1 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 《吃照片的女人》 2 00:00:40,709 --> 00:00:41,835 好吧 3 00:00:46,798 --> 00:00:49,801 这个你要带到大学去 对吗? 4 00:00:52,888 --> 00:00:53,889 是的 好吧 5 00:00:56,016 --> 00:00:58,476 那些“大头”呢?你打算把它们怎么办? 6 00:00:58,560 --> 00:01:00,812 它们不叫大头 妈妈 它们叫POP搪胶玩偶 7 00:01:00,896 --> 00:01:03,189 好吧 我还是叫它们大头 8 00:01:04,273 --> 00:01:05,567 随你便吧 9 00:01:06,109 --> 00:01:07,986 我本来打算就把它们留在架子上 10 00:01:08,069 --> 00:01:12,240 可是看来我不能那么做了 你可以把它们送人 11 00:01:12,324 --> 00:01:15,076 不 我们会给它们找个地方 12 00:01:16,286 --> 00:01:18,079 只是很讨厌 13 00:01:18,163 --> 00:01:20,790 接下来的两个月要跟亨利同住一个房间 14 00:01:20,874 --> 00:01:22,626 托德 很抱歉 行吗? 15 00:01:23,209 --> 00:01:25,003 随便吧 我可以去艾米家住 16 00:01:25,086 --> 00:01:27,255 你不能去艾米家住 17 00:01:27,339 --> 00:01:30,467 为什么不能? 你和爸爸上高中时就有性关系了 18 00:01:31,051 --> 00:01:33,553 对 我们就像正常的 十几岁青少年偷偷摸摸 知道吗? 19 00:01:33,637 --> 00:01:34,721 没有人愿意接纳我们 20 00:01:34,804 --> 00:01:38,391 是 她父母很酷 如果我去过夜他们也不在乎 21 00:01:38,475 --> 00:01:40,227 可你的父母不酷 22 00:01:40,310 --> 00:01:42,729 我还需要再过几年才能 下楼跟你和你的女朋友 23 00:01:42,812 --> 00:01:45,774 一起吃早餐 行吗?我还没准备好 24 00:01:45,857 --> 00:01:47,025 随你便 25 00:01:48,485 --> 00:01:50,487 反正我也不会在这里住下去了 26 00:01:50,570 --> 00:01:52,280 你把我的房间给了外婆 27 00:01:54,324 --> 00:01:56,368 你的房间在楼下 对她方便些 28 00:01:57,369 --> 00:02:01,915 是啊 还装了新的警报系统 每次一开门就会响起来 29 00:02:01,998 --> 00:02:03,208 是为了保护她 30 00:02:03,291 --> 00:02:05,502 好让她不会在半夜走失 31 00:02:05,585 --> 00:02:08,045 这里感觉完全像个监狱 32 00:02:09,965 --> 00:02:12,092 你在她面前不要那么说 行吗? 33 00:02:15,720 --> 00:02:20,684 嘿 我给你理发怎么样?我不会收你钱 34 00:02:24,604 --> 00:02:27,065 不要 我喜欢长发 35 00:02:32,779 --> 00:02:34,864 -嘿 宝贝 -嘿 36 00:02:36,116 --> 00:02:37,117 有浪漫约会吗? 37 00:02:38,618 --> 00:02:41,580 早上5点就要出发 我感觉糟透了 38 00:02:42,455 --> 00:02:45,333 所以我要看起来漂漂亮亮的 39 00:02:47,711 --> 00:02:50,922 听说你跟儿子度过愉快的母子时光 帮他腾出房间? 40 00:02:51,006 --> 00:02:52,757 其实更多是我在打包 41 00:02:52,841 --> 00:02:55,927 他在告诉我他想搬去 跟艾米和她父母一起住 42 00:02:56,011 --> 00:02:57,804 那样他就能有更多性行为了 43 00:02:58,597 --> 00:03:00,223 这样啊 你知道… 44 00:03:00,307 --> 00:03:04,352 天啊 我真希望他们上次吵架之后分手了 她一点不友善 45 00:03:04,436 --> 00:03:06,521 她的短刘海真难看 46 00:03:08,481 --> 00:03:11,359 -你觉得自己17岁时很友善吗? -那当然了 47 00:03:11,443 --> 00:03:12,986 -真的? -我非常友善 48 00:03:13,069 --> 00:03:14,863 我认为这有点是修正历史 49 00:03:16,072 --> 00:03:17,115 -问我妈妈 -想想… 50 00:03:17,198 --> 00:03:19,659 我认为你应该去问我妈妈 51 00:03:19,743 --> 00:03:21,912 实际上 别问我妈 因为那会让她生气 52 00:03:31,379 --> 00:03:34,049 那你觉得她会在这里住多久? 53 00:03:34,966 --> 00:03:36,384 行了 我们谈过了 54 00:03:36,468 --> 00:03:38,845 是啊 我们没谈过数字 我们的数字是多少? 55 00:03:38,929 --> 00:03:41,932 我们说的是六个月还是六年? 56 00:03:42,015 --> 00:03:43,642 你能不能多一点支持 拜托? 57 00:03:43,725 --> 00:03:47,270 我很支持你 可她不是世上最容易相处的人 58 00:03:47,354 --> 00:03:48,396 你自己也会这么说 59 00:03:48,480 --> 00:03:50,857 她没有别的地方可去 她是我母亲 60 00:03:50,941 --> 00:03:52,776 是 那没问题 可以的 61 00:03:52,859 --> 00:03:54,819 她是家人 她会搬来 62 00:03:55,362 --> 00:03:57,239 我只是在问一个时间安排 仅此而已 63 00:03:57,322 --> 00:04:00,700 我无法想象接下来的几天怎么办 我会过得很艰难 64 00:04:01,493 --> 00:04:03,954 所以拜托了 不要让我想那么远 65 00:04:08,708 --> 00:04:10,752 (租我) 66 00:04:10,835 --> 00:04:13,213 我真喜欢那首 那绝对是我最喜欢的歌之一 67 00:04:13,296 --> 00:04:14,756 我们来… 68 00:04:29,271 --> 00:04:32,440 有些爱你…脚… 69 00:04:32,524 --> 00:04:33,567 让它晒出来 70 00:04:33,650 --> 00:04:37,654 当时的脾气 71 00:04:39,823 --> 00:04:44,411 力量与激情… 72 00:04:45,620 --> 00:04:49,791 有时你必须采取最强硬的手段 73 00:04:54,421 --> 00:04:57,799 世界似乎消失了 74 00:05:00,302 --> 00:05:05,640 消失了… 75 00:05:07,934 --> 00:05:09,477 消失了 76 00:05:20,113 --> 00:05:22,490 (租我 每天49澳元) 77 00:05:43,637 --> 00:05:44,721 喂? 78 00:05:45,597 --> 00:05:47,015 嗨 妈妈 是我 79 00:05:53,438 --> 00:05:54,439 是你女儿 80 00:05:56,233 --> 00:05:58,401 医生告诉我不要给你来突然袭击 81 00:05:58,485 --> 00:06:00,528 因为这会让你烦躁和不知所措 82 00:06:00,612 --> 00:06:04,199 所以我在外面的车道上 你别着急 83 00:06:08,828 --> 00:06:11,665 你觉得我这么不可救药 都不知道如何开门了吗? 84 00:06:13,833 --> 00:06:15,418 我只是在按照医生说的做 85 00:06:16,503 --> 00:06:19,256 -你饿吗? -不 86 00:06:19,839 --> 00:06:23,009 -很好 因为我没做饭 -好吧 87 00:06:35,564 --> 00:06:36,648 早安 88 00:06:37,732 --> 00:06:38,817 这是怎么回事? 89 00:06:39,985 --> 00:06:41,570 我把所有东西都摆出来 这样你就能看到了 90 00:06:41,653 --> 00:06:43,863 好让你想想都想带点什么 91 00:06:45,824 --> 00:06:46,992 我什么都不想要 92 00:06:49,619 --> 00:06:53,415 我租了那辆糟糕的货车 有很多空间 所以… 93 00:06:54,124 --> 00:06:56,626 我没时间挑拣那么多东西 94 00:06:57,252 --> 00:06:59,504 医生说如果你的周围有自己的东西环绕 95 00:06:59,588 --> 00:07:02,883 你会快乐许多 96 00:07:02,966 --> 00:07:06,052 是的 他还说过要好多年之后 我的情况才会恶化 97 00:07:06,678 --> 00:07:07,762 说得差远了 不是吗? 98 00:07:10,056 --> 00:07:13,184 他说你会感觉更舒适 较少烦躁… 99 00:07:13,268 --> 00:07:14,269 我不烦躁 100 00:07:14,352 --> 00:07:17,314 如果你被你喜欢的东西环绕 101 00:07:17,397 --> 00:07:19,149 比如 你的书和… 102 00:07:19,232 --> 00:07:21,401 是的 因为我相信你那里没有书 103 00:07:22,235 --> 00:07:23,403 是你的空间… 104 00:07:23,486 --> 00:07:26,531 我的杯子都去哪了?天啊 105 00:07:27,866 --> 00:07:32,287 拜托 我被从自己家里拽出去 我不是收拾行李去度假 106 00:07:33,079 --> 00:07:35,206 我们有大把的时间妥善地做好这件事 107 00:07:35,290 --> 00:07:38,835 我请了几天假 专门来帮你的 108 00:07:42,255 --> 00:07:48,136 好吧 你不如 从每个房间挑一件你想要的东西 109 00:07:49,846 --> 00:07:52,891 只选一样东西 妈妈 从厨房 一样东西 110 00:07:54,935 --> 00:07:57,187 我想要带上那个好用的煎蛋锅 111 00:07:58,647 --> 00:07:59,648 你想要煎蛋锅? 112 00:08:00,565 --> 00:08:04,694 听着 如果你想带上什么 你随便拿好了 113 00:08:04,778 --> 00:08:06,321 反正我什么都不会记得 114 00:08:06,404 --> 00:08:07,405 你… 115 00:08:09,574 --> 00:08:11,534 妈妈 带上煎蛋锅 我… 116 00:08:46,570 --> 00:08:48,363 (罗宾) 117 00:08:48,989 --> 00:08:50,282 (宝贝的海滩日 懒宝贝) 118 00:09:46,171 --> 00:09:48,173 你为什么俯身在水槽上?怎么了? 119 00:09:48,256 --> 00:09:50,842 我只是 吃了点东西 奇怪的东西 120 00:09:58,516 --> 00:10:00,936 那么你决定来了 对吗? 121 00:10:01,019 --> 00:10:04,356 我想通了 如果你想说这个的话 122 00:10:04,439 --> 00:10:05,649 你还想带别的东西吗? 123 00:10:05,732 --> 00:10:08,026 是的 我在卧室找到了一样东西 124 00:10:08,693 --> 00:10:09,527 是什么? 125 00:10:55,782 --> 00:10:59,411 我觉得你跟我们同住对两个孩子有好处 126 00:11:05,292 --> 00:11:06,877 有些学校在研究 127 00:11:06,960 --> 00:11:09,838 几代人同住的好处 128 00:11:13,425 --> 00:11:15,010 如今他们设计了这些校园 129 00:11:15,093 --> 00:11:19,014 把老年住宅和学生放在一起 130 00:11:19,097 --> 00:11:20,098 什么学校? 131 00:11:20,682 --> 00:11:21,850 什么? 132 00:11:21,933 --> 00:11:23,351 什么学校在研究这个? 133 00:11:25,437 --> 00:11:26,897 我是在一篇文章里看到的 134 00:11:28,356 --> 00:11:32,485 哪里的文章?《嘉人》?《妇女日》? 135 00:11:33,820 --> 00:11:35,488 我想你可能有兴趣 136 00:11:35,572 --> 00:11:37,949 我们能不能不说话? 137 00:11:38,033 --> 00:11:40,035 这让我疲惫 138 00:11:40,118 --> 00:11:41,119 好吧 139 00:11:48,835 --> 00:11:52,172 我懂 你生我的气 换了我 我也会生自己的气 140 00:11:52,255 --> 00:11:54,466 但我们共同决定了这对你是最好的方案 141 00:11:54,549 --> 00:11:59,095 我的判断力出现了暂时的失误 而你利用了这一点 142 00:12:01,431 --> 00:12:03,934 可这已经决定了 143 00:12:04,768 --> 00:12:06,728 所以我们不如充分地利用 144 00:12:09,064 --> 00:12:10,899 我们把这当作一次公路旅行怎么样? 145 00:12:12,317 --> 00:12:13,526 我们不是正在这么做吗? 146 00:12:13,610 --> 00:12:17,072 不 这只是驾驶 公路旅行很有趣 147 00:12:31,086 --> 00:12:32,712 我们在哪?你要带我去哪里? 148 00:12:37,384 --> 00:12:39,261 我带你去任何你想去的地方 149 00:12:42,055 --> 00:12:46,768 好吧 你来决定 午餐 来吧 你选一个 150 00:12:46,851 --> 00:12:49,813 按那个小刀叉符号 151 00:12:49,896 --> 00:12:51,106 看看周围有什么餐馆 152 00:12:53,316 --> 00:12:55,277 无论你想去哪里都行 没有限制 153 00:12:59,906 --> 00:13:02,200 (罗伯逊保龄球俱乐部) 154 00:13:57,839 --> 00:13:59,799 天啊 真令人沮丧 155 00:14:00,508 --> 00:14:03,553 为什么这么多殡仪馆的广告? 156 00:14:04,554 --> 00:14:05,764 (蓝女殡葬服务) 157 00:14:05,847 --> 00:14:07,390 要我说 相当精明 158 00:14:08,099 --> 00:14:09,142 有的放矢 159 00:14:20,028 --> 00:14:22,197 你拿着叉子翻来翻去找什么?吃就对了 160 00:14:22,280 --> 00:14:24,532 他们在我的沙拉里放了培根碎 161 00:14:24,616 --> 00:14:26,534 天啊 不 不要培根 162 00:14:30,080 --> 00:14:31,289 我吃素 163 00:14:31,873 --> 00:14:32,874 从什么时候开始的? 164 00:14:34,209 --> 00:14:35,919 我不吃肉已经十年了 妈妈 165 00:14:37,212 --> 00:14:40,006 我一定是忘记了 都是因为痴呆症之类的 166 00:14:48,557 --> 00:14:52,352 那么 托德对上大学感到兴奋吗? 167 00:14:53,812 --> 00:14:55,605 我不知道 我是说… 168 00:14:57,899 --> 00:15:01,361 他对跟女朋友尽可能多做爱感到兴奋 169 00:15:02,362 --> 00:15:04,739 当然了 他是个十几岁的男孩 170 00:15:04,823 --> 00:15:05,949 他的专业是什么? 171 00:15:06,825 --> 00:15:08,368 艺术 在伍伦贡大学 172 00:15:11,079 --> 00:15:12,706 那不是他的第一选择 173 00:15:14,624 --> 00:15:16,918 -也不是我的第一选择 -他想做什么? 174 00:15:18,044 --> 00:15:19,296 说实话 他并不清楚 175 00:15:19,838 --> 00:15:22,674 那他为什么要上? 我是说 大学并不适合每个人 176 00:15:22,757 --> 00:15:25,051 这话由你说出来可真讽刺啊 177 00:15:25,135 --> 00:15:26,386 压力太大 178 00:15:27,512 --> 00:15:29,472 我当初辍学的时候 你大发雷霆 妈妈 179 00:15:29,556 --> 00:15:31,308 那不一样 你很聪明 180 00:15:31,391 --> 00:15:32,642 托德很聪明 181 00:15:32,726 --> 00:15:34,352 但是你分心了 182 00:15:34,436 --> 00:15:36,688 -好吧 我们不是在说我 -对 被亚当干扰了 183 00:15:40,066 --> 00:15:41,943 至少我找到了自己喜欢做的事 184 00:15:42,652 --> 00:15:43,695 我只想说 185 00:15:43,778 --> 00:15:46,281 如果托德不是大学生那块料 为什么要强迫他? 186 00:15:46,364 --> 00:15:49,117 我没有强迫他做任何事 187 00:15:49,200 --> 00:15:51,786 我以为你不应该让我烦躁 188 00:16:04,883 --> 00:16:07,177 那是什么?你在藏什么? 189 00:16:07,260 --> 00:16:08,345 是一本相册 190 00:16:09,054 --> 00:16:10,055 什么相册? 191 00:16:12,474 --> 00:16:14,184 你从我家把它偷出来了 192 00:16:18,313 --> 00:16:19,856 我想我们可以一起看看 193 00:16:19,940 --> 00:16:25,028 对 你是想骗我锻炼记忆力 194 00:16:26,863 --> 00:16:27,864 不是 195 00:16:30,450 --> 00:16:33,078 不仅是给你看 我自己也想看 196 00:16:35,622 --> 00:16:37,707 这么多照片都是在度假时拍的 197 00:16:37,791 --> 00:16:39,668 你还小 大家都是这样的 198 00:16:42,837 --> 00:16:44,047 看看这张 199 00:16:44,714 --> 00:16:46,007 我讨厌那只猫 200 00:16:46,091 --> 00:16:49,219 -你不讨厌 -不 它在房子里到处撒尿 201 00:16:50,637 --> 00:16:52,347 看看爸爸 他看起来那么年轻 202 00:16:58,395 --> 00:17:00,772 真奇怪 这些照片里都没有你 203 00:17:06,652 --> 00:17:08,196 是 当然没有我 204 00:17:08,280 --> 00:17:10,864 你觉得是谁在拿着相机拍照? 205 00:17:10,949 --> 00:17:13,118 对 你说得对 206 00:17:14,910 --> 00:17:17,872 快把相册收起来 207 00:17:24,004 --> 00:17:25,296 我去上厕所 208 00:18:31,905 --> 00:18:34,824 那么我们这次伟大旅行目的地是哪里? 209 00:18:37,160 --> 00:18:40,121 我不知道 我本来打算 找个附近好玩的地方 210 00:18:42,958 --> 00:18:44,668 我们可以沿着海岸线开 211 00:18:48,463 --> 00:18:49,464 那就要绕远路了 212 00:18:52,425 --> 00:18:54,344 我一直想走那条线路 213 00:18:55,554 --> 00:18:57,597 如果你逼着我玩得开心的话 214 00:19:03,144 --> 00:19:05,480 (来自大马铃薯的问候 它是澳大利亚最大的) 215 00:19:06,731 --> 00:19:08,233 我以为会更大些 216 00:19:08,984 --> 00:19:10,527 犯傻的竟是我们自己 217 00:19:10,610 --> 00:19:12,946 我们绕了好远的路 就为了站在这里 218 00:19:13,029 --> 00:19:16,533 行了 我喜欢澳洲大号雕像 你不喜欢吗? 219 00:19:16,616 --> 00:19:18,243 它看上去根本不像个大马铃薯 220 00:19:18,326 --> 00:19:19,578 像块大粪 221 00:19:21,329 --> 00:19:22,622 真是愚蠢 222 00:19:25,166 --> 00:19:27,752 可它让你笑了 这可一点不愚蠢 223 00:19:33,049 --> 00:19:35,427 我累了 我觉得我需要躺下 224 00:19:36,094 --> 00:19:37,554 你想在车里休息吗? 225 00:19:38,930 --> 00:19:40,056 能找个地方停下吗? 226 00:19:41,141 --> 00:19:42,142 好 227 00:19:49,232 --> 00:19:51,234 (汽车旅馆) 228 00:20:00,035 --> 00:20:01,036 嗨 229 00:20:01,119 --> 00:20:05,457 嗨 你怎么样?你掐死她了吗? 230 00:20:07,626 --> 00:20:08,877 还不排除这个可能性 231 00:20:10,295 --> 00:20:11,296 你好吗? 232 00:20:11,379 --> 00:20:12,380 好 233 00:20:12,839 --> 00:20:16,509 她7点就睡着了 像个婴儿 234 00:20:16,593 --> 00:20:18,845 你听起来也很疲惫 宝贝 你不是正在开车吧? 235 00:20:18,929 --> 00:20:21,681 没有 我们不得不 在这个破烂的小汽车旅馆过夜 236 00:20:21,765 --> 00:20:23,058 她需要休息 237 00:20:23,683 --> 00:20:25,727 听起来不止是她需要 238 00:20:25,810 --> 00:20:29,481 我没事 你那边怎么样? 239 00:20:29,564 --> 00:20:31,107 你和儿子们过得好吗? 240 00:20:31,191 --> 00:20:34,402 好 儿子们很棒 他们正在玩电子游戏 241 00:20:34,486 --> 00:20:37,739 我在忙着调整 242 00:20:37,822 --> 00:20:40,242 你妈妈的浴室柜 243 00:20:41,034 --> 00:20:43,453 调整?它们 244 00:20:43,536 --> 00:20:45,038 有什么问题吗? 245 00:20:45,121 --> 00:20:46,998 只是翻新柜子 246 00:20:47,082 --> 00:20:49,167 你现在正在翻新柜子? 247 00:20:49,251 --> 00:20:50,585 对 我是说 你妈妈 248 00:20:50,669 --> 00:20:52,587 她总是因为房子批评我 249 00:20:52,671 --> 00:20:55,382 我想现在该做个小改造了 250 00:20:56,174 --> 00:20:57,175 好吧 251 00:20:57,259 --> 00:21:00,387 你能不能确保在我们到达之前完成改造? 252 00:21:00,470 --> 00:21:04,808 只需要稍稍改动一下 亲爱的 我是专业的 这是我的职业 253 00:21:04,891 --> 00:21:08,603 可是拜托了 眼下已经够乱的了 254 00:21:08,687 --> 00:21:10,188 一切都会值得的 255 00:21:11,064 --> 00:21:14,276 你也许应该走远路 为了保险起见 256 00:21:15,527 --> 00:21:16,528 爱你 拜拜 257 00:22:33,730 --> 00:22:34,940 (家庭烧烤) 258 00:23:08,682 --> 00:23:11,268 (可兰宾鸟类保护区) 259 00:23:25,782 --> 00:23:26,783 (学校舞会) 260 00:23:49,347 --> 00:23:55,186 祝你生日快乐 261 00:23:56,146 --> 00:24:01,151 祝你生日快乐 罗宾 祝你… 262 00:24:40,232 --> 00:24:41,900 见鬼 263 00:24:43,401 --> 00:24:45,070 见鬼 妈妈 264 00:24:45,946 --> 00:24:48,740 该死 265 00:24:52,869 --> 00:24:53,870 该死 266 00:24:54,579 --> 00:24:56,373 你忘了穿上裤子 267 00:24:59,459 --> 00:25:03,713 我以为你出去了 268 00:25:04,673 --> 00:25:05,924 我在洗澡 269 00:25:07,884 --> 00:25:09,511 想让我给你做头发吗? 270 00:25:10,095 --> 00:25:11,513 那太好了 271 00:25:31,992 --> 00:25:35,203 -你在做什么? -我在给它稍微卷一下 272 00:25:37,455 --> 00:25:39,207 多年的实践 对吗? 273 00:25:41,084 --> 00:25:43,420 我给你做了这个发型去参加我的婚礼 274 00:25:48,592 --> 00:25:49,593 你嫁给了谁? 275 00:25:55,265 --> 00:25:56,266 亚当 276 00:25:58,768 --> 00:26:00,186 我们是在高中认识的 277 00:26:00,770 --> 00:26:03,273 你从他17岁就认识他了 278 00:26:08,612 --> 00:26:09,779 你快乐吗? 279 00:26:10,363 --> 00:26:12,282 我们还合得来 280 00:26:19,748 --> 00:26:20,749 想来杯茶吗? 281 00:26:23,251 --> 00:26:24,377 我觉得很好看 282 00:26:35,889 --> 00:26:39,351 该死 见鬼 283 00:26:39,434 --> 00:26:41,770 (布拉格朗观景台 1公里) 284 00:27:07,295 --> 00:27:09,714 哇 真美呀 是不是? 285 00:27:14,469 --> 00:27:17,055 我们三十年前来过这里 妈妈 286 00:27:18,181 --> 00:27:19,849 没有的事 我从来没来过 287 00:27:21,309 --> 00:27:24,729 你来过 是的 288 00:27:24,813 --> 00:27:26,731 你拉着爸爸和我沿着那个小径 289 00:27:26,815 --> 00:27:29,025 走到观景台 好让你拍张照片 290 00:27:33,238 --> 00:27:35,448 我去拿件外套 妈妈 在这里等着 291 00:28:03,560 --> 00:28:04,728 见鬼 292 00:28:15,989 --> 00:28:16,990 妈妈? 293 00:28:20,243 --> 00:28:21,244 妈妈? 294 00:28:21,995 --> 00:28:23,246 (布拉格朗观景台) 295 00:28:23,330 --> 00:28:26,124 你有没有看到一个女人? 她… 296 00:28:26,207 --> 00:28:28,209 没有 她也许去观景台了 297 00:28:30,212 --> 00:28:31,213 谢谢 298 00:28:31,713 --> 00:28:35,467 妈妈? 299 00:28:37,719 --> 00:28:38,762 妈妈 300 00:28:42,766 --> 00:28:43,767 妈妈 301 00:28:51,149 --> 00:28:52,150 妈妈 302 00:28:54,778 --> 00:28:55,779 妈妈 303 00:28:58,657 --> 00:28:59,866 妈妈 304 00:29:04,955 --> 00:29:05,956 妈妈 305 00:29:12,379 --> 00:29:15,173 妈妈… 306 00:29:18,885 --> 00:29:19,886 妈妈 307 00:29:21,388 --> 00:29:24,766 妈妈 待在那别动 308 00:29:27,269 --> 00:29:28,770 妈妈 是我 309 00:29:35,151 --> 00:29:38,572 嘿 没事 我来了 310 00:29:42,826 --> 00:29:44,119 我不知道自己在哪 311 00:29:48,206 --> 00:29:49,207 不要紧 312 00:29:49,291 --> 00:29:51,960 天啊 真糟 真是糟透了 313 00:29:57,007 --> 00:29:58,842 不要紧 来吧 314 00:30:05,432 --> 00:30:07,350 我们回家吧 315 00:30:07,434 --> 00:30:08,435 好 316 00:30:42,886 --> 00:30:44,012 好的 317 00:30:45,597 --> 00:30:46,598 来吧 318 00:30:50,018 --> 00:30:51,728 好了 我来拿 妈妈 319 00:30:51,811 --> 00:30:52,812 你进去吧 320 00:30:53,688 --> 00:30:54,898 妈妈 321 00:30:54,981 --> 00:30:56,858 嘿 罗丝 来 让我来帮你拿 322 00:30:56,942 --> 00:30:59,945 -我能行 谢谢 -她来势汹汹呀 323 00:31:00,028 --> 00:31:01,363 -天啊 -嘿 宝贝 324 00:31:01,446 --> 00:31:03,615 -嗨 给你 -好 我来拿 你进去吧 325 00:31:03,698 --> 00:31:05,200 喝杯茶 326 00:31:05,283 --> 00:31:07,160 孩子们做了一个可爱的标语 对 327 00:31:07,244 --> 00:31:08,620 -他们做的? -对 328 00:31:08,703 --> 00:31:10,538 东西都卸下车了 329 00:31:10,622 --> 00:31:12,457 儿子们在帮你妈妈放好她的东西 330 00:31:12,540 --> 00:31:13,541 太好了 331 00:31:13,625 --> 00:31:15,126 她还没把他们吃掉 332 00:31:15,210 --> 00:31:17,671 她说把这些拿到楼上来 说是你的 333 00:31:22,259 --> 00:31:24,177 好多照片不见了 334 00:31:28,098 --> 00:31:29,599 -是我吃了 -什么? 335 00:31:30,850 --> 00:31:31,851 我把它们吃了 336 00:31:31,935 --> 00:31:33,270 我忍不住 337 00:31:36,106 --> 00:31:37,107 爸爸没了 338 00:31:37,941 --> 00:31:40,402 妈妈不久将会忘掉一切 所以我… 339 00:31:42,112 --> 00:31:44,656 就只有我了 只有我 340 00:31:45,949 --> 00:31:48,243 我得保留住所有一切 所以… 341 00:31:59,337 --> 00:32:01,131 我不再是她女儿了 342 00:32:06,052 --> 00:32:08,013 我身为母亲的角色就快结束了 343 00:32:12,225 --> 00:32:16,438 我害怕 看向未来 我挺害怕的 344 00:32:23,278 --> 00:32:27,115 而且我并不喜欢跟她说话 345 00:32:28,074 --> 00:32:30,994 我并不喜欢跟她共度时光 346 00:32:31,077 --> 00:32:36,166 还有 我爱她 可是我不… 347 00:32:37,083 --> 00:32:38,543 我不想失去她 348 00:32:40,879 --> 00:32:43,882 嘿 你记得我吗? 349 00:32:43,965 --> 00:32:48,553 顺便一提 我是那个 出色地翻新了浴室的家伙 350 00:33:09,699 --> 00:33:11,409 我好想你 351 00:33:12,118 --> 00:33:15,288 好 因为我也想你了 352 00:33:23,964 --> 00:33:27,509 抱歉 抱歉我心如乱麻 353 00:33:27,592 --> 00:33:30,762 是的 可是你现在在这里 对吗? 354 00:33:32,013 --> 00:33:33,265 我们都在 355 00:33:36,851 --> 00:33:37,852 我们 356 00:33:40,564 --> 00:33:41,565 是 357 00:33:41,648 --> 00:33:42,649 天啊 358 00:33:49,281 --> 00:33:50,574 -妈妈在楼下 -是 359 00:33:51,533 --> 00:33:53,034 我觉得她不会赞成 360 00:33:55,495 --> 00:33:57,914 我们在高中时从来没被逮到过 361 00:33:57,998 --> 00:33:59,958 -我们都知道自己在做什么 -我们被逮到过 362 00:34:00,542 --> 00:34:01,543 嘿 外婆? 363 00:34:03,128 --> 00:34:06,047 等托德上了大学 他会把他的任天堂游戏机给我 364 00:34:06,131 --> 00:34:08,465 哇 他可真大方 不是吗? 365 00:34:08,550 --> 00:34:11,428 是 它是他生活中最重要的东西 366 00:34:12,304 --> 00:34:13,680 除了他女朋友以外 367 00:34:14,972 --> 00:34:15,974 别那样 368 00:34:17,474 --> 00:34:19,352 你想让我们教你怎么玩吗? 369 00:34:19,436 --> 00:34:20,729 我就不用了 370 00:34:20,811 --> 00:34:22,771 -好吧 -我们可以玩纸牌 371 00:34:23,606 --> 00:34:25,358 罗丝 你记得是你教会我玩扑克牌 372 00:34:25,442 --> 00:34:26,651 我们用铜硬币赌钱吗? 373 00:34:26,735 --> 00:34:27,736 嘿 374 00:34:28,236 --> 00:34:29,487 怎么了? 375 00:34:29,570 --> 00:34:32,407 妈妈告诉我们了 我们不该用那个词 376 00:34:33,700 --> 00:34:34,701 什么词? 377 00:34:35,410 --> 00:34:36,577 “记得” 378 00:34:38,538 --> 00:34:41,291 亲爱的 没关系 379 00:34:43,793 --> 00:34:46,671 来吧 教我怎么玩这个鬼游戏 380 00:34:46,755 --> 00:34:49,090 那么 就退出来 按B 381 00:34:49,173 --> 00:34:50,800 这个游戏叫塞尔达传说 382 00:34:50,884 --> 00:34:52,594 “塞尔达” 这个名字不错 383 00:34:52,677 --> 00:34:54,804 你女朋友名字叫什么? 384 00:34:54,887 --> 00:34:57,182 -艾米 -艾米 385 00:34:57,265 --> 00:34:59,684 我听说 艾米是个不错的炮友 386 00:35:00,477 --> 00:35:03,104 好吧 她… 387 00:35:03,188 --> 00:35:04,731 她对和你见面感到很紧张 388 00:35:05,523 --> 00:35:07,067 -是吗? -非常紧张 389 00:35:09,361 --> 00:35:11,404 那么 我现在为什么在森林里? 390 00:35:11,488 --> 00:35:13,365 这是游戏还是… 391 00:35:13,448 --> 00:35:15,825 对 这是游戏的一部分 看 那是林克 对吗? 392 00:35:15,909 --> 00:35:17,202 他睡了100年 393 00:35:17,285 --> 00:35:19,621 他醒来后不记得任何事情 394 00:35:19,704 --> 00:35:21,039 现在他必须找回他的记忆 395 00:35:21,122 --> 00:35:23,124 然后从灾厄加农的手中拯救王国 396 00:35:24,292 --> 00:35:26,795 我不是说她 我是说林克 397 00:35:28,046 --> 00:35:30,298 有好多草 398 00:35:30,382 --> 00:35:31,424 干掉他 399 00:35:34,636 --> 00:35:36,012 继续 给她讲讲控制键 400 00:35:36,096 --> 00:35:39,391 进入到蓝色部分 向上 对 转过身 对 按B 401 00:35:39,474 --> 00:35:40,600 -B? -B…不 402 00:35:40,684 --> 00:35:42,394 -B -对 那里 然后转过身 403 00:35:42,477 --> 00:35:45,355 -我怎么转身? -她认识我们 404 00:35:45,438 --> 00:35:46,856 右边的控制杆? 405 00:35:46,940 --> 00:35:49,818 我害怕她不认识我们 但我想她过得很愉快 406 00:35:49,901 --> 00:35:51,987 -对 进入那个蓝色东西里 -见鬼 407 00:35:52,070 --> 00:35:53,029 好… 408 00:35:53,113 --> 00:35:55,574 现在 如果你一直走 然后你可能会… 409 00:35:55,657 --> 00:35:57,576 干掉他们 410 00:36:18,930 --> 00:36:20,891 (根据西西莉亚艾亨的著作改编) 411 00:37:24,913 --> 00:37:26,915 字幕翻译:陈晓清