1 00:00:14,641 --> 00:00:17,644 彼女達が、キレた時 2 00:00:18,562 --> 00:00:22,107 消された女 3 00:00:58,351 --> 00:01:01,813 黒人の皆さん 私たちは–– 4 00:01:02,439 --> 00:01:04,190 人種差別反対です 5 00:01:29,132 --> 00:01:31,218 “頑固者” 6 00:01:33,220 --> 00:01:34,429 面白い? 7 00:01:35,764 --> 00:01:37,432 すごく重・い・ 8 00:01:38,725 --> 00:01:40,310 読書クラブの課題なの 9 00:01:44,314 --> 00:01:46,316 ワンダ! ワンダ! 10 00:01:46,441 --> 00:01:47,651 ブレイクだ 11 00:01:49,319 --> 00:01:50,487 こんにちは 12 00:01:50,612 --> 00:01:55,492 やっと会えてうれしい メールも楽しいけど 13 00:01:55,659 --> 00:01:58,912 机に座りっぱなしじゃ 退屈だろ? 14 00:01:59,037 --> 00:01:59,996 飛行機は? 15 00:02:00,163 --> 00:02:01,790 快適だった 16 00:02:02,415 --> 00:02:05,293 著者だとバラしてもいい? 17 00:02:05,418 --> 00:02:08,879 やめて まだ慣れないの 18 00:02:09,004 --> 00:02:11,758 ベストセラー作家なのに 19 00:02:11,883 --> 00:02:13,176 持ちます 20 00:02:13,510 --> 00:02:15,595 遠慮しないで 先・生・ 21 00:02:17,347 --> 00:02:18,348 ありがとう 22 00:02:19,432 --> 00:02:20,559 ステキな靴だ 23 00:02:20,684 --> 00:02:21,768 エイソスよ 24 00:02:23,937 --> 00:02:25,272 言ってもいい? 25 00:02:26,356 --> 00:02:28,900 黒人とは思わなかった 26 00:02:31,027 --> 00:02:32,195 そうか 27 00:02:32,612 --> 00:02:34,739 名前のせい? 28 00:02:34,864 --> 00:02:38,702 “ブレイク”は 黒人らしくないからね 29 00:02:39,452 --> 00:02:41,121 事情はこうだ 30 00:02:41,246 --> 00:02:43,790 本名はユガンダン 31 00:02:43,915 --> 00:02:45,959 母が平和部隊だった 32 00:02:46,751 --> 00:02:51,464 誰も発音できないから 母の旧姓を名乗った 33 00:02:51,590 --> 00:02:55,385 仕事をする上でも ラクだからね 34 00:02:57,345 --> 00:02:59,514 仕事のために改名? 35 00:02:59,931 --> 00:03:01,975 自分のためでもある 36 00:03:03,018 --> 00:03:05,395 いちいち面倒だからね 37 00:03:05,478 --> 00:03:08,899 時には妥協も必要だろ? 38 00:03:12,277 --> 00:03:15,488 私は色白に加工されかけた 39 00:03:15,822 --> 00:03:17,490 本のカバー写真を 40 00:03:17,699 --> 00:03:22,078 まるで黒人の髪形の マイリー・サイラスだった 41 00:03:22,621 --> 00:03:24,164 即 断ったわ 42 00:03:24,247 --> 00:03:26,708 自伝なのにウソなんて 43 00:03:26,833 --> 00:03:31,213 謙虚なあなたも 宿泊するホテルを見たら… 44 00:03:31,546 --> 00:03:33,465 他を予約した 45 00:03:34,007 --> 00:03:38,220 ビバリー・ヒルトンは無理 ホイットニーが… 46 00:03:38,345 --> 00:03:40,472 亡くなったから? 47 00:03:40,597 --> 00:03:43,475 あのホイットニーが? 48 00:03:43,642 --> 00:03:46,728 ファンなの 聴きながら書いてる 49 00:03:48,563 --> 00:03:50,148 どこへ送れば? 50 00:03:50,690 --> 00:03:52,400 エコーパークって場所 51 00:03:52,609 --> 00:03:54,736 寂れたアパート? 52 00:03:54,903 --> 00:03:58,156 かわいいのよ 中庭があるの 53 00:03:58,281 --> 00:04:00,116 住所を検索する 54 00:04:00,242 --> 00:04:01,785 見たくない 55 00:04:01,868 --> 00:04:04,120 スマホをしまって 56 00:04:06,081 --> 00:04:08,583 予約をキャンセルされた 57 00:04:09,167 --> 00:04:11,503 “ID確認が取れない”? 58 00:04:11,670 --> 00:04:13,588 別人に見える? 59 00:04:14,548 --> 00:04:17,968 黒人は髪形で判別されるんだ 60 00:04:18,093 --> 00:04:19,094 片方は… 61 00:04:19,177 --> 00:04:20,470 しまった! 62 00:04:20,637 --> 00:04:25,016 LAに怖気づいて 気合いを入れたの 63 00:04:25,141 --> 00:04:29,980 ブラピの助手が 教えてくれたアプリで–– 64 00:04:30,522 --> 00:04:32,774 予約してあげるよ 65 00:04:32,941 --> 00:04:35,277 そんなの贅沢ぜいたくすぎる 66 00:04:35,402 --> 00:04:37,612 プールとお風呂付き 67 00:04:38,405 --> 00:04:41,575 豪華すぎないならプールを 68 00:04:41,825 --> 00:04:43,326 お風呂もね 69 00:04:59,509 --> 00:05:00,468 到着だ 70 00:05:03,638 --> 00:05:04,764 どう? 71 00:05:06,516 --> 00:05:08,768 すんげえ豪邸だろ 72 00:05:14,190 --> 00:05:17,068 こんなすごいとこ 泊まれない 73 00:05:17,193 --> 00:05:21,489 泊まれるさ 料金は会社が払うから 74 00:05:21,948 --> 00:05:24,200 暗証番号は後で送る 75 00:05:25,076 --> 00:05:29,623 迎えの車は 明朝11時に寄こすよ 76 00:05:29,748 --> 00:05:30,999 他には? 77 00:05:31,166 --> 00:05:33,460 食料とかハッパとか 78 00:05:35,670 --> 00:05:37,088 歩くから大丈夫 79 00:05:37,255 --> 00:05:37,839 何て? 80 00:05:37,964 --> 00:05:38,632 歩く 81 00:05:38,757 --> 00:05:40,217 “歩く”? 82 00:05:40,967 --> 00:05:42,677 LAでは死語だ 83 00:05:44,012 --> 00:05:45,013 ニューヨーカーめ 84 00:06:31,017 --> 00:06:31,768 ハーイ 85 00:06:31,893 --> 00:06:33,728 LAはどう? 86 00:06:33,895 --> 00:06:36,398 ハリウッドの看板は? 87 00:06:36,856 --> 00:06:40,193 見てない ずっと仕事してるから 88 00:06:40,318 --> 00:06:44,447 1500万ドルの家にいて 仕事してるの? 89 00:06:44,531 --> 00:06:46,449 明日の準備よ 90 00:06:46,992 --> 00:06:49,244 この家 1500万ドルなの? 91 00:06:49,411 --> 00:06:50,912 ググったらね 92 00:06:51,955 --> 00:06:53,748 まさかトイレ中? 93 00:06:53,832 --> 00:06:55,792 双子から隠れてる 94 00:06:55,959 --> 00:06:57,460 早く家を見せて 95 00:06:57,586 --> 00:06:58,587 分かった 96 00:06:59,629 --> 00:07:03,091 でも下手に触ったら 怒られそう 97 00:07:03,592 --> 00:07:05,802 急に富豪になった気分 98 00:07:05,927 --> 00:07:10,181 本が映画になって売れたら 助手で雇ってね 99 00:07:11,099 --> 00:07:13,518 ママ いるんでしょ? 100 00:07:14,477 --> 00:07:15,312 ウンチ中 101 00:07:15,395 --> 00:07:17,355 オエ~ 汚い 102 00:07:17,731 --> 00:07:20,108 ウソつき母親大賞ね 103 00:07:20,191 --> 00:07:22,986 どんな様子か報告してよね 104 00:07:23,153 --> 00:07:25,322 映画化されるんだから 105 00:07:25,488 --> 00:07:28,825 ホント 夢みたいだけど–– 106 00:07:29,284 --> 00:07:31,620 過大評価されてる気分 107 00:07:31,703 --> 00:07:33,747 インポスター症候群ね 108 00:07:33,830 --> 00:07:37,834 何年も教師と作家を 両立してきたでしょ? 109 00:07:38,001 --> 00:07:42,297 映画化されるのは 白人の自伝ばかり 110 00:07:42,464 --> 00:07:44,758 「ガラスの城の約束」とか–– 111 00:07:45,133 --> 00:07:47,886 「食べて、祈って、 恋をして」とか–– 112 00:07:47,969 --> 00:07:50,555 「ジュリー&ジュリア」とか? 113 00:07:50,639 --> 00:07:53,600 エフロン監督は大好き 114 00:07:53,767 --> 00:07:57,187 やっと注目されたのに 何してんの? 115 00:07:57,354 --> 00:07:59,064 LAに来てる 116 00:07:59,522 --> 00:08:01,775 思いっきり楽しんで 117 00:08:02,567 --> 00:08:05,570 あんたには その権利がある 118 00:09:49,591 --> 00:09:50,884 どうも 119 00:10:10,570 --> 00:10:12,489 ワンダ・シェパードです 120 00:10:12,572 --> 00:10:15,867 この人たちに会いに来ました 121 00:10:15,992 --> 00:10:19,579 IDだけ頂ければ 照会します 122 00:10:20,580 --> 00:10:23,875 〝来客 ワンダ・シェパ︱ド〟 123 00:10:21,831 --> 00:10:23,875 写真を撮ります 124 00:10:24,000 --> 00:10:25,502 笑って そっちで 125 00:10:25,627 --> 00:10:26,878 撮影を? 126 00:10:28,964 --> 00:10:30,215 完璧です 127 00:10:31,716 --> 00:10:33,343 少々お待ちを 128 00:10:37,222 --> 00:10:38,640 あら 変ね 129 00:10:38,723 --> 00:10:40,559 もう一度 130 00:10:42,185 --> 00:10:43,061 どうも 131 00:10:44,521 --> 00:10:45,564 バッチリ 132 00:10:50,110 --> 00:10:51,319 出ました 133 00:10:51,861 --> 00:10:56,116 カメラの調子が悪くて すみません 134 00:10:58,577 --> 00:11:00,912 メモを書きますね 135 00:11:07,419 --> 00:11:08,420 “該当なしNA”? 136 00:11:09,880 --> 00:11:13,466 ペンを借りて “N.W.A”にしても? 137 00:11:13,550 --> 00:11:14,426 どうぞ 138 00:11:14,926 --> 00:11:16,011 グループ名よ 139 00:11:18,054 --> 00:11:21,933 結構よ 適当に座って待つわ 140 00:11:35,780 --> 00:11:36,907 失礼 141 00:11:37,157 --> 00:11:39,618 大ファンなんです 142 00:11:40,327 --> 00:11:41,703 ありがとう 143 00:11:41,786 --> 00:11:45,248 先月 著書を読んで 感激しました 144 00:11:45,373 --> 00:11:46,333 どうも 145 00:11:48,001 --> 00:11:48,960 あなたも? 146 00:11:49,127 --> 00:11:52,589 〝該当なし アンドレ・ラ︱ソン〟 147 00:11:49,961 --> 00:11:52,589 軽い侮辱ですよね 148 00:11:53,173 --> 00:11:54,507 ふざけてるわ 149 00:11:54,633 --> 00:11:56,718 顔認証プログラムは–– 150 00:11:56,843 --> 00:12:00,555 肌の色が濃いと 識別できないんです 151 00:12:00,805 --> 00:12:03,266 SF作家だから詳しい 152 00:12:03,433 --> 00:12:05,769 私の滞在先を見せたい 153 00:12:06,186 --> 00:12:07,771 ハイテクだらけよ 154 00:12:09,439 --> 00:12:12,776 よく頼まれるでしょうが–– 155 00:12:12,859 --> 00:12:16,238 原稿を送るから読んでほしい 156 00:12:16,571 --> 00:12:19,491 どんな内容なの? 157 00:12:19,658 --> 00:12:23,036 サイボーグの 性心理系ロマコメです 158 00:12:23,370 --> 00:12:26,414 でも堅実だ あなたの本のように 159 00:12:26,957 --> 00:12:29,834 何てことだ ワンダ 160 00:12:30,001 --> 00:12:31,545 メールくれよ 161 00:12:32,003 --> 00:12:33,630 ラテもまだ? 162 00:12:33,797 --> 00:12:34,714 頑張ってね 163 00:12:35,006 --> 00:12:35,840 どうぞ 164 00:12:36,132 --> 00:12:37,133 どうも 165 00:12:39,344 --> 00:12:42,389 先に知っとくべきことは? 166 00:12:42,472 --> 00:12:43,765 そうだな 167 00:12:44,182 --> 00:12:46,893 開発のダグは奥さんが–– 168 00:12:46,977 --> 00:12:50,480 オバマ陣営にいたから 威張ってる 169 00:12:50,564 --> 00:12:52,315 人種問題に持論が 170 00:12:52,482 --> 00:12:56,778 脚本のブライアンは セクハラを告発された 171 00:12:56,861 --> 00:12:58,989 接近しすぎないで 172 00:12:59,072 --> 00:13:00,532 分かった 173 00:13:00,657 --> 00:13:04,494 ニックは新人だから 愛想は要らない 174 00:13:04,619 --> 00:13:06,788 アーロンは僕をシカト 175 00:13:06,913 --> 00:13:08,331 名前も無視 176 00:13:08,456 --> 00:13:09,916 楽しい職場だ 177 00:13:16,715 --> 00:13:18,049 今日の会合が–– 178 00:13:18,466 --> 00:13:20,969 正直 僕らは不安だった 179 00:13:21,136 --> 00:13:22,929 私がいるから? 180 00:13:23,013 --> 00:13:25,807 大したことありません 181 00:13:25,891 --> 00:13:29,311 皆さんのご尽力に 感謝してます 182 00:13:29,477 --> 00:13:31,730 映像化が楽しみだ 183 00:13:31,897 --> 00:13:34,482 それに君に好かれたい 184 00:13:36,526 --> 00:13:40,363 僕はメーン州出身の ただの白人男だ 185 00:13:40,488 --> 00:13:44,701 君の本に目をつけたのも 僕じゃない 186 00:13:44,826 --> 00:13:50,290 だが一度読んだら まさに開眼ものだった 187 00:13:50,373 --> 00:13:53,501 交差性についての見解や–– 188 00:13:53,752 --> 00:13:58,298 反黒人差別運動BLMへの 複雑な思い 189 00:13:58,465 --> 00:13:59,799 その全てが… 190 00:14:01,593 --> 00:14:03,803 自信が出ただろうね 191 00:14:03,887 --> 00:14:08,683 大勢の読者が 自分の本を喜んでくれて 192 00:14:08,850 --> 00:14:10,227 ほろ苦いんです 193 00:14:10,393 --> 00:14:14,439 卒業後 小説家になる夢をあきらめて 194 00:14:14,522 --> 00:14:18,735 日常のことを 書き留めるくらいでした 195 00:14:20,070 --> 00:14:22,656 数年前 父が亡くなり–– 196 00:14:22,781 --> 00:14:24,449 それから… 197 00:14:25,909 --> 00:14:29,621 やっと私が幼い頃 父に起きたことを–– 198 00:14:29,746 --> 00:14:33,250 書く気力が生まれたんです 199 00:14:34,793 --> 00:14:38,004 そこから奇跡が重なって–– 200 00:14:38,880 --> 00:14:40,131 今に至ります 201 00:14:40,882 --> 00:14:45,387 父に捧ぐ 私の人生の19場面です 202 00:14:45,929 --> 00:14:47,639 我々も楽しみだ 203 00:14:47,722 --> 00:14:48,723 ありがとう 204 00:14:48,932 --> 00:14:52,727 大勢の観客に届くなんて ワクワクです 205 00:14:52,811 --> 00:14:55,188 読者だけでも最高なのに 206 00:14:55,355 --> 00:14:57,440 我々も本は大好きだ 207 00:14:59,150 --> 00:15:01,611 比べるもんじゃないね 208 00:15:03,613 --> 00:15:07,158 いつもの手順は 分かりませんが–– 209 00:15:07,242 --> 00:15:13,164 映画に盛り込んでほしい 要点をまとめてきました 210 00:15:13,748 --> 00:15:18,169 例えば6章の描き方ですが 私の案としては… 211 00:15:18,253 --> 00:15:19,546 ワンダ 本作は–– 212 00:15:20,130 --> 00:15:23,758 わずかな脚色だけで 映画にしても–– 213 00:15:23,884 --> 00:15:27,095 きっとスピリット賞を獲れる 214 00:15:27,178 --> 00:15:31,641 でも もっと 深い可能性を秘めてる 215 00:15:33,184 --> 00:15:36,897 だからアーロン・ フィッシュマンを呼んだ 216 00:15:36,980 --> 00:15:41,735 今 力を入れてる VRチームのトップだ 217 00:15:41,860 --> 00:15:42,944 よろしく 218 00:15:43,945 --> 00:15:44,946 VR? 219 00:15:45,655 --> 00:15:48,116 仮想現実バーチャル・リアリティ? 220 00:15:48,199 --> 00:15:52,120 “虚像の具現化バーチャル・エンボディメント”と呼んでる 221 00:15:52,412 --> 00:15:55,081 あれみたいなもの? 222 00:15:55,999 --> 00:15:57,167 ビデオゲーム 223 00:15:58,752 --> 00:15:59,711 そうじゃない 224 00:16:00,212 --> 00:16:01,421 想像して 225 00:16:01,713 --> 00:16:05,300 観客が君になりきって–– 226 00:16:05,467 --> 00:16:08,720 君の生きてる世界を体験する 227 00:16:09,179 --> 00:16:10,639 黒人女性のね 228 00:16:11,097 --> 00:16:14,309 自己移入できる絶好の機会だ 229 00:16:17,479 --> 00:16:19,022 分かりますが–– 230 00:16:19,147 --> 00:16:22,317 人種差別は そういうものでは… 231 00:16:22,442 --> 00:16:24,110 まさに そこだよ 232 00:16:24,277 --> 00:16:26,529 観客に手ほどきしたい 233 00:16:26,696 --> 00:16:27,948 分かりやすくね 234 00:16:28,114 --> 00:16:32,661 360度パノラマ映像で 君の世界を体感させる 235 00:16:33,495 --> 00:16:38,250 “初心者向け 黒人の手引”ってこと? 236 00:16:49,010 --> 00:16:51,012 それで–– 237 00:16:52,722 --> 00:16:56,184 VR版では 誰が私を演じて–– 238 00:16:56,268 --> 00:16:57,644 どんな作品に? 239 00:17:00,564 --> 00:17:02,065 主演は誰? 240 00:17:03,900 --> 00:17:05,318 どんな映像に? 241 00:17:14,619 --> 00:17:17,622 大丈夫? ずっと無言だけど 242 00:17:17,831 --> 00:17:19,207 何でも答えるよ 243 00:17:19,332 --> 00:17:20,208 え? 244 00:17:20,625 --> 00:17:22,002 話してたわ 245 00:17:22,127 --> 00:17:25,964 僕も緊張すると 声が出なくなる 246 00:17:26,089 --> 00:17:28,717 緊張なんてしてない 247 00:17:28,842 --> 00:17:32,262 なぜ質問に 答えてくれないの? 248 00:17:36,141 --> 00:17:38,810 誰が私を演じるの? 249 00:17:42,856 --> 00:17:43,690 ワンダ 250 00:17:45,150 --> 00:17:47,485 急な話で戸惑うよな 251 00:17:47,611 --> 00:17:50,739 時間が必要なのも分かる 252 00:17:51,156 --> 00:17:52,991 晩飯でも食おう 253 00:17:53,158 --> 00:17:56,453 今夜 僕の家に みんなが集まる 254 00:17:56,578 --> 00:17:59,581 君にも試作を見せよう 255 00:17:59,706 --> 00:18:02,042 住所は助手から聞いて 256 00:18:08,715 --> 00:18:10,050 ハリウッド作家さん 257 00:18:10,217 --> 00:18:12,969 人種差別者の実験台にされる 258 00:18:13,136 --> 00:18:15,847 落ち着いて 何が? 259 00:18:16,014 --> 00:18:19,643 映画じゃなくて VR化される 260 00:18:19,976 --> 00:18:21,061 そうなの? 261 00:18:21,269 --> 00:18:25,774 予想外だけど うちの子たちもVR好きよ 262 00:18:25,982 --> 00:18:28,401 何もないのに 殴ったりしてる 263 00:18:28,526 --> 00:18:31,529 きっと大金が動くわ ギャラは? 264 00:18:31,655 --> 00:18:32,739 聞かなかった 265 00:18:32,822 --> 00:18:34,866 真っ先に聞かなきゃ 266 00:18:34,991 --> 00:18:37,327 どうせスルーされた 267 00:18:37,452 --> 00:18:41,206 無難な質問をしただけで 目が虚ろに 268 00:18:41,331 --> 00:18:45,502 揚げ句には 何も聞こえてなかったフリを 269 00:18:45,627 --> 00:18:48,088 深呼吸して 歓迎されてる 270 00:18:48,255 --> 00:18:50,632 LAに招待されたでしょ 271 00:18:50,799 --> 00:18:52,467 本を冒涜ぼうとくされるわ 272 00:18:52,551 --> 00:18:54,928 そんなの断りなよ 273 00:18:55,011 --> 00:18:57,055 もちろん断るけど… 274 00:18:57,222 --> 00:19:00,809 主役はあんただし 主導権を握ってる 275 00:19:00,934 --> 00:19:06,439 “私の人生をプレーヤーの オモチャにする気なら––” 276 00:19:06,565 --> 00:19:10,068 “8億ドル払え”って 言いなよ 277 00:19:11,444 --> 00:19:14,281 今夜 夕食に招待されてる 278 00:19:14,364 --> 00:19:17,450 ワイン飲んで リラックスして 279 00:19:17,534 --> 00:19:18,618 どうだろ 280 00:19:18,702 --> 00:19:21,830 着ていく服が 手持ちにないわ 281 00:19:21,913 --> 00:19:23,707 圧倒させたいのに 282 00:19:23,873 --> 00:19:26,167 お小遣いで買いなよ 283 00:19:37,846 --> 00:19:40,599 どいてよ 頭おかしいの? 284 00:19:40,724 --> 00:19:42,475 見えなかった 285 00:19:43,101 --> 00:19:45,186 さっきから座ってた 286 00:19:45,270 --> 00:19:46,771 すみません 287 00:19:58,158 --> 00:20:00,076 悪くないわ 288 00:20:05,373 --> 00:20:07,208 痛い出費だけど 289 00:20:46,957 --> 00:20:47,916 どうぞ 290 00:20:50,085 --> 00:20:51,002 どうも 291 00:20:51,503 --> 00:20:53,213 並んでたのに 292 00:20:53,338 --> 00:20:55,715 色がきれいで映えますよ 293 00:20:57,300 --> 00:20:58,343 ちょっと 294 00:20:58,802 --> 00:20:59,928 どうも 295 00:21:02,222 --> 00:21:05,517 週末が楽しみですね 予定日は? 296 00:21:05,642 --> 00:21:08,728 すごく感じの悪い人たちね 297 00:21:09,229 --> 00:21:11,439 用があるから許すけど 298 00:21:12,357 --> 00:21:16,861 このドレスはリッチな 出張手当で払うわ 299 00:21:43,972 --> 00:21:45,098 ブレイク 300 00:21:46,182 --> 00:21:47,267 ブレイク! 301 00:21:47,601 --> 00:21:48,310 危ない! 302 00:21:56,192 --> 00:21:57,777 ブレイク 待って 303 00:22:01,948 --> 00:22:02,782 もう! 304 00:22:03,158 --> 00:22:04,034 ヤバい 305 00:22:22,093 --> 00:22:24,471 たったの6キロだし 306 00:23:31,329 --> 00:23:33,415 ダグ 話せる? 307 00:23:34,791 --> 00:23:37,711 よく考えたんだけど… 308 00:23:37,836 --> 00:23:39,296 ワンダを見た? 309 00:23:40,130 --> 00:23:41,006 いや 310 00:23:42,173 --> 00:23:43,675 変だな 311 00:23:45,427 --> 00:23:46,720 ここにいる 312 00:23:50,098 --> 00:23:51,349 先に始める? 313 00:23:51,474 --> 00:23:52,684 いるってば! 314 00:23:52,767 --> 00:23:54,185 仕方ないな 315 00:23:54,311 --> 00:23:56,813 デモ版の試写を始めよう 316 00:23:56,897 --> 00:24:01,318 彼女がいないほうが 気楽に見られるかも 317 00:24:01,943 --> 00:24:03,612 本音が出たな 318 00:24:05,614 --> 00:24:08,325 ちゃんと聞こえてるわよ 319 00:24:08,450 --> 00:24:12,120 みんな 忠告しとくけど–– 320 00:24:12,370 --> 00:24:15,624 かなりヘビーな内容だ 覚悟して 321 00:24:15,749 --> 00:24:18,168 ネタバレで台無しに? 322 00:24:18,293 --> 00:24:21,630 センシティブな 題材が多いから–– 323 00:24:21,713 --> 00:24:26,676 不快な人は無理に 見続けなくてもいい 324 00:24:26,760 --> 00:24:29,304 率直な感想を聞かせてくれ 325 00:24:29,679 --> 00:24:31,056 どの章から? 326 00:24:31,139 --> 00:24:33,391 6章からにしよう 327 00:24:33,475 --> 00:24:35,936 本作のヤマだからな 328 00:24:36,019 --> 00:24:39,272 一番ヘビーなところから いこう 329 00:24:39,689 --> 00:24:41,107 マジかよ 330 00:24:41,650 --> 00:24:42,651 いくぞ 331 00:24:44,694 --> 00:24:46,446 すげえな 332 00:24:53,828 --> 00:24:55,330 想像を超えてる 333 00:25:09,803 --> 00:25:10,637 ここは? 334 00:25:24,109 --> 00:25:25,235 パパ… 335 00:25:26,361 --> 00:25:27,821 ウソでしょ 336 00:25:39,082 --> 00:25:40,208 やあ ワンダ 337 00:25:40,375 --> 00:25:41,501 ミスターD 338 00:25:41,835 --> 00:25:42,919 カール 339 00:25:43,295 --> 00:25:45,547 久しぶり 元気か? 340 00:25:45,672 --> 00:25:46,464 まあね 341 00:25:46,965 --> 00:25:48,049 生きてる 342 00:25:48,425 --> 00:25:49,426 これは… 343 00:25:50,093 --> 00:25:52,137 やめて まさか 344 00:25:57,517 --> 00:25:58,435 パパ ダメ 345 00:25:58,894 --> 00:26:01,646 容疑者は武装してる IDを? 346 00:26:01,771 --> 00:26:03,023 人違いだ 347 00:26:03,148 --> 00:26:05,358 やめて 放して! 348 00:26:06,276 --> 00:26:07,152 パパ! 349 00:26:07,235 --> 00:26:09,779 誤解だ 俺は何もしてない 350 00:26:09,905 --> 00:26:10,739 どいてろ! 351 00:26:10,822 --> 00:26:12,908 娘に手を出すな 352 00:26:13,033 --> 00:26:14,826 立て ワンダ! 353 00:26:15,368 --> 00:26:16,286 ベイビー! 354 00:26:17,037 --> 00:26:18,121 娘を放せ! 355 00:26:18,246 --> 00:26:20,040 人違いだよ 356 00:26:20,498 --> 00:26:23,209 権利の侵害だ! 357 00:26:23,335 --> 00:26:25,295 彼は友人だよ 358 00:26:28,840 --> 00:26:30,842 なぜ暗闇に? 359 00:26:31,468 --> 00:26:33,511 彼女が失神したからだ 360 00:26:34,971 --> 00:26:38,266 それで彼女はどうなった? 361 00:26:39,059 --> 00:26:41,436 パニック発作を起こし–– 362 00:26:41,728 --> 00:26:43,605 病院に運ばれた 363 00:26:49,194 --> 00:26:50,612 変な気分だ 364 00:27:05,168 --> 00:27:06,169 ワンダ? 365 00:27:10,131 --> 00:27:11,466 見えるの? 366 00:27:12,092 --> 00:27:13,343 えっと… 367 00:27:14,511 --> 00:27:15,428 もちろん 368 00:27:21,768 --> 00:27:23,520 隣に座っても? 369 00:27:27,065 --> 00:27:28,608 ここで何を? 370 00:27:31,361 --> 00:27:32,487 大丈夫? 371 00:27:39,494 --> 00:27:40,537 いいえ 372 00:27:47,294 --> 00:27:49,087 私は何者なの? 373 00:28:03,643 --> 00:28:05,145 知ってるだろ 374 00:28:25,665 --> 00:28:26,875 そうよね 375 00:28:30,420 --> 00:28:32,005 許せない 376 00:28:37,928 --> 00:28:39,554 闘ってくる 377 00:28:56,446 --> 00:28:58,448 原作:セシリア・アハーン 378 00:30:07,601 --> 00:30:10,437 日本語字幕 天笠 利枝子