1
00:00:10,053 --> 00:00:12,972
["In The Air Tonight"
by In This Moment playing]
2
00:00:14,057 --> 00:00:15,850
♪ I can feel it ♪
3
00:00:15,933 --> 00:00:19,270
♪ Coming in the air tonight ♪
4
00:00:20,688 --> 00:00:22,440
♪ Oh Lord ♪
5
00:00:24,484 --> 00:00:27,612
♪ And I been waiting for this moment ♪
6
00:00:27,695 --> 00:00:29,447
♪ For all my life ♪
7
00:00:30,782 --> 00:00:32,200
♪ Oh Lord… ♪
8
00:00:32,283 --> 00:00:34,702
[man] Just when you think it's all over,
9
00:00:34,786 --> 00:00:38,247
something unspeakable
comes after you and your family,
10
00:00:38,331 --> 00:00:41,167
murders your sister Jenny in cold blood,
11
00:00:41,250 --> 00:00:43,544
and disappears into thin air.
12
00:00:45,296 --> 00:00:47,924
But a clue left behind leads us here,
13
00:00:49,050 --> 00:00:50,718
to this club in Bangkok.
14
00:00:53,846 --> 00:00:56,474
And that's why
we still need the Wu Assassin.
15
00:00:57,308 --> 00:00:58,559
[woman] What's a Wu Assassin?
16
00:00:59,560 --> 00:01:01,395
[man] All right. So about a year ago,
17
00:01:01,479 --> 00:01:04,440
my friends and I
were living it up in San Francisco.
18
00:01:04,524 --> 00:01:06,901
Uh, my sister, Jenny, and I,
we ran this restaurant,
19
00:01:06,984 --> 00:01:09,904
and, um, my boy Lu Xin, he ran cars,
20
00:01:11,072 --> 00:01:12,573
until she showed up.
21
00:01:12,657 --> 00:01:16,869
A 10,000-year-old warrior spirit
brought back to Earth.
22
00:01:16,953 --> 00:01:19,997
And then she gave her powers to Kai,
my best friend.
23
00:01:20,081 --> 00:01:22,625
And then he became
the last Wu Assassin. Whatever.
24
00:01:22,708 --> 00:01:24,293
What, like The Avengers?
25
00:01:24,377 --> 00:01:25,795
-Yeah.
-Hmm.
26
00:01:25,878 --> 00:01:27,713
-But Asian.
-Hmm.
27
00:01:27,797 --> 00:01:30,049
Actually, no. More like
that show from the '70s.
28
00:01:30,550 --> 00:01:32,135
Kai and Lu Xin are the Angels.
29
00:01:33,010 --> 00:01:34,011
I'm like Charlie.
30
00:01:34,095 --> 00:01:36,681
[techno music playing]
31
00:02:06,085 --> 00:02:07,795
So what kind of mission?
32
00:02:08,713 --> 00:02:11,424
Um, it's a supernatural one.
33
00:02:11,507 --> 00:02:13,050
Sounds dangerous.
34
00:02:13,634 --> 00:02:14,844
[man] It's what we do.
35
00:02:21,100 --> 00:02:22,143
[grunts]
36
00:02:24,353 --> 00:02:25,521
[gasps lightly]
37
00:02:27,023 --> 00:02:29,150
[dramatic music playing]
38
00:02:29,233 --> 00:02:31,611
[growls]
39
00:02:35,948 --> 00:02:38,868
-[man 2] You seeing this?
-[man 3] You know why we're here.
40
00:02:39,410 --> 00:02:40,620
[grunts]
41
00:02:41,370 --> 00:02:42,997
So your friend Kai…
42
00:02:43,080 --> 00:02:44,790
-What about him?
-This Wu Assassin.
43
00:02:45,374 --> 00:02:47,585
He's got to have
some kind of powers, right?
44
00:02:47,668 --> 00:02:50,087
[man] He's empowered
by this thing called the Dao.
45
00:02:50,171 --> 00:02:54,467
He's faster and stronger than any man.
He calls himself Death's Instrument.
46
00:02:54,550 --> 00:02:55,843
And your other friend?
47
00:02:55,927 --> 00:02:58,387
Oh no, he's just
really good at kicking ass.
48
00:02:58,471 --> 00:03:00,097
[grunts]
49
00:03:00,181 --> 00:03:01,933
-[bones cracking]
-[grunts]
50
00:03:02,016 --> 00:03:03,476
So why aren't you with them?
51
00:03:05,186 --> 00:03:06,729
This seems more dangerous.
52
00:03:06,812 --> 00:03:08,272
[grunts]
53
00:03:13,527 --> 00:03:15,821
Do you want to continue your story
somewhere else?
54
00:03:15,905 --> 00:03:17,031
Hell, yeah.
55
00:03:17,114 --> 00:03:19,200
What about your friends?
56
00:03:19,283 --> 00:03:20,243
They'll be fine.
57
00:03:21,494 --> 00:03:22,328
I think.
58
00:03:22,411 --> 00:03:24,163
-[grunts]
-[bones cracking]
59
00:03:25,414 --> 00:03:26,249
Ah!
60
00:03:26,332 --> 00:03:28,584
-[grunts]
-[bones cracking]
61
00:03:29,168 --> 00:03:30,378
-[grunts]
-Ah!
62
00:03:30,461 --> 00:03:34,465
-[classical music playing]
-[car horn beeping]
63
00:03:35,424 --> 00:03:36,467
[sighs]
64
00:03:36,550 --> 00:03:38,886
I fucking love Thailand.
65
00:03:38,970 --> 00:03:41,055
[techno music continues]
66
00:03:44,433 --> 00:03:45,685
[grunting]
67
00:03:48,896 --> 00:03:52,525
Why Bangkok? I mean, what's here?
68
00:03:53,025 --> 00:03:54,110
Answers.
69
00:03:54,193 --> 00:03:55,695
I, uh,
70
00:03:55,778 --> 00:03:59,073
traced this material back to Thailand.
71
00:03:59,156 --> 00:04:01,909
It's from an ancient, old piece of stone.
72
00:04:03,661 --> 00:04:04,704
[grunts]
73
00:04:05,705 --> 00:04:08,833
Kai! Up there! He's turning them.
74
00:04:15,464 --> 00:04:16,590
[rumbles]
75
00:04:18,801 --> 00:04:20,094
[growls]
76
00:04:20,177 --> 00:04:21,595
Jiangshi.
77
00:04:21,679 --> 00:04:23,097
Chi vampire.
78
00:04:24,140 --> 00:04:25,057
[woman sighs]
79
00:04:27,101 --> 00:04:29,437
-What's so special about this?
-[scoffs]
80
00:04:30,354 --> 00:04:32,565
[man] I found it in my dead sister's hand.
81
00:04:33,774 --> 00:04:37,695
Kai, Lu Xin, and I
came back to my family restaurant,
82
00:04:37,778 --> 00:04:41,532
and she was just there,
dead on the ground.
83
00:04:42,325 --> 00:04:44,702
Well, here's to your sister.
84
00:04:45,369 --> 00:04:47,038
[sniffs, clears throat]
85
00:04:48,664 --> 00:04:49,999
You want to know a secret?
86
00:04:50,082 --> 00:04:51,250
Sure.
87
00:04:53,627 --> 00:04:54,795
[whispering] Come here.
88
00:04:56,756 --> 00:04:58,132
I don't drink anymore.
89
00:04:59,175 --> 00:05:01,093
This will turn you into
a Jiangshi, won't it?
90
00:05:01,177 --> 00:05:03,429
-[grunts]
-[screeching]
91
00:05:04,305 --> 00:05:05,348
[growls]
92
00:05:06,057 --> 00:05:08,100
[breathing heavily] I just want to talk.
93
00:05:09,685 --> 00:05:11,354
Your powers don't work on me.
94
00:05:15,649 --> 00:05:19,570
-[grunting]
-[screeching]
95
00:05:22,156 --> 00:05:25,242
[grunting]
96
00:05:25,326 --> 00:05:26,827
Who killed Jenny? [grunting]
97
00:05:26,911 --> 00:05:28,954
[screeching]
98
00:05:29,038 --> 00:05:30,122
Who killed my sister?
99
00:05:34,627 --> 00:05:36,379
[grunting]
100
00:05:40,466 --> 00:05:42,885
-Kai!
-[grunting]
101
00:05:44,303 --> 00:05:46,430
-He's not talking!
-Ah! [grunts]
102
00:05:48,766 --> 00:05:50,142
[yells]
103
00:05:51,060 --> 00:05:51,894
[woman screeches]
104
00:05:55,147 --> 00:05:57,566
-Ah!
-[both grunting]
105
00:06:10,538 --> 00:06:11,997
[grunts]
106
00:06:12,873 --> 00:06:13,707
Assassin's strike.
107
00:06:18,045 --> 00:06:20,464
[techno music playing]
108
00:06:23,843 --> 00:06:25,803
That's not what I was thinking at all.
109
00:06:28,139 --> 00:06:30,224
[music abruptly stops]
110
00:06:30,307 --> 00:06:34,562
Yo. Hey, hey! What is this?
Yo! Press the start button, man.
111
00:06:34,645 --> 00:06:35,938
This isn't me.
112
00:06:36,981 --> 00:06:39,150
It's me. I need your help.
113
00:06:39,817 --> 00:06:41,026
[Lu Xin] You? Who are you?
114
00:06:41,694 --> 00:06:43,362
[man's voice] No,
I'm speaking through them.
115
00:06:45,156 --> 00:06:46,907
I can't hold it for long.
116
00:06:46,991 --> 00:06:49,577
It's not safe
to put myself out here like this.
117
00:06:50,161 --> 00:06:51,245
What do you want?
118
00:06:51,996 --> 00:06:52,955
[man's voice] Not here.
119
00:06:53,539 --> 00:06:56,834
8:00 a.m.
Silom Temple archaeological dig site.
120
00:06:56,917 --> 00:06:59,211
We have much to discuss, Wu Assassin.
121
00:06:59,295 --> 00:07:01,046
[techno music continues]
122
00:07:01,130 --> 00:07:04,216
I am never coming
to a club with you ever again.
123
00:07:04,300 --> 00:07:06,051
-Who was that?
-We should call Tommy.
124
00:07:06,135 --> 00:07:08,846
[cell phone ringing]
125
00:07:10,431 --> 00:07:11,515
[Tommy] Stop the van!
126
00:07:13,726 --> 00:07:14,852
[Tommy grunts]
127
00:07:14,935 --> 00:07:17,897
-[cell phone continues ringing]
-[Tommy breathing heavily]
128
00:07:20,858 --> 00:07:22,109
Yeah.
129
00:07:22,193 --> 00:07:23,569
She didn't know anything.
130
00:07:24,236 --> 00:07:25,738
What about your Jiangshi?
131
00:07:27,531 --> 00:07:28,949
I guess we finally have a lead.
132
00:07:38,501 --> 00:07:42,129
The archaeological site
is owned by this biotech billionaire.
133
00:07:42,213 --> 00:07:45,132
Not much else on him,
but he owns that building.
134
00:07:48,344 --> 00:07:50,763
So, uh, we're just
going to roll onto his turf?
135
00:07:50,846 --> 00:07:53,432
If it gets us closer to Jenny's killer,
that's all that matters.
136
00:07:54,642 --> 00:07:55,809
Looks shady as fuck.
137
00:07:58,395 --> 00:08:01,357
[meditation music playing]
138
00:08:04,235 --> 00:08:06,028
[Tommy] It should be up on the right.
139
00:08:17,665 --> 00:08:18,999
Guessing he's not the valet.
140
00:08:28,801 --> 00:08:31,220
[music fading out]
141
00:08:39,937 --> 00:08:42,940
[ambient music playing on projector]
142
00:08:43,023 --> 00:08:45,526
[narrator] Since founding his firm
in 1999,
143
00:08:45,609 --> 00:08:48,279
William Pan has formed
collaboration agreements
144
00:08:48,362 --> 00:08:50,447
with the world's largest companies.
145
00:08:51,991 --> 00:08:55,244
Providing scientists
the opportunity and resources
146
00:08:55,327 --> 00:08:58,455
to tackle humankind's
most perplexing problems.
147
00:08:59,915 --> 00:09:02,585
All in service of William's unique vision.
148
00:09:03,586 --> 00:09:04,753
One people,
149
00:09:05,921 --> 00:09:07,131
one world,
150
00:09:08,090 --> 00:09:09,466
one planet.
151
00:09:11,719 --> 00:09:14,179
We're not just looking to the future…
152
00:09:15,931 --> 00:09:18,058
we're looking to shape it.
153
00:09:20,519 --> 00:09:21,770
Thank you for coming.
154
00:09:22,646 --> 00:09:25,608
I know my message was unorthodox.
155
00:09:25,691 --> 00:09:30,029
I apologize for not meeting you in person.
Communicating like that was difficult.
156
00:09:32,906 --> 00:09:34,450
Dr. William Pan.
157
00:09:40,372 --> 00:09:41,749
Do you know the story of Pan Gu?
158
00:09:42,249 --> 00:09:43,792
[Tommy] Yeah, we do.
159
00:09:43,876 --> 00:09:47,004
The first man to shape the universe
from the great nothingness
160
00:09:47,087 --> 00:09:48,922
and made the heavens,
the Earth, and the seas.
161
00:09:49,006 --> 00:09:50,799
We all went to Chinese school.
162
00:09:50,883 --> 00:09:52,968
Chinese school didn't teach you
what happened to Pan Gu
163
00:09:53,052 --> 00:09:54,970
after he became a god.
164
00:09:55,846 --> 00:09:57,640
He went mad with power.
165
00:09:57,723 --> 00:10:00,100
Threatened to remake the world
in his own image.
166
00:10:00,684 --> 00:10:01,644
But the Dao,
167
00:10:02,144 --> 00:10:04,688
in its infinite celestial wisdom,
168
00:10:04,772 --> 00:10:09,234
called upon the first Wu Assassin
to strike down that first man.
169
00:10:09,318 --> 00:10:12,488
Yin and yang. Chaos and order.
170
00:10:12,571 --> 00:10:14,740
These spirits have clashed for millennia.
171
00:10:15,491 --> 00:10:16,992
I'm not the first vessel.
172
00:10:18,160 --> 00:10:19,411
But thanks to you,
173
00:10:19,912 --> 00:10:21,163
I am the last.
174
00:10:22,706 --> 00:10:24,291
And with the world left unbalanced,
175
00:10:24,375 --> 00:10:27,336
chaos and I can finally complete
our unending war.
176
00:10:28,253 --> 00:10:29,338
I was attacked.
177
00:10:29,421 --> 00:10:31,173
Barely made it out alive.
178
00:10:31,256 --> 00:10:33,509
And that's why
I've retreated here for safety,
179
00:10:33,592 --> 00:10:35,969
while my twin continues to spread chaos.
180
00:10:36,470 --> 00:10:37,346
Who is he?
181
00:10:37,429 --> 00:10:38,389
She.
182
00:10:38,472 --> 00:10:39,765
Yin and yang.
183
00:10:40,808 --> 00:10:43,686
You might have heard of her. Ku An Qi.
184
00:10:44,186 --> 00:10:45,771
Queen of the Bangkok underworld.
185
00:10:45,854 --> 00:10:49,733
She's going global.
Taking out any threats to her.
186
00:10:49,817 --> 00:10:52,111
Consuming Chi to build her power.
187
00:10:52,611 --> 00:10:55,447
The Shaolin in China.
The Druids in Ireland.
188
00:10:56,657 --> 00:10:59,785
And last month, she went to San Francisco.
189
00:11:00,953 --> 00:11:02,538
Ku An Qi was looking for you,
190
00:11:03,539 --> 00:11:04,832
but your friend intervened.
191
00:11:07,459 --> 00:11:08,377
[Lu Xin sighs]
192
00:11:13,465 --> 00:11:14,299
Jenny.
193
00:11:19,263 --> 00:11:20,889
She fought valiantly.
194
00:11:24,643 --> 00:11:26,228
But Ku cannot be stopped.
195
00:11:26,311 --> 00:11:29,189
She will continue her rampage
if left unchecked.
196
00:11:30,107 --> 00:11:31,150
How do you know all this?
197
00:11:31,233 --> 00:11:33,485
[William] Because Ku and I are connected.
198
00:11:34,194 --> 00:11:36,071
That is why I must be careful.
199
00:11:37,614 --> 00:11:39,241
If I open myself up to her,
200
00:11:40,325 --> 00:11:41,326
she will come.
201
00:11:42,703 --> 00:11:43,537
Follow me.
202
00:11:46,373 --> 00:11:47,207
[scoffs]
203
00:11:47,291 --> 00:11:49,626
[Bonshō ringing]
204
00:11:58,969 --> 00:12:00,721
This whole thing could be bullshit.
205
00:12:02,890 --> 00:12:05,684
[William] In the fight,
your sister took something of Ku's,
206
00:12:05,768 --> 00:12:06,935
a talisman.
207
00:12:07,603 --> 00:12:08,812
I have the other half.
208
00:12:10,314 --> 00:12:11,690
I assume you have hers.
209
00:12:11,774 --> 00:12:12,941
What's it matter to you?
210
00:12:13,025 --> 00:12:14,610
It's a piece of our Essence.
211
00:12:14,693 --> 00:12:16,945
-She'll try to get it back.
-Good. Send her my way.
212
00:12:17,529 --> 00:12:19,156
In two days' time, my worse half
213
00:12:19,239 --> 00:12:21,742
is meeting the heads of the Five Triads
at the Vie Hotel,
214
00:12:21,825 --> 00:12:23,744
solidifying her power base.
215
00:12:24,411 --> 00:12:27,539
Cameras everywhere, no weapons allowed.
216
00:12:27,623 --> 00:12:30,626
-There's no honor in guns.
-And won't she know what you're up to?
217
00:12:30,709 --> 00:12:33,003
I'm doing my best
to shield my thoughts from her.
218
00:12:33,086 --> 00:12:36,215
My powers extend to the mind,
219
00:12:36,298 --> 00:12:38,842
while hers are focused on the body.
220
00:12:38,926 --> 00:12:39,760
[chuckles]
221
00:12:41,386 --> 00:12:42,596
Ah…
222
00:12:42,679 --> 00:12:45,432
A kidnapping mission in broad daylight.
223
00:12:46,558 --> 00:12:47,851
Hotel security,
224
00:12:47,935 --> 00:12:51,438
the five bosses of the Triads,
their whole crews.
225
00:12:51,522 --> 00:12:52,397
You know what?
226
00:12:52,481 --> 00:12:53,774
I got a better idea.
227
00:12:53,857 --> 00:12:57,152
Why don't you do the mind control thing
and send an army after them?
228
00:12:57,236 --> 00:12:58,862
[William] I can't control an army.
229
00:13:00,072 --> 00:13:02,699
I can reach out, communicate,
hold a thought for a minute.
230
00:13:02,783 --> 00:13:05,118
-[Lu Xin sighs]
-But that is the extent of my powers now.
231
00:13:05,202 --> 00:13:09,498
Well, it seems like you got
all the answers, but the answers.
232
00:13:14,419 --> 00:13:15,254
We're in.
233
00:13:17,381 --> 00:13:18,257
[Lu Xin sighs]
234
00:13:18,340 --> 00:13:21,176
When you subdue Ku,
you bring her to me with the talisman,
235
00:13:21,260 --> 00:13:22,803
and I'll take care of the rest.
236
00:13:22,886 --> 00:13:23,720
No.
237
00:13:23,804 --> 00:13:25,514
You said the Dao is broken.
238
00:13:25,597 --> 00:13:26,807
[William] Yes.
239
00:13:27,391 --> 00:13:30,602
But you and I together,
maybe we can restore it.
240
00:13:31,186 --> 00:13:32,563
Or we let it be broken.
241
00:13:33,730 --> 00:13:34,857
And I kill her.
242
00:13:36,775 --> 00:13:39,903
[foreboding music playing]
243
00:13:47,244 --> 00:13:49,204
[Lu Xin] The hotel, it's a death trap.
244
00:13:49,872 --> 00:13:53,166
Yeah, but it's the person, demigod,
whatever, who murdered Jenny.
245
00:13:53,250 --> 00:13:56,378
Yes, I understand that,
which is why we need to be smart about it.
246
00:13:56,461 --> 00:13:58,672
-Look at the pieces in front of us.
-This isn't a game.
247
00:13:58,755 --> 00:14:02,009
Actually, it is a game.
Everything is a game, Tommy.
248
00:14:02,092 --> 00:14:05,470
We have the perfect opportunity right now.
We should take advantage of it.
249
00:14:05,554 --> 00:14:08,015
If you have a death wish
because of your sister, don't drag me--
250
00:14:08,098 --> 00:14:10,100
You act like
you don't care about Jenny at all!
251
00:14:10,183 --> 00:14:13,186
-[Lu Xin] That's the game. No one's safe.
-[Tommy] Ah, fuck you, man.
252
00:14:13,270 --> 00:14:16,064
-Yeah, fuck you too.
-[Kai] Guys! Calm down.
253
00:14:16,940 --> 00:14:17,774
I'm calm!
254
00:14:18,358 --> 00:14:22,487
Ku An Qi wants the Wu Assassin.
I'll give her the Wu Assassin. Myself.
255
00:14:22,571 --> 00:14:24,281
We're going together.
256
00:14:24,990 --> 00:14:27,075
-No.
-It might not be the smartest choice,
257
00:14:27,159 --> 00:14:29,286
but, look,
this is the only opportunity we have.
258
00:14:29,369 --> 00:14:32,414
Fuck that. No way. I'll do this one alone.
259
00:14:36,460 --> 00:14:38,086
You know what your problem is, Kai?
260
00:14:38,670 --> 00:14:40,923
You think because you have powers,
you're better than us.
261
00:14:41,506 --> 00:14:43,258
Like we're just
some kind of fucking burden.
262
00:14:53,644 --> 00:14:55,395
[sad music playing]
263
00:15:11,954 --> 00:15:12,788
[sighs]
264
00:15:20,253 --> 00:15:21,964
[sighs]
265
00:15:34,518 --> 00:15:35,602
[Kai sighs]
266
00:15:39,606 --> 00:15:41,400
Lu Xin is calling his contact.
267
00:15:42,859 --> 00:15:45,070
Can he get a rocket launcher
to take Ku down?
268
00:15:46,071 --> 00:15:48,448
You never know, with magic.
269
00:15:49,825 --> 00:15:50,659
[sucks teeth]
270
00:15:52,536 --> 00:15:53,745
But I guess this worked.
271
00:15:56,206 --> 00:15:57,624
Let me show you something.
272
00:16:01,920 --> 00:16:03,088
Keep this finger loose.
273
00:16:04,256 --> 00:16:05,382
It'll make it easier.
274
00:16:09,636 --> 00:16:10,595
Try that.
275
00:16:16,143 --> 00:16:18,770
I'm coming. I don't care what you say.
276
00:16:20,480 --> 00:16:22,315
I have to go. Okay?
277
00:16:23,567 --> 00:16:25,444
[Kai] Look, Tommy.
278
00:16:26,695 --> 00:16:29,614
You go angry, you get yourself killed.
279
00:16:30,365 --> 00:16:32,784
That's… that's not how you fight.
280
00:16:35,412 --> 00:16:36,246
[sighs]
281
00:16:36,329 --> 00:16:37,873
You got to understand, though, man.
282
00:16:39,291 --> 00:16:40,667
It's the only thing I have.
283
00:16:42,502 --> 00:16:43,545
Anger.
284
00:16:48,216 --> 00:16:50,677
Sorry to break up
the tanning session, boys.
285
00:16:51,261 --> 00:16:52,971
Bad news. [sighs]
286
00:16:53,055 --> 00:16:55,515
The dude who outfitted us
for the Jiangshi mission blocked me.
287
00:16:56,099 --> 00:16:57,225
Too much heat at the club.
288
00:16:58,769 --> 00:16:59,770
Anyone else?
289
00:17:00,353 --> 00:17:02,564
I mean, as soon as they hear
we're going after Ku An Qi,
290
00:17:02,647 --> 00:17:03,982
they lose my number fast.
291
00:17:04,691 --> 00:17:07,152
I might know someone crazy enough to help.
292
00:17:07,736 --> 00:17:10,155
What? Since when
did you get a Bangkok hookup?
293
00:17:10,238 --> 00:17:11,114
I said "might."
294
00:17:12,032 --> 00:17:12,949
I'll hit her up.
295
00:17:13,033 --> 00:17:15,077
["Howling" by Cathedrals playing]
296
00:17:16,036 --> 00:17:18,288
Something just
doesn't feel right about this.
297
00:17:19,831 --> 00:17:20,749
[Tommy sighs]
298
00:17:20,832 --> 00:17:23,960
♪ Hot night coming ♪
299
00:17:28,465 --> 00:17:31,802
♪ Keep the car running… ♪
300
00:17:32,886 --> 00:17:34,805
[camera shutter clicking]
301
00:17:37,015 --> 00:17:39,559
[cell phone vibrating]
302
00:17:40,685 --> 00:17:42,687
[cell phone whirring]
303
00:17:43,480 --> 00:17:47,067
♪ Ooh, ooh, blush ♪
304
00:17:51,363 --> 00:17:54,699
♪ Ooh, ooh, blush ♪
305
00:17:56,159 --> 00:17:57,285
[woman speaks Thai]
306
00:17:59,204 --> 00:18:02,541
♪ Golden siren ♪
307
00:18:06,461 --> 00:18:10,257
♪ Under exposing ♪
308
00:18:12,425 --> 00:18:15,971
♪ Ooh, ooh, blush ♪
309
00:18:20,100 --> 00:18:23,520
♪ Ooh, ooh, blush ♪
310
00:18:27,941 --> 00:18:29,359
[Lu Xin] Something smells good.
311
00:18:29,442 --> 00:18:30,318
[Tommy sighs]
312
00:18:30,402 --> 00:18:31,778
-Whoa,.
-[Tommy] Thank you so much.
313
00:18:31,862 --> 00:18:33,029
[speaking Thai]
314
00:18:38,910 --> 00:18:40,495
What's Preeya look like anyway?
315
00:18:43,331 --> 00:18:44,666
Like that.
316
00:18:44,749 --> 00:18:48,837
[hip-hop music playing]
317
00:18:53,258 --> 00:18:54,259
Hey! How are you?
318
00:18:54,342 --> 00:18:56,761
-Hey!
-It's been a long time. What's happen--
319
00:19:02,559 --> 00:19:04,186
Now we've got that over with.
320
00:19:04,728 --> 00:19:05,979
What's up, Thomas?
321
00:19:06,062 --> 00:19:08,231
-[laughing]
-Thomas.
322
00:19:08,315 --> 00:19:12,068
Uh, first, why are we meeting here?
323
00:19:12,152 --> 00:19:14,654
Oh, you know, support the local economy.
324
00:19:14,738 --> 00:19:17,157
Plus, it's out in the open. Can't be
325
00:19:18,325 --> 00:19:20,493
too careful these days.
326
00:19:20,577 --> 00:19:22,162
You, I know.
327
00:19:22,245 --> 00:19:23,872
[inhales] Them…
328
00:19:23,955 --> 00:19:25,040
[cell phone vibrates]
329
00:19:25,624 --> 00:19:27,250
-[grunts]
-…don't know.
330
00:19:28,668 --> 00:19:31,046
Wow. [chuckling]
331
00:19:33,131 --> 00:19:34,966
Oh shit.
332
00:19:35,050 --> 00:19:36,134
[Tommy] Where are we going?
333
00:19:36,718 --> 00:19:38,803
[Preeya] Ah, too many questions.
334
00:19:48,021 --> 00:19:49,773
[speaking Thai]
335
00:19:49,856 --> 00:19:51,441
[man] You know who I work for?
336
00:19:51,524 --> 00:19:54,444
Interpol, police of the world.
337
00:19:54,527 --> 00:19:58,281
We know your Triad is meeting
with Ku An Qi, a known terrorist.
338
00:19:59,449 --> 00:20:00,283
When?
339
00:20:01,159 --> 00:20:01,993
And where?
340
00:20:02,911 --> 00:20:05,163
[laughing]
341
00:20:07,290 --> 00:20:08,250
[woman clears throat]
342
00:20:13,463 --> 00:20:14,756
[whispers] Good luck.
343
00:20:17,092 --> 00:20:19,261
Agent Zulu, bonjour.
344
00:20:22,055 --> 00:20:23,473
That means, fuck off.
345
00:20:24,933 --> 00:20:26,017
Both of you.
346
00:20:35,902 --> 00:20:37,195
You wanna have fun?
347
00:20:38,154 --> 00:20:42,867
[man groaning]
348
00:20:44,035 --> 00:20:45,912
The Vie Hotel, tomorrow.
349
00:20:47,080 --> 00:20:49,457
You might wanna call in the cleaners.
350
00:20:49,541 --> 00:20:51,835
I thought he gave you the information.
351
00:20:51,918 --> 00:20:53,712
The actual cleaners.
352
00:20:54,838 --> 00:20:55,797
He soiled himself.
353
00:21:02,721 --> 00:21:04,639
[Tommy] Uh, Preeya, meet the boys.
354
00:21:04,723 --> 00:21:07,309
Boys, this is, uh, Preeya.
355
00:21:07,392 --> 00:21:09,352
'Sup. Lu Xin.
356
00:21:09,436 --> 00:21:13,398
-Lu, is that a "Sin" or a "Xin"?
-Is that supposed to be a funny joke?
357
00:21:13,481 --> 00:21:15,317
-What's his problem?
-Don't worry. He's cool.
358
00:21:15,400 --> 00:21:17,277
Uh, this is my man, Kai.
359
00:21:17,360 --> 00:21:19,571
-[Kai, in Thai] Hello.
-[in Thai] Hello.
360
00:21:19,654 --> 00:21:21,990
[in English] See? Someone's got manners.
361
00:21:22,073 --> 00:21:24,409
-Where's your sister?
-Oh, she's not here.
362
00:21:24,492 --> 00:21:27,037
That's too bad. I love Jen.
363
00:21:27,996 --> 00:21:31,958
Anywho.
Hear you boys are on a suicide mission.
364
00:21:32,042 --> 00:21:33,877
What the fuck, Thomas. You told her?
365
00:21:33,960 --> 00:21:36,713
It's the only way she'd help.
I have to tell her everything.
366
00:21:36,796 --> 00:21:38,631
Yeah, I like to know
what I'm getting into.
367
00:21:39,257 --> 00:21:40,300
Due diligence.
368
00:21:40,383 --> 00:21:42,761
If you know, then why are you helping?
369
00:21:42,844 --> 00:21:45,680
I don't mind a little action.
It's part of the territory.
370
00:21:46,639 --> 00:21:51,478
This woman you're dealing with,
serious shit. Lots of people dying.
371
00:21:51,561 --> 00:21:52,687
She needs to be stopped.
372
00:21:53,521 --> 00:21:54,564
Can you get this?
373
00:22:01,154 --> 00:22:02,572
Let me make some calls.
374
00:22:03,698 --> 00:22:05,784
Enjoy your shopping, boys.
375
00:22:07,827 --> 00:22:09,245
Keep your mouth shut.
376
00:22:11,289 --> 00:22:12,123
Shopping?
377
00:22:16,378 --> 00:22:17,504
[inhales]
378
00:22:17,587 --> 00:22:18,588
Mmm.
379
00:22:21,674 --> 00:22:22,592
The fuck?
380
00:22:24,552 --> 00:22:25,470
[Kai speaking Thai]
381
00:22:25,553 --> 00:22:27,263
-[Tommy] Thank you.
-[Lu Xin speaking Thai]
382
00:22:28,223 --> 00:22:30,475
-[Kai] Tommy?
-Yeah.
383
00:22:30,558 --> 00:22:31,643
How do you know her again?
384
00:22:31,726 --> 00:22:33,561
[Tommy] Oh, um… [sucks teeth]
385
00:22:33,645 --> 00:22:37,732
So I was actually here five years ago,
and someone stole my Louis V backpack.
386
00:22:38,233 --> 00:22:40,318
They took my wallet,
passport, phone, everything.
387
00:22:40,402 --> 00:22:43,780
So I went to the cops to report it,
and, uh, the cops didn't do anything.
388
00:22:44,280 --> 00:22:46,866
-So, someone told me to go talk to--
-Uh.
389
00:22:47,450 --> 00:22:49,411
I'm just gonna make
this story short and sweet,
390
00:22:49,494 --> 00:22:51,204
in case we ever have
to hear it again, okay?
391
00:22:51,788 --> 00:22:54,374
He got his shit jacked,
and he doesn't know anything about her.
392
00:22:54,457 --> 00:22:56,376
Okay, guys. Look, she's our only hookup.
393
00:22:56,459 --> 00:22:59,963
-We need this.
-[Preeya] And beggars can't be choosers.
394
00:23:00,046 --> 00:23:02,882
-[Tommy] Did you get it?
-[Preeya] Yes, every goddamn thing.
395
00:23:02,966 --> 00:23:04,300
-[Tommy] See?
-[sniffs]
396
00:23:06,136 --> 00:23:07,345
Thank you!
397
00:23:07,429 --> 00:23:11,266
Listen. I know it's none of my business.
398
00:23:11,349 --> 00:23:15,145
But, you know, I'm fond of this one.
So I got to tell you guys that your plan--
399
00:23:15,228 --> 00:23:17,272
Is none of your business.
400
00:23:17,355 --> 00:23:19,023
Relax, big guy.
401
00:23:19,107 --> 00:23:21,901
-[chuckles]
-[Preeya] We're on the same team.
402
00:23:21,985 --> 00:23:26,114
There is no way you're getting
that hardware into the Vie Hotel.
403
00:23:26,197 --> 00:23:30,577
It's locked down tight,
and the only way in is through the front.
404
00:23:30,660 --> 00:23:33,037
I don't like this. We need to rethink it.
405
00:23:33,121 --> 00:23:35,415
All right. I'll take care of it.
406
00:23:35,498 --> 00:23:38,376
No. Tomorrow, we're all going.
We're gonna get Jenny's killer together.
407
00:23:38,460 --> 00:23:39,794
Hey! Yo!
408
00:23:40,920 --> 00:23:42,255
Jen's dead?
409
00:23:42,338 --> 00:23:44,799
Uh, yeah. Our target took her out.
410
00:23:44,883 --> 00:23:46,217
Now it's our turn.
411
00:23:46,301 --> 00:23:47,552
Shit.
412
00:23:49,220 --> 00:23:50,472
I'm so sorry.
413
00:23:52,932 --> 00:23:53,975
[Preeya sighs]
414
00:23:57,103 --> 00:23:58,688
I can help you get in.
415
00:23:58,771 --> 00:23:59,939
It's dangerous.
416
00:24:00,023 --> 00:24:01,232
I know.
417
00:24:02,775 --> 00:24:04,903
Security there is tight.
418
00:24:04,986 --> 00:24:07,447
We can use that to our advantage.
419
00:24:10,074 --> 00:24:11,242
We?
420
00:24:11,743 --> 00:24:13,536
[boat horn honking]
421
00:24:15,580 --> 00:24:18,541
[tense music playing]
422
00:24:23,296 --> 00:24:24,964
[Preeya] Morning, boys.
423
00:24:25,048 --> 00:24:26,508
Hey. Thanks.
424
00:24:29,260 --> 00:24:30,428
Is this your idea of a joke?
425
00:24:31,012 --> 00:24:32,096
Trust me.
426
00:24:32,597 --> 00:24:34,516
This is 007 shit.
427
00:24:35,892 --> 00:24:36,893
We're good.
428
00:24:39,395 --> 00:24:41,314
Okay. Be careful with these.
429
00:24:41,981 --> 00:24:43,650
[Preeya] Wow.
What's so special about them?
430
00:24:44,150 --> 00:24:47,362
-Magic.
-Come on. Let's go.
431
00:24:47,445 --> 00:24:48,530
["Phenomenal" playing]
432
00:24:48,613 --> 00:24:50,448
♪ Unstoppable
Unpoppable thought bubbles ♪
433
00:24:50,532 --> 00:24:52,492
♪ Unstoppable thoughts
Fuckin' juggernaut that'll ♪
434
00:24:52,575 --> 00:24:54,619
♪ Stomp you in the verse
Obstacles, I'm drawn to 'em ♪
435
00:24:54,702 --> 00:24:55,703
♪ When the going got rough ♪
436
00:24:55,787 --> 00:24:58,081
♪ Some of what I done fought through
Was the worst, little sissy ♪
437
00:24:58,164 --> 00:25:00,041
♪ Who the fuck taught you
How to persevere? ♪
438
00:25:00,124 --> 00:25:01,584
♪ Yeah, I don't try like hell ♪
439
00:25:01,668 --> 00:25:03,419
♪ Then I might as well
Hang it up like a shelf ♪
440
00:25:03,503 --> 00:25:05,880
♪ Gotta keep growin', evolve
You keep throwin' shit at the wall ♪
441
00:25:05,964 --> 00:25:08,508
♪ But you're gonna find nothing's gonna
Stick until you apply yourself ♪
442
00:25:08,591 --> 00:25:10,426
♪ Time to slip in that zone
Till I find myself ♪
443
00:25:10,510 --> 00:25:12,387
♪ Inside the realm of the unknown
And boldly go ♪
444
00:25:12,470 --> 00:25:14,389
♪ Into waters where nobody else
Has gone before ♪
445
00:25:14,472 --> 00:25:15,682
♪ Or willing to go, uncharted ♪
446
00:25:15,765 --> 00:25:18,184
♪ Feeling is so bomb
I'm feelin' myself, I'm a giant ♪
447
00:25:18,268 --> 00:25:21,104
♪ Sometimes I gotta remind myself
That I am phenomenal ♪
448
00:25:21,187 --> 00:25:24,524
♪ With every ounce of my blood
With every breath in my lungs ♪
449
00:25:24,607 --> 00:25:27,110
♪ Won't stop until I'm phenomenal ♪
450
00:25:27,193 --> 00:25:28,695
♪ I am phenomenal ♪
451
00:25:28,778 --> 00:25:32,365
♪ However long that it takes
I'll go to whatever lengths ♪
452
00:25:32,448 --> 00:25:35,285
♪ It's gonna make me a monster though ♪
453
00:25:35,368 --> 00:25:36,911
♪ I am phenomenal… ♪
454
00:25:36,995 --> 00:25:37,870
Hey.
455
00:25:39,372 --> 00:25:40,999
We're gonna get justice for her.
456
00:25:48,506 --> 00:25:49,966
[Lu Xin] What do you think?
457
00:25:51,509 --> 00:25:53,011
You don't want to know, Lu.
458
00:25:53,094 --> 00:25:55,013
Then we're thinking the same thing.
459
00:25:55,096 --> 00:25:55,930
Come on.
460
00:25:56,556 --> 00:25:59,267
♪ I'll show you how to use doubt as fuel
Convert it to gunpowder too ♪
461
00:25:59,350 --> 00:26:01,603
♪ Now what you do is put the match
To the charcoal fluid ♪
462
00:26:01,686 --> 00:26:04,105
♪ Put the spark to it
Like Martha Stewart barbecuing… ♪
463
00:26:04,188 --> 00:26:05,064
[scanner dings]
464
00:26:05,148 --> 00:26:07,233
[alarm rings]
465
00:26:07,317 --> 00:26:08,568
[guard] Hey!
466
00:26:08,651 --> 00:26:09,694
[guard speaking Thai]
467
00:26:09,777 --> 00:26:13,156
[Tommy] Okay. Whoa, whoa! What did we do?
We didn't do anything!
468
00:26:13,239 --> 00:26:14,073
Goddamn!
469
00:26:14,157 --> 00:26:15,617
[Preeya] A bit much, isn't it?
470
00:26:16,242 --> 00:26:17,660
Are you guys seeing this?
471
00:26:17,744 --> 00:26:20,121
[scoffs] Looks like a dipshit nobody.
472
00:26:20,872 --> 00:26:22,248
[Tommy] Ah.
473
00:26:22,582 --> 00:26:23,458
[Tommy grunts]
474
00:26:23,541 --> 00:26:24,917
[guard 2] Get up.
475
00:26:25,001 --> 00:26:28,212
-All right. Easy. Easy.
-[Tommy] Can I talk to your manager?
476
00:26:28,296 --> 00:26:30,006
Hey, we're just on holiday.
477
00:26:30,590 --> 00:26:32,592
-[Preeya grunts]
-[Tommy] We're valued customers.
478
00:26:33,176 --> 00:26:35,887
One-star Yelp review on the way!
479
00:26:36,971 --> 00:26:38,056
Agent Zulu.
480
00:26:38,139 --> 00:26:40,350
Let the hotel security handle that.
481
00:26:40,433 --> 00:26:41,768
You just focus on…
482
00:26:49,108 --> 00:26:50,318
[elevator dings]
483
00:26:51,694 --> 00:26:54,656
[indistinct chattering]
484
00:27:01,537 --> 00:27:04,082
[man speaking Thai]
485
00:27:07,543 --> 00:27:09,212
[in Thai] Why are you here?
486
00:27:11,047 --> 00:27:15,093
[sizzling]
487
00:27:19,055 --> 00:27:20,890
[whooshing]
488
00:27:20,973 --> 00:27:23,393
[men screaming]
489
00:27:26,479 --> 00:27:27,647
You're wasting your time.
490
00:27:27,730 --> 00:27:30,274
It's for Songkran,
the Thai water festival.
491
00:27:31,526 --> 00:27:32,610
That's not until April.
492
00:27:32,694 --> 00:27:35,071
Yeah. Well, we like to be prepared.
493
00:27:35,154 --> 00:27:36,698
[Preeya sighs]
494
00:27:36,781 --> 00:27:38,741
Now you're gonna
have to reorganize her bag.
495
00:27:38,825 --> 00:27:39,951
You for real?
496
00:27:40,034 --> 00:27:41,202
[Tommy] Yes, I'm for real.
497
00:27:41,285 --> 00:27:44,247
-[guard] Bullshit!
-[Tommy] Look at all this mess.
498
00:27:46,958 --> 00:27:48,126
Stay here.
499
00:27:49,335 --> 00:27:50,878
[man, in French] What's going on?
500
00:27:50,962 --> 00:27:52,588
[in English] Where is our fucking visual?
501
00:27:52,672 --> 00:27:54,882
-I'm working on it.
-[Zulu] Our gear is still working.
502
00:27:54,966 --> 00:27:57,260
Whatever is happening
is only affecting the hotel.
503
00:27:59,137 --> 00:28:00,471
Something is going down.
504
00:28:05,977 --> 00:28:06,936
This is not good.
505
00:28:07,812 --> 00:28:10,148
-[sighs]
-[man] Zulu! Zulu!
506
00:28:21,617 --> 00:28:23,453
[guard] Your card. ID card.
507
00:28:29,667 --> 00:28:31,002
[elevator dings]
508
00:28:31,502 --> 00:28:34,672
[elevator music playing]
509
00:28:41,929 --> 00:28:43,681
[Ku An Qi, in Thai] You are my men now.
510
00:28:48,686 --> 00:28:49,937
[guard] Come on. Fix it.
511
00:28:52,273 --> 00:28:53,691
-Close your eyes.
-What?
512
00:28:53,775 --> 00:28:55,026
Just close your eyes.
513
00:28:55,109 --> 00:28:56,444
-Trust me.
-[guard] Come on!
514
00:28:58,404 --> 00:28:59,781
Hey!
515
00:29:00,406 --> 00:29:02,158
[grunting]
516
00:29:06,788 --> 00:29:08,080
Come on. Let's get out of here.
517
00:29:09,040 --> 00:29:10,958
-[elevator dings]
-See you in a second.
518
00:29:18,382 --> 00:29:23,054
[screaming]
519
00:29:24,347 --> 00:29:25,181
[grunts]
520
00:29:32,980 --> 00:29:34,065
[elevator dings]
521
00:29:35,233 --> 00:29:36,442
[guard] Stop!
522
00:29:37,026 --> 00:29:38,945
[grunting]
523
00:29:40,822 --> 00:29:41,781
Hyah!
524
00:29:41,864 --> 00:29:42,824
[yells]
525
00:29:43,699 --> 00:29:45,827
-Good timing.
-Yeah. Of course it is.
526
00:29:48,579 --> 00:29:49,622
[Kai sighs]
527
00:29:50,498 --> 00:29:52,500
[Kai coughs, sneezes]
528
00:29:53,125 --> 00:29:55,169
-[exhales]
-[both grunt]
529
00:29:56,587 --> 00:29:59,882
Ah, fuck. Who the fuck did this?
530
00:30:00,550 --> 00:30:02,718
-[Zulu] Hands where I can see 'em.
-[gun cocks]
531
00:30:04,720 --> 00:30:05,555
Zama?
532
00:30:07,765 --> 00:30:08,599
Lu.
533
00:30:09,600 --> 00:30:10,852
What are you doing here?
534
00:30:11,435 --> 00:30:13,354
-[Kai] You know her?
-Yeah, we met in London.
535
00:30:15,690 --> 00:30:17,066
I was pushing some Aston Martins,
536
00:30:17,149 --> 00:30:19,735
and my broker turned out
to be Interpol's finest.
537
00:30:20,444 --> 00:30:23,239
-Look, hey, these bodies--
-Get down on your knees!
538
00:30:23,322 --> 00:30:24,156
This wasn't us.
539
00:30:24,240 --> 00:30:25,992
So you just tripped
and fell into a massacre?
540
00:30:26,075 --> 00:30:29,078
Zama, you know me.
You think I would do this?
541
00:30:29,161 --> 00:30:30,913
There's a lot I don't know about you, Lu.
542
00:30:30,997 --> 00:30:33,833
This is bigger and more complicated
than you can imagine.
543
00:30:33,916 --> 00:30:34,834
Try me.
544
00:30:34,917 --> 00:30:36,168
The fate of the world.
545
00:30:37,712 --> 00:30:39,213
-I didn't come to fuck around.
-Don't!
546
00:30:39,297 --> 00:30:42,216
Agent Boucher.
I have two suspects. I need backup.
547
00:30:42,967 --> 00:30:43,843
Boucher?
548
00:30:43,926 --> 00:30:46,846
Whoever got them probably got your team.
549
00:30:48,806 --> 00:30:50,933
Interlace your fingers behind your head,
550
00:30:51,017 --> 00:30:52,935
-and get down on the floor.
-[chuckling]
551
00:30:53,019 --> 00:30:55,438
-I don't want to hurt you.
-Kai. Don't.
552
00:30:56,022 --> 00:30:59,734
Listen to your friend.
He seems to be the reasonable one.
553
00:31:00,401 --> 00:31:02,820
First time I've heard that.
Lower your gun.
554
00:31:06,115 --> 00:31:08,117
-What the fuck happened here?
-We're working on it.
555
00:31:09,160 --> 00:31:11,621
Let her go. She's not the threat. Please.
556
00:31:11,704 --> 00:31:15,499
Look, it's clear that none of us
are the bad guys.
557
00:31:15,583 --> 00:31:17,376
But they are coming.
558
00:31:17,460 --> 00:31:18,836
[exhales] Who's coming?
559
00:31:18,920 --> 00:31:20,212
The entire hotel.
560
00:31:22,840 --> 00:31:26,427
[elevator dings multiple times]
561
00:31:29,847 --> 00:31:32,141
[grunting]
562
00:31:32,224 --> 00:31:33,142
[yells]
563
00:31:34,268 --> 00:31:36,979
["Monsoon Rock"
by Amyl and The Sniffers playing]
564
00:31:40,232 --> 00:31:41,108
[grunts]
565
00:31:42,026 --> 00:31:45,279
♪ It's a Thursday morning
I am sleeping in my home town ♪
566
00:31:45,363 --> 00:31:48,240
♪ I can see
I can see the sky from the clouds ♪
567
00:31:48,324 --> 00:31:51,410
♪ The rain was falling down
And we're all begging it to stop ♪
568
00:31:51,494 --> 00:31:54,580
♪ Instead we're gonna do
The monsoon rock ♪
569
00:31:56,540 --> 00:31:57,375
[yells]
570
00:31:59,710 --> 00:32:00,920
[bones crack]
571
00:32:01,921 --> 00:32:02,838
[yells]
572
00:32:03,673 --> 00:32:04,507
[grunts]
573
00:32:07,385 --> 00:32:09,470
♪ I looked to the gutter
I looked to the drain ♪
574
00:32:09,553 --> 00:32:11,138
♪ Everywhere I looked
It was all the same ♪
575
00:32:11,222 --> 00:32:13,683
♪ Can't control the weather
The ground was getting wetter ♪
576
00:32:14,183 --> 00:32:16,060
♪ Something came over him
They were doing it ♪
577
00:32:16,143 --> 00:32:18,104
♪ It was the monsoon rock ♪
578
00:32:18,187 --> 00:32:20,898
-♪ All right ♪
-[grunts]
579
00:32:21,649 --> 00:32:23,693
[grunting]
580
00:32:24,652 --> 00:32:26,570
[yells]
581
00:32:26,654 --> 00:32:29,573
♪ Their hair turned to weapons
They were playing all the hits ♪
582
00:32:29,657 --> 00:32:32,910
♪ People came from everywhere
They dared to look like this ♪
583
00:32:32,994 --> 00:32:35,871
♪ I'm not gonna lie
I ain't gonna sugarcoat it ♪
584
00:32:35,955 --> 00:32:38,624
♪ The monsoon rock was happening
And it was fucking lit ♪
585
00:32:38,708 --> 00:32:39,542
-♪ Yeah ♪
-[gun cocks]
586
00:32:44,171 --> 00:32:45,256
[yells]
587
00:32:45,339 --> 00:32:46,966
[grunts]
588
00:32:52,763 --> 00:32:53,889
[grunts]
589
00:32:58,185 --> 00:32:59,979
[grunting]
590
00:33:17,413 --> 00:33:20,374
♪ The monsoon rock, the monsoon rock
You just try it, it's no fuss… ♪
591
00:33:20,458 --> 00:33:21,417
[Lu Xin] On your six!
592
00:33:22,960 --> 00:33:24,587
-I got it.
-I'm just looking out for you.
593
00:33:24,670 --> 00:33:27,006
-Because that's always been your MO.
-Here we go again.
594
00:33:27,089 --> 00:33:28,340
You could just say sorry.
595
00:33:28,424 --> 00:33:30,426
-[Zulu] What? [laughing]
-Sorry works just fine.
596
00:33:30,509 --> 00:33:32,678
[Preeya] Did you guys,
like, used to date or--
597
00:33:32,762 --> 00:33:33,804
-No!
-No!
598
00:33:35,514 --> 00:33:37,349
[grunts]
599
00:33:43,481 --> 00:33:44,607
[yells]
600
00:33:54,658 --> 00:33:55,701
Zan.
601
00:33:55,785 --> 00:33:57,078
Assassin.
602
00:33:58,287 --> 00:33:59,371
Why are you here?
603
00:34:00,247 --> 00:34:01,499
[Zan] They offered me a deal.
604
00:34:02,083 --> 00:34:04,251
The Wu Assassin in exchange for power.
605
00:34:06,462 --> 00:34:08,297
[grunting]
606
00:34:12,802 --> 00:34:14,553
[gunshots]
607
00:34:16,138 --> 00:34:17,306
[Tommy] Where we going?
608
00:34:17,890 --> 00:34:20,476
[grunting]
609
00:34:21,644 --> 00:34:23,020
-Fuck. Come with me
-Go!
610
00:34:23,104 --> 00:34:25,564
[grunting]
611
00:34:25,648 --> 00:34:26,607
[grunts]
612
00:34:34,740 --> 00:34:36,117
[grunts]
613
00:34:37,785 --> 00:34:39,745
[breathing heavily]
614
00:34:39,829 --> 00:34:40,663
Hyah!
615
00:34:45,292 --> 00:34:46,585
-[yells]
-[grunts]
616
00:34:48,838 --> 00:34:49,964
[door opening]
617
00:34:50,756 --> 00:34:51,632
[Lu Xin] Shit!
618
00:34:52,967 --> 00:34:55,219
[hip-hop music playing]
619
00:34:55,845 --> 00:34:57,513
Fuck! Get in the car!
620
00:35:03,060 --> 00:35:04,311
[car engine turns on, revs]
621
00:35:11,110 --> 00:35:12,361
[elevator music playing]
622
00:35:12,444 --> 00:35:13,279
[both sigh]
623
00:35:17,533 --> 00:35:19,577
[grunting]
624
00:35:25,332 --> 00:35:27,042
Looks like you're not
the only special one.
625
00:35:31,088 --> 00:35:32,256
[gunshots]
626
00:35:36,468 --> 00:35:38,345
[elevator music continues]
627
00:35:45,352 --> 00:35:46,478
[grunting]
628
00:35:54,028 --> 00:35:56,030
[hip-hop music continues]
629
00:35:56,113 --> 00:35:57,364
[Lu Xin] Look out!
630
00:35:58,282 --> 00:36:00,075
[grunts]
631
00:36:02,328 --> 00:36:04,413
[elevator music continues]
632
00:36:12,421 --> 00:36:13,839
[grunts]
633
00:36:13,923 --> 00:36:16,759
[hip-hop music continues]
634
00:36:19,303 --> 00:36:20,346
[grunts]
635
00:36:28,604 --> 00:36:30,231
[grunts]
636
00:36:33,484 --> 00:36:34,985
-[bones crack]
-[grunts]
637
00:36:35,653 --> 00:36:37,655
[gunshots]
638
00:36:52,002 --> 00:36:53,420
[elevator dings]
639
00:36:53,504 --> 00:36:56,257
[Tommy] Hey. Hey, hey, take it easy.
640
00:36:59,551 --> 00:37:00,511
[grunts]
641
00:37:03,180 --> 00:37:04,056
[yells]
642
00:37:04,139 --> 00:37:06,016
[grunts]
643
00:37:06,100 --> 00:37:08,102
[hip-hop music continues]
644
00:37:09,979 --> 00:37:12,064
[grunts] Fuck.
645
00:37:19,488 --> 00:37:21,782
[grunting]
646
00:37:26,287 --> 00:37:27,579
[Tommy] It's locked!
647
00:37:32,543 --> 00:37:33,460
Go!
648
00:37:45,639 --> 00:37:47,016
Door says push, not pull.
649
00:37:48,559 --> 00:37:49,435
What?
650
00:37:51,979 --> 00:37:54,940
[grunting]
651
00:37:56,775 --> 00:37:58,068
[yells]
652
00:37:58,152 --> 00:37:59,737
Hold up. Where's Kai?
653
00:37:59,820 --> 00:38:01,488
Don't worry about Kai, all right?
654
00:38:02,906 --> 00:38:04,325
[grunts]
655
00:38:05,034 --> 00:38:06,327
Oh shit. You okay?
656
00:38:06,410 --> 00:38:07,411
Yo, you good?
657
00:38:07,494 --> 00:38:08,746
[grunts]
658
00:38:10,372 --> 00:38:11,457
Zan?
659
00:38:14,626 --> 00:38:17,588
-[Lu Xin] Yo, we gotta go. Come on.
-My van's still here. Come on!
660
00:38:21,717 --> 00:38:22,593
[grunts]
661
00:38:25,804 --> 00:38:28,390
[dramatic music playing]
662
00:38:31,393 --> 00:38:32,311
Get in.
663
00:38:36,899 --> 00:38:39,360
-[Lu Xin] What happened back there?
-What happened in here?
664
00:38:51,955 --> 00:38:53,248
This is chaotic.
665
00:38:53,832 --> 00:38:55,042
You know what to do.
666
00:39:02,466 --> 00:39:05,719
If only you would've listened to me
when I told you something's sketchy.
667
00:39:05,803 --> 00:39:07,137
We didn't have another lead.
668
00:39:13,644 --> 00:39:15,396
[in Thai] Take them down.
669
00:39:18,440 --> 00:39:19,900
Get me out of here now.
670
00:39:24,947 --> 00:39:26,240
[brakes screeching]
671
00:39:26,323 --> 00:39:27,616
-[in English] Shit.
-What?
672
00:39:27,699 --> 00:39:30,202
In case you thought we lost 'em,
we didn't.
673
00:39:31,578 --> 00:39:34,415
[intense music playing]
674
00:39:36,667 --> 00:39:38,335
-Hold tight.
-[brakes screeching]
675
00:39:38,419 --> 00:39:39,670
[grunts]
676
00:39:42,381 --> 00:39:43,507
Can you get to Khaosan Road?
677
00:39:43,590 --> 00:39:45,592
-We have another safe house there.
-Yeah.
678
00:39:49,847 --> 00:39:51,849
[locals yelling]
679
00:39:54,101 --> 00:39:55,352
[Lu Xin] Shit.
680
00:40:09,658 --> 00:40:10,951
[Zulu] It's the end of the road.
681
00:40:12,661 --> 00:40:14,121
Shit.
682
00:40:18,250 --> 00:40:19,877
[guns cocking]
683
00:40:19,960 --> 00:40:21,545
[man] Get out of the car!
684
00:40:21,628 --> 00:40:23,922
-She's locking down the city.
-What are we gonna do?
685
00:40:24,006 --> 00:40:25,174
Sail away.
686
00:40:25,257 --> 00:40:27,092
I'm really starting
to strongly dislike you.
687
00:40:27,176 --> 00:40:30,262
We get to the canal.
Take a boat up the Chao Phraya.
688
00:40:30,345 --> 00:40:31,597
That plan is just--
689
00:40:31,680 --> 00:40:32,723
[guns firing]
690
00:40:34,057 --> 00:40:36,310
[grunting]
691
00:40:36,393 --> 00:40:37,644
[Ku An Qi, in Thai] Stop firing.
692
00:40:37,728 --> 00:40:40,898
Get them out of the car.
Bring them to me.
693
00:40:40,981 --> 00:40:42,524
[man murmurs]
694
00:40:43,775 --> 00:40:45,736
[in English] I changed my mind.
I like the plan.
695
00:40:45,819 --> 00:40:47,571
[Tommy] Yeah. River, boat.
696
00:40:47,654 --> 00:40:50,199
[people yelling]
697
00:40:55,537 --> 00:40:57,289
[grunts]
698
00:40:57,372 --> 00:41:00,709
-If you wanna join me, guns are up top.
-[Preeya] Come on.
699
00:41:03,128 --> 00:41:05,297
[gunshots]
700
00:41:06,298 --> 00:41:08,675
Shoot it! Let's get these fuckers!
701
00:41:12,095 --> 00:41:12,930
[grunts]
702
00:41:17,142 --> 00:41:18,977
[gas tank hissing]
703
00:41:30,364 --> 00:41:31,490
Ah, fuck. I'm all out.
704
00:41:31,573 --> 00:41:33,158
Shh. Shh. Shh.
705
00:41:33,659 --> 00:41:34,743
[hissing]
706
00:41:45,379 --> 00:41:48,632
[all grunting, coughing]
707
00:41:52,135 --> 00:41:54,596
[Lu Xin] They're trying
to burn us alive. We gotta go!
708
00:41:56,098 --> 00:41:57,558
[Zulu] Okay. Everybody, follow me.
709
00:41:57,641 --> 00:41:58,767
[tactical pin clicks]
710
00:42:01,520 --> 00:42:03,897
[grunting]
711
00:42:13,699 --> 00:42:15,576
[glass shattering]
712
00:42:43,687 --> 00:42:44,896
[man] Hey!
713
00:42:44,980 --> 00:42:48,150
♪ I hope with the highest of hopes
That I never have to go back to the trap ♪
714
00:42:48,233 --> 00:42:49,818
Hey. Hey.
715
00:42:49,901 --> 00:42:52,988
♪ So I, I only spit fire and dope ♪
716
00:42:53,071 --> 00:42:54,740
♪ So later on you can go quote ♪
717
00:42:54,823 --> 00:42:56,241
♪ My lines to your people and folk ♪
718
00:42:56,325 --> 00:42:57,784
♪ And they say damn ♪
719
00:42:57,868 --> 00:42:59,494
♪ That boy be spitting that pressure ♪
720
00:42:59,578 --> 00:43:01,413
♪ And he be smoking that pressure ♪
721
00:43:01,496 --> 00:43:02,998
-♪ He smart as a professor ♪
-♪ Yessir ♪
722
00:43:03,081 --> 00:43:04,249
♪ 25 lighters on dresser ♪
723
00:43:04,333 --> 00:43:06,251
♪ Pound of that pressure
Sittin' right next to ♪
724
00:43:06,335 --> 00:43:07,628
♪ Next to a book and a gun ♪
725
00:43:07,711 --> 00:43:09,921
♪ Ballot or bullet, you better use one… ♪
726
00:43:10,005 --> 00:43:11,131
Yo, what's up?
727
00:43:14,051 --> 00:43:14,968
[bones crack]
728
00:43:15,969 --> 00:43:17,346
♪ Ask why 'cause the devil a lie ♪
729
00:43:17,429 --> 00:43:18,930
♪ So I stay holy and high ♪
730
00:43:19,014 --> 00:43:22,267
♪ May never get rich, but I never bitch
'Cause I made it here by and by… ♪
731
00:43:22,351 --> 00:43:23,810
♪ My, my, y'all ♪
732
00:43:23,894 --> 00:43:25,395
-Oh shit!
-♪ I coulda died, y'all ♪
733
00:43:25,479 --> 00:43:28,649
♪ A couple times
I took my eyes off the prize, y'all ♪
734
00:43:28,732 --> 00:43:31,902
♪ I know a few people
Pray for my demise, y'all ♪
735
00:43:31,985 --> 00:43:35,113
♪ But like cream, I had to rise
I had to rise, y'all ♪
736
00:43:35,197 --> 00:43:38,283
♪ Oh my, y'all, I coulda died, y'all ♪
737
00:43:38,367 --> 00:43:41,495
♪ A couple times
I took my eyes off the prize, y'all ♪
738
00:43:41,578 --> 00:43:45,207
♪ I know a couple people
Pray for my demise, y'all ♪
739
00:43:46,958 --> 00:43:49,211
♪ You're gonna need a bigger boat, boys
You're in trouble ♪
740
00:43:49,294 --> 00:43:52,381
♪ Gonna need a little hope, boys
On the double ♪
741
00:43:52,464 --> 00:43:54,216
♪ You muckin' with a G here ♪
742
00:43:54,299 --> 00:43:55,801
-♪ See talk to me ♪
-Hey!
743
00:43:55,884 --> 00:43:58,345
♪ Maybe listen to the man
That barely dodged his own lobotomy ♪
744
00:43:59,554 --> 00:44:01,848
♪ Pop the tape in, baby
We got shit we wrote for you ♪
745
00:44:02,432 --> 00:44:05,060
♪ Came from feeling
What a pure absence of hope can do ♪
746
00:44:05,143 --> 00:44:08,480
♪ Only to leap through flaming rings
And break the nose of crews ♪
747
00:44:09,022 --> 00:44:11,775
♪ Still in their wings'll be them darlings
Of hope they've broken you ♪
748
00:44:11,858 --> 00:44:14,319
♪ Yeah, they better hope that
I'm a full force and a cold fact ♪
749
00:44:14,403 --> 00:44:18,031
♪ See the cold floor, where I licked dirt
When the dough dried and pride died ♪
750
00:44:18,115 --> 00:44:19,741
♪ Had a bud max, had to shop right ♪
751
00:44:19,825 --> 00:44:21,284
♪ Gimme two meals and the lights on ♪
752
00:44:21,368 --> 00:44:24,454
♪ I'mma do right, get a new crew
Make a new life, never boo-hoo ♪
753
00:44:24,538 --> 00:44:26,456
-♪ Never lose sight, I'm true dude ♪
-Good timing.
754
00:44:26,540 --> 00:44:28,041
♪ With a burst heart from a old soul ♪
755
00:44:28,125 --> 00:44:30,043
♪ Stop drop when the squad's hot
We don't stop a lot ♪
756
00:44:30,127 --> 00:44:32,546
♪ We don't talk a lot about it
We just pop it off a lot ♪
757
00:44:32,629 --> 00:44:34,548
♪ I'm high, man, I'm a cosmonaut ♪
758
00:44:34,631 --> 00:44:36,925
♪ Scream, "Fuck 'em,"
Till they lop our bloody noggins off ♪
759
00:44:37,008 --> 00:44:39,594
-♪ I promise y'all ♪
-[panting]
760
00:44:39,678 --> 00:44:40,846
Never seen that before.
761
00:44:40,929 --> 00:44:42,973
I picked up a few things
since you ghosted me.
762
00:44:43,056 --> 00:44:46,101
Yeah. Well, if I'd have stayed,
it would've been behind bars, wouldn't it?
763
00:44:46,184 --> 00:44:47,185
This way. The river.
764
00:44:52,774 --> 00:44:54,276
[breathing heavily]
765
00:44:54,359 --> 00:44:55,402
[Lu Xin] Get out the way!
766
00:44:56,403 --> 00:44:57,904
[Preeya] Get to the boat!
767
00:45:00,824 --> 00:45:01,950
[grunts]
768
00:45:02,033 --> 00:45:03,118
[Lu Xin] Get out the way!
769
00:45:03,201 --> 00:45:05,287
[grunts]
770
00:45:06,747 --> 00:45:08,290
[in Thai] Get off my boat!
771
00:45:08,373 --> 00:45:10,375
[grunting]
772
00:45:11,543 --> 00:45:12,544
[Lu Xin] Kai! Look out!
773
00:45:12,627 --> 00:45:14,671
[engine starts, revs]
774
00:45:14,755 --> 00:45:16,047
[grunts]
775
00:45:18,216 --> 00:45:20,343
-[Lu Xin] Go, go!
-[boat engine accelerating]
776
00:45:22,053 --> 00:45:23,847
[tense music playing]
777
00:45:34,191 --> 00:45:36,151
-[Kai] Get us out of here!
-[Tommy] Come on!
778
00:45:37,694 --> 00:45:39,154
Hurry, they're catching up!
779
00:45:49,456 --> 00:45:51,374
Faster, faster, faster! Come on!
780
00:45:51,458 --> 00:45:52,584
[grunts]
781
00:45:57,881 --> 00:46:00,175
[men yelling]
782
00:46:03,386 --> 00:46:04,471
[yelling in Thai]
783
00:46:10,352 --> 00:46:11,478
[grunts]
784
00:46:14,231 --> 00:46:16,441
[Lu Xin] Get out of the way!
Get out of the way!
785
00:46:25,951 --> 00:46:29,204
[mantra music playing]
786
00:47:00,569 --> 00:47:01,736
We're almost there.
787
00:47:02,529 --> 00:47:03,822
It's just up ahead.
788
00:47:23,091 --> 00:47:24,718
[man] Ah, Preeya!
789
00:47:24,801 --> 00:47:26,094
[in Thai] You are back.
790
00:47:26,177 --> 00:47:27,512
[laughs]
791
00:47:27,596 --> 00:47:29,264
I didn't know if we'd ever see you.
792
00:47:30,223 --> 00:47:32,684
[speaking Thai]
793
00:47:33,435 --> 00:47:35,395
[Tommy, in English]
Everyone's excited to see you.
794
00:47:35,478 --> 00:47:37,147
So this is your home.
795
00:47:37,230 --> 00:47:40,442
-It's been a while since I was last here.
-[Tommy] What about your family?
796
00:47:41,693 --> 00:47:43,028
They were long gone before that.
797
00:47:46,281 --> 00:47:47,115
Um…
798
00:47:48,074 --> 00:47:49,242
What's this?
799
00:47:49,326 --> 00:47:50,911
Magical protection.
800
00:47:50,994 --> 00:47:53,163
If they don't want you, you can't pass.
801
00:47:53,246 --> 00:47:54,623
[Lu Xin speaks Thai]
802
00:48:04,007 --> 00:48:05,467
I guess they want us in.
803
00:48:06,551 --> 00:48:07,761
[woman speaks Thai]
804
00:48:09,179 --> 00:48:13,308
[whooshing]
805
00:48:22,484 --> 00:48:24,444
This is the home of a shaman.
806
00:48:25,111 --> 00:48:28,365
He knows everything
about the supernatural.
807
00:48:28,448 --> 00:48:30,283
If anyone might know what's going on,
808
00:48:30,951 --> 00:48:32,118
it's Chatree.
809
00:48:32,786 --> 00:48:34,955
[in Thai] You used to call me
a charlatan, didn't you?
810
00:48:35,038 --> 00:48:36,206
[Preeya laughing]
811
00:48:36,289 --> 00:48:37,499
Uncle!
812
00:48:37,582 --> 00:48:40,460
[both speaking in Thai]
813
00:48:41,753 --> 00:48:43,380
[in English] It's nice to meet everyone.
814
00:48:45,256 --> 00:48:46,549
You all must be starving.
815
00:48:46,633 --> 00:48:48,551
-[Zulu] 100%
-[Lu Xin] How'd you know?
816
00:48:50,845 --> 00:48:53,223
[Chatree] Usually,
I am the one showing hospitality.
817
00:48:53,306 --> 00:48:54,265
[Kai] You are.
818
00:48:55,016 --> 00:48:57,894
It is my honor
to have such an esteemed guest.
819
00:49:00,105 --> 00:49:01,106
[sighs]
820
00:49:01,189 --> 00:49:02,607
What do you know about Pan Gu?
821
00:49:03,900 --> 00:49:07,320
In Thailand, we don't talk business
on an empty stomach.
822
00:49:07,404 --> 00:49:08,405
Is that a saying?
823
00:49:09,406 --> 00:49:10,490
One that I just made up.
824
00:49:13,284 --> 00:49:14,869
There are people after us.
825
00:49:14,953 --> 00:49:17,414
There will always be people after you.
826
00:49:17,497 --> 00:49:19,249
Here we are well-protected.
827
00:49:20,125 --> 00:49:21,543
We have weapons.
828
00:49:27,215 --> 00:49:28,883
[eerie music plays]
829
00:49:34,389 --> 00:49:36,349
[grunts] Is this a prank?
830
00:49:37,934 --> 00:49:39,102
[Chatree blows]
831
00:49:40,645 --> 00:49:42,022
[Chatree] No.
832
00:49:42,105 --> 00:49:43,565
But it is funny
833
00:49:44,232 --> 00:49:45,900
that this bracelet is yours.
834
00:49:47,193 --> 00:49:48,445
But it is not for you.
835
00:49:48,528 --> 00:49:50,697
You speak like Yoda, old man.
836
00:49:50,780 --> 00:49:51,740
Baby Yoda.
837
00:49:51,823 --> 00:49:55,493
I am only 50. [chuckling]
838
00:49:55,577 --> 00:49:59,706
[all chuckling, chattering]
839
00:50:01,666 --> 00:50:02,584
Pan Gu.
840
00:50:04,210 --> 00:50:05,128
Uncle.
841
00:50:07,464 --> 00:50:08,798
[sighs]
842
00:50:08,882 --> 00:50:12,886
William Pan, he wasn't, uh,
completely honest with you.
843
00:50:12,969 --> 00:50:15,013
Yeah? No shit.
844
00:50:18,641 --> 00:50:21,478
Pan and Ku An Qi are opposite forces.
845
00:50:22,437 --> 00:50:23,271
Yin
846
00:50:24,814 --> 00:50:26,024
and yang.
847
00:50:26,900 --> 00:50:29,194
But they are not
in opposition to each other.
848
00:50:29,277 --> 00:50:31,738
They are two halves of a whole.
849
00:50:31,821 --> 00:50:33,907
They have been working in harmony
850
00:50:33,990 --> 00:50:38,453
through all their births,
lives, deaths, rebirths
851
00:50:39,037 --> 00:50:40,497
towards one goal,
852
00:50:41,081 --> 00:50:42,832
reforming back to Pan Gu,
853
00:50:42,916 --> 00:50:44,000
the first man.
854
00:50:44,501 --> 00:50:48,963
And using their power,
they will remake the world in their image.
855
00:50:52,550 --> 00:50:55,762
And now that the Dao is broken,
856
00:50:56,429 --> 00:50:58,098
they have the opportunity.
857
00:50:59,099 --> 00:51:00,391
How will they do that?
858
00:51:00,475 --> 00:51:03,770
By harnessing the Chi
of the one who split them.
859
00:51:05,480 --> 00:51:06,564
The Wu Assassin.
860
00:51:07,565 --> 00:51:11,194
The two of them
each have a piece of their old Essence.
861
00:51:11,277 --> 00:51:13,655
The only constant they have,
862
00:51:13,738 --> 00:51:16,574
forged from the stone
of the temple where they were split.
863
00:51:18,243 --> 00:51:22,539
If they can infuse the pieces
with Kai's Chi,
864
00:51:22,622 --> 00:51:24,707
they will be able to connect the halves.
865
00:51:24,791 --> 00:51:26,167
Does it look something like this?
866
00:51:28,419 --> 00:51:29,587
Where did you get that from?
867
00:51:31,131 --> 00:51:32,841
I mean, it doesn't matter.
868
00:51:32,924 --> 00:51:34,759
If it's part of Ku,
we'll just destroy it--
869
00:51:36,344 --> 00:51:38,805
-[all yelling]
-[Chatree] It can't be destroyed!
870
00:51:38,888 --> 00:51:40,598
[breathing heavily]
871
00:51:41,808 --> 00:51:43,309
I've had quite enough, thank you.
872
00:51:43,393 --> 00:51:44,310
This…
873
00:51:45,228 --> 00:51:48,356
This whole thing is just crazy. [sighs]
874
00:52:12,255 --> 00:52:14,132
-[sighs]
-You okay?
875
00:52:16,050 --> 00:52:16,926
[exhales]
876
00:52:19,929 --> 00:52:23,516
I'm just trying to wrap my head around
877
00:52:23,600 --> 00:52:27,854
this supernatural shit
and the world ending.
878
00:52:28,938 --> 00:52:29,939
Yeah.
879
00:52:37,030 --> 00:52:40,074
What did you do when you first found out?
880
00:52:42,202 --> 00:52:43,036
[chuckles]
881
00:52:43,953 --> 00:52:47,457
I had just shot
a Russian gangster in the face.
882
00:52:48,750 --> 00:52:50,877
So you could say
it was a little bit weird.
883
00:52:52,962 --> 00:52:54,172
[chuckles]
884
00:52:54,255 --> 00:52:55,215
Honestly?
885
00:52:56,382 --> 00:52:59,219
I poured myself a big fucking drink.
886
00:53:05,892 --> 00:53:08,061
-[chuckles]
-Ugh. This is terrible.
887
00:53:08,144 --> 00:53:11,231
Can't be worse than that Chinese
whiskey we had in Brick Lane.
888
00:53:12,440 --> 00:53:13,483
[chuckles]
889
00:53:13,566 --> 00:53:17,237
Yeah. Well, that was…
that was part of a job, so…
890
00:53:20,031 --> 00:53:21,908
-[sighs]
-Is that what I was to you?
891
00:53:22,992 --> 00:53:24,244
Just part of the job.
892
00:53:34,712 --> 00:53:36,506
I can taste when you're lying.
893
00:53:52,146 --> 00:53:53,064
Training?
894
00:53:53,564 --> 00:53:54,732
Meditation.
895
00:53:57,026 --> 00:53:58,820
[Chatree] My meditation is meditation.
896
00:54:12,208 --> 00:54:14,836
-[Kai] You're not worried about us losing?
-[Chatree] No, I'm not.
897
00:54:14,919 --> 00:54:18,798
Because if that should happen,
Pan Gu would remake the world,
898
00:54:19,299 --> 00:54:22,510
and we would simply be
the forgotten dreams of a butterfly.
899
00:54:23,761 --> 00:54:25,054
Sounds peaceful.
900
00:54:25,138 --> 00:54:26,306
But that is the one thing
901
00:54:27,015 --> 00:54:28,850
that the Wu Assassin can never have.
902
00:54:29,475 --> 00:54:33,604
He may have friends
that he's shutting out.
903
00:54:33,688 --> 00:54:35,940
It's my responsibility to protect them.
904
00:54:36,024 --> 00:54:37,233
[Chatree] You have lost one.
905
00:54:37,859 --> 00:54:39,610
And now you're trying everything
906
00:54:39,694 --> 00:54:41,070
to avoid that pain again.
907
00:54:41,571 --> 00:54:43,197
They're all I have left.
908
00:54:43,781 --> 00:54:47,493
But Pan Gu seeks to control all.
909
00:54:48,494 --> 00:54:50,496
What do you want, Wu Assassin?
910
00:54:50,997 --> 00:54:52,457
We'll stop him.
911
00:54:52,540 --> 00:54:55,043
We'll stop him. We'll make plans.
912
00:54:57,211 --> 00:54:58,421
There's a Jeep there.
913
00:54:59,505 --> 00:55:02,050
There is the path
that leads to the main road.
914
00:55:02,550 --> 00:55:07,305
From there, it's an easy ride to wherever.
915
00:55:09,724 --> 00:55:12,226
You did not come here to train
916
00:55:12,310 --> 00:55:13,561
or reflect.
917
00:55:16,397 --> 00:55:17,774
You came here to leave
918
00:55:18,566 --> 00:55:20,485
after everyone went to bed.
919
00:55:48,679 --> 00:55:52,100
Last time I was here was, um…
920
00:55:54,018 --> 00:55:55,436
ten years ago.
921
00:55:57,271 --> 00:55:59,148
Family had a farm by the river.
922
00:56:01,734 --> 00:56:03,361
There was a bad flood.
923
00:56:04,987 --> 00:56:09,784
Water came suddenly, and just like that…
924
00:56:12,453 --> 00:56:15,206
my mum, my dad,
925
00:56:16,707 --> 00:56:20,336
and my sister were gone.
926
00:56:23,881 --> 00:56:24,757
[sighs]
927
00:56:24,841 --> 00:56:27,718
No magical attack.
928
00:56:29,971 --> 00:56:31,180
No clash for the world.
929
00:56:31,264 --> 00:56:33,182
It was, uh,
930
00:56:33,933 --> 00:56:35,226
just an accident.
931
00:56:40,064 --> 00:56:43,651
There's nothing I can do
to bring my family back,
932
00:56:43,734 --> 00:56:46,696
but I thought I could bring you
some peace for Jen.
933
00:56:46,779 --> 00:56:48,865
And that is why I'm helping.
934
00:56:50,116 --> 00:56:51,742
[chuckles]
935
00:56:51,826 --> 00:56:55,413
At least there's something you can do.
936
00:56:57,081 --> 00:56:58,374
You have Kai,
937
00:57:00,251 --> 00:57:01,419
Lu Xin.
938
00:57:05,423 --> 00:57:06,466
Me…
939
00:57:09,385 --> 00:57:10,636
I'm all alone.
940
00:57:13,598 --> 00:57:18,478
["Dusk Till Dawn"
by ZAYN feat. Sia playing]
941
00:57:20,730 --> 00:57:21,731
I'm sorry.
942
00:57:23,524 --> 00:57:24,692
I didn't know.
943
00:57:25,318 --> 00:57:26,819
Well, you never asked.
944
00:57:35,995 --> 00:57:38,456
♪ But you'll never be alone ♪
945
00:57:38,539 --> 00:57:44,045
♪ I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn ♪
946
00:57:44,128 --> 00:57:46,631
♪ Baby, I'm right here ♪
947
00:57:46,714 --> 00:57:49,175
♪ I'll hold you when things go wrong ♪
948
00:57:49,258 --> 00:57:54,680
♪ I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn ♪
949
00:57:54,764 --> 00:57:57,600
♪ Baby, I'm right here ♪
950
00:58:02,480 --> 00:58:05,024
♪ I'll be with you from dusk till dawn ♪
951
00:58:05,107 --> 00:58:07,193
♪ Baby, I'm right here ♪
952
00:58:08,569 --> 00:58:12,990
♪ We were shut like a jacket
So do your zip ♪
953
00:58:13,908 --> 00:58:16,536
♪ We would roll down the rapids ♪
954
00:58:16,619 --> 00:58:18,788
♪ To find a wave that fits ♪
955
00:58:18,871 --> 00:58:23,751
♪ Can you feel where the wind is?
Can you feel it through? ♪
956
00:58:25,169 --> 00:58:26,128
[sighs]
957
00:58:30,174 --> 00:58:31,342
[cell phone vibrates]
958
00:58:41,143 --> 00:58:42,019
[sighs]
959
00:58:52,530 --> 00:58:53,781
[cell phone vibrates]
960
00:59:00,288 --> 00:59:02,498
[keypad clicking]
961
00:59:40,703 --> 00:59:42,204
[rumbling]
962
01:00:01,015 --> 01:00:02,642
This can't be real.
963
01:00:03,684 --> 01:00:04,685
[Ku An Qi] It isn't.
964
01:00:04,769 --> 01:00:07,104
[William] It's the version
of the village in your mind
965
01:00:08,105 --> 01:00:09,690
from when you were a child.
966
01:00:10,983 --> 01:00:12,443
But we can make it like this again.
967
01:00:12,526 --> 01:00:15,655
We can make it into whatever we want.
968
01:00:15,738 --> 01:00:17,156
[William] Pan Gu is all.
969
01:00:20,326 --> 01:00:21,452
[gasps]
970
01:00:21,535 --> 01:00:24,789
[in Thai] Mum, Dad, Ratana!
971
01:00:27,083 --> 01:00:28,959
-[chuckles]
-[Ratana] I miss you.
972
01:00:29,043 --> 01:00:31,337
[William] You can be together again…
973
01:00:31,420 --> 01:00:32,630
-[sniffles]
-…forever.
974
01:00:33,255 --> 01:00:34,799
All we need is one small thing.
975
01:00:36,717 --> 01:00:38,052
The Wu Assassin's Chi.
976
01:00:43,307 --> 01:00:45,518
[whispering, echoing] It'll be easy.
977
01:00:51,899 --> 01:00:53,943
[breathes heavily]
978
01:01:08,708 --> 01:01:11,794
[eerie music playing]
979
01:01:13,045 --> 01:01:16,340
[Preeya breathing heavily]
980
01:01:31,313 --> 01:01:32,773
[speaking Thai]
981
01:01:42,241 --> 01:01:43,409
[neck cracks]
982
01:02:11,645 --> 01:02:13,647
-[in English] What are you doing?
-I had no choice.
983
01:02:13,731 --> 01:02:16,233
-What did they promise you?
-[grunts]
984
01:02:16,317 --> 01:02:18,694
[yells, grunts]
985
01:02:20,780 --> 01:02:22,072
[grunts]
986
01:02:22,156 --> 01:02:24,366
[yelling]
987
01:02:24,450 --> 01:02:25,659
[grunts]
988
01:02:34,126 --> 01:02:37,588
[grunting, yelling]
989
01:02:38,631 --> 01:02:39,465
Get up.
990
01:02:46,138 --> 01:02:47,848
[breathing heavily]
991
01:02:51,393 --> 01:02:55,022
[grunting]
992
01:02:56,607 --> 01:02:57,817
[yells]
993
01:02:59,735 --> 01:03:00,861
What's going on?
994
01:03:02,822 --> 01:03:04,448
What do you think? [grunts]
995
01:03:11,247 --> 01:03:12,456
[grunts]
996
01:03:15,417 --> 01:03:16,627
[grunts]
997
01:03:19,630 --> 01:03:21,006
[yells]
998
01:03:26,095 --> 01:03:27,471
[grunts]
999
01:03:29,890 --> 01:03:31,016
I fuck with these.
1000
01:03:32,268 --> 01:03:35,813
-There's more down there. Let's go.
-[Lu Xin] Yo! Tommy, hold up!
1001
01:03:35,896 --> 01:03:37,189
I'll get Preeya.
1002
01:03:37,273 --> 01:03:38,607
-What?
-Be careful, okay?
1003
01:03:40,234 --> 01:03:45,531
I am getting really,
really sick of this shit.
1004
01:03:46,824 --> 01:03:47,908
[grunts]
1005
01:03:48,534 --> 01:03:50,077
[Lu Xin] Tommy, get the Jeep.
1006
01:03:50,160 --> 01:03:52,037
We'll hold them off
while Zama and Preeya get here.
1007
01:03:52,121 --> 01:03:53,038
Preeya betrayed us.
1008
01:03:53,122 --> 01:03:54,582
-No. She wouldn't.
-What?
1009
01:03:54,665 --> 01:03:55,875
She took Ku An Qi's necklace.
1010
01:03:57,042 --> 01:03:59,795
-Fuck.
-Lu, get Zama. Tommy, the car!
1011
01:03:59,879 --> 01:04:01,964
-Hold on. We're stronger together.
-Just do as I say!
1012
01:04:05,342 --> 01:04:07,845
[Jeep engine cranking]
1013
01:04:10,514 --> 01:04:11,390
Shit.
1014
01:04:21,942 --> 01:04:23,235
Oh shit.
1015
01:04:31,493 --> 01:04:34,830
[yells, grunts]
1016
01:04:50,304 --> 01:04:52,640
[grunts, groans]
1017
01:05:10,866 --> 01:05:12,660
-[grunts]
-[yells]
1018
01:05:22,044 --> 01:05:22,878
[yells]
1019
01:05:26,465 --> 01:05:28,634
[coughs]
1020
01:05:29,969 --> 01:05:31,345
[yells]
1021
01:05:40,020 --> 01:05:41,230
[groaning]
1022
01:05:51,323 --> 01:05:52,491
[grunts]
1023
01:05:56,161 --> 01:05:58,580
[grunts]
1024
01:06:03,210 --> 01:06:04,169
[Lu Xin] Zama.
1025
01:06:04,837 --> 01:06:06,672
Preeya betrayed us. We gotta go now.
1026
01:06:06,755 --> 01:06:09,174
I know. I saw her leave
with Pan's men. Let's go.
1027
01:06:15,973 --> 01:06:18,225
[grunting]
1028
01:06:30,696 --> 01:06:32,114
[groaning]
1029
01:06:33,866 --> 01:06:35,075
[gunshots]
1030
01:06:35,784 --> 01:06:38,162
[yells, grunts]
1031
01:07:04,146 --> 01:07:05,147
Calm down, boys.
1032
01:07:06,190 --> 01:07:08,942
[grunting]
1033
01:07:13,614 --> 01:07:15,032
Hyah! [grunting]
1034
01:07:44,019 --> 01:07:46,480
-[yells]
-[grunts]
1035
01:07:48,774 --> 01:07:49,942
[grunts]
1036
01:07:50,943 --> 01:07:52,736
[grunts]
1037
01:07:54,905 --> 01:07:55,781
Ah!
1038
01:07:55,864 --> 01:07:59,284
[grunts]
1039
01:08:11,547 --> 01:08:13,465
["Never Tear Us Apart"
by Dia Frampton playing]
1040
01:08:13,549 --> 01:08:15,384
[engine starts, revs]
1041
01:08:15,467 --> 01:08:16,802
All right. Let's go, guys!
1042
01:08:18,262 --> 01:08:21,056
♪ Don't have to tell you ♪
1043
01:08:22,641 --> 01:08:26,520
♪ I love your precious heart… ♪
1044
01:08:29,398 --> 01:08:30,899
[Zulu] Come on, let's go.
1045
01:08:32,651 --> 01:08:34,153
Come on, everybody in.
1046
01:08:37,447 --> 01:08:38,532
[man] Hey!
1047
01:08:43,787 --> 01:08:45,581
You can no longer be stopped.
1048
01:08:45,664 --> 01:08:47,791
It's in your hands now. Go!
1049
01:08:47,875 --> 01:08:49,418
Don't let Pan Gu reform!
1050
01:08:49,501 --> 01:08:51,628
-No! Chatree!
-[Lu Xin] Get in the car!
1051
01:08:51,712 --> 01:08:53,589
-[Zulu] We need to go!
-[Lu Xin] Drive, Tommy!
1052
01:08:53,672 --> 01:08:56,216
["Never Tear Us Apart" continues]
1053
01:09:11,690 --> 01:09:15,694
♪ I was standing, you know it's true ♪
1054
01:09:15,777 --> 01:09:18,989
♪ You were there, worlds collided ♪
1055
01:09:19,072 --> 01:09:22,743
♪ Two worlds collided
Were shining through ♪
1056
01:09:22,826 --> 01:09:28,540
♪ And they could never
Ever tear us apart ♪
1057
01:09:31,001 --> 01:09:33,837
[song ends]
1058
01:09:38,217 --> 01:09:39,927
[Kai] We shouldn't have left Chatree.
1059
01:09:40,010 --> 01:09:43,222
-Should have listened to me.
-There wasn't anything to listen to.
1060
01:09:43,305 --> 01:09:46,183
-I made a decision.
-Yeah. Nothing new there, Kai.
1061
01:09:46,266 --> 01:09:49,102
-I'm leading us.
-No, you're not. You're shutting us out.
1062
01:09:49,186 --> 01:09:51,563
Guys, let's focus on
what the fuck we're gonna do now.
1063
01:09:51,647 --> 01:09:54,441
I'm sorry. You have no right to say shit.
1064
01:09:54,524 --> 01:09:57,110
-What the fuck you talking about?
-[Lu Xin] What do you mean?
1065
01:09:57,194 --> 01:10:00,447
Your little girlfriend that you brought
into our inner circle betrayed us.
1066
01:10:00,530 --> 01:10:01,823
[Tommy] You gonna put that on me?
1067
01:10:01,907 --> 01:10:05,577
Sure, you weren't on the lookout either.
You were occupied fucking Zama.
1068
01:10:06,411 --> 01:10:09,206
And, Kai, like, what the fuck?
What were you doing? What was your plan?
1069
01:10:09,289 --> 01:10:11,166
My plan was to kill Pan and Ku myself.
1070
01:10:11,250 --> 01:10:14,294
-Like I should have done.
-Yeah? Great, 'cause you're always right.
1071
01:10:14,378 --> 01:10:16,129
We don't need you.
I don't need any of you.
1072
01:10:16,213 --> 01:10:18,173
True! I'm going myself.
1073
01:10:18,257 --> 01:10:20,634
-Get the fuck out of here!
-[Zulu] Just stop it!
1074
01:10:21,343 --> 01:10:22,302
All of you.
1075
01:10:22,886 --> 01:10:24,513
You're acting like little children.
1076
01:10:25,138 --> 01:10:26,765
Do I need to remind you
1077
01:10:26,848 --> 01:10:30,602
that we need to stop a god
from destroying reality?
1078
01:10:31,770 --> 01:10:33,438
You say you're a family.
1079
01:10:34,439 --> 01:10:36,358
You're not acting like a family,
1080
01:10:37,442 --> 01:10:39,236
not one that's about to save the world.
1081
01:10:39,319 --> 01:10:42,072
Because you cannot
even take care of each other.
1082
01:10:48,537 --> 01:10:49,746
[Zulu] If you can…
1083
01:10:52,207 --> 01:10:53,917
just get over your anger…
1084
01:10:57,421 --> 01:10:58,714
your guilt…
1085
01:10:59,673 --> 01:11:01,383
[sighs deeply]
1086
01:11:05,137 --> 01:11:06,054
Your ego.
1087
01:11:08,807 --> 01:11:09,808
[sighs]
1088
01:11:11,643 --> 01:11:15,063
We might actually have a chance.
We really might.
1089
01:11:22,404 --> 01:11:24,197
So, let's remind ourselves.
1090
01:11:25,073 --> 01:11:26,366
Why are we here?
1091
01:11:30,120 --> 01:11:30,954
For Jenny.
1092
01:11:36,084 --> 01:11:37,169
She's right.
1093
01:11:40,589 --> 01:11:42,716
[sighs] We're all fucking idiots.
1094
01:11:42,799 --> 01:11:44,426
[Kai] No, no, no, no.
1095
01:11:45,260 --> 01:11:46,219
No.
1096
01:11:48,138 --> 01:11:49,222
I'm the idiot.
1097
01:11:51,266 --> 01:11:52,309
I'm a fucking idiot.
1098
01:11:54,269 --> 01:11:56,063
[sighs] For Jenny.
1099
01:11:58,148 --> 01:12:00,233
-For Jenny.
-For Jenny.
1100
01:12:08,033 --> 01:12:09,826
Now we're getting somewhere.
1101
01:12:12,996 --> 01:12:14,581
When we were at Pan's temple,
1102
01:12:14,664 --> 01:12:17,876
{\an8}I saw that splitting symbol in a photo
of a factory at another dig site.
1103
01:12:19,753 --> 01:12:22,672
That's where the stone came from,
so we gotta go to that dig site.
1104
01:12:22,756 --> 01:12:25,801
But they only have
half of the symbol completed, so, like,
1105
01:12:26,343 --> 01:12:27,803
they're gonna need your power.
1106
01:12:32,265 --> 01:12:34,101
No. We shouldn't risk it.
1107
01:12:34,184 --> 01:12:36,436
No, no. We should. We should.
1108
01:12:37,312 --> 01:12:41,608
Because they'll come after all of us
if we don't stop them.
1109
01:12:44,486 --> 01:12:45,987
This ends tonight.
1110
01:12:48,365 --> 01:12:49,741
If you all agree.
1111
01:12:51,243 --> 01:12:52,702
As long as we're smart about it.
1112
01:12:53,787 --> 01:12:54,830
You can count me in.
1113
01:12:56,498 --> 01:12:58,291
-We are all the Wu Assassins.
-[chuckles]
1114
01:13:00,001 --> 01:13:01,044
Shit.
1115
01:13:02,921 --> 01:13:04,881
-Let's go kill a god.
-[Tommy] Let's do it.
1116
01:13:04,965 --> 01:13:06,550
["Iunno" by Bohan Phoenix playing]
1117
01:13:06,633 --> 01:13:08,885
♪ I think they need more of this flow ♪
1118
01:13:10,303 --> 01:13:12,597
♪ I think I need more for these shows ♪
1119
01:13:14,015 --> 01:13:16,143
♪ I think I need less of these ♪
1120
01:13:16,226 --> 01:13:17,561
♪ Oh, oh ♪
1121
01:13:17,644 --> 01:13:19,521
♪ Who am I to say? Iunno ♪
1122
01:13:21,189 --> 01:13:23,942
♪ I think they need more of these flows ♪
1123
01:13:24,943 --> 01:13:27,320
♪ I think I need more for these shows ♪
1124
01:13:27,821 --> 01:13:29,573
♪ Don’t get it twisted
I love y'all to death ♪
1125
01:13:29,656 --> 01:13:31,241
♪ I do this for me
I got nothing for you ♪
1126
01:13:31,324 --> 01:13:33,535
♪ Still with the homies
That been held it down… ♪
1127
01:13:34,161 --> 01:13:35,620
There are a lot of guards here.
1128
01:13:40,041 --> 01:13:41,460
[Tommy] They'll know we're coming.
1129
01:13:42,127 --> 01:13:43,795
They already know I'm here.
1130
01:13:46,256 --> 01:13:47,174
[Zulu] In that case…
1131
01:13:48,008 --> 01:13:49,676
-[gun cocks]
-Boom.
1132
01:14:00,187 --> 01:14:03,648
[Ku An Qi] This is where
the first Wu Assassin tore us apart.
1133
01:14:03,732 --> 01:14:05,066
[William] They'll be here soon.
1134
01:14:06,443 --> 01:14:09,237
[Ku An Qi] This Wu Assassin
is particularly hard to kill.
1135
01:14:10,197 --> 01:14:12,199
I got this. [chuckles]
1136
01:14:15,118 --> 01:14:17,871
[Preeya] This thing killed my uncle.
1137
01:14:17,954 --> 01:14:21,458
How many more people have to die
before I get my family back?
1138
01:14:21,541 --> 01:14:24,211
Your problem, child,
is that you see death as the end.
1139
01:14:25,378 --> 01:14:29,049
-You'll be with them soon enough.
-[coughs]
1140
01:14:29,132 --> 01:14:30,967
[William] Along with all living things.
1141
01:14:36,515 --> 01:14:40,519
[Tommy] That's where the stone is melted.
Those are the sleeping quarters.
1142
01:14:40,602 --> 01:14:43,104
-Those are the main pressing machines.
-[Lu Xin] How do you know?
1143
01:14:43,188 --> 01:14:44,147
[Tommy] Wikipedia.
1144
01:14:46,900 --> 01:14:49,528
We gotta be careful.
They still need you for the ritual, so…
1145
01:14:50,362 --> 01:14:52,364
[Lu Xin] Get down! Move!
1146
01:14:58,203 --> 01:14:59,496
Zan.
1147
01:15:02,165 --> 01:15:04,084
-What do you want to do?
-We're splitting up.
1148
01:15:04,167 --> 01:15:06,962
Yeah. We're not divided.
We're dividing them.
1149
01:15:09,172 --> 01:15:12,133
I got Zan. Lu, the Beast.
1150
01:15:12,217 --> 01:15:13,760
You guys find Pan and Ku.
1151
01:15:13,843 --> 01:15:15,554
-[gunshot]
-[Lu Xin] Fuck!
1152
01:15:15,637 --> 01:15:17,722
Try this. It's got good range.
1153
01:15:20,767 --> 01:15:22,394
-Be careful.
-Okay.
1154
01:15:22,477 --> 01:15:23,478
[Kai] Zan!
1155
01:15:27,148 --> 01:15:28,525
[Lu Xin] Let's finish this.
1156
01:15:31,903 --> 01:15:33,572
[grunts]
1157
01:15:37,158 --> 01:15:39,995
[grunting]
1158
01:15:46,876 --> 01:15:48,128
[yells]
1159
01:15:58,513 --> 01:15:59,347
[grunts]
1160
01:16:17,782 --> 01:16:18,825
[grunting]
1161
01:16:29,669 --> 01:16:30,629
I promised myself
1162
01:16:30,712 --> 01:16:33,465
I'd erase anything related
to when I was a pawn of your father's.
1163
01:16:33,548 --> 01:16:34,883
We started with Jenny.
1164
01:16:37,969 --> 01:16:40,388
And it ends when I kill you, Assassin.
1165
01:16:40,972 --> 01:16:43,433
[grunting]
1166
01:17:17,092 --> 01:17:18,885
You're not the one I'm looking for.
1167
01:17:18,968 --> 01:17:22,055
Well, we are who you've got, bitch.
1168
01:17:24,808 --> 01:17:25,892
[neck cracks]
1169
01:17:29,604 --> 01:17:31,523
[grunting]
1170
01:17:41,825 --> 01:17:44,828
[yelling]
1171
01:17:59,509 --> 01:18:01,219
-[yells]
-[grunts]
1172
01:18:06,766 --> 01:18:08,184
[grunting]
1173
01:18:19,195 --> 01:18:20,363
[bones crack]
1174
01:18:26,286 --> 01:18:29,706
The necklace isn't here.
None of this matters if we can't find it.
1175
01:18:30,582 --> 01:18:33,376
They're not fools, Tommy.
Let's go find the others.
1176
01:18:37,630 --> 01:18:40,341
You fucking piece of shit.
1177
01:18:41,468 --> 01:18:42,302
[grunts]
1178
01:18:42,385 --> 01:18:44,387
-The fuck were you thinking?
-Wait. No. Stop.
1179
01:18:44,471 --> 01:18:45,472
[Preeya coughing]
1180
01:18:45,555 --> 01:18:47,807
Hey. [breathing heavily]
1181
01:18:47,891 --> 01:18:49,559
Tell me they mind-controlled you.
1182
01:18:49,642 --> 01:18:52,020
They told me I could see my family again,
1183
01:18:52,103 --> 01:18:56,274
and I made a mistake,
and I'm so sorry. So sorry!
1184
01:18:56,858 --> 01:18:58,026
I messed up.
1185
01:18:58,109 --> 01:18:59,068
Hey.
1186
01:19:00,195 --> 01:19:02,864
It's okay. It's okay.
1187
01:19:05,325 --> 01:19:07,285
[bones cracking]
1188
01:19:18,213 --> 01:19:21,090
Mastery over the body has its perks.
1189
01:19:21,174 --> 01:19:22,175
[neck cracks]
1190
01:19:22,926 --> 01:19:24,803
[Preeya whispering] Fucking magic.
1191
01:19:27,847 --> 01:19:29,891
[grunting]
1192
01:19:39,859 --> 01:19:41,110
[coughs]
1193
01:19:54,457 --> 01:19:55,542
[yells]
1194
01:20:01,714 --> 01:20:02,715
[grunts]
1195
01:20:04,801 --> 01:20:07,053
[grunting]
1196
01:20:09,222 --> 01:20:10,306
[Zan yells]
1197
01:20:13,351 --> 01:20:14,936
-[Kai] Give up.
-[Zan] Never.
1198
01:20:15,019 --> 01:20:16,354
[yelling, grunting]
1199
01:20:35,707 --> 01:20:37,000
[yells]
1200
01:20:39,961 --> 01:20:41,671
[grunts]
1201
01:21:01,316 --> 01:21:02,859
Get up!
1202
01:21:04,986 --> 01:21:07,155
-[yells]
-[grunts]
1203
01:21:08,156 --> 01:21:09,824
[yelling]
1204
01:21:10,867 --> 01:21:11,951
[grunts]
1205
01:21:18,374 --> 01:21:19,208
[yells]
1206
01:21:27,508 --> 01:21:29,969
[grunting]
1207
01:21:30,053 --> 01:21:32,013
[straining] This isn't for me.
1208
01:21:32,096 --> 01:21:32,972
[grunting]
1209
01:21:33,056 --> 01:21:34,641
This is for all of us.
1210
01:21:34,724 --> 01:21:36,392
-[grunts]
-[bones crack]
1211
01:21:46,903 --> 01:21:49,113
[dramatic music playing]
1212
01:22:10,593 --> 01:22:11,678
[William] Welcome.
1213
01:22:12,261 --> 01:22:14,430
[Lu Xin grunting]
1214
01:22:14,514 --> 01:22:15,974
-Lu Xin!
-[William] He'll be fine.
1215
01:22:16,057 --> 01:22:17,934
Your friends took out Ku.
1216
01:22:18,017 --> 01:22:19,394
But you
1217
01:22:20,645 --> 01:22:21,980
will not be so lucky.
1218
01:22:23,564 --> 01:22:25,274
[grunting]
1219
01:22:25,358 --> 01:22:27,527
[groaning]
1220
01:22:43,376 --> 01:22:46,337
[yelling]
1221
01:22:52,719 --> 01:22:54,721
[whooshing]
1222
01:23:08,609 --> 01:23:12,739
[in deep voice] I am Pan Gu,
the first man.
1223
01:23:12,822 --> 01:23:17,994
Control of mind, body, and soul.
1224
01:23:36,095 --> 01:23:37,138
[grunts]
1225
01:23:39,348 --> 01:23:40,516
[groaning]
1226
01:23:43,436 --> 01:23:45,772
Lu. Lu, wait. Hey.
1227
01:23:45,855 --> 01:23:47,648
Brother. It's not you!
1228
01:23:47,732 --> 01:23:48,983
[Lu Xin straining]
1229
01:23:49,067 --> 01:23:50,568
-[Kai] Pan Gu!
-[Lu Xin] Kai.
1230
01:23:50,651 --> 01:23:52,487
-What the fuck?
-[groans]
1231
01:23:52,570 --> 01:23:56,199
The trouble is, you are but one man,
1232
01:23:56,282 --> 01:23:59,702
while I am all.
1233
01:23:59,786 --> 01:24:01,871
[grunting]
1234
01:24:09,253 --> 01:24:11,589
Brother, I don't want to do this.
1235
01:24:13,007 --> 01:24:16,010
[in demon voice] Thank you
for your sacrifice.
1236
01:24:18,763 --> 01:24:20,473
No. No!
1237
01:24:31,859 --> 01:24:35,613
["Hot" by Afrojack and SAYMYNAME playing]
1238
01:24:41,702 --> 01:24:43,704
♪ Yo, the ting goes skrrah ♪
1239
01:25:13,025 --> 01:25:13,985
[grunts]
1240
01:25:20,449 --> 01:25:21,409
[yells]
1241
01:25:49,145 --> 01:25:51,355
♪ Yo, the ting goes skrrah ♪
1242
01:26:04,118 --> 01:26:06,495
♪ Yo, and a pu-pu-brr-boom ♪
1243
01:26:06,579 --> 01:26:07,580
[grunts]
1244
01:26:14,545 --> 01:26:15,546
[yells]
1245
01:26:19,383 --> 01:26:21,177
♪ My guy, he's got the frisbee ♪
1246
01:26:22,887 --> 01:26:25,640
[breathing heavily]
1247
01:26:25,723 --> 01:26:28,726
Lu! Lu! Lu!
1248
01:26:28,809 --> 01:26:30,228
Fight it.
1249
01:26:31,312 --> 01:26:32,772
We can't do this without you.
1250
01:26:32,855 --> 01:26:34,815
Fight it, brother! Wake up!
1251
01:26:36,150 --> 01:26:38,527
[Kai] Come on, Lu! Get up!
1252
01:26:38,611 --> 01:26:39,820
[grunts]
1253
01:26:40,571 --> 01:26:41,697
We need you, brother!
1254
01:26:41,781 --> 01:26:43,783
[Preeya grunting] Tommy.
1255
01:26:47,536 --> 01:26:48,371
[grunting]
1256
01:26:48,454 --> 01:26:50,790
-[Zulu] Come on. You can do it.
-Fucking bitch.
1257
01:26:52,208 --> 01:26:54,835
I think we've got bigger problems.
Let's go.
1258
01:26:56,128 --> 01:26:57,213
Let's go.
1259
01:27:01,050 --> 01:27:01,968
[coughs]
1260
01:27:03,135 --> 01:27:04,387
What the fuck happened?
1261
01:27:04,470 --> 01:27:06,722
Is that you? Hey.
1262
01:27:07,223 --> 01:27:10,643
Of course, it's fucking me.
Who else would it be?
1263
01:27:10,726 --> 01:27:12,311
[chuckling] Nice.
1264
01:27:12,395 --> 01:27:14,689
[breathing heavily]
1265
01:27:14,772 --> 01:27:16,232
Let's kill this motherfucker.
1266
01:27:16,315 --> 01:27:17,441
Oh, fuck, yeah.
1267
01:27:18,609 --> 01:27:19,527
[grunts]
1268
01:27:28,494 --> 01:27:30,413
[yelling]
1269
01:27:31,664 --> 01:27:33,082
-[grunts]
-Lu!
1270
01:27:33,749 --> 01:27:35,501
-Kai!
-[Tommy] Lu, what's going on?
1271
01:27:35,584 --> 01:27:38,379
-[Kai] Ah, Lu! Ah!
-It's sinking!
1272
01:27:38,462 --> 01:27:39,797
Grab that.
1273
01:27:40,715 --> 01:27:42,091
Kai! Heads up!
1274
01:27:44,176 --> 01:27:47,179
-I can't hold.
-[Lu Xin] Hold on. Hold on, Kai!
1275
01:27:48,931 --> 01:27:49,849
[Kai] Lu!
1276
01:27:51,183 --> 01:27:52,018
No!
1277
01:27:53,811 --> 01:27:55,813
[yells]
1278
01:27:55,896 --> 01:27:57,106
[grunts]
1279
01:28:01,277 --> 01:28:02,236
Lu!
1280
01:28:02,320 --> 01:28:03,654
[Kai straining, grunts]
1281
01:28:10,745 --> 01:28:12,413
[Lu Xin] Stay there. Zama!
1282
01:28:12,496 --> 01:28:13,998
-Yeah?
-Follow me.
1283
01:28:14,790 --> 01:28:16,042
[grunts]
1284
01:28:18,836 --> 01:28:20,087
Tie that!
1285
01:28:20,171 --> 01:28:22,131
[grunting]
1286
01:28:24,258 --> 01:28:25,176
Gotcha.
1287
01:28:27,386 --> 01:28:28,637
[yells]
1288
01:28:36,812 --> 01:28:38,689
-This is serious, man.
-No shit!
1289
01:28:39,982 --> 01:28:41,192
[grunts]
1290
01:28:42,902 --> 01:28:45,321
-You guys know knots?
-We're about to find out.
1291
01:28:45,404 --> 01:28:47,031
Girl Scout those ropes together.
1292
01:28:47,615 --> 01:28:49,825
[both grunting]
1293
01:28:49,909 --> 01:28:53,079
[Tommy] We'll bring 'em up with up this.
Let me know when there's enough rope.
1294
01:28:56,665 --> 01:28:58,376
[Lu Xin] Kai, this isn't working.
1295
01:28:58,459 --> 01:29:00,378
Come up with something.
You're the Wu Assassin.
1296
01:29:00,461 --> 01:29:02,671
Come on! Grab it! Grab it!
1297
01:29:08,636 --> 01:29:10,346
-Zama?
-Almost there.
1298
01:29:18,020 --> 01:29:19,730
Let me know when you guys are good.
1299
01:29:19,814 --> 01:29:22,274
[yelling]
1300
01:29:35,246 --> 01:29:36,831
Start pulling!
1301
01:29:40,459 --> 01:29:42,503
Ah! It's about time.
1302
01:29:43,337 --> 01:29:44,171
[grunts]
1303
01:29:44,255 --> 01:29:46,841
All right, guys. I need help.
Come on! Come on!
1304
01:29:48,342 --> 01:29:50,010
[grunting] Come on, Zama.
1305
01:29:50,094 --> 01:29:52,763
[grunting]
1306
01:29:52,847 --> 01:29:54,598
[Tommy] Keep going!
Keep going! Keep going!
1307
01:30:05,109 --> 01:30:07,695
[breathing heavily]
1308
01:30:07,778 --> 01:30:10,990
[coughs, sighs]
1309
01:30:15,703 --> 01:30:17,496
[Kai] It's over.
1310
01:30:19,582 --> 01:30:21,083
["The Other Side" by Ruelle playing]
1311
01:30:21,167 --> 01:30:26,464
I know a really nice,
safe passage out. Come on.
1312
01:30:26,547 --> 01:30:29,383
[all panting]
1313
01:30:31,177 --> 01:30:33,971
♪ It's just too hard ♪
1314
01:30:34,054 --> 01:30:38,058
♪ I don't want to leave ♪
1315
01:30:38,142 --> 01:30:42,396
♪ Here without you ♪
1316
01:30:45,357 --> 01:30:50,988
♪ I don't want to know what it's like ♪
1317
01:30:51,071 --> 01:30:53,240
♪ To live without you ♪
1318
01:30:53,324 --> 01:30:57,703
♪ Don't want to know the other side ♪
1319
01:30:57,786 --> 01:31:01,415
♪ Of a world without you ♪
1320
01:31:04,585 --> 01:31:06,879
♪ Can't live without you ♪
1321
01:31:13,093 --> 01:31:14,637
[sighs]
1322
01:31:21,477 --> 01:31:25,314
["Just Do You"
by ØZI feat. sunkis playing]
1323
01:31:38,327 --> 01:31:39,495
[Kai] Food's ready, guys.
1324
01:31:41,288 --> 01:31:42,540
[chuckles]
1325
01:31:43,624 --> 01:31:44,625
Looks good.
1326
01:31:44,708 --> 01:31:47,753
Hold it, man. First, a toast.
1327
01:31:47,836 --> 01:31:49,797
To family. New and old.
1328
01:31:49,880 --> 01:31:52,341
[all] To family. Cheers!
1329
01:31:54,510 --> 01:31:55,594
To Jenny.
1330
01:31:55,678 --> 01:31:57,096
[all] To Jenny.
1331
01:32:01,183 --> 01:32:03,394
[Preeya] So, Kai, what's next?
1332
01:32:04,103 --> 01:32:06,564
-I'm off to fight a necromancer.
-Ooh!
1333
01:32:06,647 --> 01:32:08,232
I guess we're going on vacation then.
1334
01:32:09,066 --> 01:32:11,860
-We? I thought you could handle yourself.
-[Lu Xin] What do you mean?
1335
01:32:11,944 --> 01:32:15,322
Oh wow. Here we go with the talk.
1336
01:32:15,406 --> 01:32:18,576
Look, look, look,
just 'cause I kicked your ass,
1337
01:32:18,659 --> 01:32:20,953
all of us saw it,
but we don't have to talk about it.
1338
01:32:21,036 --> 01:32:23,414
-[Kai] You wanna spar? You wanna try me?
-Do I want to spar?
1339
01:32:23,497 --> 01:32:24,999
I don't got to prove anything to you!
1340
01:32:25,082 --> 01:32:27,543
You're the Wu Assassin.
I'm just the Lu Assassin.
1341
01:32:27,626 --> 01:32:29,628
-[Tommy] You gonna let him say that?
-Oh!
1342
01:32:30,254 --> 01:32:31,463
Okay. Okay.
1343
01:32:32,798 --> 01:32:35,050
-[Zulu] Oh my God. That's crazy.
-[Tommy] Guys, guys, guys.
1344
01:32:36,385 --> 01:32:38,387
-[Tommy] Let's get him!
-[Lu Xin] Ah!
1345
01:32:38,470 --> 01:32:40,431
-[Kai] Whoa, whoa, whoa!
-[Tommy] He's going in.
1346
01:32:40,514 --> 01:32:41,890
Get him in the water.
1347
01:32:43,100 --> 01:32:46,103
["Lit" by Twopee Southside
feat. KH & FIIXD playing]
1348
01:33:38,656 --> 01:33:39,823
[music ending]
1349
01:33:39,907 --> 01:33:41,909
[upbeat music playing]
1350
01:34:41,719 --> 01:34:43,637
[music ending]