1 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 DE VROUW DIE OP EEN VOETSTUK WAS GEZET 2 00:00:26,403 --> 00:00:29,573 Er was eens een meisje. 3 00:00:33,535 --> 00:00:35,745 Haar moeder zei altijd: 4 00:00:35,829 --> 00:00:39,040 'Als ik moest kiezen of je slim of mooi zou zijn… 5 00:00:39,124 --> 00:00:41,251 …zou ik altijd voor mooi gaan.' 6 00:00:43,169 --> 00:00:45,088 Wat ben je mooi, liefje. 7 00:00:46,965 --> 00:00:48,425 Ben je er klaar voor? 8 00:00:55,599 --> 00:00:56,766 Miss Florida. 9 00:01:05,150 --> 00:01:07,485 Maar alle meisjes worden groot… 10 00:01:10,697 --> 00:01:12,240 …krijgen een saaie baan… 11 00:01:23,460 --> 00:01:24,711 …ontmoeten een man… 12 00:01:28,215 --> 00:01:29,466 …worden verliefd… 13 00:01:36,139 --> 00:01:38,433 …en gaan bij hem in z'n enorme villa wonen. 14 00:01:39,809 --> 00:01:42,562 Vind je het wat? 15 00:01:42,646 --> 00:01:44,814 Ik zag je al aankomen vanaf m'n balkon. 16 00:01:46,566 --> 00:01:49,402 En ik zag je… -Echt een sprookje. 17 00:02:07,629 --> 00:02:08,629 Harry? 18 00:02:32,612 --> 00:02:34,531 O, mijn go… Waar ben je mee bezig? 19 00:02:41,413 --> 00:02:45,667 Ik wist niet dat je zo handig was. -Nou, ik werd geïnspireerd. 20 00:02:45,750 --> 00:02:49,838 Normaal zou ik het laten doen, maar dit wilde ik zelf realiseren. 21 00:02:51,214 --> 00:02:52,215 Bravo. 22 00:02:52,299 --> 00:02:56,553 Is het voor je golftrofeeën of voor boeken die ik nog niet heb gezien? 23 00:02:57,512 --> 00:02:59,639 Nee. Het is voor jou. 24 00:03:01,141 --> 00:03:04,394 Schat. Wat lief van je. 25 00:03:05,979 --> 00:03:12,027 Maar, schat, ik heb wel wat meer schoenen dan die hierop passen. 26 00:03:12,110 --> 00:03:15,906 We hebben er meer nodig. -Nou, het is niet voor je spullen. 27 00:03:17,240 --> 00:03:18,241 Het is voor jou. 28 00:03:21,953 --> 00:03:26,041 Ik heb alle andere muren geprobeerd en deze is veruit de beste. 29 00:03:26,124 --> 00:03:28,543 Hij biedt uitzicht op het zwembad, en… 30 00:03:31,129 --> 00:03:32,214 …op mij. 31 00:03:35,300 --> 00:03:38,929 Als ik naar je kon opkijken wanneer ik maar wilde… 32 00:03:39,471 --> 00:03:41,806 …zou ik me onoverwinnelijk voelen. 33 00:03:41,890 --> 00:03:44,434 Ik zou wel honderd bedrijven kunnen beginnen… 34 00:03:44,517 --> 00:03:49,272 …want steeds als ik naar je zou opkijken, zou ik me herinneren wat ik heb. 35 00:03:50,106 --> 00:03:53,193 Juist. -En altijd weten waar het om gaat. 36 00:03:54,694 --> 00:03:58,114 Dus je wil dat ik op dat voetstuk ga zitten? 37 00:04:02,202 --> 00:04:05,038 Maar ik heb een baan. Harry. Ik bedoel… 38 00:04:05,747 --> 00:04:09,000 Neem ontslag. -Ja. Ik zou geen goede werkloze zijn. 39 00:04:09,084 --> 00:04:11,419 Hoezo niet? Je vindt dat modellenwerk niks. 40 00:04:12,295 --> 00:04:16,298 Je klaagt altijd over de creepy fotografen en afgrijslijke werktijden. 41 00:04:17,091 --> 00:04:21,638 Ja, dat wel, maar dat is gewoon… Dat is niet voor altijd. 42 00:04:22,556 --> 00:04:28,436 Lieverd, jij bent te bijzonder om een doodgewoon leven te leiden. 43 00:04:30,438 --> 00:04:31,523 Dus kap ermee. 44 00:04:33,733 --> 00:04:35,277 Nou, ik… 45 00:04:37,487 --> 00:04:41,157 Laten we zeggen dat ik daar zit, en van het leven geniet. 46 00:04:41,241 --> 00:04:43,118 Wat doe jij dan? Ga jij gewoon… 47 00:04:44,619 --> 00:04:46,580 Mij aanbidden? -Precies. 48 00:04:47,747 --> 00:04:50,208 Kom nou. -Je ziet dit als een grap… 49 00:04:50,292 --> 00:04:55,213 …maar ik zal ervoor zorgen dat je nooit meer iets tekort zult komen. 50 00:04:56,965 --> 00:05:01,678 Wat zal iedereen wel niet zeggen? -Dat doet er niet toe. Dit gaat om ons. 51 00:05:03,054 --> 00:05:07,183 Het enige wat je hoeft te doen, is daar te zitten en bemind te worden. 52 00:05:09,477 --> 00:05:10,645 Laat me dat voor je doen. 53 00:05:11,730 --> 00:05:13,857 Dat zou me de gelukkigste man op aarde maken. 54 00:05:21,990 --> 00:05:24,409 Ja. Denk ik. Ja, ik ga het proberen. 55 00:05:27,746 --> 00:05:29,497 Mag ik? 56 00:05:33,043 --> 00:05:34,252 Oké. Voorzichtig. 57 00:05:39,591 --> 00:05:41,009 Gaat het? 58 00:05:53,897 --> 00:05:54,940 Wil je een kussen? 59 00:05:55,899 --> 00:05:59,653 Nee, het… Ja, dat wil ik wel. 60 00:05:59,736 --> 00:06:00,779 Je zegt het maar. 61 00:06:08,828 --> 00:06:10,664 Kijk eens aan. -Dank je. 62 00:06:15,585 --> 00:06:17,045 Wat 'n prachtig uitzicht… 63 00:06:19,631 --> 00:06:20,757 …op 'n prachtig leven. 64 00:06:46,533 --> 00:06:47,534 Hoi, lieverd. 65 00:06:51,413 --> 00:06:53,206 Wil je iets hebben uit de keuken? 66 00:06:56,167 --> 00:06:59,462 Ik zou wel een ontbijtje lusten. Ik verga van de honger. 67 00:06:59,546 --> 00:07:00,839 Ik ook. 68 00:07:08,972 --> 00:07:10,932 Sinaasappelsap? -Graag. 69 00:07:37,584 --> 00:07:38,919 Bijna klaar. 70 00:07:53,308 --> 00:07:54,809 Voor jou. -Dank je. 71 00:07:56,311 --> 00:07:58,605 Ik breng een toost uit. -Toe maar. 72 00:07:58,688 --> 00:08:02,776 Ik werd er stapelgek van. Mijn onverzadigbare drang om… 73 00:08:06,196 --> 00:08:07,280 Op Amelia. 74 00:09:02,127 --> 00:09:03,879 Ja. Nee, ik ben er nog. 75 00:09:04,588 --> 00:09:11,219 Luister, heb je een momentje? Ik moet dit overleggen met mijn partner. 76 00:09:14,556 --> 00:09:20,312 Sorry. Leid ik je van je werk af? 77 00:09:20,395 --> 00:09:23,064 Doe niet zo gek. Zij leiden me van jou af. 78 00:09:25,191 --> 00:09:26,818 Hup. 79 00:09:34,159 --> 00:09:38,330 Fijne verjaardag, lieverd. -Mijn verjaardag is in okt… O, mijn god. 80 00:09:39,039 --> 00:09:40,332 Ik wilde dit vast geven. 81 00:09:52,135 --> 00:09:53,470 Fijne Bastille-dag. 82 00:09:53,553 --> 00:09:59,017 Harry? Wat? We zijn helemaal niet Frans. -Laat onze stylist dat niet horen. 83 00:10:03,104 --> 00:10:05,607 Bedankt. -Magnifiek. 84 00:10:48,733 --> 00:10:49,943 Geen cadeau vandaag? 85 00:10:52,362 --> 00:10:57,325 Een kus is ook heel waardevol. Beter dan sieraden, als je het mij vraagt. 86 00:11:34,404 --> 00:11:36,489 Goeiemorgen, lieverd. 87 00:11:50,378 --> 00:11:51,546 Lekker geslapen? 88 00:11:52,505 --> 00:11:54,507 Heb je lekker geslapen? 89 00:11:54,591 --> 00:11:56,301 Ja, hoor. -Fijn. 90 00:12:04,559 --> 00:12:06,728 Je ziet er goed uit vandaag. 91 00:12:28,667 --> 00:12:31,002 Schat. 92 00:12:36,841 --> 00:12:39,553 Ik ben… 93 00:12:54,985 --> 00:12:56,152 Kijk naar me. 94 00:13:27,684 --> 00:13:28,685 Hier. 95 00:13:30,645 --> 00:13:34,941 Draai maar om. Eén aan elke kant. Ik pak de stoel wel. 96 00:13:37,110 --> 00:13:41,406 Sorry, wacht. Nee, sorry. Ik k… -Ja, goed zo. Prima. 97 00:13:42,407 --> 00:13:45,952 Harry, wat doe… Wat gebeurt er? Ik bedoel, wat… 98 00:13:46,494 --> 00:13:49,706 Verandering van omgeving. Daglicht is beter voor m'n ogen. 99 00:14:38,463 --> 00:14:42,968 DRIE JAAR LATER… 100 00:15:41,568 --> 00:15:43,737 Dit gaat niet langer zo. 101 00:15:46,072 --> 00:15:48,033 Ik denk dat we moeten gaan… 102 00:15:50,994 --> 00:15:53,914 Ik denk dat we het moeten… 103 00:15:55,248 --> 00:15:56,583 We moeten het proberen. 104 00:16:08,970 --> 00:16:10,138 O, mijn god. 105 00:19:21,288 --> 00:19:24,040 Harry, ik ben weg. 106 00:20:11,796 --> 00:20:15,759 Hoi, ik ben Amelia. Is die Vespa van jou? 107 00:22:40,528 --> 00:22:41,696 Wat heerlijk hier. 108 00:22:48,119 --> 00:22:50,205 Dit is m'n eerste stranddag. Bizar, hè. 109 00:22:55,377 --> 00:22:58,004 Hebben jullie toevallig 'n extra handdoek voor me? 110 00:22:59,339 --> 00:23:01,091 Nee. Sorry. 111 00:23:30,495 --> 00:23:32,289 HUIDVERZORGING MAKE-UP 112 00:25:18,895 --> 00:25:22,023 Sorry. Ik staarde je aan. -Geeft niet. 113 00:25:22,524 --> 00:25:26,319 Ik wilde vragen of ik kon helpen, maar volgens mij gaat het prima. 114 00:25:28,572 --> 00:25:33,243 Ik moest me even wat opfrissen. Is dat goed? 115 00:25:33,326 --> 00:25:36,037 Ja, natuurlijk. Je mag alles gebruiken. 116 00:25:36,871 --> 00:25:38,164 Ik kijk gewoon toe. 117 00:25:38,957 --> 00:25:41,293 Het duurde jaren voor ik iets met concealer kon. 118 00:25:41,877 --> 00:25:43,837 Ben je visagist? 119 00:25:45,547 --> 00:25:50,010 Wat dan wel? -Nou, ik… 120 00:25:52,429 --> 00:25:53,471 …zit… 121 00:25:56,308 --> 00:26:01,605 …voor een hele rijke man… zoals een trofee. 122 00:26:04,316 --> 00:26:08,278 Nou, zolang je maar gelukkig bent. Toch? Dat zei m'n moeder altijd. 123 00:26:08,361 --> 00:26:10,572 Wat lief. Mijn moeder zei altijd: 124 00:26:10,655 --> 00:26:13,325 'Als ik moest kiezen of je slim of mooi zou zijn… 125 00:26:13,408 --> 00:26:15,785 …zou ik altijd voor mooi gaan.' Dus… 126 00:26:17,120 --> 00:26:19,080 Gelukkig hoef jij niet te kiezen. 127 00:26:23,209 --> 00:26:24,669 Zo had ik 't nooit bekeken. 128 00:26:26,338 --> 00:26:29,758 Wat niet? -Wat je net zei. 129 00:26:31,051 --> 00:26:35,347 Ik klets maar wat. Maar fijn dat ik iets voor je kon doen. 130 00:26:35,889 --> 00:26:40,185 M'n dochter vindt me maar suf. Ja, en ze haat make-up. Ontzettend. 131 00:26:40,268 --> 00:26:43,230 Ze zegt dat ik met nepwimpers net Tammy Faye Bakker lijk. 132 00:26:46,149 --> 00:26:49,569 Ik weet niet wie dat is. -Nee, ze is van voor jouw tijd. 133 00:26:50,403 --> 00:26:52,989 Wat ik wil zeggen is dat mensen nogal snel oordelen. 134 00:26:54,616 --> 00:26:55,617 Maar jij niet. 135 00:26:57,077 --> 00:27:00,747 Jordan. Dank je wel. -Geen dank. 136 00:27:03,959 --> 00:27:08,505 Wil je iets meenemen? Ik werk op commissiebasis. 137 00:27:09,923 --> 00:27:11,341 Ik heb geen geld. 138 00:29:01,493 --> 00:29:04,913 ÉÉN JAAR LATER… 139 00:29:10,126 --> 00:29:13,588 Sta je in de rij voor concertkaarten? -Nee, een nieuwe winkel. 140 00:29:14,089 --> 00:29:17,300 Wie gaat daar nou voor in de rij staan? Idioten. 141 00:29:21,596 --> 00:29:22,597 LAAT ZE MAAR KIJKEN 142 00:29:22,681 --> 00:29:27,394 Je ziet er prachtig uit. Pamela, mooi gedaan. 143 00:29:29,229 --> 00:29:33,900 Hé, Kelsey, we zijn bijna door de Sunset Kitten-lipgloss heen. 144 00:29:33,984 --> 00:29:38,863 Kun je… Dat hoeft niet nu, maar het is bijna op. Goed juist. 145 00:29:40,907 --> 00:29:43,994 Hoi. Welkom in mijn winkel. 146 00:30:00,468 --> 00:30:04,598 Waarom zit ze daar? -Geen idee. Misschien vindt ze 't er fijn. 147 00:30:05,849 --> 00:30:09,519 Mag ik dat later ook? -Geen sprake van. 148 00:30:15,400 --> 00:30:16,693 Wat ben je mooi. 149 00:30:17,652 --> 00:30:18,737 Dank je wel. 150 00:30:21,698 --> 00:30:22,949 Het is niet alleen… 151 00:30:37,172 --> 00:30:38,215 Hallo. Welkom. 152 00:30:51,228 --> 00:30:53,188 NAAR HET BOEK VAN CECELIA AHERN 153 00:31:57,210 --> 00:31:59,212 Vertaling: Nikki van Leeuwen