,095 --> 01:23:37,138 [grunts] 1225 01:23:39,348 --> 01:23:40,516 [groaning] 1226 01:23:43,436 --> 01:23:45,772 Lu. Lu, wait. Hey. 1227 01:23:45,855 --> 01:23:47,648 Brother. It's not you! 1228 01:23:47,732 --> 01:23:48,983 [Lu Xin straining] 1229 01:23:49,067 --> 01:23:50,568 -[Kai] Pan Gu! -[Lu Xin] Kai. 1230 01:23:50,651 --> 01:23:52,487 -What the fuck? -[groans] 1231 01:23:52,570 --> 01:23:56,199 The trouble is, you are but one man, 1232 01:23:56,282 --> 01:23:59,702 while I am all. 1233 01:23:59,786 --> 01:24:01,871 [grunting] 1234 01:24:09,253 --> 01:24:11,589 Brother, I don't want to do this. 1235 01:24:13,007 --> 01:24:16,010 [in demon voice] Thank you for your sacrifice. 1236 01:24:18,763 --> 01:24:20,473 No. No! 1237 01:24:31,859 --> 01:24:35,613 ["Hot" by Afrojack and SAYMYNAME playing] 1238 01:24:41,702 --> 01:24:43,704 ♪ Yo, the ting goes skrrah ♪ 1239 01:25:13,025 --> 01:25:13,985 [grunts] 1240 01:25:20,449 --> 01:25:21,409 [yells] 1241 01:25:49,145 --> 01:25:51,355 ♪ Yo, the ting goes skrrah ♪ 1242 01:26:04,118 --> 01:26:06,495 ♪ Yo, and a pu-pu-brr-boom ♪ 1243 01:26:06,579 --> 01:26:07,580 [grunts] 1244 01:26:14,545 --> 01:26:15,546 [yells] 1245 01:26:19,383 --> 01:26:21,177 ♪ My guy, he's got the frisbee ♪ 1246 01:26:22,887 --> 01:26:25,640 [breathing heavily] 1247 01:26:25,723 --> 01:26:28,726 Lu! Lu! Lu! 1248 01:26:28,809 --> 01:26:30,228 Fight it. 1249 01:26:31,312 --> 01:26:32,772 We can't do this without you. 1250 01:26:32,855 --> 01:26:34,815 Fight it, brother! Wake up! 1251 01:26:36,150 --> 01:26:38,527 [Kai] Come on, Lu! Get up! 1252 01:26:38,611 --> 01:26:39,820 [grunts] 1253 01:26:40,571 --> 01:26:41,697 We need you, brother! 1254 01:26:41,781 --> 01:26:43,783 [Preeya grunting] Tommy. 1255 01:26:47,536 --> 01:26:48,371 [grunting] 1256 01:26:48,454 --> 01:26:50,790 -[Zulu] Come on. You can do it. -Fucking bitch. 1257 01:26:52,208 --> 01:26:54,835 I think we've got bigger problems. Let's go. 1258 01:26:56,128 --> 01:26:57,213 Let's go. 1259 01:27:01,050 --> 01:27:01,968 [coughs] 1260 01:27:03,135 --> 01:27:04,387 What the fuck happened? 1261 01:27:04,470 --> 01:27:06,722 Is that you? Hey. 1262 01:27:07,223 --> 01:27:10,643 Of course, it's fucking me. Who else would it be? 1263 01:27:10,726 --> 01:27:12,311 [chuckling] Nice. 1264 01:27:12,395 --> 01:27:14,689 [breathing heavily] 1265 01:27:14,772 --> 01:27:16,232 Let's kill this motherfucker. 1266 01:27:16,315 --> 01:27:17,441 Oh, fuck, yeah. 1267 01:27:18,609 --> 01:27:19,527 [grunts] 1268 01:27:28,494 --> 01:27:30,413 [yelling] 1269 01:27:31,664 --> 01:27:33,082 -[grunts] -Lu! 1270 01:27:33,749 --> 01:27:35,501 -Kai! -[Tommy] Lu, what's going on? 1271 01:27:35,584 --> 01:27:38,379 -[Kai] Ah, Lu! Ah! -It's sinking! 1272 01:27:38,462 --> 01:27:39,797 Grab that. 1273 01:27:40,715 --> 01:27:42,091 Kai! Heads up! 1274 01:27:44,176 --> 01:27:47,179 -I can't hold. -[Lu Xin] Hold on. Hold on, Kai! 1275 01:27:48,931 --> 01:27:49,849 [Kai] Lu! 1276 01:27:51,183 --> 01:27:52,018 No! 1277 01:27:53,811 --> 01:27:55,813 [yells] 1278 01:27:55,896 --> 01:27:57,106 [grunts] 1279 01:28:01,277 --> 01:28:02,236 Lu! 1280 01:28:02,320 --> 01:28:03,654 [Kai straining, grunts] 1281 01:28:10,745 --> 01:28:12,413 [Lu Xin] Stay there. Zama! 1282 01:28:12,496 --> 01:28:13,998 -Yeah? -Follow me. 1283 01:28:14,790 --> 01:28:16,042 [grunts] 1284 01:28:18,836 --> 01:28:20,087 Tie that! 1285 01:28:20,171 --> 01:28:22,131 [grunting] 1286 01:28:24,258 --> 01:28:25,176 Gotcha. 1287 01:28:27,386 --> 01:28:28,637 [yells] 1288 01:28:36,812 --> 01:28:38,689 -This is serious, man. -No shit! 1289 01:28:39,982 --> 01:28:41,192 [grunts] 1290 01:28:42,902 --> 01:28:45,321 -You guys know knots? -We're about to find out. 1291 01:28:45,404 --> 01:28:47,031 Girl Scout those ropes together. 1292 01:28:47,615 --> 01:28:49,825 [both grunting] 1293 01:28:49,909 --> 01:28:53,079 [Tommy] We'll bring 'em up with up this. Let me know when there's enough rope. 1294 01:28:56,665 --> 01:28:58,376 [Lu Xin] Kai, this isn't working. 1295 01:28:58,459 --> 01:29:00,378 Come up with something. You're the Wu Assassin. 1296 01:29:00,461 --> 01:29:02,671 Come on! Grab it! Grab it! 1297 01:29:08,636 --> 01:29:10,346 -Zama? -Almost there. 1298 01:29:18,020 --> 01:29:19,730 Let me know when you guys are good. 1299 01:29:19,814 --> 01:29:22,274 [yelling] 1300 01:29:35,246 --> 01:29:36,831 Start pulling! 1301 01:29:40,459 --> 01:29:42,503 Ah! It's about time. 1302 01:29:43,337 --> 01:29:44,171 [grunts] 1303 01:29:44,255 --> 01:29:46,841 All right, guys. I need help. Come on! Come on! 1304 01:29:48,342 --> 01:29:50,010 [grunting] Come on, Zama. 1305 01:29:50,094 --> 01:29:52,763 [grunting] 1306 01:29:52,847 --> 01:29:54,598 [Tommy] Keep going! Keep going! Keep going! 1307 01:30:05,109 --> 01:30:07,695 [breathing heavily] 1308 01:30:07,778 --> 01:30:10,990 [coughs, sighs] 1309 01:30:15,703 --> 01:30:17,496 [Kai] It's over. 1310 01:30:19,582 --> 01:30:21,083 ["The Other Side" by Ruelle playing] 1311 01:30:21,167 --> 01:30:26,464 I know a really nice, safe passage out. Come on. 1312 01:30:26,547 --> 01:30:29,383 [all panting] 1313 01:30:31,177 --> 01:30:33,971 ♪ It's just too hard ♪ 1314 01:30:34,054 --> 01:30:38,058 ♪ I don't want to leave ♪ 1315 01:30:38,142 --> 01:30:42,396 ♪ Here without you ♪ 1316 01:30:45,357 --> 01:30:50,988 ♪ I don't want to know what it's like ♪ 1317 01:30:51,071 --> 01:30:53,240 ♪ To live without you ♪ 1318 01:30:53,324 --> 01:30:57,703 ♪ Don't want to know the other side ♪ 1319 01:30:57,786 --> 01:31:01,415 ♪ Of a world without you ♪ 1320 01:31:04,585 --> 01:31:06,879 ♪ Can't live without you ♪ 1321 01:31:13,093 --> 01:31:14,637 [sighs] 1322 01:31:21,477 --> 01:31:25,314 ["Just Do You" by ØZI feat. sunkis playing] 1323 01:31:38,327 --> 01:31:39,495 [Kai] Food's ready, guys. 1324 01:31:41,288 --> 01:31:42,540 [chuckles] 1325 01:31:43,624 --> 01:31:44,625 Looks good. 1326 01:31:44,708 --> 01:31:47,753 Hold it, man. First, a toast. 1327 01:31:47,836 --> 01:31:49,797 To family. New and old. 1328 01:31:49,880 --> 01:31:52,341 [all] To family. Cheers! 1329 01:31:54,510 --> 01:31:55,594 To Jenny. 1330 01:31:55,678 --> 01:31:57,096 [all] To Jenny. 1331 01:32:01,183 --> 01:32:03,394 [Preeya] So, Kai, what's next? 1332 01:32:04,103 --> 01:32:06,564 -I'm off to fight a necromancer. -Ooh! 1333 01:32:06,647 --> 01:32:08,232 I guess we're going on vacation then. 1334 01:32:09,066 --> 01:32:11,860 -We? I thought you could handle yourself. -[Lu Xin] What do you mean? 1335 01:32:11,944 --> 01:32:15,322 Oh wow. Here we go with the talk. 1336 01:32:15,406 --> 01:32:18,576 Look, look, look, just 'cause I kicked your ass, 1337 01:32:18,659 --> 01:32:20,953 all of us saw it, but we don't have to talk about it. 1338 01:32:21,036 --> 01:32:23,414 -[Kai] You wanna spar? You wanna try me? -Do I want to spar? 1339 01:32:23,497 --> 01:32:24,999 I don't got to prove anything to you! 1340 01:32:25,082 --> 01:32:27,543 You're the Wu Assassin. I'm just the Lu Assassin. 1341 01:32:27,626 --> 01:32:29,628 -[Tommy] You gonna let him say that? -Oh! 1342 01:32:30,254 --> 01:32:31,463 Okay. Okay. 1343 01:32:32,798 --> 01:32:35,050 -[Zulu] Oh my God. That's crazy. -[Tommy] Guys, guys, guys. 1344 01:32:36,385 --> 01:32:38,387 -[Tommy] Let's get him! -[Lu Xin] Ah! 1345 01:32:38,470 --> 01:32:40,431 -[Kai] Whoa, whoa, whoa! -[Tommy] He's going in. 1346 01:32:40,514 --> 01:32:41,890 Get him in the water. 1347 01:32:43,100 --> 01:32:46,103 ["Lit" by Twopee Southside feat. KH & FIIXD playing] 1348 01:33:38,656 --> 01:33:39,823 [music ending] 1349 01:33:39,907 --> 01:33:41,909 [upbeat music playing] 1350 01:34:41,719 --> 01:34:43,637 [music ending]