1 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 Η γυναίκα που έτρωγε φωτογραφίες 2 00:00:40,709 --> 00:00:41,835 Εντάξει. 3 00:00:46,798 --> 00:00:49,801 Λοιπόν, αυτό θα το πάρεις μαζί στο πανεπιστήμιο, έτσι; 4 00:00:52,888 --> 00:00:53,889 Ναι. Εντάξει. 5 00:00:56,016 --> 00:00:58,476 Και τους κεφάλες; Τι θα τους κάνεις αυτούς; 6 00:00:58,560 --> 00:01:00,812 Όχι κεφάλες, μαμά. Pop Vinyls. 7 00:01:00,896 --> 00:01:03,189 Καλά. Εγώ τους λέω κεφάλες. 8 00:01:04,273 --> 00:01:05,567 Τέλος πάντων. 9 00:01:06,109 --> 00:01:07,986 Σκόπευα να τους αφήσω στο ράφι, 10 00:01:08,069 --> 00:01:12,240 αλλά προφανώς δεν γίνεται. Χάρισέ τους, αν θες. 11 00:01:12,324 --> 00:01:15,076 Όχι, όχι. Θα τους βρούμε ένα μέρος. 12 00:01:16,286 --> 00:01:18,079 Είναι ενοχλητικό! 13 00:01:18,163 --> 00:01:20,790 Που πρέπει να συγκατοικήσω με τον Χένρι για δυο μήνες. 14 00:01:20,874 --> 00:01:22,626 Τοντ, λυπάμαι, εντάξει; 15 00:01:23,209 --> 00:01:25,003 Τέλος πάντων. Θα μείνω στην Έιμι. 16 00:01:25,086 --> 00:01:27,255 Δεν θα μείνεις στην Έιμι. 17 00:01:27,339 --> 00:01:30,467 Γιατί; Εσύ κι ο μπαμπάς κάνατε σεξ στο λύκειο. 18 00:01:31,051 --> 00:01:33,553 Ναι, στα κρυφά, σαν φυσιολογικοί έφηβοι, εντάξει; 19 00:01:33,637 --> 00:01:34,721 Δεν μας σπίτωνε κανείς. 20 00:01:34,804 --> 00:01:38,391 Οι γονείς της είναι κουλ. Δεν τους πειράζει να κοιμάμαι εκεί. 21 00:01:38,475 --> 00:01:40,227 Οι δικοί σου γονείς δεν είναι κουλ. 22 00:01:40,310 --> 00:01:42,729 Χρειάζομαι μερικά χρονάκια ακόμη για να πάρω πρωινό 23 00:01:42,812 --> 00:01:45,774 μ' εσένα και το κορίτσι σου, εντάξει; Δεν είμαι έτοιμη. 24 00:01:45,857 --> 00:01:47,025 Ναι, καλά. 25 00:01:48,485 --> 00:01:50,487 Ούτως ή άλλως, δεν θα μένω πια εδώ. 26 00:01:50,570 --> 00:01:52,280 Μόλις πάρει το δωμάτιο η γιαγιά. 27 00:01:54,324 --> 00:01:56,368 Το δωμάτιό σου είναι κάτω. Τη διευκολύνει. 28 00:01:57,369 --> 00:02:01,915 Ναι, μ' έναν καινούριο συναγερμό που σφυράει κάθε φορά που ανοίγει η πόρτα. 29 00:02:01,998 --> 00:02:05,502 Για την προστασία της. Για να μην εξαφανίζεται μες στη νύχτα. 30 00:02:05,585 --> 00:02:08,045 Εδώ μέσα είναι σαν φυλακή. 31 00:02:09,965 --> 00:02:12,092 Μπορείς να μην το πεις μπροστά της, σε παρακαλώ; 32 00:02:15,720 --> 00:02:20,684 Τι θα έλεγες για ένα κουρεματάκι; Δεν θα σε χρεώσω. 33 00:02:24,604 --> 00:02:27,065 Όχι. Μ' αρέσουν μακριά. 34 00:02:32,779 --> 00:02:34,864 -Γεια σου, μωρό. -Γεια. 35 00:02:36,116 --> 00:02:37,117 Καυτό ραντεβού; 36 00:02:38,618 --> 00:02:41,580 Πρέπει να ξεκινήσω στις πέντε το πρωί και νιώθω σκατά. 37 00:02:42,455 --> 00:02:45,333 Γι' αυτό θα είμαι εντυπωσιακή. 38 00:02:47,711 --> 00:02:50,922 Έμαθα ότι πέρασες ωραία με τον γιο σου μαζεύοντας το δωμάτιο. 39 00:02:51,006 --> 00:02:52,757 Εγώ πακέταρα πράγματα 40 00:02:52,841 --> 00:02:55,927 κι εκείνος έλεγε ότι θα μετακομίσει στην Έιμι και τους γονείς της 41 00:02:56,011 --> 00:02:57,804 για να κάνει άπειρο σεξ. 42 00:02:58,597 --> 00:03:00,223 Βασικά, ξέρεις… 43 00:03:00,307 --> 00:03:04,352 Έλεος. Μακάρι να 'χαν χωρίσει μετά τον τελευταίο καβγά. Δεν είναι φιλική. 44 00:03:04,436 --> 00:03:06,521 Έχει κάτι απαίσιες κοντές αφέλειες. 45 00:03:08,481 --> 00:03:11,359 -Νομίζεις πως εσύ ήσουν φιλική στα 17; -Εννοείται! 46 00:03:11,443 --> 00:03:12,986 -Αλήθεια; -Ήμουν πολύ φιλική. 47 00:03:13,069 --> 00:03:14,863 Σαν να 'χεις αναθεωρήσει την ιστορία. 48 00:03:16,072 --> 00:03:19,659 -Ρώτα τη μαμά μου. -Σκέψου… Εσύ να ρωτήσεις τη δική μου. 49 00:03:19,743 --> 00:03:21,912 Βασικά, μην τη ρωτήσεις, θα επηρεαστεί. 50 00:03:31,379 --> 00:03:34,049 Πόσο καιρό λες να μείνει; 51 00:03:34,966 --> 00:03:36,384 Έλα τώρα. Τα είπαμε αυτά. 52 00:03:36,468 --> 00:03:38,845 Ναι, δεν είπαμε αριθμούς, οπότε πόσο περίπου; 53 00:03:38,929 --> 00:03:41,932 Μιλάμε για έξι μήνες ή έξι χρόνια; 54 00:03:42,015 --> 00:03:43,642 Μπορείς να είσαι υποστηρικτικός; 55 00:03:43,725 --> 00:03:48,396 Είμαι, αλλά δεν είναι κι ο ευκολότερος άνθρωπος στον κόσμο. Εσύ η ίδια το λες. 56 00:03:48,480 --> 00:03:50,857 Δεν έχει πού να πάει. Μητέρα μου είναι. 57 00:03:50,941 --> 00:03:52,776 Ναι, μια χαρά. Εντάξει. 58 00:03:52,859 --> 00:03:54,819 Είναι οικογένεια. Θα έρθει. 59 00:03:55,362 --> 00:03:57,239 Απλώς ρώτησα το χρονοδιάγραμμα. 60 00:03:57,322 --> 00:04:00,700 Δεν θα την παλέψω τις επόμενες μέρες. Θα περάσω πολύ δύσκολα. 61 00:04:01,493 --> 00:04:03,954 Σε παρακαλώ, λοιπόν, μη με βάζεις να σκεφτώ παρακάτω. 62 00:04:08,708 --> 00:04:10,752 ΝΟΙΚΙΑΣΕ ΜΕ 63 00:04:10,835 --> 00:04:14,756 Ένα απ' τα αγαπημένα μου! 64 00:04:29,271 --> 00:04:32,440 Σ' αγαπώ …πόδια… 65 00:04:32,524 --> 00:04:33,567 Άσ' τα όλα 66 00:04:33,650 --> 00:04:37,654 Η διάθεση του χρόνου 67 00:04:39,823 --> 00:04:44,411 Η δύναμη και το πάθος… 68 00:04:45,620 --> 00:04:49,791 Μερικές φορές πρέπει να υιοθετήσεις Την πιο σκληρή γραμμή 69 00:04:54,421 --> 00:04:57,799 Κι ο κόσμος μοιάζει να εξαφανίζεται 70 00:05:00,302 --> 00:05:05,640 Να εξαφανίζεται Να εξαφανίζεται, να εξαφανίζεται 71 00:05:07,934 --> 00:05:09,477 Να εξαφανίζεται 72 00:05:20,113 --> 00:05:22,490 ΝΟΙΚΙΑΣΕ ΜΕ $49 ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ 73 00:05:43,637 --> 00:05:44,721 Ναι; 74 00:05:45,597 --> 00:05:47,015 Γεια σου, μαμά. Εγώ είμαι. 75 00:05:53,438 --> 00:05:54,439 Η κόρη σου. 76 00:05:56,233 --> 00:06:00,528 Ο γιατρός μού είπε να μη σε αιφνιδιάζω, μήπως ταραχτείς ή αποπροσανατολιστείς, 77 00:06:00,612 --> 00:06:04,199 οπότε είμαι έξω απ' το σπίτι. Με την ησυχία σου. 78 00:06:08,828 --> 00:06:11,665 Μ' έχεις για τόσο ξεμωραμένη που δεν μπορώ ν' ανοίξω την πόρτα μου; 79 00:06:13,833 --> 00:06:15,418 Απλώς έκανα ό,τι είπε ο γιατρός. 80 00:06:16,503 --> 00:06:19,256 -Πεινάς; -Όχι. 81 00:06:19,839 --> 00:06:23,009 -Ωραία, γιατί δεν έφτιαξα τίποτα. -Εντάξει! 82 00:06:35,564 --> 00:06:36,648 Καλημέρα. 83 00:06:37,732 --> 00:06:38,817 Τι είναι όλα αυτά; 84 00:06:39,985 --> 00:06:41,570 Τα άπλωσα όλα για να τα βλέπεις. 85 00:06:41,653 --> 00:06:43,863 Για να σκεφτείς τι θες να πάρεις μαζί. 86 00:06:45,824 --> 00:06:46,992 Δεν θέλω τίποτα. 87 00:06:49,619 --> 00:06:53,415 Νοίκιασα εκείνο το απαίσιο βανάκι. Έχει άφθονο χώρο, οπότε… 88 00:06:54,124 --> 00:06:56,626 Δεν προλαβαίνω να ξεδιαλέξω τόσα πράγματα. 89 00:06:57,252 --> 00:06:59,504 Ο γιατρός είπε ότι θα είσαι πιο χαρούμενη 90 00:06:59,588 --> 00:07:02,883 αν περιβάλλεσαι από κάποια δικά σου πράγματα. 91 00:07:02,966 --> 00:07:06,052 Ναι. Επίσης είπε ότι θα χειροτέρευα μετά από χρόνια. 92 00:07:06,678 --> 00:07:07,762 Έπεσε τελείως έξω, έτσι; 93 00:07:10,056 --> 00:07:13,184 Είπε απλώς ότι θα ένιωθες πολύ πιο άνετα, λιγότερο τσιτωμένη… 94 00:07:13,268 --> 00:07:14,269 Δεν είμαι τσιτωμένη. 95 00:07:14,352 --> 00:07:17,314 αν περιβάλλεσαι απ' όλα τα αγαπημένα σου πράγματα, 96 00:07:17,397 --> 00:07:19,149 όπως τα βιβλία σου και… 97 00:07:19,232 --> 00:07:21,401 Ναι. Γιατί υποθέτω πως εσύ δεν έχεις. 98 00:07:22,235 --> 00:07:23,403 Είναι δικός σου χώρος… 99 00:07:23,486 --> 00:07:26,531 Πού πήγαν οι κούπες μου; Για όνομα του Θεού. 100 00:07:27,866 --> 00:07:32,287 Κάνε μου τη χάρη. Με ξεσπιτώνουν. Δεν ετοιμάζομαι για διακοπές. 101 00:07:33,079 --> 00:07:35,206 Έχουμε όσο χρόνο θες για να γίνει σωστά. 102 00:07:35,290 --> 00:07:38,835 Έχω πάρει δυο μέρες άδεια. Είμαι εδώ μόνο για σένα. 103 00:07:42,255 --> 00:07:48,136 Καλώς. Τι λες να διαλέξεις ένα πράγμα που θέλεις από κάθε δωμάτιο; 104 00:07:49,846 --> 00:07:52,891 Διάλεξε ένα πράγμα, μαμά, απ' την κουζίνα. Ένα πράγμα. 105 00:07:54,935 --> 00:07:57,187 Θέλω το καλό τηγάνι που έχω για τ' αβγά. 106 00:07:58,647 --> 00:07:59,648 Ένα τηγάνι για αβγά; 107 00:08:00,565 --> 00:08:04,694 Άκου. Αν θες να πάρεις πράγματα μαζί, διάλεξε ό,τι θες. 108 00:08:04,778 --> 00:08:06,321 Δεν θα τα θυμάμαι ούτως ή άλλως. 109 00:08:06,404 --> 00:08:07,405 Μα… 110 00:08:09,574 --> 00:08:11,534 Μαμά, πάρε το τηγάνι για τ' αβγά! Θα… 111 00:08:46,570 --> 00:08:48,363 ΡΟΜΠΙΝ 112 00:08:48,989 --> 00:08:50,282 ΜΩΡΟ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΛΙΑ ΤΕΜΠΕΛΙΚΟ ΜΩΡΟ! 113 00:09:46,171 --> 00:09:48,173 Γιατί είσαι πάνω απ' τον νεροχύτη; Τι έγινε; 114 00:09:48,256 --> 00:09:50,842 Απλώς έφαγα κάτι. Κάτι περίεργο. 115 00:09:58,516 --> 00:10:00,936 Ώστε αποφάσισες να έρθεις; 116 00:10:01,019 --> 00:10:04,356 Παραιτήθηκα, αν εκεί το πας. 117 00:10:04,439 --> 00:10:05,649 Θες να πάρεις τίποτα άλλο; 118 00:10:05,732 --> 00:10:08,026 Ναι. Βρήκα κάτι στο δωμάτιό μου. 119 00:10:08,693 --> 00:10:09,527 Τι; 120 00:10:55,782 --> 00:10:59,411 Πιστεύω πως η παρουσία σου θα κάνει καλό στα αγόρια. 121 00:11:05,292 --> 00:11:09,838 Κάποιες σχολές μελετούν τα οφέλη της διαγενεακής συμβίωσης. 122 00:11:13,425 --> 00:11:19,014 Έχουν φτιάξει πανεπιστημιουπόλεις, όπου συμβιώνουν ηλικιωμένοι και φοιτητές. 123 00:11:19,097 --> 00:11:20,098 Ποιες σχολές; 124 00:11:20,682 --> 00:11:21,850 Τι; 125 00:11:21,933 --> 00:11:23,351 Ποιες σχολές το μελετούν αυτό; 126 00:11:25,437 --> 00:11:26,897 Το διάβασα σ' ένα άρθρο. 127 00:11:28,356 --> 00:11:32,485 Πού; Στο Marie Claire; Στο Woman's Day; 128 00:11:33,820 --> 00:11:35,488 Νόμιζα πως θα σ' ενδιέφερε. 129 00:11:35,572 --> 00:11:40,035 Μπορούμε απλώς να μη μιλάμε; Μ' εξουθενώνει. 130 00:11:40,118 --> 00:11:41,119 Εντάξει. 131 00:11:48,835 --> 00:11:52,172 Καταλαβαίνω. Είσαι θυμωμένη μαζί μου. Κι εγώ θα ήμουν. 132 00:11:52,255 --> 00:11:54,466 Μα αποφασίσαμε πως είναι το καλύτερο για σένα. 133 00:11:54,549 --> 00:11:59,095 Είχα ένα στιγμιαίο σφάλμα κρίσης κι εσύ το εκμεταλλεύτηκες. 134 00:12:01,431 --> 00:12:06,728 Τώρα έχει αποφασιστεί, οπότε ας το αξιοποιήσουμε όσο μπορούμε. 135 00:12:09,064 --> 00:12:10,899 Ας κάνουμε ένα οδικό ταξίδι. 136 00:12:12,317 --> 00:12:13,526 Αυτό δεν κάνουμε; 137 00:12:13,610 --> 00:12:17,072 Όχι. Απλώς οδηγώ. Ένα οδικό ταξίδι είναι διασκεδαστικό. 138 00:12:31,086 --> 00:12:32,712 Πού είμαστε; Πού με πας; 139 00:12:37,384 --> 00:12:39,261 Σε πάω όπου θέλεις να πας. 140 00:12:42,055 --> 00:12:46,768 Λοιπόν, αποφάσισε. Μεσημεριανό. Έλα, διάλεξε εσύ. 141 00:12:46,851 --> 00:12:51,106 Πάτα εκείνο το μικρό πραγματάκι με το μαχαιροπίρουνο. Δες τι έχει τριγύρω. 142 00:12:53,316 --> 00:12:55,277 Όπου θες να πας. Χωρίς περιορισμούς. 143 00:12:59,906 --> 00:13:02,200 ΛΕΣΧΗ ΜΠΟΟΥΛΙΝΓΚ ΡΟΜΠΕΡΤΣΟΝ 144 00:13:57,839 --> 00:13:59,799 Θεέ μου. Κατάθλιψη σκέτη. 145 00:14:00,508 --> 00:14:03,553 Γιατί έχει τόσες αγγελίες για γραφεία τελετών; 146 00:14:04,554 --> 00:14:05,764 ΜΠΛΟΥ ΓΟΥΜΑΝ ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΕΛΕΤΩΝ 147 00:14:05,847 --> 00:14:07,390 Πολύ έξυπνο, αν θες τη γνώμη μου. 148 00:14:08,099 --> 00:14:09,142 Λόγω θαμώνων. 149 00:14:20,028 --> 00:14:22,197 Τι κυνηγάς εκεί με το πιρούνι; Τρώγε. 150 00:14:22,280 --> 00:14:24,532 Έβαλαν κομματάκια μπέικον στη σαλάτα μου. 151 00:14:24,616 --> 00:14:26,534 Θεέ μου, όχι μπέικον! 152 00:14:30,080 --> 00:14:31,289 Είμαι χορτοφάγος. 153 00:14:31,873 --> 00:14:32,874 Από πότε; 154 00:14:34,209 --> 00:14:35,919 Έχω να φάω κρέας δέκα χρόνια, μαμά. 155 00:14:37,212 --> 00:14:40,006 Θα το ξέχασα λόγω άνοιας κι όλων αυτών. 156 00:14:48,557 --> 00:14:52,352 Λοιπόν. Ο Τοντ έχει ενθουσιαστεί που φεύγει για σπουδές; 157 00:14:53,812 --> 00:14:55,605 Δεν ξέρω. Βασικά… 158 00:14:57,899 --> 00:15:01,361 Ανυπομονεί να κάνει όσο περισσότερο σεξ μπορεί με τη φιλενάδα του. 159 00:15:02,362 --> 00:15:05,949 Μα φυσικά. Έφηβος είναι! Τι μαθήματα πήρε; 160 00:15:06,825 --> 00:15:08,368 Τέχνες. Στο Γουόλονγκονγκ. 161 00:15:11,079 --> 00:15:12,706 Δεν ήταν η πρώτη του επιλογή. 162 00:15:14,624 --> 00:15:16,918 -Ούτε κι η δική μου. -Τι ήθελε να σπουδάσει; 163 00:15:18,044 --> 00:15:19,296 Δεν ήξερε, βασικά. 164 00:15:19,838 --> 00:15:22,674 Τότε, γιατί πάει; Δεν είναι όλοι για σπουδές. 165 00:15:22,757 --> 00:15:25,051 Εσύ το λες αυτό; 166 00:15:25,135 --> 00:15:26,386 Είναι υπερβολική πίεση. 167 00:15:27,512 --> 00:15:29,472 Όταν τα παράτησα, χτύπησες υστερία, μαμά. 168 00:15:29,556 --> 00:15:31,308 Άλλο αυτό. Εσύ ήσουν έξυπνη. 169 00:15:31,391 --> 00:15:32,642 Κι ο Τοντ είναι έξυπνος. 170 00:15:32,726 --> 00:15:34,352 Μα είχες αλλού το μυαλό σου. 171 00:15:34,436 --> 00:15:36,688 -Καλά, δεν μιλάμε για μένα. -Ναι, στον Άνταμ. 172 00:15:40,066 --> 00:15:41,943 Τουλάχιστον κάνω κάτι που αγαπώ. 173 00:15:42,652 --> 00:15:46,281 Απλώς λέω ότι αν δεν τα παίρνει ο Τοντ, γιατί να τον πιέσεις; 174 00:15:46,364 --> 00:15:49,117 Δεν τον πιέζω να κάνει τίποτα! 175 00:15:49,200 --> 00:15:51,786 Νόμιζα πως δεν έπρεπε να με τσιτώνεις. 176 00:16:04,883 --> 00:16:07,177 Τι είναι αυτό; Τι κρύβεις εκεί; 177 00:16:07,260 --> 00:16:08,345 Ένα άλμπουμ. 178 00:16:09,054 --> 00:16:10,055 Τι άλμπουμ; 179 00:16:12,474 --> 00:16:14,184 Το έκλεψες απ' το σπίτι μου. 180 00:16:18,313 --> 00:16:19,856 Σκέφτηκα να το χαζέψουμε μαζί. 181 00:16:19,940 --> 00:16:25,028 Μάλιστα! Προσπαθείς να με ξεγελάσεις να κάνω αεροβική του μυαλού. 182 00:16:26,863 --> 00:16:27,864 Όχι. 183 00:16:30,450 --> 00:16:33,078 Όσο είναι για σένα είναι και για μένα. 184 00:16:35,622 --> 00:16:37,707 Πολλές φωτογραφίες είναι από διακοπές. 185 00:16:37,791 --> 00:16:39,668 Ήσουν μικρή. Αυτό κάνει ο κόσμος. 186 00:16:42,837 --> 00:16:44,047 Δες αυτή. 187 00:16:44,714 --> 00:16:46,007 Τι σιχαμένη γάτα. 188 00:16:46,091 --> 00:16:49,219 -Όχι δα. -Όχι, όχι. Κατουρούσε σ' όλο το σπίτι. 189 00:16:50,637 --> 00:16:52,347 Δες τι νέος που ήταν ο μπαμπάς. 190 00:16:58,395 --> 00:17:00,772 Πολύ παράξενο. Εσύ δεν είσαι σε καμιά. 191 00:17:06,652 --> 00:17:08,196 Φυσικά δεν ήμουν. 192 00:17:08,280 --> 00:17:10,864 Ποιος λες να κρατούσε τη γαμωμηχανή; 193 00:17:10,949 --> 00:17:13,118 Α, ναι. Καλά λες. 194 00:17:14,910 --> 00:17:17,872 Άσ' το στην άκρη το ρημάδι. 195 00:17:24,004 --> 00:17:25,296 Πάω στην τουαλέτα. 196 00:18:31,905 --> 00:18:34,824 Λοιπόν, πού πάμε σ' αυτήν την επική μας περιπέτεια; 197 00:18:37,160 --> 00:18:40,121 Δεν ξέρω. Θα έψαχνα κάποιο ωραίο μέρος εδώ κοντά. 198 00:18:42,958 --> 00:18:44,668 Μπορούμε να πάμε παραλιακά. 199 00:18:48,463 --> 00:18:49,464 Μεγάλη παράκαμψη. 200 00:18:52,425 --> 00:18:54,344 Πάντα ήθελα να κάνω αυτήν τη διαδρομή. 201 00:18:55,554 --> 00:18:57,597 Αφού μ' αναγκάζεις να το διασκεδάσω. 202 00:19:03,144 --> 00:19:05,480 ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΜΕΓΑΛΗ ΠΑΤΑΤΑ Η ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑΣ! 203 00:19:06,731 --> 00:19:08,233 Την περίμενα μεγαλύτερη. 204 00:19:08,984 --> 00:19:10,527 Εμείς είμαστε τα κορόιδα. 205 00:19:10,610 --> 00:19:12,946 Βγήκαμε απ' τον δρόμο μας απλώς για να σταθούμε εδώ. 206 00:19:13,029 --> 00:19:16,533 Έλα τώρα. Τρελαίνομαι για τα μεγάλα. Εσύ όχι; 207 00:19:16,616 --> 00:19:19,578 Δεν θυμίζει καν μεγάλη πατάτα, αλλά μεγάλη κουράδα. 208 00:19:21,329 --> 00:19:22,622 Τι χαζομάρες. 209 00:19:25,166 --> 00:19:27,752 Αφού σε κάνει να χαμογελάς, δεν είναι καθόλου χαζομάρα. 210 00:19:33,049 --> 00:19:35,427 Κουράστηκα. Θέλω να ξαπλώσω. 211 00:19:36,094 --> 00:19:37,554 Θες στο αμάξι; 212 00:19:38,930 --> 00:19:40,056 Να σταματήσουμε κάπου; 213 00:19:41,141 --> 00:19:42,142 Ναι. 214 00:19:49,232 --> 00:19:51,234 ΜΟΤΕΛ 215 00:20:00,035 --> 00:20:01,036 Γεια. 216 00:20:01,119 --> 00:20:05,457 Γεια σου. Πώς είσαι; Την έπνιξες ή όχι ακόμη; 217 00:20:07,626 --> 00:20:08,877 Δεν το αποκλείω. 218 00:20:10,295 --> 00:20:11,296 Είσαι καλά; 219 00:20:11,379 --> 00:20:12,380 Ναι. 220 00:20:12,839 --> 00:20:16,509 Αποκοιμήθηκε απ' τις εφτά η ώρα. Σαν μωρό. 221 00:20:16,593 --> 00:20:18,845 Κι εσύ ακούγεσαι κουρασμένη. Δεν θα οδηγήσεις; 222 00:20:18,929 --> 00:20:21,681 Όχι. Σταματήσαμε σ' ένα μοτέλ του κώλου. 223 00:20:21,765 --> 00:20:23,058 Ήθελε μια στάση. 224 00:20:23,683 --> 00:20:25,727 Προφανώς, όχι μόνο εκείνη. 225 00:20:25,810 --> 00:20:31,107 Εντάξει είμαι. Τι γίνεται εκεί; Περνάτε καλά με τα αγόρια; 226 00:20:31,191 --> 00:20:34,402 Ναι, ναι. Άψογα είναι τα αγόρια. Παίζουν βιντεοπαιχνίδια 227 00:20:34,486 --> 00:20:37,739 κι εγώ κάνω κάτι προσαρμογές 228 00:20:37,822 --> 00:20:40,242 στα ντουλάπια του μπάνιου της μαμάς σου. 229 00:20:41,034 --> 00:20:45,038 Προσαρμογές; Τι έχουν; 230 00:20:45,121 --> 00:20:46,998 Απλώς ανακαίνισα τα ντουλάπια. 231 00:20:47,082 --> 00:20:49,167 Ανακαινίζεις τα ντουλάπια τώρα; 232 00:20:49,251 --> 00:20:50,585 Ναι. Αφού η μαμά σου 233 00:20:50,669 --> 00:20:52,587 διαρκώς με κράζει για το σπίτι, 234 00:20:52,671 --> 00:20:55,382 σκέφτηκα πως είναι ώρα για ένα σουλούπωμα. 235 00:20:56,174 --> 00:20:57,175 Μάλιστα. 236 00:20:57,259 --> 00:21:00,387 Θα φροντίσεις να έχει τελειώσει μέχρι να γυρίσουμε; 237 00:21:00,470 --> 00:21:04,808 Μερικές προσαρμογές είναι, αγάπη μου. Επαγγελματίας είμαι. Ξέρω. 238 00:21:04,891 --> 00:21:08,603 Σε παρακαλώ όμως. Αρκετό χάος επικρατεί τώρα. 239 00:21:08,687 --> 00:21:10,188 Θα αξίζει τον κόπο. 240 00:21:11,064 --> 00:21:14,276 Έλα απ' τη μακρινή διαδρομή για σιγουριά. 241 00:21:15,527 --> 00:21:16,528 Σ' αγαπώ. Γεια. 242 00:22:33,730 --> 00:22:34,940 ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟ ΜΠΑΡΜΠΕΚΙΟΥ 243 00:23:08,682 --> 00:23:11,268 ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ ΠΟΥΛΙΩΝ ΚΑΡΑΜΠΙΝ 244 00:23:25,782 --> 00:23:26,783 ΣΧΟΛΙΚΟΣ ΧΟΡΟΣ 245 00:23:49,347 --> 00:23:55,186 Και όλοι να λένε να μία σοφός 246 00:23:56,146 --> 00:24:01,151 Να ζήσεις, Ρόμπιν 247 00:24:40,232 --> 00:24:41,900 Γαμώτο! 248 00:24:43,401 --> 00:24:45,070 Γαμώτο. Μαμά. 249 00:24:45,946 --> 00:24:48,740 Γαμώτο! 250 00:24:52,869 --> 00:24:53,870 Γαμώτο. 251 00:24:54,579 --> 00:24:56,373 Ξέχασες το παντελόνι σου. 252 00:24:59,459 --> 00:25:03,713 Νόμιζα ότι… Νόμιζα ότι είχες βγει έξω. 253 00:25:04,673 --> 00:25:05,924 Ένα ντους έκανα. 254 00:25:07,884 --> 00:25:09,511 Θέλεις να σου φτιάξω τα μαλλιά; 255 00:25:10,095 --> 00:25:11,513 Ωραία θα ήταν. 256 00:25:31,992 --> 00:25:35,203 -Τι κάνεις τώρα; -Τα κάνω λίγο μπούκλα. 257 00:25:37,455 --> 00:25:39,207 Έχω εμπειρία χρόνων. 258 00:25:41,084 --> 00:25:43,420 Έτσι σε χτένισα για τον γάμο μου. 259 00:25:48,592 --> 00:25:49,593 Ποιον παντρεύτηκες; 260 00:25:55,265 --> 00:25:56,266 Τον Άνταμ. 261 00:25:58,768 --> 00:26:00,186 Γνωριστήκαμε στο λύκειο. 262 00:26:00,770 --> 00:26:03,273 Τον γνωρίζεις απ' τα 17 του. 263 00:26:08,612 --> 00:26:09,779 Είσαι ευτυχισμένη; 264 00:26:10,363 --> 00:26:12,282 Τσουλάει το πράγμα. 265 00:26:19,748 --> 00:26:20,749 Θες ένα τσάι; 266 00:26:23,251 --> 00:26:24,377 Υπέροχα είναι. 267 00:26:35,889 --> 00:26:39,351 Γαμώτο. Σκατά. 268 00:26:39,434 --> 00:26:41,770 ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΜΠΟΥΡΑΓΚΟΡΑΝΓΚ 1 ΧΛΜ. 269 00:27:07,295 --> 00:27:09,714 Πανέμορφα δεν είναι; 270 00:27:14,469 --> 00:27:17,055 Ήρθαμε εδώ πριν από 30 χρόνια, μαμά. 271 00:27:18,181 --> 00:27:19,849 Μπα, εγώ δεν έχω ξανάρθει εδώ. 272 00:27:21,309 --> 00:27:24,729 Έχεις έρθει. Ναι. 273 00:27:24,813 --> 00:27:26,731 Μας έσυρες με τον μπαμπά σ' εκείνο το μονοπάτι, 274 00:27:26,815 --> 00:27:29,025 στο παρατηρητήριο, για να βγάλεις φωτογραφία. 275 00:27:33,238 --> 00:27:35,448 Πάω να πάρω ένα μπουφάν. Περίμενε εκεί! 276 00:28:03,560 --> 00:28:04,728 Γαμώτο! 277 00:28:15,989 --> 00:28:16,990 Μαμά; 278 00:28:20,243 --> 00:28:21,244 Μαμά; 279 00:28:23,330 --> 00:28:26,124 Είδατε μια γυναίκα; 280 00:28:26,207 --> 00:28:28,209 Όχι. Μπορεί να πήγε στο παρατηρητήριο. 281 00:28:30,212 --> 00:28:31,213 Σας ευχαριστώ. 282 00:28:31,713 --> 00:28:35,467 Μαμά; 283 00:28:37,719 --> 00:28:38,762 Μαμά; 284 00:28:42,766 --> 00:28:43,767 Μαμά; 285 00:28:51,149 --> 00:28:52,150 Μαμά! 286 00:28:54,778 --> 00:28:55,779 Μαμά! 287 00:28:58,657 --> 00:28:59,866 Μαμά! 288 00:29:04,955 --> 00:29:05,956 Μαμά! 289 00:29:12,379 --> 00:29:15,173 Μαμά! 290 00:29:18,885 --> 00:29:19,886 Μαμά! 291 00:29:21,388 --> 00:29:24,766 Μαμά! Μείνε εκεί! 292 00:29:27,269 --> 00:29:28,770 Μαμά, εγώ είμαι. 293 00:29:35,151 --> 00:29:38,572 Όλα καλά. Είμαι εδώ. 294 00:29:42,826 --> 00:29:44,119 Δεν ξέρω πού είμαι. 295 00:29:48,206 --> 00:29:49,207 Όλα καλά. 296 00:29:49,291 --> 00:29:51,960 Θεέ μου. Τι απίστευτο μπέρδεμα. 297 00:29:57,007 --> 00:29:58,842 Όλα καλά. Έλα. 298 00:30:05,432 --> 00:30:07,350 Πάμε στο σπίτι. 299 00:30:07,434 --> 00:30:08,435 Ναι. 300 00:30:42,886 --> 00:30:44,012 Εντάξει. 301 00:30:45,597 --> 00:30:46,598 Έλα. 302 00:30:50,018 --> 00:30:51,728 Εντάξει. Θα τα πάρω εγώ, μαμά. 303 00:30:51,811 --> 00:30:52,812 Πήγαινε μέσα εσύ. 304 00:30:53,688 --> 00:30:54,898 Μαμά. 305 00:30:54,981 --> 00:30:56,858 Γεια σου, Ρόζι. Δώσε μου εδώ. 306 00:30:56,942 --> 00:30:59,945 -Μπορώ, ευχαριστώ. -Ήρθε φορτωμένη. 307 00:31:00,028 --> 00:31:01,363 -Θεέ μου. -Γεια σου, μωρό. 308 00:31:01,446 --> 00:31:03,615 -Γεια. Πάρε. -Θα τα πάρω εγώ. Πήγαινε μέσα. 309 00:31:03,698 --> 00:31:05,200 Πιες λίγο τσάι. 310 00:31:05,283 --> 00:31:07,160 Τα παιδιά έφτιαξαν ένα υπέροχο πλακάτ. 311 00:31:07,244 --> 00:31:08,620 -Αλήθεια; -Ναι. 312 00:31:08,703 --> 00:31:10,538 Τα ξεφόρτωσα όλα. 313 00:31:10,622 --> 00:31:12,457 Τα αγόρια τη βοηθούν να τακτοποιηθεί. 314 00:31:12,540 --> 00:31:15,126 -Τέλεια. -Και δεν τα έφαγε ακόμη. 315 00:31:15,210 --> 00:31:17,671 Είπε να φέρω αυτά επάνω, ότι είναι δικά σου. 316 00:31:22,259 --> 00:31:24,177 Λείπουν πολλές φωτογραφίες. 317 00:31:28,098 --> 00:31:29,599 -Τις έφαγα. -Τι; 318 00:31:30,850 --> 00:31:33,270 Τις έφαγα. Δεν κρατήθηκα. 319 00:31:36,106 --> 00:31:37,107 Ο μπαμπάς πέθανε. 320 00:31:37,941 --> 00:31:40,402 Η μαμά θα τα ξεχάσει όλα σύντομα, οπότε… 321 00:31:42,112 --> 00:31:44,656 Μένω μόνο εγώ. Μόνο εγώ. 322 00:31:45,949 --> 00:31:48,243 Και πρέπει να τα φυλάξω όλα αυτά, οπότε… 323 00:31:59,337 --> 00:32:01,131 Δεν είμαι η κόρη της πια. 324 00:32:06,052 --> 00:32:08,013 Τελειώνουν οι μέρες μου ως μητέρα. 325 00:32:12,225 --> 00:32:16,438 Και φοβάμαι. Κοιτώντας το μέλλον, φοβάμαι πολύ. 326 00:32:23,278 --> 00:32:27,115 Και δεν μ' αρέσει καν να της μιλάω. 327 00:32:28,074 --> 00:32:30,994 Δεν μ' αρέσει καν να περνώ χρόνο μαζί της. 328 00:32:31,077 --> 00:32:36,166 Και την αγαπώ, αλλά δεν… 329 00:32:37,083 --> 00:32:38,543 Δεν θέλω να τη χάσω. 330 00:32:40,879 --> 00:32:43,882 Με θυμάσαι εμένα; 331 00:32:43,965 --> 00:32:48,553 Είμαι εκείνος ο τύπος που ανακαίνισε καταπληκτικά το μπάνιο, παρεμπιπτόντως. 332 00:33:09,699 --> 00:33:11,409 Μου έλειψες. 333 00:33:12,118 --> 00:33:15,288 Ωραία, γιατί κι εσύ μου έλειψες. 334 00:33:23,964 --> 00:33:27,509 Συγγνώμη. Συγγνώμη που ήμουν σκορπισμένη. 335 00:33:27,592 --> 00:33:30,762 Ισχύει, αλλά τώρα είσαι εδώ, έτσι; 336 00:33:32,013 --> 00:33:33,265 Κι οι δυο είμαστε. 337 00:33:36,851 --> 00:33:37,852 Εμείς. 338 00:33:40,564 --> 00:33:41,565 Ναι. 339 00:33:41,648 --> 00:33:42,649 Θεέ μου. 340 00:33:49,281 --> 00:33:50,574 -Η μαμά είναι κάτω. -Ναι. 341 00:33:51,533 --> 00:33:53,034 Δεν νομίζω να εγκρίνει. 342 00:33:55,495 --> 00:33:57,914 Ποτέ δεν μας έπιασαν στο λύκειο. 343 00:33:57,998 --> 00:33:59,958 -Και μάλλον ξέρουμε τι κάνουμε. -Πώς όχι; 344 00:34:00,542 --> 00:34:01,543 Γιαγιά; 345 00:34:03,128 --> 00:34:06,047 Όταν φύγει ο Τοντ, θα δώσει το Nintendo Switch. 346 00:34:06,131 --> 00:34:08,465 Μεγάλη υπόθεση, έτσι; 347 00:34:08,550 --> 00:34:11,428 Ναι. Είναι ό,τι σημαντικότερο στη ζωή του. 348 00:34:12,304 --> 00:34:13,680 Εκτός απ' το κορίτσι του. 349 00:34:14,972 --> 00:34:15,974 Σταμάτα. 350 00:34:17,474 --> 00:34:19,352 Θες να σου μάθουμε να παίζεις; 351 00:34:19,436 --> 00:34:20,729 Δεν νομίζω. 352 00:34:20,811 --> 00:34:22,771 -Καλά. -Ας παίξουμε χαρτιά. 353 00:34:23,606 --> 00:34:26,651 Ρόουζ, θυμάσαι που μου έμαθες να παίζω πόκερ και ποντάραμε κέρματα; 354 00:34:28,236 --> 00:34:29,487 Τι; 355 00:34:29,570 --> 00:34:32,407 Μας το είπε η μαμά. Δεν κάνει να λέμε αυτήν τη λέξη. 356 00:34:33,700 --> 00:34:34,701 Ποια λέξη; 357 00:34:35,410 --> 00:34:36,577 "Θυμάσαι". 358 00:34:38,538 --> 00:34:41,291 Αγάπη μου, δεν πειράζει. 359 00:34:43,793 --> 00:34:46,671 Έλα. Δείξε μου να παίζω αυτό το ρημαδοπαιχνίδι. 360 00:34:46,755 --> 00:34:49,090 Βγες από κει. Πάτα το Β. 361 00:34:49,173 --> 00:34:50,800 Λέγεται The Legend of Zelda. 362 00:34:50,884 --> 00:34:52,594 "Ζέλντα". Ωραίο όνομα. 363 00:34:52,677 --> 00:34:54,804 Πώς λένε το κορίτσι σου; 364 00:34:54,887 --> 00:34:57,182 -Έιμι. -Έιμι. 365 00:34:57,265 --> 00:34:59,684 Μαθαίνω πως η Έιμι κάνει καλό κρεβάτι. 366 00:35:00,477 --> 00:35:03,104 Εντάξει! Βασικά… 367 00:35:03,188 --> 00:35:04,731 Αγχώνεται που θα σε γνωρίσει. 368 00:35:05,523 --> 00:35:07,067 -Αλήθεια; -Πολύ. 369 00:35:09,361 --> 00:35:11,404 Γιατί είμαι σ' ένα δάσος τώρα; 370 00:35:11,488 --> 00:35:13,365 Αυτό είναι το παιχνίδι ή… 371 00:35:13,448 --> 00:35:15,825 Είναι κομμάτι του παιχνιδιού. Αυτός είναι ο Λινκ; 372 00:35:15,909 --> 00:35:19,621 Κοιμόταν 100 χρόνια, ξύπνησε και δεν θυμάται τίποτα. 373 00:35:19,704 --> 00:35:23,124 Πρέπει να βρει τη μνήμη του και να σώσει το βασίλειο απ' τον Καλάμιτι Γκάνον. 374 00:35:24,292 --> 00:35:26,795 Δεν μιλάω για εκείνη, αλλά για τον Λινκ. 375 00:35:28,046 --> 00:35:30,298 Έχει άπειρο γρασίδι. 376 00:35:30,382 --> 00:35:31,424 Σκότωσέ τον. 377 00:35:34,636 --> 00:35:36,012 Δείξ' της τα πλήκτρα. 378 00:35:36,096 --> 00:35:39,391 Πήγαινε στο γαλάζιο. Επάνω. Ναι, γύρνα. Ναι, πάτα το Β. 379 00:35:39,474 --> 00:35:40,600 -Το Β; -Όχι. 380 00:35:40,684 --> 00:35:42,394 -Το Β. -Εκεί. Γύρνα. 381 00:35:42,477 --> 00:35:45,355 -Πώς γυρνάω; -Ξέρει ποιοι είμαστε. 382 00:35:45,438 --> 00:35:46,856 Τον δεξιό μοχλό; 383 00:35:46,940 --> 00:35:49,818 Φοβόμουν πως δεν θα ήξερε. Νομίζω ότι περνάει καλά όμως. 384 00:35:49,901 --> 00:35:51,987 -Μπες σ' εκείνο το μπλε πράγμα. -Γαμώτο. 385 00:35:52,070 --> 00:35:53,029 Ναι, ναι. 386 00:35:53,113 --> 00:35:55,574 Αν μείνεις στην ευθεία, ίσως μπορέσεις… 387 00:35:55,657 --> 00:35:57,576 Τους σκοτώνεις. 388 00:36:18,930 --> 00:36:20,891 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΣΕΣΙΛΙΑ ΑΧΕΡΝ 389 00:37:24,913 --> 00:37:26,915 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου