1 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 Naine, keda hoiti riiulil 2 00:00:26,403 --> 00:00:29,573 Elas kord üks tilluke tüdruk. 3 00:00:33,535 --> 00:00:35,745 Kui ta väike oli, ütles tema ema ikka: 4 00:00:35,829 --> 00:00:39,040 „Kui peaksin valima, kas sa oled tark või ilus, 5 00:00:39,124 --> 00:00:41,251 valiksin iga kell ilu.“ 6 00:00:43,169 --> 00:00:45,088 Sa oled nii ilus, kallis. 7 00:00:46,965 --> 00:00:48,425 Oled valmis? 8 00:00:55,599 --> 00:00:56,766 Miss Florida. 9 00:01:05,150 --> 00:01:07,485 Aga kõik väiksed tüdrukud kasvavad suureks… 10 00:01:10,697 --> 00:01:12,240 leiavad igavad töökohad… 11 00:01:23,460 --> 00:01:24,711 kohtuvad mehega… 12 00:01:28,215 --> 00:01:29,466 armuvad… 13 00:01:36,139 --> 00:01:38,433 ja kolivad mehe üüratusse häärberisse. 14 00:01:39,809 --> 00:01:42,562 Kas sobib? - Jah. 15 00:01:42,646 --> 00:01:44,814 Olin rõdul, nägin sind lähenemas. 16 00:01:46,566 --> 00:01:49,402 Ja ma nägin su… - Ehtne muinasjutt. 17 00:02:07,629 --> 00:02:08,629 Harry? 18 00:02:16,513 --> 00:02:17,514 Harry? 19 00:02:27,983 --> 00:02:28,984 Harry? 20 00:02:32,612 --> 00:02:34,531 Millega sa tegeled? 21 00:02:41,413 --> 00:02:44,165 Kas sa… Ma ei teadnud, et sa nii osav oled. 22 00:02:44,249 --> 00:02:45,667 Sattusin hoogu. 23 00:02:45,750 --> 00:02:49,838 Tavaliselt palkaksin kellegi, aga tahtsin selle oma kätega ehitada. 24 00:02:51,214 --> 00:02:52,215 Braavo. 25 00:02:52,299 --> 00:02:56,553 Kas sa paned sinna oma golfikarikad või raamatud, mida ma siiani näinud pole? 26 00:02:57,512 --> 00:02:59,639 Ei. See on sinu jaoks. 27 00:03:01,141 --> 00:03:04,394 Kallis. Sa oled nii armas. 28 00:03:05,979 --> 00:03:08,231 Aga, musi, ma… 29 00:03:08,315 --> 00:03:12,027 Kõik mu kingad sellele riiulile küll ei mahu. 30 00:03:12,110 --> 00:03:15,906 Paari riiulit on juurde vaja. - No see ei ole su asjade jaoks. 31 00:03:15,989 --> 00:03:17,157 Hästi. 32 00:03:17,240 --> 00:03:18,241 Sinu enda jaoks. 33 00:03:21,953 --> 00:03:26,041 Ma proovisin kõik seinad läbi ja see siin on selgelt parim. 34 00:03:26,124 --> 00:03:28,543 Siit avaneb võrratu vaade basseinile… - Hästi. 35 00:03:31,129 --> 00:03:32,214 …ja mulle. 36 00:03:35,300 --> 00:03:38,929 Tead, kui saaksin sind vaadata, alati kui tuju tuleb, 37 00:03:39,471 --> 00:03:41,806 tunneksin ennast kõikvõimsana. 38 00:03:41,890 --> 00:03:44,434 Võiksin avada sada äri, 39 00:03:44,517 --> 00:03:49,272 sest alati, kui ma pilgu tõstan ja sind näen, meenub mulle, mis mul on. 40 00:03:50,106 --> 00:03:51,107 Ah nii. 41 00:03:51,191 --> 00:03:53,193 Mul oleks alati siht silme ees. 42 00:03:54,694 --> 00:03:58,114 Sa tahad, et ma riiulil istuksin? 43 00:03:58,198 --> 00:03:59,532 Jah. 44 00:04:02,202 --> 00:04:05,038 Aga mul on ju töö, Harry. Tähendab, ma… 45 00:04:05,747 --> 00:04:06,748 Tule töölt ära. 46 00:04:06,831 --> 00:04:11,419 Jah. Ma ei saa vist lihtsalt töötu olla. - Miks mitte? Sa vihkad modellitööd. 47 00:04:12,295 --> 00:04:14,923 Kurdad alati, et fotograafid on perverdid 48 00:04:15,006 --> 00:04:16,298 ja graafik tappev. 49 00:04:17,091 --> 00:04:18,093 Nojah, aga see… 50 00:04:18,175 --> 00:04:21,638 See on vist lihtsalt… See ei jää ju igaveseks nii. 51 00:04:22,556 --> 00:04:28,436 Kallis, sa oled lihtsalt liiga eriline, et elada tavalist elu. 52 00:04:30,438 --> 00:04:31,523 Saada nad persse. 53 00:04:33,733 --> 00:04:35,277 Jah? - Noh, ma… 54 00:04:37,487 --> 00:04:41,157 Kujutame ette, et istun seal ja naudin elu. 55 00:04:41,241 --> 00:04:43,118 Mida sina teed? Kas sa lihtsalt… 56 00:04:44,619 --> 00:04:46,580 Lihtsalt jumaldad mind? - Täpselt. 57 00:04:47,747 --> 00:04:50,208 Ole nüüd. - Sa arvad, et see on nali, 58 00:04:50,292 --> 00:04:52,002 aga ma luban tagada, 59 00:04:52,085 --> 00:04:55,213 et sa ei pea enam kunagi millegi pärast muretsema. 60 00:04:56,965 --> 00:05:01,678 Mida teised arvavad? - Keda huvitab? See puudutab vaid meid. 61 00:05:03,054 --> 00:05:07,183 Sina pead lihtsalt seal istuma ja olema armastatud. 62 00:05:09,477 --> 00:05:13,857 Las ma teen seda sinu heaks. Oleksin kõige õnnelikum mees maamunal. 63 00:05:21,990 --> 00:05:24,409 Jah. Eks vist. Jah, ma võin proovida. 64 00:05:24,492 --> 00:05:25,702 Jah. - Jah? 65 00:05:25,785 --> 00:05:26,870 Olgu. 66 00:05:27,746 --> 00:05:29,497 Kas tohib? 67 00:05:30,123 --> 00:05:31,124 Olgu. 68 00:05:33,043 --> 00:05:35,420 Hästi. Astu ettevaatlikult. - Olgu. 69 00:05:39,591 --> 00:05:41,009 Kõik kombes? - Jah. 70 00:05:53,897 --> 00:05:54,940 On sul patja vaja? 71 00:05:55,899 --> 00:05:59,653 Ei, ma… Jah, padi kulub ära küll. 72 00:05:59,736 --> 00:06:00,779 Mida iganes vajad. 73 00:06:02,530 --> 00:06:03,615 Jah. 74 00:06:08,828 --> 00:06:10,664 Olge hea. - Aitäh. 75 00:06:15,585 --> 00:06:17,045 Päris kena vaade. 76 00:06:19,631 --> 00:06:20,757 Päris kenale elule. 77 00:06:20,840 --> 00:06:21,841 Jah. 78 00:06:25,470 --> 00:06:26,805 Jah. 79 00:06:46,533 --> 00:06:47,534 Tere, kallis. 80 00:06:48,577 --> 00:06:49,578 Tere. 81 00:06:51,413 --> 00:06:53,206 Kas toon sulle köögist midagi? 82 00:06:56,167 --> 00:06:59,462 Hommikusöök oleks tore. Kõht on hirmus tühi. 83 00:06:59,546 --> 00:07:00,839 Mul ka. 84 00:07:08,972 --> 00:07:10,932 Apelsinimahla? - Jah, palun. 85 00:07:19,441 --> 00:07:20,567 Olgu. 86 00:07:37,584 --> 00:07:38,919 Kohe on valmis. 87 00:07:41,046 --> 00:07:42,255 Olgu. 88 00:07:53,308 --> 00:07:54,809 Sulle. - Aitäh. 89 00:07:56,311 --> 00:07:58,605 Ütlen toosti. Sobib? - Hästi. Mine-mine. 90 00:07:58,688 --> 00:08:02,776 Siiani on see mind hulluks ajanud, mu täitmatu tung… 91 00:08:06,196 --> 00:08:07,280 Amelia terviseks. 92 00:09:02,127 --> 00:09:03,879 Jah. Ei, olen ikka siin. 93 00:09:04,588 --> 00:09:11,219 Vaadake… Kas saate hetke oodata? Pean oma partneriga nõu pidama. 94 00:09:14,556 --> 00:09:20,312 Anna andeks. Kas ma ei lase sul äriasjadele keskenduda? 95 00:09:20,395 --> 00:09:23,064 Nalja teed? Need ei lase mul sulle keskenduda. 96 00:09:25,191 --> 00:09:26,818 Mine-mine. 97 00:09:34,159 --> 00:09:35,410 Palju õnne, kallis. 98 00:09:35,493 --> 00:09:38,330 Ei, mu sünnipäev on oktoob… Püha issand. 99 00:09:39,039 --> 00:09:40,332 Milleks oodata? 100 00:09:52,135 --> 00:09:56,681 Head Bastille' vallutamise päeva! - Harry? Mis asja? Me pole ju prantslased. 101 00:09:57,390 --> 00:09:59,017 Ära seda meie sisekujundajale ütle. 102 00:10:03,104 --> 00:10:04,147 Aitäh! 103 00:10:04,231 --> 00:10:05,607 Kui kaunid need on! 104 00:10:48,733 --> 00:10:49,943 Täna polegi kingitust? 105 00:10:52,362 --> 00:10:54,322 Suudlus on väga armas kingitus. 106 00:10:54,406 --> 00:10:57,325 Minu arust isegi ehetest parem. 107 00:11:34,404 --> 00:11:35,405 Hommikust, kallis. 108 00:11:35,488 --> 00:11:36,489 Tere hommikust. 109 00:11:50,378 --> 00:11:51,546 Kuidas magasid? 110 00:11:52,505 --> 00:11:54,507 Kuidas sa… Kuidas sa magasid? 111 00:11:54,591 --> 00:11:56,301 Hästi. - Tore. 112 00:12:04,559 --> 00:12:06,728 Sa näed täna väga hea välja. 113 00:12:28,667 --> 00:12:31,002 Kallis. - Hästi. 114 00:12:36,841 --> 00:12:39,553 Ma… Ma olen… 115 00:12:54,985 --> 00:12:56,152 Vaata mind. 116 00:13:27,684 --> 00:13:28,685 Siiapoole. 117 00:13:30,645 --> 00:13:31,813 Keerame teistpidi. 118 00:13:31,897 --> 00:13:34,941 Üks ühelt, teine teiselt poolt, mina võtan tooli. Eks? 119 00:13:37,110 --> 00:13:40,322 Vabandust, oodake. Ei, vabandust. Ma… - No nii, valmis. 120 00:13:40,405 --> 00:13:41,406 Väga hea. 121 00:13:42,407 --> 00:13:45,952 Harry? Harry, mida sa… Mis toimub? Tähendab, mida… 122 00:13:46,494 --> 00:13:49,706 Väike vaheldus. Loomulik valgus mõjub silmadele paremini. 123 00:13:52,125 --> 00:13:53,376 Hästi. 124 00:14:38,463 --> 00:14:42,968 KOLM AASTAT HILJEM… 125 00:14:59,818 --> 00:15:00,944 Harry? 126 00:15:05,073 --> 00:15:06,157 Harry? 127 00:15:41,568 --> 00:15:43,737 Ma ei suuda vist enam. 128 00:15:46,072 --> 00:15:48,033 Arvan, et me peaksime… 129 00:15:50,994 --> 00:15:53,914 Me peaksime vist, nagu… 130 00:15:55,248 --> 00:15:56,583 Peaksime vist proovima. 131 00:16:08,970 --> 00:16:10,138 Püha issand. 132 00:17:26,798 --> 00:17:28,216 Oh issand. 133 00:17:32,554 --> 00:17:33,555 Olgu. 134 00:19:21,288 --> 00:19:24,040 Harry, ma lähen välja! 135 00:19:25,959 --> 00:19:28,253 AMEERIKA ÜHENDRIIKIDE POSTITEENISTUS 136 00:19:48,857 --> 00:19:50,650 Tere! - Tere! 137 00:20:11,796 --> 00:20:15,759 Tere! Tervist! Tere, olen Amelia. Kas see on teie Vespa? 138 00:22:40,528 --> 00:22:41,696 Siin on nii mõnus. 139 00:22:48,119 --> 00:22:50,205 Ma pole kunagi rannas käinud. Pöörane, eks? 140 00:22:55,377 --> 00:22:58,004 Kas te mulle rätikut saate laenata? 141 00:22:59,339 --> 00:23:01,091 Ei. Kahjuks mitte. 142 00:23:04,427 --> 00:23:05,428 Noh… 143 00:23:13,186 --> 00:23:14,187 Tere. 144 00:23:30,495 --> 00:23:32,289 NAHAHOOLDUSTOOTED MEIK 145 00:25:18,895 --> 00:25:22,023 Vabandust. Jäin jõllitama. - Pole midagi. 146 00:25:22,524 --> 00:25:26,319 Tahtsin küsida, kas vajate abi, aga teil on vist kõik kontrolli all. 147 00:25:28,572 --> 00:25:33,243 Mul oli vist vaja ennast lihtsalt pisut värskendada. Kas võib? 148 00:25:33,326 --> 00:25:36,037 Jaa, muidugi. Võtke, mida soovite. 149 00:25:36,871 --> 00:25:38,164 Teen märkmeid. 150 00:25:38,957 --> 00:25:41,293 Mina õppisin peitekreemi kasutamist aastaid. 151 00:25:41,877 --> 00:25:43,837 Kas te olete meigikunstnik? 152 00:25:44,337 --> 00:25:45,463 Ei. 153 00:25:45,547 --> 00:25:47,257 Millega te siis tegelete? 154 00:25:47,340 --> 00:25:50,010 Noh, ma… Ma… 155 00:25:52,429 --> 00:25:53,471 istun. 156 00:25:56,308 --> 00:26:01,605 Ühe väga rikka mehe juures. Nagu trofee. 157 00:26:04,316 --> 00:26:08,278 Noh, peaasi, et ise õnnelik olete. Mu ema ütles ikka nii. 158 00:26:08,361 --> 00:26:10,572 Väga armas. Minu ema ütles alati: 159 00:26:10,655 --> 00:26:13,325 „Kui peaksin valima, kas sa oled tark või ilus, 160 00:26:13,408 --> 00:26:15,785 valiksin iga kell ilu.“ Nii et… 161 00:26:17,120 --> 00:26:19,080 Noh, õnneks ei pea te valima. 162 00:26:23,209 --> 00:26:24,669 Ma pole selle peale tulnudki. 163 00:26:26,338 --> 00:26:29,758 Mille peale? - Selle peale, mida just ütlesite. 164 00:26:31,051 --> 00:26:32,344 Lobisen niisama. 165 00:26:32,844 --> 00:26:35,347 Aga tore, et teil minust kasu on. 166 00:26:35,889 --> 00:26:37,265 Tütar peab mind idioodiks. 167 00:26:38,058 --> 00:26:40,185 Ja ta vihkab meiki. Nagu, päriselt. 168 00:26:40,268 --> 00:26:43,230 Kunstripsmetega olevat ma nagu Tammy Faye Bakker. 169 00:26:46,149 --> 00:26:47,734 Ma ei tea, kes see on. 170 00:26:47,817 --> 00:26:49,569 Muidugi, te olete liiga noor. 171 00:26:50,403 --> 00:26:52,989 Igatahes võivad inimesed väga kriitilised olla. 172 00:26:54,616 --> 00:26:55,617 Aga teie ei ole. 173 00:26:57,077 --> 00:26:59,412 Jordan. Aitäh teile. 174 00:26:59,496 --> 00:27:00,747 Pole tänu väärt. 175 00:27:03,959 --> 00:27:08,505 Kas ma saan midagi kassast läbi lüüa? Ma teenin müügitulu pealt. 176 00:27:09,923 --> 00:27:11,341 Mul ei ole raha. 177 00:29:01,493 --> 00:29:04,913 AASTA HILJEM… 178 00:29:10,126 --> 00:29:13,588 Kas siin müüakse kontserdipileteid? - Ei, uus pood avatakse. 179 00:29:14,089 --> 00:29:17,300 Kes poodi minemiseks järjekorras seisab? Täielik lollus. 180 00:29:17,384 --> 00:29:18,635 SUUR AVAMISPIDU 181 00:29:21,596 --> 00:29:22,597 LASE KÕIGIL VAADATA 182 00:29:22,681 --> 00:29:23,890 Te olete imeilus. 183 00:29:25,350 --> 00:29:27,394 Pamela, võrratu töö. 184 00:29:29,229 --> 00:29:33,900 Kelsey, meil hakkab vist Loojangukiisu huuleläige otsa saama. 185 00:29:33,984 --> 00:29:36,611 Äkki saad… Sa ei pea seda kohe tegema, lihtsalt… 186 00:29:36,695 --> 00:29:38,863 See saab vist otsa ja see on ju hea. 187 00:29:40,907 --> 00:29:43,994 Tere! Tere tulemast minu kauplusesse. 188 00:30:00,468 --> 00:30:01,803 Miks ta riiulil on? 189 00:30:02,304 --> 00:30:04,598 Ma ei tea. Ehk meeldib talle seal. 190 00:30:05,849 --> 00:30:07,434 Kas võin ka kunagi riiulil istuda? 191 00:30:08,101 --> 00:30:09,519 Ei mingil juhul. 192 00:30:13,189 --> 00:30:14,190 Tere. 193 00:30:15,400 --> 00:30:16,693 Te olete nii ilus. 194 00:30:17,652 --> 00:30:18,737 Aitäh. 195 00:30:20,447 --> 00:30:21,615 Head aega. 196 00:30:21,698 --> 00:30:22,949 Tead, see polegi nii… 197 00:30:37,172 --> 00:30:38,215 Tere tulemast. 198 00:30:41,384 --> 00:30:42,677 Tere. 199 00:30:51,228 --> 00:30:53,188 PÕHINEB CECELIA AHERNI RAAMATUL 200 00:31:57,210 --> 00:31:59,212 Tõlkinud Triin Jürimaa