1 00:00:12,889 --> 00:00:17,644 "'로어: 여성들의 뜨거운 외침' Roar" 2 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 "선반에 진열된 여자" 3 00:00:26,403 --> 00:00:29,573 옛날 옛적 어린 소녀가 살았어요 4 00:00:33,535 --> 00:00:35,745 소녀가 어렸을 때 엄마는 항상 이렇게 말했죠 5 00:00:35,829 --> 00:00:39,040 '네가 똑똑해지는 것과 예뻐지는 것 중 고르라고 하면' 6 00:00:39,124 --> 00:00:41,251 '난 항상 예뻐지는 걸 고를 거야'라고요 7 00:00:43,169 --> 00:00:45,088 우리 딸 정말 예쁘다 8 00:00:46,965 --> 00:00:48,425 준비됐어? 9 00:00:55,599 --> 00:00:56,766 미스 플로리다요 10 00:01:05,150 --> 00:01:07,485 하지만 모든 소녀는 커서... 11 00:01:10,697 --> 00:01:12,240 지루한 직장을 다니다... 12 00:01:23,460 --> 00:01:24,711 남자를 만나고... 13 00:01:28,215 --> 00:01:29,466 사랑에 빠져... 14 00:01:36,139 --> 00:01:38,433 남자의 거대한 맨션에 들어가게 돼요 15 00:01:39,809 --> 00:01:42,562 - 마음에 들어? - 응 16 00:01:42,646 --> 00:01:44,814 자기가 저 위에 있는 발코니에서 내려오는 걸 봤어 17 00:01:46,566 --> 00:01:49,402 - 또 자기가... - 정말 동화 같은 이야기죠 18 00:02:07,629 --> 00:02:08,629 해리? 19 00:02:16,513 --> 00:02:17,514 해리? 20 00:02:27,983 --> 00:02:28,984 해리? 21 00:02:32,612 --> 00:02:34,531 맙소사, 뭐 하는 거야? 22 00:02:37,033 --> 00:02:38,368 짜잔! 23 00:02:39,160 --> 00:02:40,537 와 24 00:02:41,413 --> 00:02:44,165 자기가 이렇게 손재주가 좋은 줄 몰랐어 25 00:02:44,249 --> 00:02:45,667 영감이 솟았거든 26 00:02:45,750 --> 00:02:49,838 보통은 사람을 부르는데 이건 내가 직접 만들고 싶었어 27 00:02:51,214 --> 00:02:52,215 대단해 28 00:02:52,299 --> 00:02:56,553 자기 골프 트로피 선반이야? 아니면 숨겨 놓은 책 놓을 선반? 29 00:02:57,512 --> 00:02:59,639 아니, 자기를 위한 거야 30 00:03:01,141 --> 00:03:04,394 자기, 정말 다정하다 31 00:03:05,979 --> 00:03:08,231 근데 난... 32 00:03:08,315 --> 00:03:12,027 내 신들 보관하려면 선반이 더 커야 해 33 00:03:12,110 --> 00:03:15,906 - 선반이 몇 개 더 있어야 하지 - 물건 놓는 선반 아니야 34 00:03:15,989 --> 00:03:17,157 알았어 35 00:03:17,240 --> 00:03:18,241 자기를 놓는 선반이지 36 00:03:21,953 --> 00:03:26,041 내가 다른 벽도 테스트했는데 이 벽이 제일 좋겠더라고 37 00:03:26,124 --> 00:03:28,543 - 수영장도 잘 보이고... - 응 38 00:03:31,129 --> 00:03:32,214 나도 잘 보이지 39 00:03:35,300 --> 00:03:38,929 원할 때마다 자기를 볼 수 있다면 40 00:03:39,471 --> 00:03:41,806 무적이 된 기분일 거야 41 00:03:41,890 --> 00:03:44,434 사업도 수백 개 구상할 수 있겠지 42 00:03:44,517 --> 00:03:49,272 자기를 볼 때마다 내가 가진 것들을 깨달을 테니 43 00:03:50,106 --> 00:03:51,107 그래 44 00:03:51,191 --> 00:03:53,193 그럼 내가 왜 일을 하는지 절대 잊지 않을 거야 45 00:03:54,694 --> 00:03:58,114 나보고 저 선반에 앉으라고? 46 00:03:58,198 --> 00:03:59,532 응 47 00:04:02,202 --> 00:04:05,038 난 내 일이 있어 해리, 그러니까... 48 00:04:05,747 --> 00:04:06,748 그만둬 49 00:04:06,831 --> 00:04:09,000 그렇게 그냥 그만둘 수는 없어 50 00:04:09,084 --> 00:04:11,419 왜? 자기는 모델 일 싫어하잖아 51 00:04:12,295 --> 00:04:14,923 사진작가들도 소름 돋고 일하는 시간도 너무 길다고 52 00:04:15,006 --> 00:04:16,298 항상 불평했잖아 53 00:04:17,091 --> 00:04:18,093 그래, 하지만 54 00:04:18,175 --> 00:04:21,638 그건... 항상 그렇지는 않을 거야 55 00:04:22,556 --> 00:04:28,436 자기는 평범한 삶을 살기에는 너무 특별해 56 00:04:30,438 --> 00:04:31,523 그러니까 때려치워 57 00:04:33,733 --> 00:04:35,277 - 응? - 난... 58 00:04:37,487 --> 00:04:41,157 그럼 내가 저 위에서 최고의 삶을 산다고 쳐 59 00:04:41,241 --> 00:04:43,118 자기는 어쩔 건데? 그냥... 60 00:04:44,619 --> 00:04:46,580 - 날 숭배만 할 거야? - 응 61 00:04:47,747 --> 00:04:50,208 - 왜 그래? - 농담인 것 같아? 62 00:04:50,292 --> 00:04:52,002 정말 약속할게 63 00:04:52,085 --> 00:04:55,213 다시는 자기가 어떤 걱정도 하지 않도록 할 거야 64 00:04:56,965 --> 00:05:01,678 - 사람들이 뭐라고 하겠어? - 알 게 뭐야? 이건 우리 일인데 65 00:05:03,054 --> 00:05:07,183 자기는 저기 앉아서 사랑만 받으면 돼 66 00:05:09,477 --> 00:05:10,645 내가 그럴 수 있게 해 줘 67 00:05:11,730 --> 00:05:13,857 그럼 난 지구에서 가장 행복한 남자가 될 거야 68 00:05:21,990 --> 00:05:24,409 그래, 한번 해 볼게 69 00:05:24,492 --> 00:05:25,702 - 그래 - 정말? 70 00:05:25,785 --> 00:05:26,870 좋아 71 00:05:27,746 --> 00:05:29,497 올라가 볼래? 72 00:05:30,123 --> 00:05:31,124 그래 73 00:05:33,043 --> 00:05:34,252 좋아, 조심해 74 00:05:34,336 --> 00:05:35,420 응 75 00:05:39,591 --> 00:05:41,009 - 괜찮아? - 응 76 00:05:46,848 --> 00:05:47,849 와 77 00:05:53,897 --> 00:05:54,940 방석 줄까? 78 00:05:55,899 --> 00:05:59,653 아니, 난... 응, 줘 79 00:05:59,736 --> 00:06:00,779 필요한 건 다 말해 80 00:06:02,530 --> 00:06:03,615 좋아 81 00:06:08,828 --> 00:06:10,664 - 받으세요 - 고마워 82 00:06:15,585 --> 00:06:17,045 풍경이 참 좋다 83 00:06:19,631 --> 00:06:20,757 참 좋은 삶이고 84 00:06:20,840 --> 00:06:21,841 그래 85 00:06:25,470 --> 00:06:26,805 그래 86 00:06:46,533 --> 00:06:47,534 안녕, 자기 87 00:06:48,577 --> 00:06:49,578 안녕 88 00:06:51,413 --> 00:06:53,206 뭐 먹을래? 89 00:06:56,167 --> 00:06:59,462 아침 먹을래 배고파 죽겠어 90 00:06:59,546 --> 00:07:00,839 나도 91 00:07:08,972 --> 00:07:10,932 - 오렌지주스 마실래? - 응 92 00:07:19,441 --> 00:07:20,567 좋아 93 00:07:37,584 --> 00:07:38,919 거의 다 됐어 94 00:07:41,046 --> 00:07:42,255 좋아 95 00:07:53,308 --> 00:07:54,809 - 자기 거야 - 고마워 96 00:07:56,311 --> 00:07:57,520 - 축사할게 - 응 97 00:07:57,604 --> 00:07:58,605 - 괜찮지? - 어서 해 98 00:07:58,688 --> 00:08:02,776 전 이성을 잃었어요 끝없는 욕망이... 99 00:08:06,196 --> 00:08:07,280 어밀리아를 위하여 100 00:09:02,127 --> 00:09:03,879 네, 듣고 있어요 101 00:09:04,588 --> 00:09:11,219 잠시만 기다려 주실래요? 동료와 협의를 해 볼게요 102 00:09:14,556 --> 00:09:20,312 미안, 일하는 데 내가 방해한 거야? 103 00:09:20,395 --> 00:09:23,064 무슨 말이야? 그 사람들이 방해한 거지 104 00:09:25,191 --> 00:09:26,818 어서 통화해 105 00:09:34,159 --> 00:09:35,410 생일 축하해, 자기 106 00:09:35,493 --> 00:09:38,330 오늘 내 생일 아니야 내 생일은 10월, 맙소사! 107 00:09:39,039 --> 00:09:40,332 그때까지 기다릴 수 없어서 108 00:09:52,135 --> 00:09:53,470 바스티유의 날 축하해 109 00:09:53,553 --> 00:09:56,681 뭐야? 우리는 프랑스인도 아니잖아 110 00:09:57,390 --> 00:09:59,017 우리 집 꾸미는 사람에게 그 말 하지 마 111 00:10:00,352 --> 00:10:01,353 와 112 00:10:03,104 --> 00:10:04,147 고마워! 113 00:10:04,231 --> 00:10:05,607 정말 보기 좋다 114 00:10:48,733 --> 00:10:49,943 오늘은 선물이 없네요? 115 00:10:52,362 --> 00:10:54,322 키스도 사려 깊은 선물이죠 116 00:10:54,406 --> 00:10:57,325 난 그게 보석보다 좋은걸요? 117 00:11:34,404 --> 00:11:35,405 안녕, 자기 118 00:11:35,488 --> 00:11:36,489 응 119 00:11:50,378 --> 00:11:51,546 잠은 잘 잤어? 120 00:11:52,505 --> 00:11:54,507 잠 잘 잤냐고? 121 00:11:54,591 --> 00:11:56,301 - 응 - 다행이다 122 00:12:04,559 --> 00:12:06,728 오늘 자기 정말 멋지다 123 00:12:28,667 --> 00:12:31,002 - 자기, 조용 - 알았어 124 00:12:36,841 --> 00:12:39,553 난, 난... 125 00:12:54,985 --> 00:12:56,152 날 봐 126 00:13:27,684 --> 00:13:28,685 여기요 127 00:13:30,645 --> 00:13:31,813 책상을 돌립시다 128 00:13:31,897 --> 00:13:34,941 각자 한 쪽씩 들어요 난 의자를 들게요 129 00:13:37,110 --> 00:13:40,322 - 잠시만요, 안 돼요 - 좋아요, 됐어요 130 00:13:40,405 --> 00:13:41,406 좋아요 131 00:13:42,407 --> 00:13:45,952 해리, 뭐 하는... 무슨 일이야? 왜... 132 00:13:46,494 --> 00:13:49,706 풍경을 바꿔 보려고 자연광이 눈에 좋아 133 00:13:52,125 --> 00:13:53,376 알았어 134 00:14:38,463 --> 00:14:42,968 "3년 후" 135 00:14:59,818 --> 00:15:00,944 해리? 136 00:15:05,073 --> 00:15:06,157 해리? 137 00:15:41,568 --> 00:15:43,737 더는 못 할 것 같아 138 00:15:46,072 --> 00:15:48,033 우리는 가야 해 139 00:15:50,994 --> 00:15:53,914 우리가... 140 00:15:55,248 --> 00:15:56,583 한번 해 보자 141 00:16:08,970 --> 00:16:10,138 맙소사 142 00:17:26,798 --> 00:17:28,216 맙소사 143 00:17:32,554 --> 00:17:33,555 좋아 144 00:19:21,288 --> 00:19:24,040 해리, 나 나갈 거야! 145 00:19:25,959 --> 00:19:28,253 "우편" 146 00:19:48,857 --> 00:19:50,650 - 안녕하세요! - 안녕하세요! 147 00:20:11,796 --> 00:20:15,759 안녕하세요, 전 어밀리아예요 그거 당신 스쿠터죠? 148 00:20:30,982 --> 00:20:32,025 우! 149 00:20:35,737 --> 00:20:36,738 우! 150 00:22:03,450 --> 00:22:04,743 우! 151 00:22:40,528 --> 00:22:41,696 여기 너무 좋아요 152 00:22:48,119 --> 00:22:50,205 해변에 처음 와 봐요 말도 안 되죠? 153 00:22:55,377 --> 00:22:58,004 혹시 수건 남는 거 있으세요? 154 00:22:59,339 --> 00:23:01,091 아뇨, 미안해요 155 00:23:04,427 --> 00:23:05,428 그럼... 156 00:23:13,186 --> 00:23:14,187 안녕하세요 157 00:23:30,495 --> 00:23:32,289 "스킨케어 메이크업" 158 00:25:18,895 --> 00:25:22,023 - 죄송해요, 빤히 봤네요 - 괜찮아요 159 00:25:22,524 --> 00:25:24,276 도와드릴까 했는데 160 00:25:24,359 --> 00:25:26,319 혼자서도 잘하시는 것 같아요 161 00:25:28,572 --> 00:25:33,243 화장 좀 고치려고 하는데 괜찮을까요? 162 00:25:33,326 --> 00:25:36,037 그럼요 편하게 사용하세요 163 00:25:36,871 --> 00:25:38,164 제가 배워야 할 것 같아요 164 00:25:38,957 --> 00:25:41,293 전 컨실러 바르는 법도 배우는 데 수년 걸렸죠 165 00:25:41,877 --> 00:25:43,837 메이크업 아티스트세요? 166 00:25:44,337 --> 00:25:45,463 아뇨 167 00:25:45,547 --> 00:25:47,257 그럼 무슨 일을 하세요? 168 00:25:47,340 --> 00:25:50,010 전... 169 00:25:52,429 --> 00:25:53,471 앉아 있어요 170 00:25:56,308 --> 00:26:01,605 아주 부유한 남편을 위해서 트로피처럼요 171 00:26:04,316 --> 00:26:08,278 뭐, 나만 행복하다면야 저희 엄마가 늘 하셨던 말씀이었죠 172 00:26:08,361 --> 00:26:10,572 좋은 엄마셨네요 저희 엄마는 항상 173 00:26:10,655 --> 00:26:13,325 '네가 똑똑해지는 것과 예뻐지는 것 중 고르라고 하면' 174 00:26:13,408 --> 00:26:15,785 '난 항상 예뻐지는 걸 고를 거야'라고 하셨거든요 175 00:26:17,120 --> 00:26:19,080 다행이네요 둘 다 가지셨으니까요 176 00:26:23,209 --> 00:26:24,669 그런 생각은 해 본 적 없는데 177 00:26:26,338 --> 00:26:29,758 - 뭘요? - 방금 당신이 한 말요 178 00:26:31,051 --> 00:26:32,344 그냥 한 말이에요 179 00:26:32,844 --> 00:26:35,347 그래도 도움이 되셨다니 기쁘네요 180 00:26:35,889 --> 00:26:37,265 제 딸은 제가 멍청하다고 생각해요 181 00:26:38,058 --> 00:26:40,185 네, 그리고 화장도 싫어하죠 정말 싫어해요 182 00:26:40,268 --> 00:26:43,230 속눈썹을 붙였더니 태미 페이 베이커 같댔죠 183 00:26:46,149 --> 00:26:47,734 전 그게 누군지 몰라요 184 00:26:47,817 --> 00:26:49,569 그렇겠죠 알 만한 나이가 아니니 185 00:26:50,403 --> 00:26:52,989 중요한 건 사람들이 너무 비판적이라는 거예요 186 00:26:54,616 --> 00:26:55,617 당신은 아니죠 187 00:26:57,077 --> 00:26:59,412 조던, 고마워요 188 00:26:59,496 --> 00:27:00,747 뭘요 189 00:27:03,959 --> 00:27:08,505 뭐 사실 건 없으세요? 판매 실적을 높여야 해서요 190 00:27:09,923 --> 00:27:11,341 돈이 없어요 191 00:29:01,493 --> 00:29:04,913 "1년 후" 192 00:29:05,830 --> 00:29:07,582 "어밀리아" 193 00:29:10,126 --> 00:29:11,753 콘서트 표 사려고 줄 선 거예요? 194 00:29:12,337 --> 00:29:13,588 아뇨, 개업하는 날이라서요 195 00:29:14,089 --> 00:29:17,300 누가 그런 거에 줄을 서? 얼빠졌네 196 00:29:17,384 --> 00:29:18,635 "그랜드 오프닝" 197 00:29:21,596 --> 00:29:22,597 "모두 날 봐요" 198 00:29:22,681 --> 00:29:23,890 와, 정말 예뻐요 199 00:29:25,350 --> 00:29:27,394 패멀라, 잘했어요 200 00:29:29,229 --> 00:29:33,900 켈시, 곧 선셋 키튼 글로스가 떨어질 것 같은데 201 00:29:33,984 --> 00:29:36,611 혹시... 지금 안 해도 돼요 202 00:29:36,695 --> 00:29:38,863 그냥 매진될 것 같다고요 좋은 거죠 203 00:29:40,907 --> 00:29:43,994 안녕하세요 제 매장에 오신 걸 환영합니다 204 00:30:00,468 --> 00:30:01,803 왜 선반에 올라간 거예요? 205 00:30:02,304 --> 00:30:04,598 글쎄, 저기가 좋은가 봐 206 00:30:05,849 --> 00:30:07,434 나도 올라갈 수 있을까요? 207 00:30:08,101 --> 00:30:09,519 절대 안 되지 208 00:30:13,189 --> 00:30:14,190 안녕 209 00:30:15,400 --> 00:30:16,693 정말 예쁘세요 210 00:30:17,652 --> 00:30:18,737 고마워 211 00:30:20,447 --> 00:30:21,615 안녕 212 00:30:21,698 --> 00:30:22,949 근데 예쁜 게 다는... 213 00:30:37,172 --> 00:30:38,215 안녕하세요 반갑습니다 214 00:30:41,384 --> 00:30:42,677 안녕하세요 215 00:30:51,228 --> 00:30:53,188 "원작: 세실리아 아헌" 216 00:31:57,210 --> 00:31:59,212 자막: 이유정