1 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 Naine, kes sõi fotosid 2 00:00:40,709 --> 00:00:41,835 Olgu siis. 3 00:00:46,798 --> 00:00:49,801 See tuleb koos sinuga ülikooli, eks? 4 00:00:52,888 --> 00:00:53,889 Jah. Ikka. 5 00:00:56,016 --> 00:00:58,476 Aga suurpead? Mida sa nendega teha tahad? 6 00:00:58,560 --> 00:01:00,812 Mitte suurpead, ema. Pop Vinylsi nukud. 7 00:01:00,896 --> 00:01:03,189 Olgu. No minu jaoks ikkagi suurpead. 8 00:01:04,273 --> 00:01:05,567 Ei noh, mida iganes. 9 00:01:06,109 --> 00:01:07,986 Mõtlesin need riiulile jätta, 10 00:01:08,069 --> 00:01:12,240 aga seda ma vist enam teha ei saa. Võid need ära anda. 11 00:01:12,324 --> 00:01:15,076 Ei-ei. Me leiame neile koha. 12 00:01:16,286 --> 00:01:18,079 See on lihtsalt tüütu. 13 00:01:18,163 --> 00:01:20,790 Pean järgmised kaks kuud Henryga tuba jagama. 14 00:01:20,874 --> 00:01:22,626 Todd, mul on väga kahju. Eks? 15 00:01:23,209 --> 00:01:27,255 Mida iganes. Võin Amy pool olla. - Amy juurde sa küll ei koli. 16 00:01:27,339 --> 00:01:30,467 Miks mitte? Te isaga seksisite keskkooli ajal. 17 00:01:31,051 --> 00:01:34,721 Jah, salaja. Nagu normaalsed teismelised. Keegi ei pakkunud peavarju. 18 00:01:34,804 --> 00:01:38,391 Jah, no tema vanemad on lahedad. Neil ükskõik, kui ööseks jään. 19 00:01:38,475 --> 00:01:40,227 Aga sinu vanemad pole lahedad. 20 00:01:40,310 --> 00:01:42,729 Sinu ja su pruudiga ei plaani ma veel mitu aastat 21 00:01:42,812 --> 00:01:45,774 koos hommikust süüa. Eks? Ma pole valmis. 22 00:01:45,857 --> 00:01:47,025 Mida iganes. 23 00:01:48,485 --> 00:01:50,487 Siin ei ela ma ju enam niikuinii. 24 00:01:50,570 --> 00:01:52,280 Annate mu toa ju Nanale. 25 00:01:54,324 --> 00:01:56,368 Ta pääseb esimese korruse tuppa paremini. 26 00:01:57,369 --> 00:02:01,915 Jah, ja uus valvesüsteem piiksub iga kord, kui uks avaneb. 27 00:02:01,998 --> 00:02:03,208 Et teda kaitsta. 28 00:02:03,291 --> 00:02:05,502 Et ta keset ööd minema ei uitaks. 29 00:02:05,585 --> 00:02:08,045 See maja on täpselt nagu vangla. 30 00:02:09,965 --> 00:02:12,092 Palun ära ütle seda vanaema kuuldes. 31 00:02:15,720 --> 00:02:20,684 Kuule. Ma võiksin su juukseid lõigata. Raha ma ei küsi. 32 00:02:24,604 --> 00:02:27,065 Ei. Mulle meeldivad pikad juuksed. 33 00:02:32,779 --> 00:02:34,864 Tšau, kallis. - Tšau. 34 00:02:36,116 --> 00:02:37,117 Kuum kohting? 35 00:02:38,618 --> 00:02:41,580 Pean hommikul kell viis startima ja tunnen end kohutavalt. 36 00:02:42,455 --> 00:02:45,333 Aga vähemalt näen fantastiline välja. 37 00:02:47,711 --> 00:02:50,922 Kuulsin, et veetsite Toddiga pakkides meeldivalt aega. 38 00:02:51,006 --> 00:02:52,757 Noh, mina pakkisin asju 39 00:02:52,841 --> 00:02:55,927 ning tema rääkis, et tahab Amy vanemate juurde kolida 40 00:02:56,011 --> 00:02:57,804 ja seal ohtralt seksida. 41 00:02:58,597 --> 00:03:00,223 Ei noh, tead… 42 00:03:00,307 --> 00:03:04,352 Issand! Kahju, et nad pärast viimast tüli lahku ei läinud. Amy pole sõbralik. 43 00:03:04,436 --> 00:03:06,521 Tal on õudne lühike tukk. 44 00:03:08,481 --> 00:03:11,359 Kas sina olid 17-aastaselt sõbralik? - Kurat, jah. 45 00:03:11,443 --> 00:03:12,986 Tõesti? - Väga sõbralik. 46 00:03:13,069 --> 00:03:14,863 Kipud ajalugu ümber kirjutama. 47 00:03:16,072 --> 00:03:19,659 Küsi mu emalt. - Mõtle… Küsi parem minu emalt. 48 00:03:19,743 --> 00:03:21,912 Ei, ära minu omalt küsi, ta ärritub. 49 00:03:31,379 --> 00:03:34,049 Kui kauaks ta siis siia jääda võib? 50 00:03:34,966 --> 00:03:36,384 Me ju rääkisime sellest. 51 00:03:36,468 --> 00:03:41,932 Jah, aga mitte numbritest. Kas pigem kuueks kuuks või kuueks aastaks? 52 00:03:42,015 --> 00:03:43,642 Palun toeta mind lihtsalt. 53 00:03:43,725 --> 00:03:47,270 Toetangi, aga temaga ei ole teab mis lihtne läbi saada. 54 00:03:47,354 --> 00:03:48,396 Ütled seda isegi. 55 00:03:48,480 --> 00:03:50,857 Tal pole kusagile minna. Ta on minu ema. 56 00:03:50,941 --> 00:03:52,776 Jah, ma ei vaidlegi. 57 00:03:52,859 --> 00:03:54,819 Ta on pereliige ja kolib siia. 58 00:03:55,362 --> 00:03:57,239 Küsisin lihtsalt, kui kauaks. 59 00:03:57,322 --> 00:04:00,700 Ma ei suuda järgmisi päevigi üle elada. Mul on ees väga rasked ajad. 60 00:04:01,493 --> 00:04:03,954 Nii et palun ära sunni mind ette mõtlema. 61 00:04:08,708 --> 00:04:10,752 ÜÜRI MIND 62 00:04:10,835 --> 00:04:13,213 See on üks mu lemmikuid. 63 00:04:13,296 --> 00:04:14,756 Hakkame… 64 00:04:29,271 --> 00:04:32,440 Ma, nagu, armastan sind See niidab mind jalust 65 00:04:32,524 --> 00:04:33,567 Las näevad kõik 66 00:04:33,650 --> 00:04:37,654 Oo, selle ajastu vaim 67 00:04:39,823 --> 00:04:44,411 Oo, see võim ja kirg 68 00:04:45,620 --> 00:04:49,791 Vahel tuleb valida kõige raskem tee 69 00:04:54,421 --> 00:04:57,799 Ja maailm näib kaduvat 70 00:05:00,302 --> 00:05:05,640 Kaduvat, kaduvat, kaduvat 71 00:05:07,934 --> 00:05:09,477 Kaduvat 72 00:05:20,113 --> 00:05:22,490 ÜÜRI MIND 49 DOLLARIT PÄEV 73 00:05:43,637 --> 00:05:44,721 Jah? 74 00:05:45,597 --> 00:05:47,015 Tere, ema. Mina olen. 75 00:05:53,438 --> 00:05:54,439 Sinu tütar. 76 00:05:56,233 --> 00:06:00,528 Arst ei lubanud sind ootamatult üllatada, sest sa ärritud või satud segadusse. 77 00:06:00,612 --> 00:06:04,199 Nii et ootan sind maja ees. Kiirustada pole vaja. 78 00:06:08,828 --> 00:06:11,665 Arvad, et ma ei suuda isegi ust lahti teha? 79 00:06:13,833 --> 00:06:15,418 Kuulan lihtsalt arsti sõna. 80 00:06:16,503 --> 00:06:19,256 Oled näljane? - Ei. 81 00:06:19,839 --> 00:06:23,009 Tore, sest ma ei teinud süüa. - Hästi. 82 00:06:35,564 --> 00:06:36,648 Tere hommikust. 83 00:06:37,732 --> 00:06:38,817 Mis see on? 84 00:06:39,985 --> 00:06:43,863 Ladusin kõik välja. Vaata üle ja otsusta, mida kaasa võtta tahad. 85 00:06:45,824 --> 00:06:46,992 Ma ei taha midagi. 86 00:06:49,619 --> 00:06:53,415 Ma üürisin selle õudse kaubiku. Ruumi on ohtralt, nii et… 87 00:06:54,124 --> 00:06:56,626 Mul ei ole aega neid asju läbi vaadata. 88 00:06:57,252 --> 00:06:59,504 Arsti sõnul oled palju õnnelikum, 89 00:06:59,588 --> 00:07:02,883 kui sind ümbritsevad su isiklikud asjad. 90 00:07:02,966 --> 00:07:06,052 Jah, ta ütles ka, et mu tervis halveneb aastate pärast. 91 00:07:06,678 --> 00:07:07,762 Puusse pani, eks? 92 00:07:10,056 --> 00:07:13,184 Ta ütles vaid, et tunneksid end mugavamalt, ei ärrituks… 93 00:07:13,268 --> 00:07:14,269 Ma ei ärritunud. 94 00:07:14,352 --> 00:07:17,314 …kui sind ümbritsevad asjad, mida sa armastad, 95 00:07:17,397 --> 00:07:21,401 näiteks su raamatud ja… - Jah, sest ega sinul ju raamatuid pole. 96 00:07:22,235 --> 00:07:26,531 See on sinu isiklik ruum… - Kus mu tassid on? Tule taevas appi! 97 00:07:27,866 --> 00:07:32,287 Palun. Mind veetakse kodust minema, ma ei paki asju puhkusereisiks. 98 00:07:33,079 --> 00:07:35,206 Meil on aega, et seda korralikult teha. 99 00:07:35,290 --> 00:07:38,835 Võtsin paar vaba päeva ja olen täielikult sinu päralt. 100 00:07:42,255 --> 00:07:48,136 Olgu. Vali siis näiteks igast toast üks asi, mille kaasa võtta tahad. 101 00:07:49,846 --> 00:07:52,891 Vali üks asi, ema. Köögist. Üks asi. 102 00:07:54,935 --> 00:07:57,187 Tahan seda head panni, millel ma mune praen. 103 00:07:58,647 --> 00:07:59,648 Munapraadimispanni? 104 00:08:00,565 --> 00:08:04,694 Kuule. Otsusta ise, mida kaasa võtta tahad. 105 00:08:04,778 --> 00:08:06,321 Mina ei mäleta niikuinii. 106 00:08:06,404 --> 00:08:07,405 Sa… 107 00:08:09,574 --> 00:08:11,534 Ema, võta pealegi see pann, ma… 108 00:08:48,989 --> 00:08:50,282 TITA RANNAPÄEV LAISK TITA! 109 00:09:46,171 --> 00:09:48,173 Miks sa valamu kohal koogutad? 110 00:09:48,256 --> 00:09:50,842 Ma lihtsalt… Sõin midagi veidrat. 111 00:09:58,516 --> 00:10:00,936 Kas otsustasid siis ikka tulla? 112 00:10:01,019 --> 00:10:04,356 Ma leppisin oma saatusega, kui sa seda silmas pead. 113 00:10:04,439 --> 00:10:05,649 Kas võtad midagi veel? 114 00:10:05,732 --> 00:10:08,026 Jah. Leidsin magamistoast midagi. 115 00:10:08,693 --> 00:10:09,527 Mille? 116 00:10:55,782 --> 00:10:59,411 Tead, usun, et see mõjub poistele hästi, kui sa meie juures elad. 117 00:11:05,292 --> 00:11:09,838 Mõnes koolis uuritakse mitme põlvkonna koos elamise plusse. 118 00:11:13,425 --> 00:11:19,014 Neil on spetsiaalsed ülikoolilinnakud, kus eakad ja tudengid koos elavad. 119 00:11:19,097 --> 00:11:20,098 Millised koolid? 120 00:11:20,682 --> 00:11:21,850 Mida? 121 00:11:21,933 --> 00:11:23,351 Kus seda uuritakse? 122 00:11:25,437 --> 00:11:26,897 Lugesin ühte artiklit. 123 00:11:28,356 --> 00:11:32,485 Kust? Marie Claire'ist? Naistelehest? 124 00:11:33,820 --> 00:11:37,949 Arvasin, et see võiks sind huvitada. - Palun ärme räägime. 125 00:11:38,033 --> 00:11:40,035 See kurnab mind kohutavalt. 126 00:11:40,118 --> 00:11:41,119 Hästi. 127 00:11:48,835 --> 00:11:52,172 Saan aru, et sa oled minu peale vihane. Mina oleksin ka. 128 00:11:52,255 --> 00:11:54,466 Aga otsustasime koos, et see on sulle parim. 129 00:11:54,549 --> 00:11:59,095 Ma kaotasin hetkeks valvsuse ja sa kasutasid seda ära. 130 00:12:01,431 --> 00:12:03,934 Noh, nüüd on otsus tehtud, 131 00:12:04,768 --> 00:12:06,728 nii et võtame asjast parima. 132 00:12:09,064 --> 00:12:10,899 Teeme korraliku autoreisi. 133 00:12:12,317 --> 00:12:13,526 Kas praegu ei teegi? 134 00:12:13,610 --> 00:12:17,072 Ei, praegu me lihtsalt sõidame. Autoreis on hoopis lõbusam. 135 00:12:31,086 --> 00:12:32,712 Kus me oleme? Kuhu sa mu viid? 136 00:12:37,384 --> 00:12:39,261 Kuhu iganes sa minna soovid. 137 00:12:42,055 --> 00:12:46,768 Olgu. Vali midagi välja. Lõunasöögikoht. Lase käia. Sina otsustad. 138 00:12:46,851 --> 00:12:51,106 Vajuta väiksele noa ja kahvli pildile. Vaata, mis läheduses on. 139 00:12:53,316 --> 00:12:55,277 Kuhu aga minna soovid. Piire pole. 140 00:12:59,906 --> 00:13:02,200 ROBERTSONI HOBIKEEGLIKLUBI 141 00:13:57,839 --> 00:13:59,799 Oh issand, masendav. 142 00:14:00,508 --> 00:14:03,553 Miks siin nii palju matusebüroode reklaame on? 143 00:14:04,554 --> 00:14:05,764 NUKRA NAISE MATUSEBÜROO 144 00:14:05,847 --> 00:14:07,390 Üsna pragmaatiline ju. 145 00:14:08,099 --> 00:14:09,142 Tunne oma publikut. 146 00:14:20,028 --> 00:14:22,197 Mis sa seal nokid? Söö lihtsalt. 147 00:14:22,280 --> 00:14:24,532 Mu salatis on peekonitükikesed. 148 00:14:24,616 --> 00:14:26,534 Issand, ei! Ainult mitte peekon! 149 00:14:30,080 --> 00:14:31,289 Olen taimetoitlane. 150 00:14:31,873 --> 00:14:32,874 Mis ajast? 151 00:14:34,209 --> 00:14:35,919 Ma pole kümme aastat liha söönud. 152 00:14:37,212 --> 00:14:40,006 Küllap unustasin. No tead, dementsus ja… 153 00:14:48,557 --> 00:14:52,352 Niisiis. Kas Todd ootab ülikooli algust? 154 00:14:53,812 --> 00:14:55,605 Ma ei tea. Tähendab… 155 00:14:57,899 --> 00:15:01,361 Ta ootab pigem seda, et saaks pruudiga võimalikult palju seksida. 156 00:15:02,362 --> 00:15:05,949 No muidugi, ta on ju teismeline poiss. Mida ta õppima läheb? 157 00:15:06,825 --> 00:15:08,368 Kunsti. Wollongongi. 158 00:15:11,079 --> 00:15:12,706 See polnud tema esimene eelistus. 159 00:15:14,624 --> 00:15:16,918 Minu oma ka mitte. - Mida ta teha tahtis? 160 00:15:18,044 --> 00:15:19,296 Ta ei teadnudki. 161 00:15:19,838 --> 00:15:22,674 No miks ta siis läheb? Ülikool ei sobi kõigile. 162 00:15:22,757 --> 00:15:26,386 Sinu suust päris hea nali. - Ülikool on liialt pingeline. 163 00:15:27,512 --> 00:15:31,308 Läksid hulluks, kui kooli pooleli jätsin. - Teine asi. Sina olid tark. 164 00:15:31,391 --> 00:15:32,642 Todd on ka. 165 00:15:32,726 --> 00:15:34,352 Aga su tähelepanu hajus. 166 00:15:34,436 --> 00:15:36,688 Me ei räägi minust. - Adami pärast. 167 00:15:40,066 --> 00:15:41,943 Vähemalt leidsin midagi, mida naudin. 168 00:15:42,652 --> 00:15:43,695 Küsin vaid, 169 00:15:43,778 --> 00:15:46,281 miks Toddile ülikooli peale sundida. 170 00:15:46,364 --> 00:15:49,117 Ma ei sunni talle midagi peale. 171 00:15:49,200 --> 00:15:51,786 Sa ei tohi mind ju ärritada. 172 00:16:04,883 --> 00:16:07,177 Mis see on? Mida sa seal peidad? 173 00:16:07,260 --> 00:16:08,345 Albumit. 174 00:16:09,054 --> 00:16:10,055 Mis albumit? 175 00:16:12,474 --> 00:16:14,184 Sa varastasid selle minu majast. 176 00:16:18,313 --> 00:16:19,856 Võiksime koos vaadata. 177 00:16:19,940 --> 00:16:25,028 No muidugi. Üritad mind ajuaeroobikat tegema panna. 178 00:16:26,863 --> 00:16:27,864 Ei. 179 00:16:30,450 --> 00:16:33,078 See on mulle sama kasulik kui sulle. 180 00:16:35,622 --> 00:16:39,668 Siin on nii palju puhkusepilte. - See on väikeste laste puhul tavaline. 181 00:16:42,837 --> 00:16:44,047 Vaata seda. 182 00:16:44,714 --> 00:16:46,007 Ma vihkasin seda kassi. 183 00:16:46,091 --> 00:16:49,219 Ei vihanud. - Ei-ei, ta kusi terve maja täis. 184 00:16:50,637 --> 00:16:52,347 Vaata, kui noor isa siin on. 185 00:16:58,395 --> 00:17:00,772 Jube veider, sind ei ole ühelgi pildil. 186 00:17:06,652 --> 00:17:08,196 No muidugi ei ole. 187 00:17:08,280 --> 00:17:10,864 Kes su arust seda neetud kaamerat käes hoidis? 188 00:17:10,949 --> 00:17:13,118 Jah. Sul on õigus. 189 00:17:14,910 --> 00:17:17,872 Pane see kuradi album lihtsalt ära. 190 00:17:24,004 --> 00:17:25,296 Ma käin vetsus. 191 00:18:31,905 --> 00:18:34,824 Kus me oma enneolematul seiklusel siis suundume? 192 00:18:37,160 --> 00:18:40,121 Ei tea. Mõtlesin läheduses mingi ägeda koha leida. 193 00:18:42,958 --> 00:18:44,668 Võime mööda rannikut sõita. 194 00:18:48,463 --> 00:18:49,464 See oleks suur ring. 195 00:18:52,425 --> 00:18:54,344 Olen seda alati teha tahtnud. 196 00:18:55,554 --> 00:18:57,597 Kui sa mind juba lõbutsema sunnid… 197 00:19:03,144 --> 00:19:05,480 TERVITUSED SUURELT KARTULILT AUSTRAALIA SUURIM! 198 00:19:06,731 --> 00:19:08,233 Arvasin, et see on suurem. 199 00:19:08,984 --> 00:19:10,527 Noh, jäime ise lolliks. 200 00:19:10,610 --> 00:19:12,946 Tegime suure ringi, et siin seista. 201 00:19:13,029 --> 00:19:16,533 No kuule. „Austraalia suurimad“ on ju vahvad. Kas sa ei arva? 202 00:19:16,616 --> 00:19:19,578 See pole ju suure kartuli moodigi. Meenutab junni. 203 00:19:21,329 --> 00:19:22,622 See on nii tobe. 204 00:19:25,166 --> 00:19:27,752 See pani su naeratama. Selles ei ole midagi tobedat. 205 00:19:33,049 --> 00:19:35,427 Ma olen väsinud. Pean vist pikali heitma. 206 00:19:36,094 --> 00:19:37,554 Kas puhkad autos? 207 00:19:38,930 --> 00:19:40,056 Teeme kusagil peatuse? 208 00:19:41,141 --> 00:19:42,142 Jah. 209 00:19:49,232 --> 00:19:51,234 MOTELL 210 00:20:00,035 --> 00:20:01,036 Tšau. 211 00:20:01,119 --> 00:20:05,457 Tšau. Kuidas läheb? Kas kägistasid ta juba surnuks? 212 00:20:07,626 --> 00:20:08,877 Ma ei välista seda veel. 213 00:20:10,295 --> 00:20:11,296 On sul kõik hästi? 214 00:20:11,379 --> 00:20:12,380 Jah. 215 00:20:12,839 --> 00:20:16,509 Ta uinus kell seitse. Nagu väike laps. 216 00:20:16,593 --> 00:20:18,845 Oled väsinud häälega, kallis. Te ei sõida, ega? 217 00:20:18,929 --> 00:20:21,681 Ei, peatume väikses näruses motellis. 218 00:20:21,765 --> 00:20:23,058 Ema vajas puhkust. 219 00:20:23,683 --> 00:20:25,727 Tundub, et ta ei ole ainus. 220 00:20:25,810 --> 00:20:29,481 Mul on kõik hästi. Mis teil seal toimub? 221 00:20:29,564 --> 00:20:31,107 On teil poistega tore? 222 00:20:31,191 --> 00:20:34,402 Jajah. Poistega on kõik hästi. Nad mängivad videomänge 223 00:20:34,486 --> 00:20:37,739 ja mina lihtsalt… kohendan lihtsalt 224 00:20:37,822 --> 00:20:40,242 su ema vannitoakappe. 225 00:20:41,034 --> 00:20:45,038 Kohendad? Mis neil viga on? 226 00:20:45,121 --> 00:20:46,998 Vuntsin need lihtsalt üles. 227 00:20:47,082 --> 00:20:49,167 Sa vuntsid neid praegu? 228 00:20:49,251 --> 00:20:50,585 Jah. Noh, su ema 229 00:20:50,669 --> 00:20:52,587 näägutab mind pidevalt maja pärast. 230 00:20:52,671 --> 00:20:55,382 Ja mõtlesin, et väike värskenduskuur kulub ära. 231 00:20:56,174 --> 00:20:57,175 Selge. 232 00:20:57,259 --> 00:21:00,387 Kas saaksid töö enne meie saabumist ära lõpetada? 233 00:21:00,470 --> 00:21:04,808 Kõpitsen vaid pisut, kallis. Olen ju professionaal, see on mu töö. 234 00:21:04,891 --> 00:21:08,603 Aga palun sind, lihtsalt… Kaost on praegu niigi palju. 235 00:21:08,687 --> 00:21:10,188 Asi on seda väärt. 236 00:21:11,064 --> 00:21:14,276 Aga võiksite igaks juhuks pikemat teed pidi tulla. 237 00:21:15,527 --> 00:21:16,528 Armastan sind. Tšau. 238 00:22:33,730 --> 00:22:34,940 PEREKONNA GRILLIPIDU 239 00:23:08,682 --> 00:23:11,268 CURRUMBINI LINDUDE VARJUPAIK 240 00:23:25,782 --> 00:23:26,783 KOOLIDISKO 241 00:23:49,347 --> 00:23:55,186 Palju õnne Õnne soovime sul 242 00:23:56,146 --> 00:24:01,151 Palju õnne, kallis Robin Õnne… 243 00:24:40,232 --> 00:24:41,900 Kurat! 244 00:24:43,401 --> 00:24:45,070 Kurat küll, ema! 245 00:24:45,946 --> 00:24:48,740 Persse! Persse! 246 00:24:52,869 --> 00:24:53,870 Persse! 247 00:24:54,579 --> 00:24:56,373 Unustasid püksid jalga panna. 248 00:24:59,459 --> 00:25:03,713 Arvasin, et sa… Arvasin, et sa läksid välja. 249 00:25:04,673 --> 00:25:05,924 Ma käisin duši all. 250 00:25:07,884 --> 00:25:09,511 Kas sätin sul juukseid? 251 00:25:10,095 --> 00:25:11,513 See oleks küll tore. 252 00:25:31,992 --> 00:25:35,203 Mida sa seal teed? - Lisan lihtsalt pisut kohevust. 253 00:25:37,455 --> 00:25:39,207 Aastatepikkune harjutamine. 254 00:25:41,084 --> 00:25:43,420 Tegin sulle oma pulmadeks sellise soengu. 255 00:25:48,592 --> 00:25:49,593 Kellega sa abiellusid? 256 00:25:55,265 --> 00:25:56,266 Adamiga. 257 00:25:58,768 --> 00:26:00,186 Kohtusime keskkoolis. 258 00:26:00,770 --> 00:26:03,273 Oled teda 17. eluaastast saadik tundnud. 259 00:26:08,612 --> 00:26:09,779 Olete te õnnelikud? 260 00:26:10,363 --> 00:26:12,282 Kulgeme vaikselt. 261 00:26:19,748 --> 00:26:20,749 Soovid teed? 262 00:26:23,251 --> 00:26:24,377 Väga kena on. 263 00:26:35,889 --> 00:26:39,351 Persse. Oh sa kurat. 264 00:26:39,434 --> 00:26:41,770 BURRAGORANGI VAATEPLATVORM 1 KM 265 00:27:07,295 --> 00:27:09,714 Imeilus, eks? 266 00:27:14,469 --> 00:27:17,055 Me käisime siin 30 aasta eest, ema. 267 00:27:18,181 --> 00:27:19,849 Ei, mina siin käinud pole. 268 00:27:21,309 --> 00:27:24,729 Oled küll. Jah. 269 00:27:24,813 --> 00:27:29,025 Vedasid minu ja isa mööda seda rada vaateplatvormile, et pilti teha. 270 00:27:33,238 --> 00:27:35,448 Võtan jaki, ema. Oota siin. 271 00:28:03,560 --> 00:28:04,728 Kurat! 272 00:28:15,989 --> 00:28:16,990 Ema? 273 00:28:20,243 --> 00:28:21,244 Ema? 274 00:28:21,995 --> 00:28:23,246 BURRAGORANGI VAATEPLATVORM 275 00:28:23,330 --> 00:28:26,124 Kas te nägite siin ühte naist? Ta… 276 00:28:26,207 --> 00:28:28,209 Ei. Ehk läks ta vaateplatvormile. 277 00:28:30,212 --> 00:28:31,213 Aitäh. 278 00:28:31,713 --> 00:28:35,467 Ema? Ema! 279 00:28:37,719 --> 00:28:38,762 Ema! 280 00:28:42,766 --> 00:28:43,767 Emme! 281 00:28:51,149 --> 00:28:52,150 Ema! 282 00:28:54,778 --> 00:28:55,779 Ema! 283 00:28:58,657 --> 00:28:59,866 Ema! 284 00:29:04,955 --> 00:29:05,956 Ema! 285 00:29:12,379 --> 00:29:15,173 Ema! Ema! 286 00:29:18,885 --> 00:29:19,886 Ema! 287 00:29:21,388 --> 00:29:24,766 Ema! Oota… Oota seal! 288 00:29:27,269 --> 00:29:28,770 Emme, mina olen. 289 00:29:35,151 --> 00:29:38,572 Kuule. Kõik on hästi. Ma olen siin. 290 00:29:42,826 --> 00:29:44,119 Ma ei tea, kus ma olen. 291 00:29:48,206 --> 00:29:49,207 Pole midagi. 292 00:29:49,291 --> 00:29:51,960 Oh issand, milline jama. Milline kuradi jama! 293 00:29:57,007 --> 00:29:58,842 Pole midagi. Tule siia. 294 00:30:05,432 --> 00:30:07,350 Viime su koju. 295 00:30:07,434 --> 00:30:08,435 Jah. 296 00:30:42,886 --> 00:30:44,012 Hästi. 297 00:30:45,597 --> 00:30:46,598 Niimoodi. 298 00:30:50,018 --> 00:30:51,728 Olgu, saan siin hakkama, ema. 299 00:30:51,811 --> 00:30:52,812 Mine sina tuppa. 300 00:30:53,688 --> 00:30:54,898 Ema. 301 00:30:54,981 --> 00:30:56,858 Tere, Rosie. Las ma võtan selle. 302 00:30:56,942 --> 00:30:59,945 Pole vaja, aitäh. - Ta on juba saabudes hoos. 303 00:31:00,028 --> 00:31:01,363 Issand. - Tere, kallis. 304 00:31:01,446 --> 00:31:05,200 Tere. Ole hea. - Võtan selle, mine tuppa. Joo teed. 305 00:31:05,283 --> 00:31:07,160 Lapsed tegid armsa plakati. 306 00:31:07,244 --> 00:31:08,620 Tõesti? - Jah. 307 00:31:08,703 --> 00:31:12,457 Laadisin bussi tühjaks. Poisid aitavad su emal asju paigutada. 308 00:31:12,540 --> 00:31:15,126 Tore. - Ta pole neid veel nahka pistnud. 309 00:31:15,210 --> 00:31:17,671 Need käskis ta üles tuua, olevat sinu omad. 310 00:31:22,259 --> 00:31:24,177 Paljud pildid on puudu. 311 00:31:28,098 --> 00:31:29,599 Ma sõin need ära. - Mida? 312 00:31:30,850 --> 00:31:33,270 Ära sõin. Ma ei saanud enam pidama. 313 00:31:36,106 --> 00:31:37,107 Isa on surnud. 314 00:31:37,941 --> 00:31:40,402 Ema unustab peagi kõik, nii et ma… 315 00:31:42,112 --> 00:31:44,656 Jään ainult mina. Ainult mina. 316 00:31:45,949 --> 00:31:48,243 Ja mina pean kõike seda alal hoidma, nii et… 317 00:31:59,337 --> 00:32:01,131 Ma ei ole enam tema tütar. 318 00:32:06,052 --> 00:32:08,013 Varsti ei ole ma enam ka ema. 319 00:32:12,225 --> 00:32:16,438 Ja ma kardan. Olen tulevikule mõeldes üsna hirmul. 320 00:32:23,278 --> 00:32:27,115 Ja ma… Mulle ei meeldi enam temaga rääkida. 321 00:32:28,074 --> 00:32:30,994 Mulle ei meeldi temaga enam koos olla. 322 00:32:31,077 --> 00:32:36,166 Ja… Ja ma armastan teda, aga ma ei… Ma… 323 00:32:37,083 --> 00:32:38,543 Ma ei taha teda kaotada. 324 00:32:40,879 --> 00:32:43,882 Kuule. Kas sa mind mäletad? 325 00:32:43,965 --> 00:32:48,553 Olen see tüüp, kes su ema vannitoa remondiga päris hästi hakkama sai, muide. 326 00:33:09,699 --> 00:33:11,409 Ma igatsesin sind. 327 00:33:12,118 --> 00:33:15,288 Väga hea. Sest mina igatsesin sind ka. 328 00:33:23,964 --> 00:33:27,509 Anna andeks. Anna andeks, et ma nii hajevil olnud olen. 329 00:33:27,592 --> 00:33:30,762 Oled jah, aga nüüd oled sa siin. Eks? 330 00:33:32,013 --> 00:33:33,265 Me mõlemad oleme. 331 00:33:36,851 --> 00:33:37,852 Meie. 332 00:33:40,564 --> 00:33:41,565 Jah. 333 00:33:41,648 --> 00:33:42,649 Issand. 334 00:33:49,281 --> 00:33:53,034 Ema on alumisel korrusel. - Jah. Ta ei kiidaks seda ilmselt heaks. 335 00:33:55,495 --> 00:33:57,914 Me ei jäänud keskkooli ajal kordagi vahele. 336 00:33:57,998 --> 00:33:59,958 Me oskame seda asja. - Jäime küll. 337 00:34:00,542 --> 00:34:01,543 Kuule, Nana. 338 00:34:03,128 --> 00:34:06,047 Kui Todd ülikooli läheb, saan ta Nintendo Switchi endale. 339 00:34:06,131 --> 00:34:08,465 See on päris suur asi, mis? 340 00:34:08,550 --> 00:34:11,428 Jah. See on, nagu, ta elus kõige olulisem asi. 341 00:34:12,304 --> 00:34:13,680 Peale pruudi. 342 00:34:14,972 --> 00:34:15,974 Lõpeta! 343 00:34:17,474 --> 00:34:19,352 Kas tahad mängima õppida? 344 00:34:19,436 --> 00:34:20,729 Ei usu. 345 00:34:20,811 --> 00:34:22,771 Olgu. - Võime kaarte mängida. 346 00:34:23,606 --> 00:34:26,651 Rose, mäletad, kuidas sa mind pokkerit mängima õpetasid? 347 00:34:26,735 --> 00:34:27,736 Kuule! 348 00:34:28,236 --> 00:34:29,487 Mis on? 349 00:34:29,570 --> 00:34:32,407 Ema ütles, et me ei tohi seda sõna kasutada. 350 00:34:33,700 --> 00:34:34,701 Millist sõna? 351 00:34:35,410 --> 00:34:36,577 „Mäletama“. 352 00:34:38,538 --> 00:34:41,291 Kallis, sellest ei ole midagi. 353 00:34:43,793 --> 00:34:46,671 Näita mulle, kuidas see kuradi mäng siis käib. 354 00:34:46,755 --> 00:34:49,090 Nii, võta… Mine välja. Vajuta B-tähele. 355 00:34:49,173 --> 00:34:52,594 Nimi on „The Legend of Zelda“. - Zelda. See on küll hea nimi. 356 00:34:52,677 --> 00:34:54,804 Mis su pruudi nimi on? 357 00:34:54,887 --> 00:34:57,182 Amy. - Amy. 358 00:34:57,265 --> 00:34:59,684 Kuulsin, et Amy on voodis päris hea. 359 00:35:00,477 --> 00:35:03,104 No selge. Noh, ta on… 360 00:35:03,188 --> 00:35:04,731 Ta kardab sinuga kohtuda. 361 00:35:05,523 --> 00:35:07,067 Tõesti? - Vägagi. 362 00:35:09,361 --> 00:35:11,404 Miks ma lihtsalt metsas seisan? 363 00:35:11,488 --> 00:35:13,365 Kas see ongi juba too mäng või… 364 00:35:13,448 --> 00:35:15,825 Jah. Osa mängust. Tema on Link. Näed? 365 00:35:15,909 --> 00:35:19,621 Ta on sada aastat maganud, ärkas nüüd ega mäleta midagi. 366 00:35:19,704 --> 00:35:23,124 Ta peab oma mälu taastama, kuningriigi Calamity Ganoni küüsist päästma. 367 00:35:24,292 --> 00:35:26,795 Ma räägin Linkist, mitte vanaemast. 368 00:35:28,046 --> 00:35:30,298 Siin on nii palju rohtu. 369 00:35:30,382 --> 00:35:31,424 Tapa ta. 370 00:35:34,636 --> 00:35:36,012 Näita talle nuppe. 371 00:35:36,096 --> 00:35:39,391 Mine sinise peale. Üles. Jah, pööra ringi. Ja vajuta B-le. 372 00:35:39,474 --> 00:35:40,600 B? - B… Ei. 373 00:35:40,684 --> 00:35:42,394 B. - Jah, seal. Ja pööra. 374 00:35:42,477 --> 00:35:45,355 Kuidas? - Ta teab, kes me oleme. 375 00:35:45,438 --> 00:35:46,856 Parem kangike? 376 00:35:46,940 --> 00:35:49,818 Kartsin, et ei tea. Aga tal on vist päris lõbus. 377 00:35:49,901 --> 00:35:51,987 Jah, mine siia sinise peale. - Kurat! 378 00:35:52,070 --> 00:35:53,029 Jajah. 379 00:35:53,113 --> 00:35:55,574 Ja kui sa otse lähed, suudad ehk… 380 00:35:55,657 --> 00:35:57,576 Kõrvaldad nad. 381 00:36:18,930 --> 00:36:20,891 PÕHINEB CECELIA AHERNI RAAMATUL 382 00:37:24,913 --> 00:37:26,915 Tõlkinud Triin Jürimaa