1 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 Ženska s police 2 00:00:26,403 --> 00:00:29,573 Nekoč je živela deklica. 3 00:00:33,535 --> 00:00:35,745 Ko je bila majhna, ji je mama govorila: 4 00:00:35,829 --> 00:00:39,040 "Če bi morala izbirati med tem, ali boš pametna ali lepa, 5 00:00:39,124 --> 00:00:41,251 bi vedno izbrala lepoto." 6 00:00:43,169 --> 00:00:45,088 Prelepa si, ljubica. 7 00:00:46,965 --> 00:00:48,425 Si pripravljena? 8 00:00:55,599 --> 00:00:56,766 Mis Floride. 9 00:01:05,150 --> 00:01:07,485 Toda vse deklice zrastejo. 10 00:01:10,697 --> 00:01:12,240 Dobijo dolgočasno službo… 11 00:01:23,460 --> 00:01:24,711 spoznajo moškega… 12 00:01:28,215 --> 00:01:29,466 se zaljubijo… 13 00:01:36,139 --> 00:01:38,433 in preselijo v njegovo ogromno vilo. 14 00:01:39,809 --> 00:01:42,562 -Je v redu? -Ja. 15 00:01:42,646 --> 00:01:44,814 Z balkona sem te videl prihajati. 16 00:01:46,566 --> 00:01:49,402 -Videl sem te… -Pravljica. 17 00:02:07,629 --> 00:02:08,629 Harry? 18 00:02:16,513 --> 00:02:17,514 Harry? 19 00:02:27,983 --> 00:02:28,984 Harry? 20 00:02:32,612 --> 00:02:34,531 Mojbog. Kaj delaš? 21 00:02:37,033 --> 00:02:38,368 Poglej! 22 00:02:39,160 --> 00:02:40,537 Vau. 23 00:02:41,413 --> 00:02:44,165 Nisem vedela, da si tak mojster. 24 00:02:44,249 --> 00:02:45,667 Dobil sem navdih. 25 00:02:45,750 --> 00:02:49,838 Običajno bi komu plačal, a to sem hotel sam postaviti. 26 00:02:51,214 --> 00:02:52,215 Bravo. 27 00:02:52,299 --> 00:02:56,553 Je za tvoje pokale v golfu ali knjige, ki jih nisem videla? 28 00:02:57,512 --> 00:02:59,639 Ne. Zate je. 29 00:03:01,141 --> 00:03:04,394 Mišek. Pravi srček si. 30 00:03:05,979 --> 00:03:08,231 Toda, mišek… 31 00:03:08,315 --> 00:03:12,027 Malo več čevljev imam. Ta polica ne bo dovolj. 32 00:03:12,110 --> 00:03:15,906 -Še polic bova potrebovala. -Ta ni za tvoje stvari. 33 00:03:15,989 --> 00:03:17,157 V redu. 34 00:03:17,240 --> 00:03:18,241 Zate je. 35 00:03:21,953 --> 00:03:26,041 Vse druge stene sem preveril. Ta je daleč najboljša. 36 00:03:26,124 --> 00:03:28,543 -Ima krasen razgled na bazen… -Ja. 37 00:03:31,129 --> 00:03:32,214 …in mene. 38 00:03:35,300 --> 00:03:38,929 Če bi te lahko kadarkoli pogledal, 39 00:03:39,471 --> 00:03:41,806 bi se počutil nepremagljivo. 40 00:03:41,890 --> 00:03:44,434 Sto podjetij bi lahko ustanovil. 41 00:03:44,517 --> 00:03:49,272 Vedno ko bi te pogledal, bi se spomnil, kaj imam. 42 00:03:50,106 --> 00:03:51,107 Ja. 43 00:03:51,191 --> 00:03:53,193 Nikoli ne bi pozabil, zakaj to delam. 44 00:03:54,694 --> 00:03:58,114 Hočeš, da jaz sedim na polici? 45 00:03:58,198 --> 00:03:59,532 Ja. 46 00:04:02,202 --> 00:04:05,038 Toda službo imam. Harry. Hočem reči… 47 00:04:05,747 --> 00:04:06,748 Daj odpoved. 48 00:04:06,831 --> 00:04:09,000 Ne bi mogla kar pustiti službe. 49 00:04:09,084 --> 00:04:11,419 Zakaj ne? Sovražiš manekenski poklic. 50 00:04:12,295 --> 00:04:16,298 Vedno se pritožuješ nad fotografi in delovnim časom. 51 00:04:17,091 --> 00:04:21,638 To že, a saj ne bo vedno tako. 52 00:04:22,556 --> 00:04:28,436 Si preveč posebna, da bi živela običajno življenje. 53 00:04:30,438 --> 00:04:31,523 Klinc jih gleda. 54 00:04:33,733 --> 00:04:35,277 -Ja? -No… 55 00:04:37,487 --> 00:04:41,157 Reciva, da sem na polici in uživam v življenju. 56 00:04:41,241 --> 00:04:43,118 Kaj boš ti počel? 57 00:04:44,619 --> 00:04:46,580 -Me boš častil? -Točno to. 58 00:04:47,747 --> 00:04:50,208 -Daj no. -Misliš, da se šalim, 59 00:04:50,292 --> 00:04:52,002 a obljubim, da bom poskrbel, 60 00:04:52,085 --> 00:04:55,213 da ti nikoli več ne bo treba za nič skrbeti. 61 00:04:56,965 --> 00:05:01,678 -Kaj bodo rekli? -Komu mar? Za naju gre. 62 00:05:03,054 --> 00:05:07,183 Moraš le sedeti na polici in dovoliti, da te ljubim. 63 00:05:09,477 --> 00:05:10,645 Naj naredim to zate. 64 00:05:11,730 --> 00:05:13,857 Bil bi najsrečnejši moški na svetu. 65 00:05:21,990 --> 00:05:24,409 Ja. Pa že. Lahko poskusim. 66 00:05:24,492 --> 00:05:25,702 -Ja. Ja. -Ja? 67 00:05:25,785 --> 00:05:26,870 Prav. 68 00:05:27,746 --> 00:05:29,497 Smem? 69 00:05:30,123 --> 00:05:31,124 Prav. 70 00:05:33,043 --> 00:05:34,252 Dobro. Previdno. 71 00:05:34,336 --> 00:05:35,420 V redu. 72 00:05:39,591 --> 00:05:41,009 -Si v redu? -Ja. 73 00:05:46,848 --> 00:05:47,849 Vau. 74 00:05:53,897 --> 00:05:54,940 Ti dam blazino? 75 00:05:55,899 --> 00:05:59,653 Ne. Oziroma ja, daj mi jo. 76 00:05:59,736 --> 00:06:00,779 Karkoli potrebuješ. 77 00:06:02,530 --> 00:06:03,615 Ja. 78 00:06:08,828 --> 00:06:10,664 -Takoj dobiš. -Hvala. 79 00:06:15,585 --> 00:06:17,045 Kar lep razgled. 80 00:06:19,631 --> 00:06:20,757 Na kar lepo življenje. 81 00:06:20,840 --> 00:06:21,841 Ja. 82 00:06:25,470 --> 00:06:26,805 Ja. 83 00:06:46,533 --> 00:06:47,534 Hej, miška. 84 00:06:48,577 --> 00:06:49,578 Pozdravljen. 85 00:06:51,413 --> 00:06:53,206 Ti prinesem kaj iz kuhinje? 86 00:06:56,167 --> 00:06:59,462 Mogoče zajtrk. Sestradana sem. 87 00:06:59,546 --> 00:07:00,839 Jaz tudi. 88 00:07:08,972 --> 00:07:10,932 -Pomarančni sok? -Ja, prosim. 89 00:07:19,441 --> 00:07:20,567 Prav. 90 00:07:37,584 --> 00:07:38,919 Takoj bom. 91 00:07:41,046 --> 00:07:42,255 Prav. 92 00:07:53,308 --> 00:07:54,809 -Zate. -Hvala. 93 00:07:56,311 --> 00:07:57,520 -Nazdravil bom. -Prav. 94 00:07:57,604 --> 00:07:58,605 -Ja? -Kar daj. 95 00:07:58,688 --> 00:08:02,776 Norel sem. Moja nenasitna želja… 96 00:08:06,196 --> 00:08:07,280 Na Amelio. 97 00:09:02,127 --> 00:09:03,879 Ja. Ne, še sem tu. 98 00:09:04,588 --> 00:09:11,219 Samo malo. S partnerjem se moram posvetovati. 99 00:09:14,556 --> 00:09:20,312 Oprosti, se ne moreš osredotočiti na delo? 100 00:09:20,395 --> 00:09:23,064 Resno? Nate se ne morem osredotočiti. 101 00:09:25,191 --> 00:09:26,818 Kar delaj. 102 00:09:34,159 --> 00:09:35,410 Vse najboljše, ljubica. 103 00:09:35,493 --> 00:09:38,330 Šele oktobra imam rojstni dan. Mojbog! 104 00:09:39,039 --> 00:09:40,332 Zakaj bi čakal? 105 00:09:52,135 --> 00:09:53,470 Vesel dan Bastilje. 106 00:09:53,553 --> 00:09:56,681 Harry. Kaj? Nisva Francoza. 107 00:09:57,390 --> 00:09:59,017 Ne povej najinim oblikovalcem. 108 00:10:00,352 --> 00:10:01,353 Vau. 109 00:10:03,104 --> 00:10:04,147 Hvala! 110 00:10:04,231 --> 00:10:05,607 Krasne so. 111 00:10:48,733 --> 00:10:49,943 Danes pa ni darila? 112 00:10:52,362 --> 00:10:54,322 Poljub je zelo pozorno darilo. 113 00:10:54,406 --> 00:10:57,325 Meni je to bolj všeč od nakita. 114 00:11:34,404 --> 00:11:35,405 Dobro jutro, draga. 115 00:11:35,488 --> 00:11:36,489 Dobro jutro. 116 00:11:50,378 --> 00:11:51,546 Kako si spal? 117 00:11:52,505 --> 00:11:54,507 Kako si spal? 118 00:11:54,591 --> 00:11:56,301 -V redu. -Dobro. 119 00:12:04,559 --> 00:12:06,728 Danes si zelo čeden. 120 00:12:28,667 --> 00:12:31,002 -Ljubica. -Prav. 121 00:12:36,841 --> 00:12:39,553 Jaz… 122 00:12:54,985 --> 00:12:56,152 Poglej me. 123 00:13:27,684 --> 00:13:28,685 Semkaj. 124 00:13:30,645 --> 00:13:31,813 Obrnimo mizo. 125 00:13:31,897 --> 00:13:34,941 Primita vsak na eni strani. Jaz bom vzel stol. 126 00:13:37,110 --> 00:13:40,322 -Oprosti, čakaj. Ne. Oprosti. -Tako, ja. 127 00:13:40,405 --> 00:13:41,406 Dobro. 128 00:13:42,407 --> 00:13:45,952 Harry. Kaj delaš? Kaj se dogaja? 129 00:13:46,494 --> 00:13:49,706 Drug razgled. Naravna svetloba je boljša za moje oči. 130 00:13:52,125 --> 00:13:53,376 V redu. 131 00:14:38,463 --> 00:14:42,968 TRI LETA POZNEJE 132 00:14:59,818 --> 00:15:00,944 Harry? 133 00:15:05,073 --> 00:15:06,157 Harry? 134 00:15:41,568 --> 00:15:43,737 Mislim, da ne morem več. 135 00:15:46,072 --> 00:15:48,033 Mislim, da bi morala iti… 136 00:15:50,994 --> 00:15:53,914 Mislim, da bi morala… 137 00:15:55,248 --> 00:15:56,583 Poskusiti bi morala. 138 00:16:08,970 --> 00:16:10,138 Ljubi bog. 139 00:17:26,798 --> 00:17:28,216 Mojbog. 140 00:17:32,554 --> 00:17:33,555 V redu. 141 00:19:21,288 --> 00:19:24,040 Harry, ven grem! 142 00:19:25,959 --> 00:19:28,253 POŠTA 143 00:19:48,857 --> 00:19:50,650 -Živijo. -Živijo. 144 00:20:11,796 --> 00:20:15,759 Živijo, Amelia sem. Je to tvoja vespa? 145 00:20:30,982 --> 00:20:32,025 Juhu! 146 00:20:35,737 --> 00:20:36,738 Juhu! 147 00:22:03,450 --> 00:22:04,743 Juhu! 148 00:22:40,528 --> 00:22:41,696 Krasno je. 149 00:22:48,119 --> 00:22:50,205 Še nikoli nisem bila na plaži. Ni to noro? 150 00:22:55,377 --> 00:22:58,004 Imata morda rezervno brisačo? 151 00:22:59,339 --> 00:23:01,091 Ne. Žal. 152 00:23:04,427 --> 00:23:05,428 No… 153 00:23:13,186 --> 00:23:14,187 Živijo. 154 00:23:30,495 --> 00:23:32,289 NEGA KOŽE LIČENJE 155 00:25:18,895 --> 00:25:22,023 -Oprostite. Strmela sem. -V redu je. 156 00:25:22,524 --> 00:25:26,319 Hotela sem vprašati, ali potrebujete pomoč, a kaže, da ne. 157 00:25:28,572 --> 00:25:33,243 Samo osvežiti sem se morala. Je to v redu? 158 00:25:33,326 --> 00:25:36,037 Ja, seveda. Uporabite, kar želite. 159 00:25:36,871 --> 00:25:38,164 Občudujem vas. 160 00:25:38,957 --> 00:25:41,293 Leta je trajalo, da se naučim nanesti korektor. 161 00:25:41,877 --> 00:25:43,837 Ste vizažistka? 162 00:25:44,337 --> 00:25:45,463 Ne, ne. 163 00:25:45,547 --> 00:25:47,257 Kaj pa delate? 164 00:25:47,340 --> 00:25:50,010 No… 165 00:25:52,429 --> 00:25:53,471 Sedim… 166 00:25:56,308 --> 00:26:01,605 za zelo bogatega moškega. Kot trofeja. 167 00:26:04,316 --> 00:26:08,278 Glavno, da ste srečni, ne? To je moja mama vedno govorila. 168 00:26:08,361 --> 00:26:10,572 Kako lepo. Meni je mama govorila: 169 00:26:10,655 --> 00:26:13,325 "Če bi morala izbirati med tem, ali boš pametna ali lepa, 170 00:26:13,408 --> 00:26:15,785 bi vedno izbrala lepoto." Tako da… 171 00:26:17,120 --> 00:26:19,080 Na srečo vam ni treba izbirati. 172 00:26:23,209 --> 00:26:24,669 Nikoli nisem pomislila na to. 173 00:26:26,338 --> 00:26:29,758 -Na kaj? -Na to, kar ste rekli. 174 00:26:31,051 --> 00:26:32,344 Samo pogovarjam se. 175 00:26:32,844 --> 00:26:35,347 Me pa veseli, da sem vam v pomoč. 176 00:26:35,889 --> 00:26:37,265 Hči me ima za idiotko. 177 00:26:38,058 --> 00:26:40,185 In sovraži ličenje. Dobesedno sovraži. 178 00:26:40,268 --> 00:26:43,230 Ko si dam trepalnice, pravi, da sem kot Tammy Faye Bakker. 179 00:26:46,149 --> 00:26:47,734 Ne vem, kdo je to. 180 00:26:47,817 --> 00:26:49,569 Seveda ne. Premladi ste. 181 00:26:50,403 --> 00:26:52,989 Hočem reči, da ljudje velikokrat sodijo. 182 00:26:54,616 --> 00:26:55,617 Vi pa ne. 183 00:26:57,077 --> 00:26:59,412 Jordan. Hvala. 184 00:26:59,496 --> 00:27:00,747 Ni za kaj. 185 00:27:03,959 --> 00:27:08,505 Vam lahko kaj naročim? Po prometu sem plačana. 186 00:27:09,923 --> 00:27:11,341 Nimam denarja. 187 00:29:01,493 --> 00:29:04,913 LETO DNI POZNEJE 188 00:29:10,126 --> 00:29:11,753 Čakate na vstopnice za koncert? 189 00:29:12,337 --> 00:29:13,588 Ne, trgovina se je odprla. 190 00:29:14,089 --> 00:29:17,300 Kdo čaka v vrsti za trgovino? Kako neumno. 191 00:29:17,384 --> 00:29:18,635 OTVORITEV 192 00:29:21,596 --> 00:29:22,597 NAJ VSI POGLEDAJO 193 00:29:22,681 --> 00:29:23,890 Prelepi ste. 194 00:29:25,350 --> 00:29:27,394 Bravo, Pamela. 195 00:29:29,229 --> 00:29:33,900 Kelsey, kmalu nam bo zmanjkalo bleščila Sunset Kitten. 196 00:29:33,984 --> 00:29:36,611 Če lahko… Ni treba takoj. 197 00:29:36,695 --> 00:29:38,863 Mislim, da ga bo zmanjkalo, kar je dobro. 198 00:29:40,907 --> 00:29:43,994 Pozdravljeni. Dobrodošli v moji trgovini. 199 00:30:00,468 --> 00:30:04,598 -Zakaj je na polici? -Ne vem. Mogoče ji je všeč. 200 00:30:05,849 --> 00:30:07,434 Bom lahko nekoč na polici? 201 00:30:08,101 --> 00:30:09,519 Ne pride v poštev. 202 00:30:13,189 --> 00:30:14,190 Pozdravljena. 203 00:30:15,400 --> 00:30:16,693 Zelo ste lepi. 204 00:30:17,652 --> 00:30:18,737 Hvala. 205 00:30:20,447 --> 00:30:21,615 Adijo. 206 00:30:21,698 --> 00:30:22,949 Veš, ni… 207 00:30:37,172 --> 00:30:38,215 Živijo. Dobrodošle. 208 00:30:41,384 --> 00:30:42,677 Pozdravljeni. 209 00:30:51,228 --> 00:30:53,188 TEMELJI NA KNJIGI CECELIE AHERN 210 00:31:57,210 --> 00:31:59,212 Prevedla Nena Lubej Artnak