1 00:00:12,889 --> 00:00:17,644 रोर 2 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 वह औरत जिसे ताक पर रखा गया 3 00:00:26,403 --> 00:00:29,573 एक बार की बात है, एक छोटी लड़की थी। 4 00:00:33,535 --> 00:00:35,745 जब वह छोटी थी, उसकी माँ हमेशा कहती थी, 5 00:00:35,829 --> 00:00:39,040 "अगर मुझे तुम्हारे समझदार होने और सुंदर होने में चुनना पड़ता, 6 00:00:39,124 --> 00:00:41,251 तो मैं हर बार सुंदर चुनती।" 7 00:00:43,169 --> 00:00:45,088 तुम बहुत सुंदर लग रही हो, बेटी। 8 00:00:46,965 --> 00:00:48,425 तुम तैयार हो? 9 00:00:55,599 --> 00:00:56,766 मिस फ़्लोरिडा। 10 00:01:05,150 --> 00:01:07,485 लेकिन बेशक, सभी छोटी लड़कियाँ बड़ी हो जाती हैं… 11 00:01:10,697 --> 00:01:12,240 उबाऊ नौकरियाँ करने लगती हैं… 12 00:01:23,460 --> 00:01:24,711 किसी आदमी से मिलती हैं… 13 00:01:28,215 --> 00:01:29,466 उन्हें प्यार हो जाता है… 14 00:01:36,139 --> 00:01:38,433 और एक बड़े से बंगले में साथ रहने चली जाती हैं। 15 00:01:39,809 --> 00:01:42,562 -क्या यह ठीक है? -हाँ। 16 00:01:42,646 --> 00:01:44,814 हाँ, मैंने ऊपर की बालकनी से तुम्हें आते हुए देख लिया था। 17 00:01:46,566 --> 00:01:49,402 -और मैं तुम्हें देख सकता था… -सच में यह परियों की कहानी है। 18 00:02:07,629 --> 00:02:08,629 हैरी? 19 00:02:16,513 --> 00:02:17,514 हैरी? 20 00:02:27,983 --> 00:02:28,984 हैरी? 21 00:02:32,612 --> 00:02:34,531 हे, भग… तुम क्या कर रहे हो? 22 00:02:37,033 --> 00:02:38,368 टा-डा! 23 00:02:39,160 --> 00:02:40,537 वाह। 24 00:02:41,413 --> 00:02:44,165 मतलब, क्या तुमने… मुझे ज़री भी अंदाज़ा नहीं था कि तुम यह सब कर लेते हो। 25 00:02:44,249 --> 00:02:45,667 ख़ैर, मुझे प्रेरणा मिली। 26 00:02:45,750 --> 00:02:49,838 आमतौर पर, मैं किसी को बुलाता हूँ, लेकिन यह मैं ख़ुद बनाना चाहता था। 27 00:02:51,214 --> 00:02:52,215 शाबाश। 28 00:02:52,299 --> 00:02:56,553 क्या यह तुम्हारी गोल्फ़ की ट्रोफ़ियाँ रखने के लिए है या फिर वे किताबें जो मैंने अभी तक देखी नहीं? 29 00:02:57,512 --> 00:02:59,639 नहीं। यह तुम्हारे लिए है। 30 00:03:01,141 --> 00:03:04,394 जान। तुम बहुत प्यारे हो। 31 00:03:05,979 --> 00:03:08,231 लेकिन, जान, मेरे… 32 00:03:08,315 --> 00:03:12,027 मेरे पास इस ताक में आने से ज़्यादा जूते हैं। 33 00:03:12,110 --> 00:03:15,906 -हमें और ताकें लगानी होंगी। -ख़ैर, यह तुम्हारे सामान के लिए नहीं है। 34 00:03:15,989 --> 00:03:17,157 ठीक है। 35 00:03:17,240 --> 00:03:18,241 यह तुम्हारे लिए है। 36 00:03:21,953 --> 00:03:26,041 देखो, मैंने बाकी सारी दीवारें जाँच ली हैं और यह वाली सबसे अच्छी है। 37 00:03:26,124 --> 00:03:28,543 -यहाँ से पूल एकदम बढ़िया दिखता है और… -ठीक है। 38 00:03:31,129 --> 00:03:32,214 …और मैं भी। 39 00:03:35,300 --> 00:03:38,929 देखो, अगर जब मेरा मन चाहे तब तुम्हें देख सकूँ, 40 00:03:39,471 --> 00:03:41,806 तो मुझे अजेय महसूस होगा। 41 00:03:41,890 --> 00:03:44,434 मैं सौ व्यापार लॉन्च कर सकूँगा 42 00:03:44,517 --> 00:03:49,272 क्योंकि हर बार जब मैं तुम्हें वहाँ देखूँगा, मुझे हमेशा याद रहेगा कि मेरे पास क्या है। 43 00:03:50,106 --> 00:03:51,107 अच्छा। 44 00:03:51,191 --> 00:03:53,193 और अपने उद्देश्यों से कभी नहीं भटकूँगा। 45 00:03:54,694 --> 00:03:58,114 तुम चाहते हो मैं ताक पर बैठूँ? 46 00:03:58,198 --> 00:03:59,532 हाँ। 47 00:04:02,202 --> 00:04:05,038 लेकिन मेरी एक नौकरी है। हैरी। मतलब, मैं… 48 00:04:05,747 --> 00:04:06,748 छोड़ दो। 49 00:04:06,831 --> 00:04:09,000 हाँ। मुझे नहीं लगता कि मैं बिना नौकरी किए रह सकती हूँ। 50 00:04:09,084 --> 00:04:11,419 क्यों नहीं? तुम्हें मॉडलिंग से नफ़रत है। 51 00:04:12,295 --> 00:04:14,923 तुम हमेशा शिकायत करती हो कि किस तरह से फ़ोटोग्राफ़र अजीब होते हैं 52 00:04:15,006 --> 00:04:16,298 और बहुत घंटे काम करना पड़ता है। 53 00:04:17,091 --> 00:04:18,093 मतलब, हाँ, लेकिन वह… 54 00:04:18,175 --> 00:04:21,638 वह शायद एक तरह से… हमेशा ऐसा नहीं रहेगा। 55 00:04:22,556 --> 00:04:28,436 जान, तुम साधारण ज़िंदगी जीने के लिए बहुत असाधारण हो। 56 00:04:30,438 --> 00:04:31,523 तो, भाड़ में जाए वह नौकरी। 57 00:04:33,733 --> 00:04:35,277 -हाँ? -ख़ैर, मैं… 58 00:04:37,487 --> 00:04:41,157 मैं… चलो मान लेते हैं कि मैं वहाँ ऊपर हूँ, ठीक है, अपनी बेहतरीन ज़िंदगी जी रही हूँ। 59 00:04:41,241 --> 00:04:43,118 तुम क्या करोगे? तुम बस… 60 00:04:44,619 --> 00:04:46,580 -बस मेरी पूजा करोगे? -बिल्कुल। 61 00:04:47,747 --> 00:04:50,208 -चलो भी। -तुम्हें यह मज़ाक लगता है, 62 00:04:50,292 --> 00:04:52,002 लेकिन मैं वादा करता हूँ 63 00:04:52,085 --> 00:04:55,213 मैं सुनिश्चिक करूँगा कि तुम्हें कभी किसी चीज़ की चिंता न करनी पड़े। 64 00:04:56,965 --> 00:05:01,678 -दूसरे लोग क्या कहेंगे? -उनकी किसे परवाह है? यह हमारे बारे में है। 65 00:05:03,054 --> 00:05:07,183 तुम्हें बस यहाँ बैठना है और मेरा प्यार पाना है। 66 00:05:09,477 --> 00:05:10,645 मुझे तुम्हारे लिए इतना करने दो। 67 00:05:11,730 --> 00:05:13,857 इससे मैं दुनिया का सबसे सुखी आदमी बन जाऊँगा। 68 00:05:21,990 --> 00:05:24,409 हाँ। शायद। हाँ, मैं कोशिश कर सकती हूँ। 69 00:05:24,492 --> 00:05:25,702 -हाँ। हाँ। -हाँ? 70 00:05:25,785 --> 00:05:26,870 ठीक है। 71 00:05:27,746 --> 00:05:29,497 ख़ैर, क्या मैं? 72 00:05:30,123 --> 00:05:31,124 ठीक है। 73 00:05:33,043 --> 00:05:34,252 ठीक है। संभलकर चढ़ना। 74 00:05:34,336 --> 00:05:35,420 ठीक है। 75 00:05:39,591 --> 00:05:41,009 -तुम ठीक हो? -हाँ। 76 00:05:46,848 --> 00:05:47,849 वाह। 77 00:05:53,897 --> 00:05:54,940 तुम्हें तकिया चाहिए? 78 00:05:55,899 --> 00:05:59,653 नहीं, मैं… मैं… हाँ, मुझे तकिया चाहिए। 79 00:05:59,736 --> 00:06:00,779 तुम्हें जो भी चाहिए। 80 00:06:02,530 --> 00:06:03,615 हाँ। 81 00:06:08,828 --> 00:06:10,664 -आ रहा है। -शुक्रिया। 82 00:06:15,585 --> 00:06:17,045 यह बहुत ही अच्छा नज़ारा है… 83 00:06:19,631 --> 00:06:20,757 बहुत अच्छी ज़िंदगी का। 84 00:06:20,840 --> 00:06:21,841 हाँ। 85 00:06:25,470 --> 00:06:26,805 हाँ। 86 00:06:46,533 --> 00:06:47,534 हैलो, जान। 87 00:06:48,577 --> 00:06:49,578 हैलो। 88 00:06:51,413 --> 00:06:53,206 तुम्हारे लिए रसोई से कुछ ला सकता हूँ? 89 00:06:56,167 --> 00:06:59,462 नाश्ता अच्छा रहेगा। मुझे बहुत भूख लगी है। 90 00:06:59,546 --> 00:07:00,839 मुझे भी। 91 00:07:08,972 --> 00:07:10,932 -संतरे का रस? -हाँ, प्लीज़। 92 00:07:19,441 --> 00:07:20,567 ठीक है। 93 00:07:37,584 --> 00:07:38,919 लगभग तैयार है। 94 00:07:41,046 --> 00:07:42,255 ठीक है। 95 00:07:53,308 --> 00:07:54,809 -तुम्हारे लिए। -शुक्रिया। 96 00:07:56,311 --> 00:07:57,520 -सलामती का जाम देने वाला हूँ। -हाँ। 97 00:07:57,604 --> 00:07:58,605 -ठीक है? -जाओ, जाओ। 98 00:07:58,688 --> 00:08:02,776 इसने मुझे पागल कर दिया है। मेरी अतृप्त इच्छा… 99 00:08:06,196 --> 00:08:07,280 अमीलिया के नाम। 100 00:09:02,127 --> 00:09:03,879 हाँ। नहीं, मैं अभी भी यहीं हूँ। 101 00:09:04,588 --> 00:09:11,219 देखिए, क्या आप एक मिनट रुक सकते हैं? मुझे अपने सहायक से पूछना होगा। 102 00:09:14,556 --> 00:09:20,312 माफ़ करना। क्या मैं काम से तुम्हारा ध्यान भटका रही हूँ? 103 00:09:20,395 --> 00:09:23,064 तुम मज़ाक कर रही हो? वे लोग तुमसे मेरा ध्यान भटका रहे हैं। 104 00:09:25,191 --> 00:09:26,818 जाओ, काम करो। 105 00:09:34,159 --> 00:09:35,410 जन्मदिन मुबारक हो, जान। 106 00:09:35,493 --> 00:09:38,330 आज मेरा जन्मदिन नहीं है। मेरा जन्मदिन अक्टू… हे, भगवान! 107 00:09:39,039 --> 00:09:40,332 ख़ैर, मैंने सोचा कि रुकना क्यों है? 108 00:09:52,135 --> 00:09:53,470 बैस्टील दिवस मुबारक हो। 109 00:09:53,553 --> 00:09:56,681 हैरी? क्या? हम फ़्रेंच नहीं हैं। 110 00:09:57,390 --> 00:09:59,017 हमारे सज्जाकार को बिल्कुल मत बताना। 111 00:10:00,352 --> 00:10:01,353 वाह। 112 00:10:03,104 --> 00:10:04,147 शुक्रिया! 113 00:10:04,231 --> 00:10:05,607 देखो वे कितने अच्छे दिख रहे हैं। 114 00:10:48,733 --> 00:10:49,943 आज कोई तोहफ़ा नहीं मिला? 115 00:10:52,362 --> 00:10:54,322 एक चुंबन भी दिखाता है कि उसे मेरी कितनी परवाह है। 116 00:10:54,406 --> 00:10:57,325 अगर मुझसे पूछो तो यह ज़ेवर से बेहतर है। 117 00:11:34,404 --> 00:11:35,405 मॉर्निंग, जानू। 118 00:11:35,488 --> 00:11:36,489 मॉर्निंग। 119 00:11:50,378 --> 00:11:51,546 तुम्हें नींद कैसी आई? 120 00:11:52,505 --> 00:11:54,507 तुम्हें… तुम्हें नींद कैसी आई? 121 00:11:54,591 --> 00:11:56,301 -अच्छी। -अच्छा है। 122 00:12:04,559 --> 00:12:06,728 तुम आज बहुत ख़ूबसूरत लग रहे हो। 123 00:12:28,667 --> 00:12:31,002 -जान। -ठीक है। 124 00:12:36,841 --> 00:12:39,553 मैं… मैंने… 125 00:12:54,985 --> 00:12:56,152 मुझे देखो। 126 00:13:27,684 --> 00:13:28,685 यहाँ पर। 127 00:13:30,645 --> 00:13:31,813 चलो इसे घुमा देते हैं। 128 00:13:31,897 --> 00:13:34,941 दोनों तरफ़ से एक-एक जन पकड़ लो। मैं कुर्सी लाता हूँ। ठीक है। 129 00:13:37,110 --> 00:13:40,322 -माफ़ करना, रुको। नहीं, माफ़ करना। क्या मैं… -ठीक है, हो गया। 130 00:13:40,405 --> 00:13:41,406 बढ़िया है। 131 00:13:42,407 --> 00:13:45,952 हैरी। हैरी, तुम क्या… क्या चल रहा है? मतलब, क्या… 132 00:13:46,494 --> 00:13:49,706 नज़ारा बदल रहा हूँ। प्राकृतिक रोशनी मेरी आँखों के लिए बेहतर है। 133 00:13:52,125 --> 00:13:53,376 ठीक है। 134 00:14:38,463 --> 00:14:42,968 तीन साल बाद… 135 00:14:59,818 --> 00:15:00,944 हैरी? 136 00:15:05,073 --> 00:15:06,157 हैरी? 137 00:15:41,568 --> 00:15:43,737 मुझे नहीं लगता मैं अब यह और कर सकती हूँ। 138 00:15:46,072 --> 00:15:48,033 मुझे… मुझे लगता है हमें जाकर… 139 00:15:50,994 --> 00:15:53,914 मुझे लगता है हमें, जैसे… 140 00:15:55,248 --> 00:15:56,583 शायद हमें कोशिश करनी चाहिए। 141 00:16:08,970 --> 00:16:10,138 हे, भगवान। 142 00:17:26,798 --> 00:17:28,216 हे, भगवान। 143 00:17:32,554 --> 00:17:33,555 ठीक है। 144 00:19:21,288 --> 00:19:24,040 हैरी, मैं बाहर जा रही हूँ! 145 00:19:25,959 --> 00:19:28,253 अमेरिकी डाक सेवा 146 00:19:48,857 --> 00:19:50,650 -हैलो! -हैलो! 147 00:20:11,796 --> 00:20:15,759 हैलो! हैलो! हैलो, मैं अमीलिया हूँ। क्या वह आपकी वेस्पा है? 148 00:20:30,982 --> 00:20:32,025 व्हू! 149 00:20:35,737 --> 00:20:36,738 व्हू! 150 00:22:03,450 --> 00:22:04,743 व्हू! 151 00:22:40,528 --> 00:22:41,696 मुझे यहाँ बहुत अच्छा लग रहा है। 152 00:22:48,119 --> 00:22:50,205 मैं कभी समंदर किनारे नहीं गई। वह अजीब बात है न? 153 00:22:55,377 --> 00:22:58,004 क्या आप लोगों के पास अतिरिक्त तौलिया होगा? 154 00:22:59,339 --> 00:23:01,091 नहीं। माफ़ करना। 155 00:23:04,427 --> 00:23:05,428 ख़ैर… 156 00:23:13,186 --> 00:23:14,187 हैलो। 157 00:23:30,495 --> 00:23:32,289 त्वचा देखरेख मेकअप 158 00:25:18,895 --> 00:25:22,023 -माफ़ करना। मैं घूर रही थी। -कोई बात नहीं। 159 00:25:22,524 --> 00:25:24,276 मैं देखने वाली थी कि आपको मेरी मदद चाहिए क्या, 160 00:25:24,359 --> 00:25:26,319 लेकिन लगता है कि आप सब जानती हैं। 161 00:25:28,572 --> 00:25:33,243 शायद मुझे बस त… तरो-ताज़ा होना था। मैं… क्या वह ठीक है? 162 00:25:33,326 --> 00:25:36,037 अरे, हाँ, बिल्कुल। जो… जो चाहिए इस्तेमाल कीजिए। 163 00:25:36,871 --> 00:25:38,164 मैं बस लिख रही हूँ। 164 00:25:38,957 --> 00:25:41,293 मुझे कंसीलर लगाना सीखने में सालों लग गए। 165 00:25:41,877 --> 00:25:43,837 क्या आप मेकअप कलाकार हैं? 166 00:25:44,337 --> 00:25:45,463 नहीं, नहीं। 167 00:25:45,547 --> 00:25:47,257 आप क्या करती हैं? 168 00:25:47,340 --> 00:25:50,010 तो, मैं… मैं… 169 00:25:52,429 --> 00:25:53,471 बैठती हूँ… 170 00:25:56,308 --> 00:26:01,605 एक बहुत अमीर आदमी के लिए… एक ट्रोफ़ी की तरह। 171 00:26:04,316 --> 00:26:08,278 ख़ैर, जब तक आपको ख़ुशी मिले, हँ? मेरी माँ हमेशा यही कहती थी। 172 00:26:08,361 --> 00:26:10,572 ख़ैर, वह बहुत अच्छी बात है। मेरी माँ हमेशा कहा करती थी, 173 00:26:10,655 --> 00:26:13,325 "अगर मुझे तुम्हारे समझदार होने और सुंदर होने में चुनना पड़ता, 174 00:26:13,408 --> 00:26:15,785 तो मैं हर बार सुंदर चुनती।" तो… 175 00:26:17,120 --> 00:26:19,080 ख़ैर, आप ख़ुशक़िस्मत हैं, आपको चुनना नहीं पड़ता। 176 00:26:23,209 --> 00:26:24,669 मैंने इस तरह से कभी सोचा ही नहीं। 177 00:26:26,338 --> 00:26:29,758 -क्या? -आपने… आपने अभी जो कहा। 178 00:26:31,051 --> 00:26:32,344 मैं बस ऐसे ही बातें कर रही हूँ। 179 00:26:32,844 --> 00:26:35,347 पर मैं ख़ुश हूँ कि मैं आपकी मदद कर पा रही हूँ। 180 00:26:35,889 --> 00:26:37,265 मेरी बेटी को लगता है कि मैं मूर्ख हूँ। 181 00:26:38,058 --> 00:26:40,185 हाँ और उसे मेकअप से नफ़रत है। जैसे, बहुत ज़्यादा नफ़रत। 182 00:26:40,268 --> 00:26:43,230 जब मैं नकली पलकें लगाती हूँ, वह कहती है कि मैं टैमी फ़े बेकर जैसी लगती हूँ। 183 00:26:46,149 --> 00:26:47,734 मुझे नहीं पता वह कौन है। 184 00:26:47,817 --> 00:26:49,569 बेशक़ आपको नहीं पता। आप काफ़ी जवान हैं। 185 00:26:50,403 --> 00:26:52,989 कहने का मतलब यह है कि लोग काफ़ी आलोचना करते हैं। 186 00:26:54,616 --> 00:26:55,617 लेकिन आप नहीं करती। 187 00:26:57,077 --> 00:26:59,412 जॉर्डन। धन्यवाद। 188 00:26:59,496 --> 00:27:00,747 ज़रूर। 189 00:27:03,959 --> 00:27:08,505 क्या मैं आपको कुछ बेच सकती हूँ? मैं यहाँ कमिशन पर काम करती हूँ। 190 00:27:09,923 --> 00:27:11,341 मेरे पास पैसे नहीं हैं। 191 00:29:01,493 --> 00:29:04,913 एक साल बाद… 192 00:29:05,830 --> 00:29:07,582 अमीलिया 193 00:29:10,126 --> 00:29:11,753 कॉन्सर्ट की टिकटें खरीदने के लिए कतार में खड़े हो? 194 00:29:12,337 --> 00:29:13,588 नहीं, एक स्टोर का उद्घाटन है। 195 00:29:14,089 --> 00:29:17,300 स्टोर के उद्घाटन के लिए कतार में कौन खड़ा होता है? यह बेवकूफ़ी है। 196 00:29:17,384 --> 00:29:18,635 भव्य उद्घाटन 197 00:29:21,596 --> 00:29:22,597 सभी को देखने दो 198 00:29:22,681 --> 00:29:23,890 वाह, आप सुंदर दिख रही हैं। 199 00:29:25,350 --> 00:29:27,394 पैमेला, बहुत बढ़िया काम। 200 00:29:29,229 --> 00:29:33,900 सुनो, केल्सी, मुझे लगता है कि सनसेट किटन ग्लॉस ख़त्म होने वाला है। 201 00:29:33,984 --> 00:29:36,611 अगर तुम… तुम्हें अभी रखने की ज़रूरत नहीं है, बस… 202 00:29:36,695 --> 00:29:38,863 शायद यह ख़त्म होने वाला है, जो कि अच्छी बात है। 203 00:29:40,907 --> 00:29:43,994 हैलो। मेरे स्टोर में स्वागत है। 204 00:30:00,468 --> 00:30:01,803 वह ताक पर क्यों बैठी हैं? 205 00:30:02,304 --> 00:30:04,598 मुझे नहीं पता। शायद उसे वहाँ अच्छा लगता होगा। 206 00:30:05,849 --> 00:30:07,434 क्या मैं भी एक दिन ताक पर बैठ सकती हूँ? 207 00:30:08,101 --> 00:30:09,519 बिल्कुल नहीं। 208 00:30:13,189 --> 00:30:14,190 हैलो। 209 00:30:15,400 --> 00:30:16,693 आप बहुत ख़ूबसूरत हैं। 210 00:30:17,652 --> 00:30:18,737 शुक्रिया। 211 00:30:20,447 --> 00:30:21,615 बाय। 212 00:30:21,698 --> 00:30:22,949 पता है, यह इतना बुरा भी नहीं… 213 00:30:37,172 --> 00:30:38,215 हैलो। स्वागत है। 214 00:30:41,384 --> 00:30:42,677 हैलो। 215 00:30:51,228 --> 00:30:53,188 सेसिलिआ अहर्न की पुस्तक पर आधारित 216 00:31:57,210 --> 00:31:59,212 उप-शीर्षक अनुवादक: पी. सौरभ बी.