1 00:00:40,709 --> 00:00:41,835 Selvä. 2 00:00:46,798 --> 00:00:49,801 Otatko tämän mukaan yliopistoon? 3 00:00:52,888 --> 00:00:53,889 Kyllä. Toki. 4 00:00:56,016 --> 00:00:58,476 Entä isopäät? Mitä teet niille? 5 00:00:58,560 --> 00:01:00,812 Ne eivät ole isopäitä. Niiden nimi on Pop Vinyls. 6 00:01:00,896 --> 00:01:03,189 Selvä. Sanon niitä kuitenkin isopäiksi. 7 00:01:04,273 --> 00:01:05,567 Miten vain. 8 00:01:06,109 --> 00:01:07,986 Ajattelin jättää ne hyllylle - 9 00:01:08,069 --> 00:01:12,240 mutten kai jätäkään. Voit antaa ne pois. 10 00:01:12,324 --> 00:01:15,076 Ei. Etsitään niille paikka. 11 00:01:16,286 --> 00:01:18,079 Tämä on ärsyttävää. 12 00:01:18,163 --> 00:01:20,790 Minun on jaettava huone Henryn kanssa kaksi kuukautta. 13 00:01:20,874 --> 00:01:22,626 Todd. Olen pahoillani. 14 00:01:23,209 --> 00:01:25,003 Miten vain. Voin asua Amyn luona. 15 00:01:25,086 --> 00:01:27,255 Et voi asua Amyn luona. 16 00:01:27,339 --> 00:01:30,467 Miksi en? Sinä ja isä harrastitte seksiä lukiossa. 17 00:01:31,051 --> 00:01:33,553 Teimme sen salassa kuten useimmat teinit. 18 00:01:33,637 --> 00:01:34,721 Siihen ei saatu lupaa. 19 00:01:34,804 --> 00:01:38,391 Hänen vanhempansa ovat mukavia. He eivät välitä, jäänkö yöksi. 20 00:01:38,475 --> 00:01:40,227 Sinun vanhempasi eivät ole mukavia. 21 00:01:40,310 --> 00:01:42,729 Menee vielä pari vuotta, ennen kuin syön aamiaista - 22 00:01:42,812 --> 00:01:45,774 sinun ja tyttöystäväsi kanssa. En ole valmis siihen. 23 00:01:45,857 --> 00:01:47,025 Miten vain. 24 00:01:48,485 --> 00:01:50,487 En kuitenkaan enää asu täällä. 25 00:01:50,570 --> 00:01:52,280 Annat huoneeni mummille. 26 00:01:54,324 --> 00:01:56,368 Huone on alakerrassa. Helpompaa hänelle. 27 00:01:57,369 --> 00:02:01,915 Niin. Uusi hälytysjärjestelmä piippaa aina oven auetessa. 28 00:02:01,998 --> 00:02:03,208 Hänen turvakseen. 29 00:02:03,291 --> 00:02:05,502 Jotta hän ei lähde harhailemaan öisin. 30 00:02:05,585 --> 00:02:08,045 Paikka todellakin tuntuu vankilalta. 31 00:02:09,965 --> 00:02:12,092 Voitko olla sanomatta sitä hänelle? 32 00:02:15,720 --> 00:02:20,684 Hei. Voinko leikata hiuksesi? Teen sen ilmaiseksi. 33 00:02:24,604 --> 00:02:27,065 Et voi. Pidän pitkistä hiuksista. 34 00:02:32,779 --> 00:02:34,864 Hei, kulta. -Hei. 35 00:02:36,116 --> 00:02:37,117 Kuumat treffit? 36 00:02:38,618 --> 00:02:41,580 Täytyy lähteä aamuviideltä, ja oloni on kurja. 37 00:02:42,455 --> 00:02:45,333 Haluan siis näyttää upealta. 38 00:02:47,711 --> 00:02:50,922 Kuulin mukavasta äidin ja pojan pakkaushetkestä. 39 00:02:51,006 --> 00:02:52,757 Minä pakkasin tavaroita, 40 00:02:52,841 --> 00:02:55,927 ja hän kertoi haluavansa muuttaa Amyn ja tämän vanhempien luo - 41 00:02:56,011 --> 00:02:57,804 seksin takia. 42 00:02:58,597 --> 00:03:00,223 Tuota, tiedäthän… 43 00:03:00,307 --> 00:03:04,352 Luoja. Kunpa he olisivat eronneet riidan jälkeen. Tyttö ei ole mukava. 44 00:03:04,436 --> 00:03:06,521 Hänen lyhyt otsatukkansa on kamala. 45 00:03:08,481 --> 00:03:11,359 Olitko sinä mukava 17-vuotiaana? -Totta vitussa. 46 00:03:11,443 --> 00:03:12,986 Niinkö? -Olin hyvin mukava. 47 00:03:13,069 --> 00:03:14,863 Tarinaa on muunneltu hieman. 48 00:03:16,072 --> 00:03:17,115 Kysy äidiltäni. -Mieti… 49 00:03:17,198 --> 00:03:19,659 Kysyisit minun äidiltäni. 50 00:03:19,743 --> 00:03:21,912 Älä kysy äidiltäni, koska hän hermostuu siitä. 51 00:03:31,379 --> 00:03:34,049 Miten kauan arvelet äitisi olevan täällä? 52 00:03:34,966 --> 00:03:36,384 Älä nyt. Puhuimme tästä. 53 00:03:36,468 --> 00:03:38,845 Emme puhuneet ajasta, eli kuinka pitkään? 54 00:03:38,929 --> 00:03:41,932 Viipyykö hän kuusi kuukautta vai kuusi vuotta? 55 00:03:42,015 --> 00:03:43,642 Voisitko vain antaa tukesi. 56 00:03:43,725 --> 00:03:47,270 Annan kyllä, mutta hän ei ole maailman helpoin ihminen. 57 00:03:47,354 --> 00:03:48,396 Sanoisit niin itsekin. 58 00:03:48,480 --> 00:03:50,857 Hänellä ei ole muuta paikkaa. Hän on äitini. 59 00:03:50,941 --> 00:03:52,776 Aivan. Se sopii. Kaikki hyvin. 60 00:03:52,859 --> 00:03:54,819 Hän on perhettä ja tulee tänne. 61 00:03:55,362 --> 00:03:57,239 Kysyin vain, kuinka kauan hän viipyy. 62 00:03:57,322 --> 00:04:00,700 En selviä edes tulevista päivistä. Tästä tulee hyvin vaikeaa. 63 00:04:01,493 --> 00:04:03,954 Älä siis painosta minua ennakoimaan kaikkea. 64 00:04:08,708 --> 00:04:10,752 VUOKRAA MINUT 65 00:04:10,835 --> 00:04:13,213 Miten ihana. Se on suosikkejani. 66 00:04:13,296 --> 00:04:14,756 Sitten… 67 00:05:20,113 --> 00:05:22,490 VUOKRAA MINUT 49 DOLLARIA PÄIVÄ 68 00:05:43,637 --> 00:05:44,721 Niin? 69 00:05:45,597 --> 00:05:47,015 Hei, äiti. Minä tässä. 70 00:05:53,438 --> 00:05:54,439 Tyttäresi. 71 00:05:56,233 --> 00:05:58,401 Lääkäri sanoi, etten saa yllättää sinua, 72 00:05:58,485 --> 00:06:00,528 koska sinusta voi tulla levoton ja sekava. 73 00:06:00,612 --> 00:06:04,199 Olen pihatiellä. Ota siis rauhallisesti. 74 00:06:08,828 --> 00:06:11,665 Luuletko, että olen niin sekaisin, etten voi avata oveani? 75 00:06:13,833 --> 00:06:15,418 Noudatan vain lääkärin ohjeita. 76 00:06:16,503 --> 00:06:19,256 Oletko nälkäinen? -En. 77 00:06:19,839 --> 00:06:23,009 Hyvä. En nimittäin tehnyt ruokaa. -Selvä. 78 00:06:35,564 --> 00:06:36,648 Hyvää huomenta. 79 00:06:37,732 --> 00:06:38,817 Mitä tämä on? 80 00:06:39,985 --> 00:06:41,570 Laitoin kaiken näkyville. 81 00:06:41,653 --> 00:06:43,863 Voit miettiä, mitä otat mukaan. 82 00:06:45,824 --> 00:06:46,992 En halua mitään. 83 00:06:49,619 --> 00:06:53,415 Vuokrasin kamalan pakettiauton. Siinä on paljon tilaa, joten… 84 00:06:54,124 --> 00:06:56,626 Aika ei riitä tavaran valikoimiseen. 85 00:06:57,252 --> 00:06:59,504 Lääkäri sanoi, että olisit paljon onnellisempi, 86 00:06:59,588 --> 00:07:02,883 jos ympärilläsi olisi omia tavaroitasi. 87 00:07:02,966 --> 00:07:06,052 Niin. Hän sanoi myös, että tilani huonontuminen vie vuosia. 88 00:07:06,678 --> 00:07:07,762 Hän erehtyi täysin. 89 00:07:10,056 --> 00:07:13,184 Hän sanoi, että voisit paremmin etkä olisi niin levoton… 90 00:07:13,268 --> 00:07:14,269 En ole levoton. 91 00:07:14,352 --> 00:07:17,314 …jos ympärilläsi on rakkaita esineitä, 92 00:07:17,397 --> 00:07:19,149 kuten kirjoja ja… 93 00:07:19,232 --> 00:07:21,401 Oletan, ettei sinulla ole niitä. 94 00:07:22,235 --> 00:07:23,403 Tila on sinun… 95 00:07:23,486 --> 00:07:26,531 Missä kuppini ovat? Luojan tähden. 96 00:07:27,866 --> 00:07:32,287 Ole kiltti. Joudun lähtemään kotoani. En pakkaa kuin lomalle lähtiessä. 97 00:07:33,079 --> 00:07:35,206 Meillä on aikaa tehdä tämä oikein. 98 00:07:35,290 --> 00:07:38,835 Olen ottanut pari päivää vapaata. Olen täällä auttaakseni sinua. 99 00:07:42,255 --> 00:07:48,136 Hyvä on. Valitse joka huoneesta yksi tavara. 100 00:07:49,846 --> 00:07:52,891 Valitse yksi tavara keittiöstä. 101 00:07:54,935 --> 00:07:57,187 Haluan hyvän pannun paistaakseni kananmunia. 102 00:07:58,647 --> 00:07:59,648 Haluatko munapannun? 103 00:08:00,565 --> 00:08:04,694 Kuule. Ota kaikki, mitä haluat. 104 00:08:04,778 --> 00:08:06,321 En kuitenkaan muista mitään. 105 00:08:06,404 --> 00:08:07,405 Sinä… 106 00:08:09,574 --> 00:08:11,534 Tuo munapannu. Minä… 107 00:08:48,989 --> 00:08:50,282 VAUVAN RENTO RANTAPÄIVÄ! 108 00:09:46,171 --> 00:09:48,173 Miksi kumarrut pesualtaan ylle? Mikä hätänä? 109 00:09:48,256 --> 00:09:50,842 Söin jotain outoa. 110 00:09:58,516 --> 00:10:00,936 Päätit siis tulla. 111 00:10:01,019 --> 00:10:04,356 Olen alistunut, jos tarkoitat sitä. 112 00:10:04,439 --> 00:10:05,649 Haluatko ottaa muutakin? 113 00:10:05,732 --> 00:10:08,026 Haluan. Löysin huoneestani jotain. 114 00:10:08,693 --> 00:10:09,527 Mitä? 115 00:10:55,782 --> 00:10:59,411 Pojille on hyvä, että tulet asumaan kanssamme. 116 00:11:05,292 --> 00:11:06,877 Koulut ovat tutkineet - 117 00:11:06,960 --> 00:11:09,838 eri sukupolvien yhteisasumisen hyötyjä. 118 00:11:13,425 --> 00:11:15,010 On keksitty kampuksia, 119 00:11:15,093 --> 00:11:19,014 joissa seniorit ja opiskelijat elävät yhdessä. 120 00:11:19,097 --> 00:11:20,098 Mitkä koulut? 121 00:11:20,682 --> 00:11:21,850 Mitä? 122 00:11:21,933 --> 00:11:23,351 Mitkä koulut tutkivat sitä? 123 00:11:25,437 --> 00:11:26,897 Luin siitä jutun. 124 00:11:28,356 --> 00:11:32,485 Mistä? Marie Clairesta? Woman's Daystä? 125 00:11:33,820 --> 00:11:35,488 Luulin, että olisit kiinnostunut. 126 00:11:35,572 --> 00:11:37,949 Voimmeko olla puhumatta? 127 00:11:38,033 --> 00:11:40,035 Se on näännyttävää. 128 00:11:40,118 --> 00:11:41,119 Hyvä on. 129 00:11:48,835 --> 00:11:52,172 Ymmärrän, että olet minulle vihainen. Minäkin olisin. 130 00:11:52,255 --> 00:11:54,466 Tämä on kuitenkin yhteinen päätöksemme. 131 00:11:54,549 --> 00:11:59,095 Arvostelukykyni herpaantui hetkeksi, ja sinä käytit tilaisuuden hyväksi. 132 00:12:01,431 --> 00:12:03,934 Se on nyt päätetty, 133 00:12:04,768 --> 00:12:06,728 joten voimme yrittää nauttia. 134 00:12:09,064 --> 00:12:10,899 Tehdään tästä autoreissu. 135 00:12:12,317 --> 00:12:13,526 Eikö tämä jo ole? 136 00:12:13,610 --> 00:12:17,072 Ei. Tämä on ajamista. Autoreissu on hauskaa. 137 00:12:31,086 --> 00:12:32,712 Missä olemme? Minne viet minua? 138 00:12:37,384 --> 00:12:39,261 Vien sinut, minne haluat mennä. 139 00:12:42,055 --> 00:12:46,768 Hyvä on. Tee päätös. Lounasaika. Sinä saat valita. 140 00:12:46,851 --> 00:12:49,813 Paina pikku kuvaketta, jossa on haarukka ja veitsi. 141 00:12:49,896 --> 00:12:51,106 Katso valikoimaa. 142 00:12:53,316 --> 00:12:55,277 Sinun valintasi. Vain taivas on rajana. 143 00:13:57,839 --> 00:13:59,799 Voi luoja. Onpa masentavaa. 144 00:14:00,508 --> 00:14:03,553 Miksi täällä on paljon hautaustoimistojen mainoksia? 145 00:14:04,554 --> 00:14:05,764 HAUTAUSPALVELUT 146 00:14:05,847 --> 00:14:07,390 Aika älykästä. 147 00:14:08,099 --> 00:14:09,142 Vetoaa yleisöön. 148 00:14:20,028 --> 00:14:22,197 Mitä metsästät haarukallasi? Syö se. 149 00:14:22,280 --> 00:14:24,532 Salaatissani on pieniä pekoninpaloja. 150 00:14:24,616 --> 00:14:26,534 Jestas. Ei pekonia. 151 00:14:30,080 --> 00:14:31,289 Olen kasvissyöjä. 152 00:14:31,873 --> 00:14:32,874 Mistä lähtien? 153 00:14:34,209 --> 00:14:35,919 En ole syönyt lihaa kymmeneen vuoteen. 154 00:14:37,212 --> 00:14:40,006 Olen varmaan unohtanut sen dementian ja muun takia. 155 00:14:48,557 --> 00:14:52,352 Onko Todd innoissaan yliopistosta? 156 00:14:53,812 --> 00:14:55,605 En tiedä. Tarkoitan… 157 00:14:57,899 --> 00:15:01,361 Seksi tyttöystävän kanssa kiinnostaa häntä kovasti. 158 00:15:02,362 --> 00:15:04,739 Tietenkin. Hän on teinipoika. 159 00:15:04,823 --> 00:15:05,949 Mitä hän opiskelee? 160 00:15:06,825 --> 00:15:08,368 Taiteita. Wollongongissa. 161 00:15:11,079 --> 00:15:12,706 Se ei ollut ensimmäinen vaihtoehto. 162 00:15:14,624 --> 00:15:16,918 Ei ainakaan minun. -Mitä hän halusi tehdä? 163 00:15:18,044 --> 00:15:19,296 Hän ei oikeastaan tiennyt. 164 00:15:19,838 --> 00:15:22,674 Miksi hän lähtee sinne? Yliopisto ei sovi kaikille. 165 00:15:22,757 --> 00:15:25,051 Onpa jaloa sinulta. 166 00:15:25,135 --> 00:15:26,386 Siellä on liikaa paineita. 167 00:15:27,512 --> 00:15:29,472 Kun lopetin opinnot, sinä hermostuit. 168 00:15:29,556 --> 00:15:31,308 Se oli erilaista. Olit älykäs. 169 00:15:31,391 --> 00:15:32,642 Todd on älykäs. 170 00:15:32,726 --> 00:15:34,352 Sinä olit poissa tolaltasi. 171 00:15:34,436 --> 00:15:36,688 Ei ole kyse minusta. -Adam sai sinut sekaisin. 172 00:15:40,066 --> 00:15:41,943 Ainakin löysin jotain, mistä pidän. 173 00:15:42,652 --> 00:15:43,695 Sanonpa vain, 174 00:15:43,778 --> 00:15:46,281 että jos Todd ei pidä opiskelusta, miksi pakottaa hänet? 175 00:15:46,364 --> 00:15:49,117 En pakota häntä mihinkään. 176 00:15:49,200 --> 00:15:51,786 Luulin, ettet saanut hermostuttaa minua. 177 00:16:04,883 --> 00:16:07,177 Mikä tuo on? Mitä piilottelet? 178 00:16:07,260 --> 00:16:08,345 Se on albumi. 179 00:16:09,054 --> 00:16:10,055 Mikä albumi? 180 00:16:12,474 --> 00:16:14,184 Varastit sen kotoani. 181 00:16:18,313 --> 00:16:19,856 Voisimme katsella sitä yhdessä. 182 00:16:19,940 --> 00:16:25,028 Aivan. Yrität narrata minut harjoittamaan muistiani. 183 00:16:26,863 --> 00:16:27,864 Enkä. 184 00:16:30,450 --> 00:16:33,078 Teen tämän myös itseni takia. 185 00:16:35,622 --> 00:16:37,707 Monet kuvat on otettu lomalla. 186 00:16:37,791 --> 00:16:39,668 Olit lapsi. Se kuuluu asiaan. 187 00:16:42,837 --> 00:16:44,047 Katso tätä. 188 00:16:44,714 --> 00:16:46,007 Vihasin tuota kissaa. 189 00:16:46,091 --> 00:16:49,219 Etkä vihannut. -Kyllä. Se pissasi ympäri taloa. 190 00:16:50,637 --> 00:16:52,347 Katso isää. Hän näyttää nuorelta. 191 00:16:58,395 --> 00:17:00,772 Hassua. Sinä et ole kuvissa. 192 00:17:06,652 --> 00:17:08,196 Tuota, en tietenkään. 193 00:17:08,280 --> 00:17:10,864 Kenen luulet pidelleen kameraa? 194 00:17:10,949 --> 00:17:13,118 Aivan. Olet oikeassa. 195 00:17:14,910 --> 00:17:17,872 Laita se hiton albumi sivuun. 196 00:17:24,004 --> 00:17:25,296 Menen vessaan. 197 00:18:31,905 --> 00:18:34,824 Minne eeppinen seikkailumme vie? 198 00:18:37,160 --> 00:18:40,121 En tiedä. Halusin etsiä lähistöltä viihdykettä. 199 00:18:42,958 --> 00:18:44,668 Voisimme ajaa rannikkoa pitkin. 200 00:18:48,463 --> 00:18:49,464 Se pidentää matkaa. 201 00:18:52,425 --> 00:18:54,344 Olen aina halunnut ajaa sitä kautta. 202 00:18:55,554 --> 00:18:57,597 Jos pakotat minut nauttimaan. 203 00:19:03,144 --> 00:19:05,480 TERVEISIÄ AUSTRALIAN SUURIMMALTA PERUNALTA! 204 00:19:06,731 --> 00:19:08,233 Luulin sitä suuremmaksi! 205 00:19:08,984 --> 00:19:10,527 Mehän tässä näytämme typeriltä. 206 00:19:10,610 --> 00:19:12,946 Poikkesimme reitiltä seisoaksemme tässä. 207 00:19:13,029 --> 00:19:16,533 Älä nyt. Pidän Australian suurimmista. Etkö sinä pidä? 208 00:19:16,616 --> 00:19:18,243 Se ei edes näytä perunalta - 209 00:19:18,326 --> 00:19:19,578 vaan pökäleeltä. 210 00:19:21,329 --> 00:19:22,622 Tämä on typerää. 211 00:19:25,166 --> 00:19:27,752 Se saa sinut hymyilemään. Siinä ei ole mitään typerää. 212 00:19:33,049 --> 00:19:35,427 Olen väsynyt. Haluan mennä makuulle. 213 00:19:36,094 --> 00:19:37,554 Haluatko levätä autossa? 214 00:19:38,930 --> 00:19:40,056 Voimmeko pysähtyä? 215 00:19:41,141 --> 00:19:42,142 Voimme. 216 00:19:49,232 --> 00:19:51,234 MOTELLI 217 00:20:00,035 --> 00:20:01,036 Hei. 218 00:20:01,119 --> 00:20:05,457 Hei. Miten menee? Kuristitko hänet jo? 219 00:20:07,626 --> 00:20:08,877 Se on yhä mahdollista. 220 00:20:10,295 --> 00:20:11,296 Oletko kunnossa? 221 00:20:11,379 --> 00:20:12,380 Olen. 222 00:20:12,839 --> 00:20:16,509 Hän nukahti seitsemältä kuin pikkuvauva. 223 00:20:16,593 --> 00:20:18,845 Sinäkin kuulostat väsyneeltä. Ethän aja? 224 00:20:18,929 --> 00:20:21,681 En. Pysähdyimme kurjaan motelliin. 225 00:20:21,765 --> 00:20:23,058 Hän halusi pitää tauon. 226 00:20:23,683 --> 00:20:25,727 Hän ei taida olla ainoa. 227 00:20:25,810 --> 00:20:29,481 Olen kunnossa. Miten siellä menee? 228 00:20:29,564 --> 00:20:31,107 Onko poikien kanssa mukavaa? 229 00:20:31,191 --> 00:20:34,402 On. Pojilla menee hyvin. He pelaavat videopelejä, 230 00:20:34,486 --> 00:20:37,739 ja minä teen parannuksia - 231 00:20:37,822 --> 00:20:40,242 äitisi kylpyhuoneen kaappeihin. 232 00:20:41,034 --> 00:20:43,453 Parannuksia? Mitä vikaa - 233 00:20:43,536 --> 00:20:45,038 niissä on? 234 00:20:45,121 --> 00:20:46,998 Kunnostan niitä. 235 00:20:47,082 --> 00:20:49,167 Kunnostatko niitä nyt? 236 00:20:49,251 --> 00:20:50,585 Kyllä. Äitisi - 237 00:20:50,669 --> 00:20:52,587 arvostelee aina taloa, 238 00:20:52,671 --> 00:20:55,382 joten ajattelin, että on hyvä hetki remontoida. 239 00:20:56,174 --> 00:20:57,175 Selvä. 240 00:20:57,259 --> 00:21:00,387 Voitko varmistaa, että remontti on valmis, kun palaamme? 241 00:21:00,470 --> 00:21:04,808 Vain pari hienosäätöä. Olen ammattilainen. Tämä on työtäni. 242 00:21:04,891 --> 00:21:08,603 Ole kiltti. Sekasortoa on jo muutenkin tarpeeksi. 243 00:21:08,687 --> 00:21:10,188 Tämä on sen arvoista. 244 00:21:11,064 --> 00:21:14,276 Voisitte ehkä ajaa varmuuden vuoksi kiertotietä. 245 00:21:15,527 --> 00:21:16,528 Rakastan sinua. Hei. 246 00:22:33,730 --> 00:22:34,940 PERHEEN GRILLIJUHLAT 247 00:23:08,682 --> 00:23:11,268 CURRUMBININ LINTUJENSUOJELUALUE 248 00:23:25,782 --> 00:23:26,783 KOULUN TANSSIAISET 249 00:24:40,232 --> 00:24:41,900 Voi paska! 250 00:24:43,401 --> 00:24:45,070 Voi paska. Äiti. 251 00:24:45,946 --> 00:24:48,740 Voi vittu! 252 00:24:52,869 --> 00:24:53,870 Voi vittu. 253 00:24:54,579 --> 00:24:56,373 Unohdit pukea housusi. 254 00:24:59,459 --> 00:25:03,713 Luulin sinun lähteneen ulos. 255 00:25:04,673 --> 00:25:05,924 Olin suihkussa. 256 00:25:07,884 --> 00:25:09,511 Haluatko, että laitan hiuksesi? 257 00:25:10,095 --> 00:25:11,513 Se olisi mukavaa. 258 00:25:31,992 --> 00:25:35,203 Mitä teet niille? -Laitan hieman kiharaa. 259 00:25:37,455 --> 00:25:39,207 Harjoittelin vuosia. 260 00:25:41,084 --> 00:25:43,420 Laitoin hiuksesi näin häihini. 261 00:25:48,592 --> 00:25:49,593 Kuka miehesi on? 262 00:25:55,265 --> 00:25:56,266 Adam. 263 00:25:58,768 --> 00:26:00,186 Tapasimme lukiossa. 264 00:26:00,770 --> 00:26:03,273 Olet tuntenut hänet 17-vuotiaasta. 265 00:26:08,612 --> 00:26:09,779 Oletteko onnellisia? 266 00:26:10,363 --> 00:26:12,282 Tulemme toimeen. 267 00:26:19,748 --> 00:26:20,749 Haluatko kupin teetä? 268 00:26:23,251 --> 00:26:24,377 Se näyttää hienolta. 269 00:26:35,889 --> 00:26:39,351 Voi vittu. Voi paska. 270 00:26:39,434 --> 00:26:41,770 BURRAGORANGIN NÄKÖALAPAIKKA 1 KM 271 00:27:07,295 --> 00:27:09,714 No jopas. Upeaa, vai mitä? 272 00:27:14,469 --> 00:27:17,055 Kävimme täällä 30 vuotta sitten. 273 00:27:18,181 --> 00:27:19,849 En ole ollut täällä koskaan ennen. 274 00:27:21,309 --> 00:27:24,729 Kyllä vain. 275 00:27:24,813 --> 00:27:26,731 Raahasit isän ja minut tuota polkua - 276 00:27:26,815 --> 00:27:29,025 näköalapaikalle kuvaan. 277 00:27:33,238 --> 00:27:35,448 Haen takin. Odota tässä. 278 00:28:03,560 --> 00:28:04,728 Voi paska. 279 00:28:15,989 --> 00:28:16,990 Äiti? 280 00:28:20,243 --> 00:28:21,244 Äiti? 281 00:28:21,995 --> 00:28:23,246 BURRAGORANGIN NÄKÖALAPAIKKA 282 00:28:23,330 --> 00:28:26,124 Oletko nähnyt naista? Hän… 283 00:28:26,207 --> 00:28:28,209 En. Ehkä hän meni näköalapaikalle. 284 00:28:30,212 --> 00:28:31,213 Kiitos. 285 00:28:31,713 --> 00:28:35,467 Äiti? 286 00:28:37,719 --> 00:28:38,762 Äiti! 287 00:28:42,766 --> 00:28:43,767 Äiti! 288 00:28:51,149 --> 00:28:52,150 Äiti! 289 00:28:54,778 --> 00:28:55,779 Äiti! 290 00:28:58,657 --> 00:28:59,866 Äiti! 291 00:29:04,955 --> 00:29:05,956 Äiti! 292 00:29:12,379 --> 00:29:15,173 Äiti! 293 00:29:18,885 --> 00:29:19,886 Äiti! 294 00:29:21,388 --> 00:29:24,766 Äiti! Pysy siinä! 295 00:29:27,269 --> 00:29:28,770 Minä tässä. 296 00:29:35,151 --> 00:29:38,572 Hei. Kaikki hyvin. Olen tässä. 297 00:29:42,826 --> 00:29:44,119 En tiedä, missä olen. 298 00:29:48,206 --> 00:29:49,207 Kaikki hyvin. 299 00:29:49,291 --> 00:29:51,960 Voi luoja. Mikä vitun sotku. 300 00:29:57,007 --> 00:29:58,842 Kaikki on hyvin. Tule. 301 00:30:05,432 --> 00:30:07,350 Vien sinut kotiin. 302 00:30:07,434 --> 00:30:08,435 Niin. 303 00:30:42,886 --> 00:30:44,012 Aivan. 304 00:30:45,597 --> 00:30:46,598 Tässä. 305 00:30:50,018 --> 00:30:51,728 Hyvä on. Hoidan tämän. 306 00:30:51,811 --> 00:30:52,812 Mene sisään. 307 00:30:53,688 --> 00:30:54,898 Äiti. 308 00:30:54,981 --> 00:30:56,858 Hei, Rosie. Voin kantaa sen. 309 00:30:56,942 --> 00:30:59,945 Pärjään kyllä. Kiitos. -Hän saapuu topakkana. 310 00:31:00,028 --> 00:31:01,363 Voi luoja. -Hei. 311 00:31:01,446 --> 00:31:03,615 Hei. Tässä. -Otan tämän. Mene sisään. 312 00:31:03,698 --> 00:31:05,200 Juo kuppi teetä. 313 00:31:05,283 --> 00:31:07,160 Lapset tekivät hienon kyltin. 314 00:31:07,244 --> 00:31:08,620 Niinkö? -Niin. 315 00:31:08,703 --> 00:31:10,538 Kuorma on purettu. 316 00:31:10,622 --> 00:31:12,457 Pojat auttavat äitiäsi järjestämään. 317 00:31:12,540 --> 00:31:13,541 Hyvä. 318 00:31:13,625 --> 00:31:15,126 Hän ei ole vielä syönyt poikia. 319 00:31:15,210 --> 00:31:17,671 Nämä tuotiin yläkertaan. Ne ovat kuulemma sinun. 320 00:31:22,259 --> 00:31:24,177 Täältä puuttuu kuvia. 321 00:31:28,098 --> 00:31:29,599 Söin ne. -Mitä? 322 00:31:30,850 --> 00:31:31,851 Söin ne. 323 00:31:31,935 --> 00:31:33,270 En voinut sille mitään. 324 00:31:36,106 --> 00:31:37,107 Isä on kuollut. 325 00:31:37,941 --> 00:31:40,402 Äiti unohtaa kaiken pian, joten… 326 00:31:42,112 --> 00:31:44,656 Jäljellä olen vain minä. 327 00:31:45,949 --> 00:31:48,243 Minun on vaalittava kaikkea, joten… 328 00:31:59,337 --> 00:32:01,131 En ole enää hänen tyttärensä. 329 00:32:06,052 --> 00:32:08,013 Olen pian hoitanut äidin velvollisuudet. 330 00:32:12,225 --> 00:32:16,438 Minua pelottaa. Tulevaisuus tuntuu pelottavalta. 331 00:32:23,278 --> 00:32:27,115 En puhu äidille mielelläni. 332 00:32:28,074 --> 00:32:30,994 En ole hänen kanssaan mielelläni. 333 00:32:31,077 --> 00:32:36,166 Rakastan häntä mutten… 334 00:32:37,083 --> 00:32:38,543 En halua menettää häntä. 335 00:32:40,879 --> 00:32:43,882 Hei. Muistatko minut? 336 00:32:43,965 --> 00:32:48,553 Olen kaveri, joka teki loistavaa työtä remontoidessaan kylpyhuoneen. 337 00:33:09,699 --> 00:33:11,409 Kaipasin sinua. 338 00:33:12,118 --> 00:33:15,288 Hyvä, koska minäkin kaipasin sinua. 339 00:33:23,964 --> 00:33:27,509 Anteeksi. Olen ollut sekaisin. 340 00:33:27,592 --> 00:33:30,762 Niin olet mutta olet nyt tässä. 341 00:33:32,013 --> 00:33:33,265 Me molemmat olemme. 342 00:33:36,851 --> 00:33:37,852 Me. 343 00:33:40,564 --> 00:33:41,565 Niin. 344 00:33:41,648 --> 00:33:42,649 Voi luoja. 345 00:33:49,281 --> 00:33:50,574 Äiti on alakerrassa. -Niin on. 346 00:33:51,533 --> 00:33:53,034 Hän ei taida hyväksyä tätä. 347 00:33:55,495 --> 00:33:57,914 Emme jääneet kiinni lukioaikoina. 348 00:33:57,998 --> 00:33:59,958 Tiesimme, mitä teimme. -Niinpä. 349 00:34:00,542 --> 00:34:01,543 Hei, mummi? 350 00:34:03,128 --> 00:34:06,047 Saan Toddin Nintendo Switchin, kun hän menee yliopistoon. 351 00:34:06,131 --> 00:34:08,465 Jopas. Aika hienoa. 352 00:34:08,550 --> 00:34:11,428 On. Se tuntuu olevan hänen elämänsä tärkein asia. 353 00:34:12,304 --> 00:34:13,680 Tyttöystävän lisäksi. 354 00:34:14,972 --> 00:34:15,974 Lopeta. 355 00:34:17,474 --> 00:34:19,352 Haluatko oppia pelaamaan? 356 00:34:19,436 --> 00:34:20,729 Enpä usko. 357 00:34:20,811 --> 00:34:22,771 Selvä. -Voisimme pelata korttia. 358 00:34:23,606 --> 00:34:25,358 Muistatko, kun opetit minulle pokeria - 359 00:34:25,442 --> 00:34:26,651 ja pelasimme pikkurahasta? 360 00:34:26,735 --> 00:34:27,736 Hei! 361 00:34:28,236 --> 00:34:29,487 Mitä? 362 00:34:29,570 --> 00:34:32,407 Äiti sanoi, ettemme saa puhua siitä. 363 00:34:33,700 --> 00:34:34,701 Mistä? 364 00:34:35,410 --> 00:34:36,577 Muistamisesta. 365 00:34:38,538 --> 00:34:41,291 Ei se mitään. 366 00:34:43,793 --> 00:34:46,671 Näytä, miten tätä pelataan. 367 00:34:46,755 --> 00:34:49,090 Mene siitä ulos. Mene B:hen. 368 00:34:49,173 --> 00:34:50,800 Se on The Legend of Zelda. 369 00:34:50,884 --> 00:34:52,594 Zelda. Se on hyvä nimi. 370 00:34:52,677 --> 00:34:54,804 Mikä tyttöystäväsi nimi on? 371 00:34:54,887 --> 00:34:57,182 Se on Amy. -Amy. 372 00:34:57,265 --> 00:34:59,684 Amy on kuulemma aika hyvä pano. 373 00:35:00,477 --> 00:35:03,104 Selvä. Tuota… 374 00:35:03,188 --> 00:35:04,731 Hän haluaa kovasti tavata sinut. 375 00:35:05,523 --> 00:35:07,067 Haluaako? -Kyllä. 376 00:35:09,361 --> 00:35:11,404 Miksi olen vain metsässä? 377 00:35:11,488 --> 00:35:13,365 Onko peli tällainen vai… 378 00:35:13,448 --> 00:35:15,825 Se on osa peliä. Hän on Link. 379 00:35:15,909 --> 00:35:17,202 Hän nukkui sata vuotta, 380 00:35:17,285 --> 00:35:19,621 heräsi eikä muista enää mitään. 381 00:35:19,704 --> 00:35:21,039 Hänen on kerättävä muistonsa - 382 00:35:21,122 --> 00:35:23,124 ja pelastettava maa Calamity Ganonilta. 383 00:35:24,292 --> 00:35:26,795 En puhu mummista vaan Linkistä. 384 00:35:28,046 --> 00:35:30,298 Tässä on paljon ruohoa. 385 00:35:30,382 --> 00:35:31,424 Tapa hänet. 386 00:35:34,636 --> 00:35:36,012 Näytä ohjaimet. 387 00:35:36,096 --> 00:35:39,391 Mene siniseen osaan ja ylös. Käänny ympäri. Valitse B. 388 00:35:39,474 --> 00:35:40,600 B? -B… Ei. 389 00:35:40,684 --> 00:35:42,394 B. -Noin. Käänny. 390 00:35:42,477 --> 00:35:45,355 Miten käännytään? -Hän tunnistaa meidät. 391 00:35:45,438 --> 00:35:46,856 Oikeanpuoleinen? 392 00:35:46,940 --> 00:35:49,818 Pelkäsin, ettei hän tunnistaisi, mutta hänellä on kai hauskaa. 393 00:35:49,901 --> 00:35:51,987 Mene tuohon siniseen. -Voi paska. 394 00:35:52,070 --> 00:35:53,029 Hyvä. 395 00:35:53,113 --> 00:35:55,574 Jos pysyt suorassa, voit ehkä… 396 00:35:55,657 --> 00:35:57,576 Tapa heidät. 397 00:36:18,930 --> 00:36:20,891 PERUSTUU CECELIA AHERNIN KIRJAAN 398 00:37:24,913 --> 00:37:26,915 Tekstitys: Liisa Sippola