1 00:00:14,474 --> 00:00:17,644 Rugissements 2 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 CELLE QUI MANGEAIT LES PHOTOS 3 00:00:46,798 --> 00:00:50,010 Tu emportes ça à la fac, d'accord ? 4 00:00:52,971 --> 00:00:54,222 Oui, ça marche. 5 00:00:56,016 --> 00:00:58,476 Tes grosses têtes, tu en fais quoi ? 6 00:00:58,560 --> 00:01:00,812 C'est des Funko Pop, maman. 7 00:01:01,146 --> 00:01:03,440 Pour moi, c'est des grosses têtes. 8 00:01:04,273 --> 00:01:05,567 Si tu veux. 9 00:01:06,109 --> 00:01:07,986 Je voulais les laisser là, 10 00:01:08,737 --> 00:01:10,238 mais c'est mort. 11 00:01:10,947 --> 00:01:12,324 T'as qu'à les donner. 12 00:01:13,658 --> 00:01:15,410 On va leur trouver une place. 13 00:01:16,286 --> 00:01:18,079 Ça me soûle 14 00:01:18,163 --> 00:01:20,790 de passer 2 mois dans la chambre d'Henry. 15 00:01:20,874 --> 00:01:22,626 Je suis désolée, Todd. 16 00:01:23,209 --> 00:01:25,170 Tant pis, j'irai dormir chez Amy. 17 00:01:25,253 --> 00:01:26,671 Ça, non. 18 00:01:27,339 --> 00:01:30,842 Pourquoi ? Papa et toi, vous couchiez ensemble au lycée. 19 00:01:31,176 --> 00:01:34,721 On faisait ça en douce. Personne ne nous hébergeait. 20 00:01:34,804 --> 00:01:38,350 Ses parents sont cools. Ils veulent bien que je dorme chez eux. 21 00:01:38,433 --> 00:01:39,643 Pas tes parents. 22 00:01:40,143 --> 00:01:44,689 Je ne suis pas prête à prendre le petit-déj' avec ta copine et toi, OK ? 23 00:01:44,773 --> 00:01:45,774 C'est trop tôt. 24 00:01:45,857 --> 00:01:47,234 Je m'en fous. 25 00:01:48,485 --> 00:01:50,487 De toute façon, je reviendrai pas. 26 00:01:50,862 --> 00:01:52,948 Tu donnes ma chambre à mamie. 27 00:01:54,324 --> 00:01:56,368 C'est plus simple si elle dort en bas. 28 00:01:57,369 --> 00:02:01,289 En plus, t'as installé une alarme qui sonne dès qu'on ouvre la porte. 29 00:02:01,957 --> 00:02:05,502 Pour la protéger, afin qu'elle ne déambule pas la nuit. 30 00:02:05,585 --> 00:02:08,462 On se croirait trop en prison, ici. 31 00:02:09,965 --> 00:02:12,384 Ne lui dis pas ça, s'il te plaît. 32 00:02:18,390 --> 00:02:21,268 Et si je te coupais les cheveux ? C'est cadeau. 33 00:02:24,563 --> 00:02:27,065 Non. Je les préfère longs. 34 00:02:32,779 --> 00:02:34,030 Salut, mon cœur. 35 00:02:36,658 --> 00:02:38,118 Un rendez-vous galant ? 36 00:02:38,702 --> 00:02:41,955 Je prends le volant à 5 h du mat' et je déprime. 37 00:02:42,414 --> 00:02:45,458 Alors je me fais belle. 38 00:02:47,711 --> 00:02:50,922 Tu as passé un bon moment avec ton fiston ? 39 00:02:51,006 --> 00:02:52,757 Moi, j'ai fait les cartons, 40 00:02:52,841 --> 00:02:56,261 et lui, il m'a expliqué qu'il voulait aller vivre chez Amy 41 00:02:56,344 --> 00:02:57,804 pour s'envoyer en l'air. 42 00:02:58,597 --> 00:03:00,223 Oui, bon… 43 00:03:00,307 --> 00:03:03,602 Quelle plaie ! J'aurais préféré qu'ils se séparent. 44 00:03:03,685 --> 00:03:06,521 Elle est antipathique avec sa frange courte ! 45 00:03:08,440 --> 00:03:11,693 Toi, t'étais sympathique à 17 ans ? 46 00:03:11,776 --> 00:03:12,986 J'étais adorable. 47 00:03:13,069 --> 00:03:15,363 Tu fais du révisionnisme, là. 48 00:03:16,072 --> 00:03:17,115 Demande à ma mère. 49 00:03:17,198 --> 00:03:19,659 C'est toi qui devrais demander à ma mère. 50 00:03:19,743 --> 00:03:22,662 Non, ne demande rien à ma mère. Ça va l'angoisser. 51 00:03:31,463 --> 00:03:34,049 Dis, elle va rester combien de temps ? 52 00:03:34,966 --> 00:03:36,384 On en a déjà parlé. 53 00:03:36,468 --> 00:03:39,429 Oui, mais sans entrer dans les détails. 54 00:03:39,512 --> 00:03:41,932 Plutôt 6 mois ou 6 ans ? 55 00:03:42,015 --> 00:03:43,642 J'ai besoin de soutien. 56 00:03:43,725 --> 00:03:44,976 Je te soutiens, 57 00:03:45,060 --> 00:03:48,396 mais elle est pas facile à vivre, tu le dis toi-même. 58 00:03:48,480 --> 00:03:50,857 Elle n'a nulle part où aller. C'est ma mère. 59 00:03:50,941 --> 00:03:52,776 D'accord, c'est bon. 60 00:03:52,859 --> 00:03:56,655 Elle est de la famille, elle vient. Je veux juste savoir. 61 00:03:56,738 --> 00:04:00,742 Je dois déjà gérer le déménagement. Ça va être l'enfer. 62 00:04:01,493 --> 00:04:04,287 Alors ne me demande pas de me projeter. 63 00:04:09,501 --> 00:04:10,752 LOUEZ-MOI 64 00:04:10,835 --> 00:04:13,213 Voici un de mes tubes préférés. 65 00:05:43,637 --> 00:05:44,721 Ouais ? 66 00:05:45,597 --> 00:05:47,307 Salut, maman. C'est moi. 67 00:05:53,438 --> 00:05:54,689 Ta fille. 68 00:05:56,233 --> 00:06:00,528 Le médecin m'a dit d'éviter les surprises pour ne pas te stresser, 69 00:06:00,612 --> 00:06:02,822 alors je suis devant chez toi. 70 00:06:03,323 --> 00:06:04,699 Prends ton temps. 71 00:06:08,828 --> 00:06:11,665 Tu crois que j'ai perdu la boule ? 72 00:06:14,084 --> 00:06:15,835 J'écoute le médecin, c'est tout. 73 00:06:16,336 --> 00:06:17,837 Tu as faim ? 74 00:06:19,839 --> 00:06:22,008 Tant mieux. J'ai rien préparé. 75 00:06:35,564 --> 00:06:36,815 Bonjour. 76 00:06:37,691 --> 00:06:39,067 C'est quoi, ça ? 77 00:06:40,110 --> 00:06:43,863 J'ai tout sorti pour t'aider à choisir ce que tu veux emporter. 78 00:06:45,824 --> 00:06:47,242 J'ai besoin de rien. 79 00:06:49,619 --> 00:06:51,538 J'ai loué une horrible camionnette. 80 00:06:52,122 --> 00:06:53,707 On a de la place. 81 00:06:54,082 --> 00:06:56,626 J'ai pas le temps de trier tout ce bazar. 82 00:06:57,210 --> 00:06:59,421 Le médecin a dit que tu serais plus heureuse 83 00:06:59,504 --> 00:07:02,299 si tu emportais quelques affaires. 84 00:07:02,757 --> 00:07:06,511 Il a dit aussi que ça ne s'aggraverait pas avant plusieurs années. 85 00:07:06,595 --> 00:07:07,762 Il s'est planté. 86 00:07:10,056 --> 00:07:13,184 Il pense que tu seras plus à l'aise, moins stressée… 87 00:07:13,268 --> 00:07:14,311 Je suis pas stressée. 88 00:07:14,394 --> 00:07:17,397 … si tu retrouves les objets que tu aimes, 89 00:07:17,480 --> 00:07:19,065 comme tes livres… 90 00:07:19,149 --> 00:07:21,401 T'en as pas, peut-être ? 91 00:07:22,485 --> 00:07:24,362 - À toi de voir. - Mes tasses ! 92 00:07:25,155 --> 00:07:26,531 Bon sang… 93 00:07:27,782 --> 00:07:32,454 Écoute, on me fout hors de chez moi. Je pars pas en vacances. 94 00:07:33,079 --> 00:07:35,206 On a tout notre temps. 95 00:07:35,498 --> 00:07:38,960 J'ai posé des congés. Je suis tout à toi. 96 00:07:42,255 --> 00:07:43,256 Bon. 97 00:07:44,591 --> 00:07:47,219 Choisis un objet dans chaque pièce. 98 00:07:47,510 --> 00:07:48,762 Celui que tu veux. 99 00:07:49,846 --> 00:07:52,307 Choisis un objet dans la cuisine. 100 00:07:52,390 --> 00:07:53,516 Un seul. 101 00:07:55,060 --> 00:07:57,187 Je veux bien ma poêle à omelette. 102 00:07:58,647 --> 00:07:59,648 Une poêle ? 103 00:08:00,774 --> 00:08:06,321 Écoute, embarque ce que tu veux. Bientôt, j'aurai tout oublié. 104 00:08:09,658 --> 00:08:11,743 Maman, d'accord pour ta poêle… 105 00:09:46,338 --> 00:09:48,173 Qu'est-ce que tu fais devant l'évier ? 106 00:09:48,256 --> 00:09:50,842 J'ai mangé quelque chose de bizarre. 107 00:09:58,516 --> 00:10:00,018 Tu t'es décidée à venir ? 108 00:10:01,019 --> 00:10:03,396 Je me suis résignée. T'es contente ? 109 00:10:04,439 --> 00:10:05,649 Il y a autre chose ? 110 00:10:06,024 --> 00:10:08,026 Oui, dans ma chambre. 111 00:10:08,693 --> 00:10:09,527 Quoi ? 112 00:10:55,782 --> 00:10:59,411 Ça va faire du bien aux garçons que tu vives avec nous. 113 00:11:05,292 --> 00:11:10,463 Plusieurs facs ont étudié les bienfaits de la cohabitation entre générations. 114 00:11:13,425 --> 00:11:15,093 Ils ont créé des campus 115 00:11:15,176 --> 00:11:18,054 où les séniors et les étudiants vivent tous ensemble. 116 00:11:19,097 --> 00:11:20,098 Quelles facs ? 117 00:11:20,682 --> 00:11:21,850 Quoi ? 118 00:11:21,933 --> 00:11:23,351 Quelles facs ont étudié ça ? 119 00:11:25,437 --> 00:11:26,980 C'est ce que j'ai lu. 120 00:11:28,356 --> 00:11:30,358 Où ça ? Dans Marie Claire ? 121 00:11:31,109 --> 00:11:32,569 Femme actuelle ? 122 00:11:34,070 --> 00:11:35,864 Je pensais que ça t'intéresserait. 123 00:11:35,947 --> 00:11:38,033 On peut arrêter de parler ? 124 00:11:38,366 --> 00:11:40,035 Ça me fatigue. 125 00:11:40,118 --> 00:11:41,119 D'accord. 126 00:11:48,835 --> 00:11:52,172 Je comprends, tu m'en veux. Je m'en voudrais aussi. 127 00:11:52,255 --> 00:11:54,466 Mais on a pris cette décision ensemble. 128 00:11:54,549 --> 00:11:59,346 J'ai eu un moment d'égarement, et tu en as profité. 129 00:12:01,431 --> 00:12:04,100 Bon, c'est décidé, maintenant. 130 00:12:04,893 --> 00:12:07,145 Alors autant en profiter. 131 00:12:09,064 --> 00:12:10,899 Et si on se faisait une virée ? 132 00:12:12,317 --> 00:12:13,526 C'est ce qu'on fait. 133 00:12:13,610 --> 00:12:15,904 Non. Ça, c'est un déménagement. 134 00:12:15,987 --> 00:12:17,572 Une virée, c'est sympa. 135 00:12:31,086 --> 00:12:32,712 Où on est ? Tu m'emmènes où ? 136 00:12:37,384 --> 00:12:39,427 Je t'emmène où tu veux. 137 00:12:42,055 --> 00:12:45,267 Allez, c'est toi qui décides où on va déjeuner. 138 00:12:45,350 --> 00:12:46,851 Vas-y, choisis. 139 00:12:46,935 --> 00:12:51,648 Appuie sur la petite fourchette pour voir ce qu'il y a dans les parages. 140 00:12:53,316 --> 00:12:55,569 On va où tu veux. Tu as carte blanche. 141 00:13:58,340 --> 00:14:00,091 C'est triste à pleurer. 142 00:14:00,508 --> 00:14:03,553 C'est quoi, toutes ces pubs pour des pompes funèbres ? 143 00:14:04,346 --> 00:14:06,264 OBSÈQUES 144 00:14:06,348 --> 00:14:07,807 Moi, je trouve ça malin. 145 00:14:08,225 --> 00:14:09,809 Ils s'adaptent au public. 146 00:14:20,028 --> 00:14:22,197 Arrête de farfouiller et mange. 147 00:14:22,530 --> 00:14:25,033 Ils ont mis du bacon dans ma salade. 148 00:14:25,116 --> 00:14:26,534 Non, pas du bacon ! 149 00:14:30,080 --> 00:14:32,290 - Je suis végétarienne. - Depuis quand ? 150 00:14:34,209 --> 00:14:35,919 Dix ans, maman. 151 00:14:37,212 --> 00:14:40,423 J'ai dû oublier à cause de ma sénilité, tout ça. 152 00:14:48,557 --> 00:14:52,352 Alors… Todd est content de partir à la fac ? 153 00:14:53,812 --> 00:14:55,605 Je sais pas. Enfin… 154 00:14:57,857 --> 00:15:00,652 il est content à l'idée de coucher avec sa copine. 155 00:15:02,362 --> 00:15:05,949 Normal, c'est un ado. Qu'est-ce qu'il étudie ? 156 00:15:06,825 --> 00:15:08,368 Les Beaux-Arts à Wollongong. 157 00:15:11,079 --> 00:15:13,123 Ce n'était pas son premier choix. 158 00:15:14,624 --> 00:15:16,918 - Ni le mien. - Il voulait faire quoi ? 159 00:15:18,044 --> 00:15:19,754 Il ne savait pas trop. 160 00:15:19,838 --> 00:15:22,674 Alors à quoi bon ? La fac, c'est pas pour tout le monde. 161 00:15:22,757 --> 00:15:25,051 T'es mal placée pour dire ça ! 162 00:15:25,135 --> 00:15:26,386 La pression est énorme. 163 00:15:27,512 --> 00:15:29,472 Quand j'ai arrêté mes études, tu as crisé. 164 00:15:29,556 --> 00:15:31,308 Toi, tu étais futée. 165 00:15:31,391 --> 00:15:32,642 Todd aussi ! 166 00:15:32,726 --> 00:15:34,352 Mais tu as été perturbée. 167 00:15:34,436 --> 00:15:35,353 J'abandonne. 168 00:15:35,645 --> 00:15:36,688 Par Adam. 169 00:15:40,066 --> 00:15:42,819 Au moins, j'ai trouvé un métier qui me plaît. 170 00:15:42,903 --> 00:15:46,281 Si Todd n'aime pas les études, pourquoi le forcer ? 171 00:15:46,364 --> 00:15:49,075 Je ne le force pas à faire quoi que ce soit ! 172 00:15:49,159 --> 00:15:51,369 Arrête, tu vas me stresser. 173 00:16:05,550 --> 00:16:07,177 Qu'est-ce que tu caches ? 174 00:16:07,260 --> 00:16:08,637 Un album. 175 00:16:09,054 --> 00:16:10,513 Quel album ? 176 00:16:12,474 --> 00:16:13,600 Tu me l'as volé. 177 00:16:18,313 --> 00:16:20,148 On le feuillette ensemble ? 178 00:16:20,232 --> 00:16:21,483 Je vois. 179 00:16:21,566 --> 00:16:25,028 Tu veux m'obliger à muscler ma mémoire. 180 00:16:31,326 --> 00:16:33,078 C'est pour moi, aussi. 181 00:16:35,622 --> 00:16:37,707 Il y a plein de photos de vacances. 182 00:16:38,083 --> 00:16:39,668 Ça se faisait, à l'époque. 183 00:16:42,837 --> 00:16:44,047 Regarde. 184 00:16:44,673 --> 00:16:46,007 Je le détestais, ce chat. 185 00:16:46,091 --> 00:16:47,300 C'est pas vrai. 186 00:16:47,384 --> 00:16:49,261 Il pissait partout. 187 00:16:50,637 --> 00:16:52,430 Papa a l'air jeune. 188 00:16:58,395 --> 00:17:00,772 C'est drôle, tu n'es sur aucune photo. 189 00:17:07,529 --> 00:17:10,864 D'après toi, qui prenait les photos, banane ? 190 00:17:11,199 --> 00:17:13,118 Ah oui, tu as raison. 191 00:17:14,910 --> 00:17:17,956 Allez, referme cet album à la con. 192 00:17:24,004 --> 00:17:25,463 Je vais aux toilettes. 193 00:18:31,905 --> 00:18:35,116 Où est-ce que cette aventure épique va nous conduire ? 194 00:18:37,160 --> 00:18:40,205 Je sais pas. Je cherche un endroit sympa. 195 00:18:42,916 --> 00:18:44,668 On pourrait longer la côte. 196 00:18:48,463 --> 00:18:49,464 Ça fait un détour. 197 00:18:52,425 --> 00:18:54,135 C'est un vieux rêve. 198 00:18:55,470 --> 00:18:57,597 Vu que tu m'obliges à m'éclater. 199 00:19:03,144 --> 00:19:05,480 LA POMME DE TERRE GÉANTE 200 00:19:06,731 --> 00:19:08,441 Je l'imaginais plus grosse. 201 00:19:08,858 --> 00:19:09,985 On s'est fait avoir. 202 00:19:10,610 --> 00:19:12,946 On est venues de loin pour voir ce truc-là. 203 00:19:13,029 --> 00:19:16,533 Moi, j'adore les sculptures géantes. Pas toi ? 204 00:19:16,616 --> 00:19:19,828 Ça ressemble même pas à une patate. On dirait une crotte. 205 00:19:21,329 --> 00:19:22,622 C'est débile. 206 00:19:25,250 --> 00:19:27,752 Ça t'a fait sourire, c'est déjà ça. 207 00:19:33,174 --> 00:19:35,635 Je suis fatiguée. J'aimerais m'allonger. 208 00:19:36,094 --> 00:19:37,554 Dans la voiture ? 209 00:19:38,930 --> 00:19:41,683 - On peut s'arrêter pour la nuit ? - Oui. 210 00:20:03,413 --> 00:20:05,540 Ça va ? Tu l'as étranglée ? 211 00:20:07,667 --> 00:20:08,877 Pas encore. 212 00:20:10,462 --> 00:20:11,796 Tout va bien ? 213 00:20:12,839 --> 00:20:16,509 Elle s'est endormie à 19h, comme un bébé. 214 00:20:16,593 --> 00:20:18,845 T'as l'air fatiguée. Tu conduis pas ? 215 00:20:18,929 --> 00:20:21,681 Non, on s'est arrêtées dans un motel pourri. 216 00:20:21,765 --> 00:20:23,183 Elle était crevée. 217 00:20:23,683 --> 00:20:26,353 - C'est pas la seule, si ? - Moi, ça va. 218 00:20:27,771 --> 00:20:31,107 Comment ça se passe ? Tu t'amuses bien avec les garçons ? 219 00:20:31,191 --> 00:20:34,402 Oui, ils ont la pêche. Ils jouent à un jeu vidéo. 220 00:20:36,404 --> 00:20:38,782 Moi, je bricole dans la salle de bain 221 00:20:38,865 --> 00:20:40,367 de ta mère. 222 00:20:41,034 --> 00:20:42,410 Tu bricoles ? 223 00:20:43,536 --> 00:20:44,829 Pourquoi ? 224 00:20:45,080 --> 00:20:46,998 Je répare juste le meuble. 225 00:20:47,082 --> 00:20:49,167 Tu le répares maintenant ? 226 00:20:49,251 --> 00:20:50,585 Oui. 227 00:20:50,669 --> 00:20:55,382 Ta mère me charrie là-dessus, alors je fais une petite rénovation. 228 00:20:56,174 --> 00:21:00,387 D'accord, et ta rénovation sera terminée avant notre arrivée ? 229 00:21:00,470 --> 00:21:04,808 Je fais juste quelques ajustements, mon cœur. Je suis un pro. 230 00:21:04,891 --> 00:21:08,603 Je t'en prie, c'est déjà assez compliqué comme ça. 231 00:21:08,687 --> 00:21:10,480 Tu seras contente du résultat. 232 00:21:11,398 --> 00:21:14,276 Prenez tout votre temps pour rentrer. 233 00:21:15,610 --> 00:21:16,945 Je t'aime. Salut. 234 00:22:33,438 --> 00:22:35,440 BARBECUE EN FAMILLE 235 00:23:08,682 --> 00:23:11,351 RÉSERVE ORNITHOLOGIQUE DE CURRUMBIN 236 00:23:25,782 --> 00:23:27,200 BAL DU COLLÈGE 237 00:24:40,690 --> 00:24:41,900 Merde ! 238 00:24:43,401 --> 00:24:45,070 Merde, maman… 239 00:24:46,112 --> 00:24:47,113 Putain ! 240 00:24:54,579 --> 00:24:56,373 T'as oublié ton pantalon. 241 00:25:00,418 --> 00:25:01,670 J'ai cru… 242 00:25:02,420 --> 00:25:03,713 que tu étais sortie. 243 00:25:04,673 --> 00:25:05,924 Je prenais une douche. 244 00:25:08,260 --> 00:25:09,511 Je te coiffe ? 245 00:25:10,095 --> 00:25:11,513 Avec plaisir. 246 00:25:31,908 --> 00:25:33,034 Qu'est-ce que tu fais ? 247 00:25:33,118 --> 00:25:35,203 Une jolie mèche. 248 00:25:37,372 --> 00:25:38,623 Des années d'entraînement. 249 00:25:41,293 --> 00:25:43,420 Je t'avais fait ça pour mon mariage. 250 00:25:48,550 --> 00:25:49,593 Tu as épousé qui ? 251 00:25:55,265 --> 00:25:56,349 Adam. 252 00:25:58,768 --> 00:26:00,437 On s'est connus au lycée. 253 00:26:00,770 --> 00:26:03,273 Tu le connais depuis qu'il a 17 ans. 254 00:26:08,612 --> 00:26:09,905 Tu es heureuse ? 255 00:26:10,322 --> 00:26:11,948 Jusqu'ici, tout va bien. 256 00:26:19,748 --> 00:26:20,749 Je te fais un thé ? 257 00:26:23,084 --> 00:26:24,502 Ça te va bien ! 258 00:26:35,889 --> 00:26:36,890 Oh, putain ! 259 00:26:38,433 --> 00:26:39,351 Merde. 260 00:26:39,434 --> 00:26:41,603 POINT DE VUE DE BURRAGORANG 261 00:27:08,588 --> 00:27:10,006 C'est magnifique ! 262 00:27:14,678 --> 00:27:17,389 On était là il y a 30 ans, maman. 263 00:27:18,181 --> 00:27:19,933 Non, j'étais jamais venue. 264 00:27:21,309 --> 00:27:22,519 Si. 265 00:27:24,813 --> 00:27:29,025 Tu nous as forcés à descendre par là, papa et moi, pour prendre une photo. 266 00:27:33,238 --> 00:27:35,657 Je vais prendre une veste. Attends-moi là. 267 00:28:03,560 --> 00:28:04,728 Merde ! 268 00:28:15,989 --> 00:28:16,990 Maman ? 269 00:28:23,705 --> 00:28:26,333 Vous n'auriez pas vu une femme ? 270 00:28:26,416 --> 00:28:28,126 Elle a dû descendre par là. 271 00:28:30,212 --> 00:28:31,213 Merci. 272 00:29:24,057 --> 00:29:25,225 Ne bouge pas ! 273 00:29:27,269 --> 00:29:28,770 Maman, c'est moi. 274 00:29:36,695 --> 00:29:38,780 Tout va bien. Je suis là. 275 00:29:42,826 --> 00:29:44,494 Je sais pas où je suis. 276 00:29:48,206 --> 00:29:49,207 C'est pas grave. 277 00:29:49,291 --> 00:29:51,710 Tout se mélange, putain. 278 00:29:57,007 --> 00:29:58,341 Ça va aller. 279 00:30:05,432 --> 00:30:07,267 Je te ramène à la maison. 280 00:30:45,597 --> 00:30:46,598 Voilà. 281 00:30:50,018 --> 00:30:51,895 C'est bon, je m'en occupe, maman. 282 00:30:51,978 --> 00:30:53,104 Rentre. 283 00:30:55,023 --> 00:30:56,441 Bonsoir, Rosie. Donnez. 284 00:30:56,733 --> 00:30:57,901 Ça ira, merci. 285 00:30:58,526 --> 00:31:00,070 Elle attaque fort. 286 00:31:00,862 --> 00:31:02,781 - Salut, mon cœur. - Tiens. 287 00:31:02,864 --> 00:31:05,116 Je prends ça. Bois un petit thé. 288 00:31:05,200 --> 00:31:06,952 Les petits ont fait une banderole. 289 00:31:07,035 --> 00:31:08,203 C'est vrai ? 290 00:31:08,703 --> 00:31:10,288 J'ai tout déchargé. 291 00:31:10,538 --> 00:31:12,457 Les garçons rangent avec ta mère. 292 00:31:12,540 --> 00:31:13,500 Super. 293 00:31:13,583 --> 00:31:15,293 Elle les a pas encore mordus. 294 00:31:15,377 --> 00:31:17,003 Elle m'a dit de monter ça. 295 00:31:17,087 --> 00:31:18,380 Ils sont à toi. 296 00:31:22,259 --> 00:31:24,010 Il manque plein de photos. 297 00:31:28,098 --> 00:31:30,225 - Je les ai mangées. - Quoi ? 298 00:31:31,226 --> 00:31:33,478 Oui, j'ai pas pu m'en empêcher. 299 00:31:36,106 --> 00:31:37,399 Papa est parti. 300 00:31:37,899 --> 00:31:40,402 Maman aura bientôt tout oublié, alors… 301 00:31:42,112 --> 00:31:43,530 Il ne reste que moi. 302 00:31:43,863 --> 00:31:45,156 Plus que moi. 303 00:31:46,116 --> 00:31:48,451 Et je dois tout retenir, alors… 304 00:31:59,337 --> 00:32:01,381 Je ne suis plus sa fille. 305 00:32:06,052 --> 00:32:08,221 Je ne serai bientôt plus mère. 306 00:32:12,225 --> 00:32:13,810 Et j'ai peur. 307 00:32:14,144 --> 00:32:15,770 L'avenir me fait peur. 308 00:32:25,071 --> 00:32:27,741 J'aime pas spécialement discuter avec elle. 309 00:32:28,074 --> 00:32:31,036 J'aime pas spécialement passer du temps avec elle. 310 00:32:33,204 --> 00:32:35,832 Et je l'aime, mais… 311 00:32:37,250 --> 00:32:38,543 Je veux pas la perdre. 312 00:32:42,797 --> 00:32:43,882 Tu me remets ? 313 00:32:44,216 --> 00:32:48,553 Je suis le mec qui a fait un super boulot dans la salle de bain. 314 00:33:09,699 --> 00:33:11,326 Tu m'as manqué. 315 00:33:12,118 --> 00:33:13,286 Tant mieux. 316 00:33:13,912 --> 00:33:15,580 Toi aussi, tu m'as manqué. 317 00:33:23,964 --> 00:33:25,131 Désolée. 318 00:33:26,007 --> 00:33:28,176 Pardon, je suis partie en vrille. 319 00:33:28,260 --> 00:33:30,971 C'est vrai, mais tu es revenue. 320 00:33:32,055 --> 00:33:33,515 On est là tous les deux. 321 00:33:36,851 --> 00:33:37,978 Nous deux. 322 00:33:41,731 --> 00:33:42,649 Mon Dieu… 323 00:33:49,281 --> 00:33:50,657 Maman est en bas. 324 00:33:51,533 --> 00:33:53,577 Elle verrait pas ça d'un bon œil. 325 00:33:55,495 --> 00:33:58,873 Mais on s'est jamais fait choper au lycée. On assure. 326 00:33:58,957 --> 00:33:59,958 Si, c'est arrivé. 327 00:34:00,542 --> 00:34:01,585 Mamie ? 328 00:34:03,086 --> 00:34:06,047 Quand Todd va partir, il va me donner sa Nintendo Switch. 329 00:34:06,715 --> 00:34:08,465 Quelle chance ! 330 00:34:08,550 --> 00:34:11,553 Ouais. C'est ce qu'il a de plus précieux. 331 00:34:12,304 --> 00:34:13,930 À part sa copine. 332 00:34:15,265 --> 00:34:16,474 Arrête. 333 00:34:17,474 --> 00:34:19,352 Tu veux apprendre à jouer ? 334 00:34:19,436 --> 00:34:20,729 Non, ça va. 335 00:34:21,438 --> 00:34:23,148 On peut jouer aux cartes. 336 00:34:23,606 --> 00:34:26,902 Rose, tu m'as appris le poker. J'en garde un bon souvenir. 337 00:34:28,236 --> 00:34:30,238 - Quoi ? - Maman nous a prévenus. 338 00:34:30,905 --> 00:34:32,782 On doit pas dire ce mot. 339 00:34:33,700 --> 00:34:34,701 Quel mot ? 340 00:34:35,410 --> 00:34:36,577 "Souvenir". 341 00:34:38,538 --> 00:34:41,291 Mon chéri, c'est pas grave. 342 00:34:43,793 --> 00:34:47,172 Allez, montre-moi comment on joue à ce fichu jeu vidéo. 343 00:34:47,255 --> 00:34:48,548 Alors tu sors. 344 00:34:48,923 --> 00:34:50,800 C'est The Legend of Zelda. 345 00:34:50,884 --> 00:34:52,760 Zelda ! J'aime bien ce nom. 346 00:34:52,844 --> 00:34:54,804 Comment s'appelle ta copine ? 347 00:34:54,887 --> 00:34:56,139 Amy. 348 00:34:57,849 --> 00:34:59,684 Il paraît qu'Amy est un bon coup. 349 00:35:03,271 --> 00:35:04,731 Elle flippe de te rencontrer. 350 00:35:05,523 --> 00:35:07,067 - C'est vrai ? - Grave. 351 00:35:09,361 --> 00:35:11,696 Qu'est-ce que je fais dans une forêt ? 352 00:35:12,280 --> 00:35:13,365 C'est ça, le jeu ? 353 00:35:13,448 --> 00:35:15,242 En partie. Lui, c'est Link. 354 00:35:15,325 --> 00:35:19,287 Il a dormi 100 ans, et à son réveil, il se souvient de rien. 355 00:35:19,663 --> 00:35:23,458 Il doit retrouver ses souvenirs et vaincre Calamity Ganon. 356 00:35:24,501 --> 00:35:27,045 Je parle pas d'elle, je parle de Link. 357 00:35:28,046 --> 00:35:29,798 Il y a de l'herbe partout. 358 00:35:34,636 --> 00:35:36,012 Vas-y, montre-lui. 359 00:35:36,096 --> 00:35:38,431 Va vers le carré bleu et tourne. 360 00:35:38,723 --> 00:35:39,933 Appuie sur B. 361 00:35:42,852 --> 00:35:45,355 Elle nous a reconnus. 362 00:35:46,940 --> 00:35:48,191 J'appréhendais un peu. 363 00:35:48,275 --> 00:35:49,818 Mais elle a l'air de s'amuser. 364 00:35:49,901 --> 00:35:51,486 Va par là. 365 00:36:18,930 --> 00:36:20,849 D'APRÈS LES NOUVELLES DE CECELIA AHERN 366 00:36:32,235 --> 00:36:35,155 Adaptation : Muriel Blanc-Pignol 367 00:36:35,238 --> 00:36:38,158 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS