1 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 (ผู้หญิงที่ถูกยกไว้บนหิ้ง) 2 00:00:26,403 --> 00:00:29,573 กาลครั้งหนึ่งมีเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ 3 00:00:33,535 --> 00:00:35,745 ตอนยังเด็ก คุณแม่ของเธอบอกเสมอว่า 4 00:00:35,829 --> 00:00:39,040 "ถ้าต้องเลือกระหว่าง ให้ลูกเป็นคนฉลาดหรือเป็นคนสวย 5 00:00:39,124 --> 00:00:41,251 แม่จะเลือกความสวยเสมอ" 6 00:00:43,169 --> 00:00:45,088 สวยมากจ้ะ ลูกแม่ 7 00:00:46,965 --> 00:00:48,425 พร้อมนะ 8 00:00:55,599 --> 00:00:56,766 นางงามฟลอริดา 9 00:01:05,150 --> 00:01:07,485 แต่แน่นอน เด็กๆ ทุกคนก็ต้องโตขึ้น… 10 00:01:10,697 --> 00:01:12,240 ทำงานน่าเบื่อ… 11 00:01:23,460 --> 00:01:24,711 ได้พบผู้ชาย… 12 00:01:28,215 --> 00:01:29,466 ตกหลุมรัก… 13 00:01:36,139 --> 00:01:38,433 แล้วย้ายเข้าไปอยู่ในคฤหาสน์มโหฬารด้วยกัน 14 00:01:39,809 --> 00:01:42,562 - ที่นี่โอเคไหม - ค่ะ 15 00:01:42,646 --> 00:01:44,814 ใช่ ผมมองจากระเบียงด้านบน เห็นคุณเดินเข้ามา 16 00:01:46,566 --> 00:01:49,402 - แล้วเลยเห็นคุณ… - มันเป็นเทพนิยายจริงๆ 17 00:02:07,629 --> 00:02:08,629 แฮร์รี่คะ 18 00:02:16,513 --> 00:02:17,514 แฮร์รี่ 19 00:02:27,983 --> 00:02:28,984 แฮร์รี่ 20 00:02:32,612 --> 00:02:34,531 โอ๊ยตาย… ทำอะไรอยู่น่ะ 21 00:02:37,033 --> 00:02:38,368 แถ่นแท้น! 22 00:02:39,160 --> 00:02:40,537 ว้าว 23 00:02:41,413 --> 00:02:44,165 คือว่า นี่คุณ… ฉันไม่รู้เลยว่าคุณเก่งงานช่างขนาดนี้ 24 00:02:44,249 --> 00:02:45,667 พอดีได้แรงบันดาลใจ 25 00:02:45,750 --> 00:02:49,838 ปกติผมจะเรียกช่างเข้ามา แต่หิ้งนี้ผมอยากจะสร้างเอง 26 00:02:51,214 --> 00:02:52,215 เก่งจัง 27 00:02:52,299 --> 00:02:56,553 เอาไว้ตั้งถ้วยรางวัลกอล์ฟเหรอ หรือวางหนังสือที่ฉันยังไม่เจอ 28 00:02:57,512 --> 00:02:59,639 เปล่า ผมทำไว้ให้คุณ 29 00:03:01,141 --> 00:03:04,394 ที่รัก คุณน่ารักมาก 30 00:03:05,979 --> 00:03:08,231 แต่ ที่รักคะ ฉัน… 31 00:03:08,315 --> 00:03:12,027 ฉันมีรองเท้าเยอะกว่าที่จะวางบนหิ้งนี้ได้ 32 00:03:12,110 --> 00:03:15,906 - สงสัยต้องต่อหิ้งเพิ่มอีก - ไม่ได้ทำไว้ให้คุณวางของ 33 00:03:15,989 --> 00:03:17,157 โอเค 34 00:03:17,240 --> 00:03:18,241 ทำไว้ให้คุณ 35 00:03:21,953 --> 00:03:26,041 คืองี้ ผมทดสอบผนังส่วนอื่นทั้งบ้านแล้ว ตรงนี้เป็นจุดที่ดีที่สุด 36 00:03:26,124 --> 00:03:28,543 - จะมองเห็นสระว่ายน้ำได้ชัด และ… - โอเค 37 00:03:31,129 --> 00:03:32,214 เห็นผมด้วย 38 00:03:35,300 --> 00:03:38,929 คืองี้ ถ้าผมมองขึ้นไปเห็นคุณได้ทุกเมื่อที่ต้องการ 39 00:03:39,471 --> 00:03:41,806 ผมจะรู้สึกเหมือนเป็นผู้ชนะ 40 00:03:41,890 --> 00:03:44,434 ผมจะตั้งธุรกิจได้อีกเป็นร้อยอย่าง 41 00:03:44,517 --> 00:03:49,272 เพราะทุกครั้งที่มองคุณ ผมจะนึกได้ว่าผมมีอะไรอยู่กับตัว 42 00:03:50,106 --> 00:03:51,107 อ้อ 43 00:03:51,191 --> 00:03:53,193 และไม่ลืมเลยว่า ทำทุกอย่างไปเพื่ออะไร 44 00:03:54,694 --> 00:03:58,114 คุณจะให้ฉันนั่งบนหิ้งเนี่ยนะ 45 00:03:58,198 --> 00:03:59,532 ใช่ 46 00:04:02,202 --> 00:04:05,038 แต่ฉันมีงานทำอยู่แล้ว แฮร์รี่ คือว่า ฉัน… 47 00:04:05,747 --> 00:04:06,748 ลาออกสิ 48 00:04:06,831 --> 00:04:09,000 ฉันว่าฉันไม่ทำงานเลยไม่ได้หรอก 49 00:04:09,084 --> 00:04:11,419 ทำไมล่ะ คุณเกลียดการเป็นนางแบบอยู่แล้ว 50 00:04:12,295 --> 00:04:14,923 คุณบ่นตลอดว่าพวกตากล้องหื่นชวนขนลุก 51 00:04:15,006 --> 00:04:16,298 ชั่วโมงการทำงานก็เอาเปรียบ 52 00:04:17,091 --> 00:04:18,093 มันก็ใช่ แต่ว่า… 53 00:04:18,175 --> 00:04:21,638 ฉันว่านั่นก็เป็นเรื่อง… มันไม่ได้เป็นแบบนั้นตลอดเวลา 54 00:04:22,556 --> 00:04:28,436 ที่รัก คุณเป็นคนพิเศษเกินกว่าจะ ให้ไปใช้ชีวิตแบบคนปกติธรรมดา 55 00:04:30,438 --> 00:04:31,523 ช่างแม่งเรื่องงาน 56 00:04:33,733 --> 00:04:35,277 - เนอะ - ก็ ฉัน… 57 00:04:37,487 --> 00:04:41,157 ฉัน… สมมตินะว่าฉันขึ้นไปบนหิ้ง ได้ใช้ชีวิตดีๆ ที่สุด 58 00:04:41,241 --> 00:04:43,118 แล้วคุณจะทำอะไร คุณจะแค่… 59 00:04:44,619 --> 00:04:46,580 - บูชาฉันไปเรื่อยงั้นเหรอ - ใช่เลย 60 00:04:47,747 --> 00:04:50,208 - ไม่เอาน่ะ - คุณคิดว่าผมพูดเล่น 61 00:04:50,292 --> 00:04:52,002 แต่ผมสัญญาว่าผมจะจัดการ 62 00:04:52,085 --> 00:04:55,213 ให้คุณไม่ต้องกังวลเรื่องอะไรอีกเลยในชีวิต 63 00:04:56,965 --> 00:05:01,678 - แล้วคนอื่นจะว่ากันยังไง - ใครจะสน เรื่องนี้เป็นเรื่องของเรา 64 00:05:03,054 --> 00:05:07,183 คุณก็แค่ต้องนั่งบนหิ้งและรับความรักไป 65 00:05:09,477 --> 00:05:10,645 ให้ผมทำให้คุณเถอะนะ 66 00:05:11,730 --> 00:05:13,857 นั่นจะทำให้ผมเป็นชายที่มีความสุขที่สุดในโลก 67 00:05:21,990 --> 00:05:24,409 ค่ะ ก็ได้มั้ง คือลองดู 68 00:05:24,492 --> 00:05:25,702 - ได้ เอา - ได้เหรอ 69 00:05:25,785 --> 00:05:26,870 โอเค 70 00:05:27,746 --> 00:05:29,497 งั้น ขออนุญาตส่งขึ้นไปได้มั้ย 71 00:05:30,123 --> 00:05:31,124 โอเคค่ะ 72 00:05:33,043 --> 00:05:34,252 โอเค ก้าวระวังๆ นะ 73 00:05:34,336 --> 00:05:35,420 โอเค โอ๊ะ 74 00:05:39,591 --> 00:05:41,009 - คุณโอเคนะ - ค่ะ 75 00:05:46,848 --> 00:05:47,849 ว้าว 76 00:05:53,897 --> 00:05:54,940 ต้องใช้หมอนมั้ย 77 00:05:55,899 --> 00:05:59,653 ไม่ ฉัน… ฉัน… ค่ะ เอาหมอนก็ดี 78 00:05:59,736 --> 00:06:00,779 ได้ทุกอย่างที่คุณต้องการ 79 00:06:02,530 --> 00:06:03,615 นี่แหละ 80 00:06:08,828 --> 00:06:10,664 - หมอนมาแล้วครับ - ขอบคุณค่ะ 81 00:06:15,585 --> 00:06:17,045 ตรงนี้วิวสวยดีนะ… 82 00:06:19,631 --> 00:06:20,757 ภาพของชีวิตดีๆ 83 00:06:20,840 --> 00:06:21,841 ค่ะ 84 00:06:25,470 --> 00:06:26,805 ค่ะ 85 00:06:46,533 --> 00:06:47,534 สวัสดีจ้ะ ที่รัก 86 00:06:48,577 --> 00:06:49,578 สวัสดีค่ะ 87 00:06:51,413 --> 00:06:53,206 อยากได้อะไรจากในครัวไหม 88 00:06:56,167 --> 00:06:59,462 ได้อาหารเช้าก็ดีค่ะ หิวจะแย่แล้ว 89 00:06:59,546 --> 00:07:00,839 เหมือนกัน 90 00:07:08,972 --> 00:07:10,932 - น้ำส้มไหม - เอาค่ะ 91 00:07:19,441 --> 00:07:20,567 โอเค 92 00:07:37,584 --> 00:07:38,919 เกือบเสร็จแล้วครับ 93 00:07:41,046 --> 00:07:42,255 โอเค 94 00:07:53,308 --> 00:07:54,809 - ของคุณครับ - ขอบคุณค่ะ 95 00:07:56,311 --> 00:07:57,520 - ผมจะพูดนะ - โอเค 96 00:07:57,604 --> 00:07:58,605 - โอเคนะ - เอาเลยค่ะ 97 00:07:58,688 --> 00:08:02,776 มันทำให้ผมแทบบ้า แรงผลักดันไม่สิ้นสุดที่จะ… 98 00:08:06,196 --> 00:08:07,280 แด่อมีเลีย 99 00:09:02,127 --> 00:09:03,879 ไม่ๆ ผม… ยังคุยอยู่ 100 00:09:04,588 --> 00:09:11,219 เอางี้ ถือสายรอเดี๋ยวได้ไหม ผมต้องปรึกษากับเพื่อนร่วมงานก่อน 101 00:09:14,556 --> 00:09:20,312 ขอโทษค่ะ ฉันทำให้คุณไม่มีสมาธิทำงานเหรอ 102 00:09:20,395 --> 00:09:23,064 ล้อเล่นรึเปล่า งานต่างหากดึงสมาธิผมไปจากคุณ 103 00:09:25,191 --> 00:09:26,818 ไปทำงานสิ 104 00:09:34,159 --> 00:09:35,410 สุขสันต์วันเกิด ที่รัก 105 00:09:35,493 --> 00:09:38,330 นี่ไม่ใช่วันเกิดฉัน ฉันเกิดเดือนตุลา… คุณพระช่วย! 106 00:09:39,039 --> 00:09:40,332 ผมแค่คิดว่า จะรอทำไม 107 00:09:52,135 --> 00:09:53,470 สุขสันต์วันชาติฝรั่งเศส 108 00:09:53,553 --> 00:09:56,681 แฮร์รี่ อะไรกัน เราไม่ใช่คนฝรั่งเศส 109 00:09:57,390 --> 00:09:59,017 อย่าได้ไปบอกมัณฑนากรบ้านเราเชียว 110 00:10:00,352 --> 00:10:01,353 โห 111 00:10:03,104 --> 00:10:04,147 ขอบคุณค่ะ 112 00:10:04,231 --> 00:10:05,607 ดูสิ ดอกไม้ดูดีขึ้นเยอะ 113 00:10:48,733 --> 00:10:49,943 วันนี้ไม่มีของขวัญเหรอคะ 114 00:10:52,362 --> 00:10:54,322 จูบก็เป็นของขวัญที่คิดมาอย่างดีมาก 115 00:10:54,406 --> 00:10:57,325 ที่จริงฉันว่ามันดีกว่าอัญมณีอีกนะ 116 00:11:34,404 --> 00:11:35,405 อรุณสวัสดิ์ ที่รัก 117 00:11:35,488 --> 00:11:36,489 อรุณสวัสดิ์ 118 00:11:50,378 --> 00:11:51,546 หลับสบายไหมคะ 119 00:11:52,505 --> 00:11:54,507 เมื่อคืน… คุณหลับสบายไหม 120 00:11:54,591 --> 00:11:56,301 - ก็ดี - ดีค่ะ 121 00:12:04,559 --> 00:12:06,728 วันนี้คุณหล่อมากเลย 122 00:12:28,667 --> 00:12:31,002 - ที่รัก จุ๊ๆ - โอเค 123 00:12:36,841 --> 00:12:39,553 ฉัน… ฉัน… 124 00:12:54,985 --> 00:12:56,152 มองฉันหน่อย 125 00:13:27,684 --> 00:13:28,685 ทางนี้ 126 00:13:30,645 --> 00:13:31,813 หมุนไปตั้งอีกด้าน 127 00:13:31,897 --> 00:13:34,941 ยกคนละฝั่งนะ ผมจะยกเก้าอี้เอง โอเค 128 00:13:37,110 --> 00:13:40,322 - ขอโทษนะ เดี๋ยวก่อน คือฉัน… - โอเค นั่นแหละ 129 00:13:40,405 --> 00:13:41,406 ดี 130 00:13:42,407 --> 00:13:45,952 แฮร์รี่ แฮร์รี่ คุณทำอะไร… เกิดอะไรขึ้น คือว่า อะไร… 131 00:13:46,494 --> 00:13:49,706 เปลี่ยนวิวบ้าง แสงธรรมชาติดีต่อสายตาของผมมากกว่า 132 00:13:52,125 --> 00:13:53,376 โอเค 133 00:14:38,463 --> 00:14:42,968 (สามปีต่อมา) 134 00:14:59,818 --> 00:15:00,944 แฮร์รี่ 135 00:15:05,073 --> 00:15:06,157 แฮร์รี่ 136 00:15:41,568 --> 00:15:43,737 ฉันว่าฉันทนไม่ไหวแล้วนะ 137 00:15:46,072 --> 00:15:48,033 ฉัน… ฉันว่าเราควรไปกันละ… 138 00:15:50,994 --> 00:15:53,914 ฉันว่าเราควร… 139 00:15:55,248 --> 00:15:56,583 ฉันว่าเราควรพยายาม 140 00:16:08,970 --> 00:16:10,138 โอ๊ย คุณพระ 141 00:17:26,798 --> 00:17:28,216 โอ้ พระเจ้า 142 00:17:32,554 --> 00:17:33,555 โอเค 143 00:19:21,288 --> 00:19:24,040 แฮร์รี่ ฉันจะไปข้างนอกนะ! 144 00:19:25,959 --> 00:19:28,253 (ไปรษณีย์สหรัฐอเมริกา) 145 00:19:48,857 --> 00:19:50,650 - หวัดดีค่ะ! - หวัดดี! 146 00:20:11,796 --> 00:20:15,759 หวัดดีค่ะ! สวัสดี ฉันชื่ออมีเลีย นั่นเวสป้าของคุณเหรอ 147 00:20:30,982 --> 00:20:32,025 ว้าว! 148 00:20:35,737 --> 00:20:36,738 วู้! 149 00:22:03,450 --> 00:22:04,743 วู้! 150 00:22:40,528 --> 00:22:41,696 ฉันชอบที่นี่จัง 151 00:22:48,119 --> 00:22:50,205 ชีวิตนี้ไม่เคยมาที่ทะเลเลย บ้าดีไหมล่ะ 152 00:22:55,377 --> 00:22:58,004 พวกคุณมีผ้าเช็ดตัวเหลือๆ สักผืนให้ฉันยืมไหมคะ 153 00:22:59,339 --> 00:23:01,091 ไม่มี โทษทีค่ะ 154 00:23:04,427 --> 00:23:05,428 ก็… 155 00:23:13,186 --> 00:23:14,187 หวัดดี 156 00:23:30,495 --> 00:23:32,289 (ครีมบำรุงผิว) (เครื่องสำอาง) 157 00:25:18,895 --> 00:25:22,023 - ขอโทษค่ะ ฉันเผลอจ้อง - ไม่เป็นไรค่ะ 158 00:25:22,524 --> 00:25:24,276 ตอนแรกว่าจะถามว่าให้ช่วยอะไรไหม 159 00:25:24,359 --> 00:25:26,319 แต่ดูเหมือนคุณคุมทุกอย่างอยู่หมด 160 00:25:28,572 --> 00:25:33,243 ฉันแค่คิดว่าต้องเติมหน้าหน่อยค่ะ นั่นโอเครึเปล่า 161 00:25:33,326 --> 00:25:36,037 อ๋อ ได้เลยค่ะ จะใช้อะไรใช้ได้เลย 162 00:25:36,871 --> 00:25:38,164 ฉันแค่กำลังเรียนจากคุณ 163 00:25:38,957 --> 00:25:41,293 ฉันใช้เวลาตั้งหลายปี กว่าจะลงคอนซีลเลอร์ได้เรียบ 164 00:25:41,877 --> 00:25:43,837 คุณเป็นช่างแต่งหน้าเหรอคะ 165 00:25:44,337 --> 00:25:45,463 เปล่าค่ะ 166 00:25:45,547 --> 00:25:47,257 อ้าว งั้นทำอะไร 167 00:25:47,340 --> 00:25:50,010 คือว่าฉัน… ฉัน… 168 00:25:52,429 --> 00:25:53,471 นั่ง… 169 00:25:56,308 --> 00:26:01,605 ให้ชายมหาเศรษฐีคนหนึ่งดู… เหมือนเป็นรางวัลบนหิ้ง 170 00:26:04,316 --> 00:26:08,278 อ้อ ก็ตราบใดที่ทำแล้วมีความสุขนะ แม่ฉันพูดแบบนั้นเสมอ 171 00:26:08,361 --> 00:26:10,572 แหม ดีจัง แม่ฉันพูดตลอดเลยว่า 172 00:26:10,655 --> 00:26:13,325 "ถ้าต้องเลือกระหว่าง ให้ลูกเป็นคนฉลาดหรือเป็นคนสวย 173 00:26:13,408 --> 00:26:15,785 แม่จะเลือกความสวยเสมอ" เพราะงั้น… 174 00:26:17,120 --> 00:26:19,080 แหม งั้นคุณก็โชคดี คุณไม่จำเป็นต้องเลือก 175 00:26:23,209 --> 00:26:24,669 ฉันไม่เคยคิดอย่างนั้นเลย 176 00:26:26,338 --> 00:26:29,758 - อะไรคะ - คิดอย่างที่คุณเพิ่งพูดมา 177 00:26:31,051 --> 00:26:32,344 อ๋อ… แค่พยายามจะชวนคุย 178 00:26:32,844 --> 00:26:35,347 แต่ก็ดีใจถ้าคุณคิดว่าคำของฉันช่วยได้ 179 00:26:35,889 --> 00:26:37,265 ลูกสาวฉันคิดว่าฉันโง่มาก 180 00:26:38,058 --> 00:26:40,185 ใช่ แล้วลูกก็เกลียดเครื่องสำอาง แบบเกลียดมาก 181 00:26:40,268 --> 00:26:43,230 เวลาฉันติดขนตาปลอม ลูกบอกฉันหน้าเหมือนแทมมี่ เฟย์ แบคเคอร์ 182 00:26:46,149 --> 00:26:47,734 ฉันไม่รู้จักว่านั่นเป็นใคร 183 00:26:47,817 --> 00:26:49,569 ก็ต้องไม่รู้จักอยู่แล้ว คุณเกิดไม่ทัน 184 00:26:50,403 --> 00:26:52,989 ประเด็นก็คือ คนเราชอบตัดสินคนอื่น 185 00:26:54,616 --> 00:26:55,617 แต่คุณไม่ตัดสิน 186 00:26:57,077 --> 00:26:59,412 จอร์แดน ขอบคุณนะคะ 187 00:26:59,496 --> 00:27:00,747 ได้เลย 188 00:27:03,959 --> 00:27:08,505 คุณจะซื้ออะไรติดมือไปบ้างไหม ฉันทำงานหาค่าคอมมิชชั่น 189 00:27:09,923 --> 00:27:11,341 ฉันไม่มีเงินติดตัวเลย 190 00:29:01,493 --> 00:29:04,913 (หนึ่งปีต่อมา) 191 00:29:05,830 --> 00:29:07,582 (อมีเลีย) 192 00:29:10,126 --> 00:29:11,753 ต่อคิวซื้อตั๋วคอนเสิร์ตเหรอ 193 00:29:12,337 --> 00:29:13,588 เปล่า รอเวลาเปิดร้าน 194 00:29:14,089 --> 00:29:17,300 ใครเขาต้องเข้าคิวรอเปิดร้านกัน งี่เง่าฉิบเป๋ง 195 00:29:17,384 --> 00:29:18,635 (วันเปิดร้าน) 196 00:29:21,596 --> 00:29:22,597 (ใครจะมองก็มองเลย) 197 00:29:22,681 --> 00:29:23,890 โห คุณสวยมากค่ะ 198 00:29:25,350 --> 00:29:27,394 พาเมลา ทำงานได้สวยมาก 199 00:29:29,229 --> 00:29:33,900 นี่ เคลซี่ ฉันว่าอีกเดี๋ยว ลิปกลอสซันเซทคิทเทนจะหมดนะ 200 00:29:33,984 --> 00:29:36,611 ถ้าจะช่วย… ไม่ต้องทำตอนนี้หรอก แต่… 201 00:29:36,695 --> 00:29:38,863 ฉันว่าของกำลังจะหมด ซึ่งก็เป็นเรื่องที่ดี 202 00:29:40,907 --> 00:29:43,994 สวัสดีค่ะ ขอต้อนรับสู่ร้านของฉัน 203 00:30:00,468 --> 00:30:01,803 ทำไมคุณเขาขึ้นไปนั่งบนหิ้ง 204 00:30:02,304 --> 00:30:04,598 ไม่รู้สิ นางอาจจะชอบอย่างนั้น 205 00:30:05,849 --> 00:30:07,434 สักวันหนูโตแล้วขึ้นหิ้งบ้างได้มั้ย 206 00:30:08,101 --> 00:30:09,519 ไม่มีวัน 207 00:30:13,189 --> 00:30:14,190 สวัสดีค่ะ 208 00:30:15,400 --> 00:30:16,693 คุณสวยจัง 209 00:30:17,652 --> 00:30:18,737 ขอบคุณจ้ะ 210 00:30:20,447 --> 00:30:21,615 บาย 211 00:30:21,698 --> 00:30:22,949 คือมันก็ไม่ได้มีแต่… 212 00:30:37,172 --> 00:30:38,215 สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับ 213 00:30:41,384 --> 00:30:42,677 สวัสดี 214 00:30:51,228 --> 00:30:53,188 (สร้างจากหนังสือโดย เซซีเลีย เอเฮิร์น) 215 00:31:57,210 --> 00:31:59,212 คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์