1 00:00:15,183 --> 00:00:17,561 ROAR - FRAUEN, DIE IHRE STIMME ERHEBEN 2 00:00:18,478 --> 00:00:22,023 DIE FRAU, DIE BISSSPUREN AN SICH SELBST FAND 3 00:00:25,193 --> 00:00:28,613 Baby, hier sind zu viele Weiße, vielleicht will er darum nicht rauskommen. 4 00:00:28,697 --> 00:00:31,866 Zu viele Weiße? Sie hat Dr. Williams sehr gemocht. 5 00:00:31,950 --> 00:00:34,286 Versuchen wir, uns zu konzentrieren. 6 00:00:34,369 --> 00:00:38,540 - Sie müssen ganz tief durchatmen, Embia. - Ambia. 7 00:00:38,623 --> 00:00:41,334 - Tief einatmen. - Na komm, du schaffst das. 8 00:00:41,418 --> 00:00:42,794 Und los. Eins … 9 00:00:42,878 --> 00:00:44,296 - Zwei … - Na los. 10 00:00:44,379 --> 00:00:45,839 - Drei … - Gut! 11 00:00:45,922 --> 00:00:47,173 - Vier … - Du packst das! 12 00:00:47,257 --> 00:00:49,050 - Fünf … - Pressen, pressen! 13 00:00:49,134 --> 00:00:52,178 Sechs, sieben, acht … 14 00:00:53,054 --> 00:00:54,556 Neun! 15 00:00:59,978 --> 00:01:02,981 Oh mein Gott! Es ist geschafft, es ist geschafft. 16 00:01:03,940 --> 00:01:06,943 - Ein gesunder kleiner Junge! - Guck mal, Mama! 17 00:01:07,027 --> 00:01:08,528 Hier, Mama. 18 00:01:08,612 --> 00:01:10,363 - Machen wir ihn sauber. - Gut gemacht. 19 00:01:13,158 --> 00:01:15,160 Ich komm mit rüber. Wie geht's ihm? 20 00:01:15,243 --> 00:01:19,247 - Eine Sache noch. So … - Oh, sieh mal an! Oh, er ist so süß! 21 00:01:19,331 --> 00:01:22,584 Fast gar nicht eingerissen. Gut gemacht, Mama. 22 00:01:22,667 --> 00:01:26,796 Ich hasse es, nach Mitternacht noch nähen zu müssen, also danke. Das wär's. 23 00:01:27,672 --> 00:01:31,509 - Schon 'nen Namen ausgesucht? - Keinen, auf den wir uns einigen konnten. 24 00:01:34,930 --> 00:01:37,766 - Ich spür da was … - Sieh nur, so süß. 25 00:01:37,849 --> 00:01:39,517 Entschuldigung … 26 00:01:39,601 --> 00:01:42,604 Die Epiduralanästhesie wirkt noch ein paar Stunden. 27 00:01:42,687 --> 00:01:46,274 - Kribbelt es? - Nein, ist eher wie … ein Druckschmerz. 28 00:01:46,358 --> 00:01:49,027 Manchmal bringen die Hormone das Gehirn durcheinander. 29 00:01:49,110 --> 00:01:52,656 - Nein, irgendwas stimmt nicht. - Versuchen Sie, sich zu entspannen. 30 00:01:52,739 --> 00:01:56,618 - Äh, Greg … Bitte … Bitte … - Ich mach ein Foto von seinen Füßchen. 31 00:01:57,702 --> 00:02:01,289 Frau Doktor, hier ist 'ne Menge Blut. Verzeihung, Sie sollten sich das ansehen. 32 00:02:01,373 --> 00:02:04,251 - Immer das reinste Blutbad, was? - Ihr Blutdruck fällt. 33 00:02:05,377 --> 00:02:08,629 Sag Bescheid, wir sind auf dem Weg mit 'ner schweren Uterusatonie. 34 00:02:08,712 --> 00:02:10,340 - Was ist? - Was heißt "schwer"? 35 00:02:10,423 --> 00:02:14,010 - Wir bringen die Blutung unter Kontrolle. - Hab doch gesagt, da stimmt was nicht. 36 00:02:15,053 --> 00:02:18,223 - Sie nehmen sie gleich mit? - Ich will nicht von meinem Baby weg. 37 00:02:18,306 --> 00:02:20,058 - Los geht's, na los. - Fertig. 38 00:02:20,141 --> 00:02:22,227 - Drei, zwei, eins. - Was ist mit ihren Augen? 39 00:02:22,310 --> 00:02:25,272 - Kann mich irgendjemand mal aufklären? - Flure frei! 40 00:02:36,825 --> 00:02:38,493 Guten Morgen. 41 00:02:41,204 --> 00:02:42,956 Sieh mal einer an. 42 00:02:43,623 --> 00:02:45,709 Bereit, in den Tag zu starten? 43 00:02:46,585 --> 00:02:47,961 Na fein. 44 00:02:48,587 --> 00:02:49,713 Gut. 45 00:02:50,422 --> 00:02:51,506 Okay. 46 00:02:52,173 --> 00:02:54,009 Mal sehen, was ansteht. 47 00:02:54,926 --> 00:02:57,262 Hast ganz gut durchgeschlafen, was? 48 00:02:58,096 --> 00:03:00,181 Scheinst heute gut drauf zu sein. 49 00:03:02,893 --> 00:03:05,103 - Bleibt's bei Pancakes zum Frühstück? - Ja. 50 00:03:05,186 --> 00:03:07,022 Willst du? Okay. 51 00:03:09,357 --> 00:03:12,652 Oh! Hab ganz vergessen, wie du in richtigen Klamotten aussiehst. 52 00:03:12,736 --> 00:03:15,697 Ich auch. Der Rock ist etwas eng, merkt hoffentlich niemand. 53 00:03:15,780 --> 00:03:18,408 - Nein, sieht toll aus. Hast du ihn? - Hallo. Ja. 54 00:03:19,075 --> 00:03:20,827 Ja, ja, ja … 55 00:03:20,911 --> 00:03:24,289 - Mami, nimm mich auf den Arm. - Nein, ich muss deinen Bruder füttern. 56 00:03:24,372 --> 00:03:27,959 - Bringst du mich heute? - Daddy bringt dich heute. 57 00:03:28,043 --> 00:03:29,669 Du sollst mich bringen. 58 00:03:30,420 --> 00:03:33,298 Es ist Mamas erster Arbeitstag, ich darf nicht zu spät kommen. 59 00:03:33,381 --> 00:03:37,219 - Aber ich will dich! - Mami geht diese Woche wieder ins Büro. 60 00:03:37,302 --> 00:03:39,804 Ich will nicht, dass du gehst. Geh nicht. 61 00:03:39,888 --> 00:03:41,765 Bin ich Luft oder was, Schätzchen? 62 00:03:41,848 --> 00:03:44,267 - Könntest du? Gut, hier … - Ja, ich hab ihn. 63 00:03:44,351 --> 00:03:46,102 - Alles klar, komm her. - Hey, steh auf. 64 00:03:46,186 --> 00:03:49,189 - Komm mit, mein Kleiner. - Komm her. Na gut. 65 00:03:49,272 --> 00:03:53,026 Also, wie wäre es, wenn ich dich heute Abend ins Bett bringe? 66 00:03:53,109 --> 00:03:56,905 Ja? Und ich lese fünf Bücher vor. Was sagst du dazu? 67 00:03:57,697 --> 00:03:59,741 Ja? Dann los, mach dich fertig. 68 00:04:01,826 --> 00:04:04,704 Ziemlich gewagt, zu versprechen, sie ins Bett zu bringen. 69 00:04:04,788 --> 00:04:07,666 Die meinten, sie würden mich schonen. Alles wird gut. 70 00:04:07,749 --> 00:04:12,087 Hinter mir steht ein ganzes Team, Reisen mach ich frühestens in zwei Monaten. 71 00:04:12,170 --> 00:04:13,755 - Du weißt, ich schaff das? - Ja. 72 00:04:13,838 --> 00:04:15,840 Ich war auf einer Website für Au-pairs. 73 00:04:15,924 --> 00:04:18,259 Ich soll mich um ein drittes Kind kümmern? 74 00:04:18,343 --> 00:04:22,556 Kein Kind, ein Teenager. Viel reifer. Ist preiswerter als ein Kindermädchen. 75 00:04:22,639 --> 00:04:24,724 Warum vermiest du mir meine Elternzeit? 76 00:04:24,808 --> 00:04:27,060 Ich freu mich drauf, mit dem Kleinen abzuhängen. 77 00:04:27,143 --> 00:04:29,229 Bei Zoe hatte ich nicht die Zeit, lass mir das doch. 78 00:04:31,022 --> 00:04:32,983 Okay. Na gut. 79 00:04:33,358 --> 00:04:35,569 Halt dich einfach an den Tagesplan am Kühlschrank. 80 00:04:35,652 --> 00:04:38,780 Cool. Ich verbring wahrscheinlich den ganzen Tag mit ihm im Kino. 81 00:04:38,863 --> 00:04:41,116 Schon gut. Ich mach das nicht zum ersten Mal. 82 00:04:42,158 --> 00:04:45,704 Okay. Oh … Wenn Zoe unbedingt im Pyjama in die Schule will, 83 00:04:45,787 --> 00:04:47,956 dann lass sie einfach. Ist mir ganz egal. 84 00:04:48,039 --> 00:04:50,917 Ach ja? Dachte, wir verhandeln nicht mit Terroristen. 85 00:04:51,001 --> 00:04:54,379 Diese Terroristin ist sauer auf mich, also wenn sie sich so besser fühlt, 86 00:04:54,462 --> 00:04:57,007 dann machen wir es eben so. Was … Wo ist dieses … 87 00:04:58,049 --> 00:04:59,843 - Verdammt. Ständig … - Was? 88 00:05:01,052 --> 00:05:03,513 … such ich dieses kleine Ding. Wo ist es bloß? 89 00:05:03,972 --> 00:05:05,390 Hier. 90 00:05:07,309 --> 00:05:09,811 - Und hey, du siehst übrigens toll aus. - Okay. 91 00:05:11,980 --> 00:05:13,356 Danke dir. 92 00:05:13,440 --> 00:05:16,735 - Genieß den Tag heute. - Ich versuch's. Ich versuch's. 93 00:05:17,319 --> 00:05:21,197 Sehr poetisch: Die Mutter mit Schlafentzug betreut den Matratzenhändler. 94 00:05:21,281 --> 00:05:22,824 Ich find's witzig. 95 00:05:22,908 --> 00:05:25,493 Umsätze sind rückläufig, natürlich weiß keiner, warum. 96 00:05:25,577 --> 00:05:27,704 - Ja. - Hey, willkommen zurück! 97 00:05:27,787 --> 00:05:30,749 Danke, Stan. Und für die schönen Blumen, die du geschickt hast. 98 00:05:31,291 --> 00:05:33,835 Private Equity und Kinder. Gott … 99 00:05:33,919 --> 00:05:35,837 Keine Ahnung, wie ihr Frauen das macht. 100 00:05:37,214 --> 00:05:38,715 Größtenteils mit Hexerei. 101 00:05:38,798 --> 00:05:42,636 Dein Team hat gut die Stellung gehalten, während du weg warst. 102 00:05:42,719 --> 00:05:44,846 Und Rodney hier … 103 00:05:45,305 --> 00:05:46,973 Viel stärker als erwartet. 104 00:05:48,016 --> 00:05:50,101 Vielen Dank, Stan. Alles klar. 105 00:05:50,185 --> 00:05:52,437 - Tschüss zusammen. - Bis dann. 106 00:05:52,520 --> 00:05:54,231 "Viel stärker als erwartet." 107 00:05:54,314 --> 00:05:56,733 Ich liebe als Kompliment getarnte Beleidigungen. 108 00:05:56,816 --> 00:05:59,444 Treffen wir uns mit dem Geschäftsführer. Wo sitzt der? 109 00:05:59,527 --> 00:06:02,572 - Trinity, North Carolina. - Wir wollten abwarten, wie's passt, 110 00:06:02,656 --> 00:06:06,243 ob du noch Zeit mit dem Baby verbringen willst, bevor du verreist. 111 00:06:07,077 --> 00:06:08,954 Verzeihung, es ist zehn Uhr. 112 00:06:09,537 --> 00:06:13,083 - Gut. Alle raus, ich muss abpumpen. - Hab meine Frau tausendmal pumpen sehen. 113 00:06:13,166 --> 00:06:16,836 Wollte ich, dass du meine Titten siehst, würd ich dir meine Titten zeigen. 114 00:06:16,920 --> 00:06:19,923 Werden wir nicht sowieso alle deine Titten sehen? 115 00:07:11,266 --> 00:07:14,936 "Und so geht die Geschichte vom …" 116 00:07:15,020 --> 00:07:17,939 - "… vom traurigen Hund …" - "… traurigen Hund …" 117 00:07:18,023 --> 00:07:21,443 - "… namens …" - "… namens Bell-Herum." 118 00:07:23,403 --> 00:07:25,697 - Mami! - Sie blieb wach, um auf dich zu warten. 119 00:07:25,780 --> 00:07:28,783 - Harvey nicht. - Es tut mir so leid, ich … 120 00:07:28,867 --> 00:07:32,871 Ich wollte früher weg, aber musste noch an Telefonkonferenzen teilnehmen. 121 00:07:32,954 --> 00:07:35,415 - Ja, schon gut. - Hey, wie ist es heute gelaufen? 122 00:07:35,498 --> 00:07:37,250 Du meine Güte. 123 00:07:37,334 --> 00:07:39,294 Daddy hat mich früher abgeholt. 124 00:07:39,377 --> 00:07:42,631 Ms. Molly hat angerufen. Da hatte sie schon über 'ne Stunde geweint. 125 00:07:42,714 --> 00:07:43,965 Ach, Zoe. 126 00:07:44,049 --> 00:07:48,011 Und beim Abendessen war sie richtig S-C-H-E-I-S-S-E zu ihrem Bruder. 127 00:07:48,094 --> 00:07:50,972 - Er kann's dir selbst erzählen. - Als würde er mich riechen. 128 00:07:54,935 --> 00:07:59,439 Daddy macht dich bettfertig, und ich sag Gute Nacht, wenn ich Harvey gefüttert hab. 129 00:07:59,522 --> 00:08:00,523 In Ordnung? 130 00:08:01,274 --> 00:08:04,194 Wenn du nach Hause kommst, sollst du alles besser machen, 131 00:08:04,277 --> 00:08:05,612 nicht schlechter. 132 00:08:34,640 --> 00:08:37,435 Sieh dir mal diesen komischen Ausschlag auf meiner Brust an. 133 00:08:37,519 --> 00:08:39,688 Versuchst du absichtlich, die Stimmung zu killen? 134 00:08:39,770 --> 00:08:42,440 Nein, kannst du dir das bitte ansehen? Guck mal. 135 00:08:43,650 --> 00:08:45,068 Na schön. 136 00:08:45,777 --> 00:08:49,698 Das ist keine Gürtelrose, oder? Ich krieg doch jetzt keine verdammte Gürtelrose. 137 00:08:49,781 --> 00:08:53,326 Nein, ich glaub, Gürtelrose fängt am Rücken an, nicht auf der Brust. 138 00:08:53,410 --> 00:08:55,829 Hat es vielleicht was mit Harvey zu tun? 139 00:08:55,912 --> 00:08:59,708 Aber hätte er mich gebissen, hätte ich's gespürt. Du hast doch gesagt, er zahnt. 140 00:08:59,791 --> 00:09:04,337 Ich spiel auch gern Detektiv, aber du hast vielleicht noch zehn Minuten Energie. 141 00:09:04,421 --> 00:09:07,841 Willst du die damit verbringen, dir im Netz komische Ausschläge anzusehen? 142 00:09:07,924 --> 00:09:09,342 - Nein. - Oder? 143 00:09:09,426 --> 00:09:11,261 Auf keinen Fall. 144 00:09:12,804 --> 00:09:15,765 - Wo waren wir? - Warte. Also, ich … 145 00:09:31,948 --> 00:09:34,910 Mami, ich bin so allein! Komm, leg dich zu mir! 146 00:09:35,827 --> 00:09:38,538 - Dachte, du hast sie ins Bett gebracht. - Hab ich auch. 147 00:09:41,249 --> 00:09:43,168 - Na schön. - Danke. 148 00:09:49,674 --> 00:09:52,135 Warum bleibst du nicht zu Hause wie andere Mütter? 149 00:09:52,219 --> 00:09:54,054 Na ja, weil … 150 00:09:54,137 --> 00:09:56,556 nicht alle Mütter gleich sind. 151 00:09:59,267 --> 00:10:01,269 Süße, was machst du denn da? 152 00:10:01,353 --> 00:10:03,939 - Ich will dich festhalten. - Aber das tust du doch. 153 00:10:04,022 --> 00:10:06,107 Ich will deine Armhaut festhalten. 154 00:10:08,568 --> 00:10:09,778 Na dann. 155 00:10:24,834 --> 00:10:29,089 Der IRR sieht gut aus, risikoarm, volle Rendite in den nächsten fünf Jahren. 156 00:10:29,172 --> 00:10:33,301 Auf den nächsten drei Seiten die Zahlen und verschiedene Versionen der Infografik, 157 00:10:33,385 --> 00:10:35,720 weil ich dank Vinay Google Charts gelernt hab. 158 00:10:35,804 --> 00:10:38,181 4-JÄHRIGE BEISST "WIE VON EINEM HUND ZERFLEISCHT!" 159 00:10:38,265 --> 00:10:43,436 Fonds eins: keine großen Veränderungen, zusätzliche Liquidität bis 1,2 Milliarden. 160 00:10:43,520 --> 00:10:46,439 Kommen wir nun zu Fonds … Fonds zwei? 161 00:10:48,191 --> 00:10:49,234 Ambia? 162 00:10:49,985 --> 00:10:52,153 Möchtest du uns was über Fonds zwei erzählen? 163 00:10:53,572 --> 00:10:54,614 Ja. 164 00:10:55,532 --> 00:10:57,158 Ja, durchaus. 165 00:10:58,535 --> 00:11:01,037 Die Zahlen sehen vielversprechend aus. 166 00:11:01,580 --> 00:11:04,416 - Um wie viel Uhr holt der Wagen dich ab? - Um 3:30 Uhr. 167 00:11:04,499 --> 00:11:08,587 - Gab's keinen späteren Flug für dich? - Die anderen sind alle gestern geflogen. 168 00:11:08,670 --> 00:11:12,382 Ich wollte nicht zwei Nächte von den Kindern weg, also hab ich versucht … 169 00:11:12,966 --> 00:11:15,385 einen frühen … Scheiße. 170 00:11:15,927 --> 00:11:16,970 Fuck. 171 00:11:18,388 --> 00:11:21,600 Hey, willst du nicht noch 'n paar Mittelchen mitnehmen? 172 00:11:21,683 --> 00:11:23,643 Das geht nicht. Ich stille doch. 173 00:11:23,727 --> 00:11:25,937 Das war 'n Scherz. Zumindest 'n halber. 174 00:11:26,021 --> 00:11:28,148 Warum pumpst du nicht ab und weg damit? 175 00:11:28,231 --> 00:11:31,276 Ich verschwende auf Dienstreise keine Muttermilch. Ich … 176 00:11:31,359 --> 00:11:33,486 Tut mir leid. Ich hasse reisen. 177 00:11:33,570 --> 00:11:37,782 Ich hab ihnen gesagt, dass ich frühestens in zwei Monaten wieder reisen will. 178 00:11:38,408 --> 00:11:41,202 Aber jetzt, wenn ich was sage, na ja … 179 00:11:42,162 --> 00:11:43,663 wirke ich schwach. 180 00:11:43,747 --> 00:11:45,749 Wenn du zurück bist, sollten wir ausgehen. 181 00:11:45,832 --> 00:11:48,168 Mit Babysitter. 'n freier Abend würde uns guttun. 182 00:11:48,627 --> 00:11:51,838 Also theoretisch klingt das wundervoll. 183 00:11:51,922 --> 00:11:52,881 Theoretisch. 184 00:11:52,964 --> 00:11:55,175 Oder wir überspringen die Dim-Sum 185 00:11:55,258 --> 00:11:58,261 und gehen direkt zur Paartherapie, derselbe Tisch wie immer. 186 00:12:01,431 --> 00:12:04,476 Carrie hat 7.000 Dollar für unsere Matratze bezahlt. 187 00:12:04,559 --> 00:12:06,937 - Verdammte Scheiße. - Zuerst war ich auch sauer. 188 00:12:07,020 --> 00:12:10,440 Aber schlafen jede Nacht zwei Erwachsene und zwei Kleinkinder darauf … 189 00:12:10,523 --> 00:12:12,734 Klar, pro Person ist das ein Schnäppchen. 190 00:12:17,197 --> 00:12:21,910 Das alles hier sagt mir, wir befinden uns im Jahre 1955, 191 00:12:22,494 --> 00:12:24,704 Schwarze kaufen erst gar keine Matratzen 192 00:12:24,788 --> 00:12:28,708 und weiße Frauen tragen Seidenpyjamas und arbeiten niemals im Bett. 193 00:12:28,792 --> 00:12:30,585 Nur eins … 194 00:12:31,419 --> 00:12:35,423 Paul reagiert sehr empfindlich, wenn es um ihre beschissene Marketingstrategie geht. 195 00:12:35,507 --> 00:12:40,011 - Er hat mich heute Morgen angerufen. - Leite diese Anrufe bitte an mich weiter. 196 00:12:40,095 --> 00:12:43,390 Mach hier keinen auf eifersüchtig, es sind genug CEOs für alle da. 197 00:12:43,473 --> 00:12:45,183 Wir bearbeiten ihn beim Essen. 198 00:12:45,267 --> 00:12:46,768 - Gut. - Tust du mir 'nen Gefallen? 199 00:12:46,851 --> 00:12:49,437 - Dein Wunsch sei mir Befehl. - Iss vorher etwas Brot. 200 00:12:49,521 --> 00:12:51,773 Das ist ein Geschäftsessen, keine Sauftour. 201 00:12:51,856 --> 00:12:53,358 - Ich bin witzig. - Nur als Hilfe. 202 00:12:53,441 --> 00:12:56,444 - Ist mein Mehrwert, sei dankbar. - Ich sag nur, was ich sehe. 203 00:12:56,528 --> 00:12:59,447 - Zur Strafe kauf ich 'nen teuren Whisky. - Mir ist das nicht egal. 204 00:12:59,531 --> 00:13:01,866 - Den gibt's hier wohl gar nicht. - Verstehst du? 205 00:13:01,950 --> 00:13:03,868 GREG VERPASSTER FACETIME-ANRUF 206 00:13:07,289 --> 00:13:08,790 Und die Königin ist zurück. 207 00:13:08,873 --> 00:13:11,793 Du warst echt knallhart. Sogar ich hatte Angst vor dir. 208 00:13:11,877 --> 00:13:15,130 Danke. Fühlt sich gut an, wieder das Ruder in der Hand zu haben. 209 00:13:15,213 --> 00:13:18,300 Jetzt, wo die Band wieder vereint ist, wollen wir die Bar abchecken? 210 00:13:18,383 --> 00:13:21,386 - Klar betrinken wir uns. Ambia zahlt. - Ja. 211 00:13:23,179 --> 00:13:27,392 Ist es traurig, dass ich in diesem beschissenen Flughafenhotel Spaß hab? 212 00:13:27,475 --> 00:13:29,311 Ja, du musst öfter mal raus. Ja. 213 00:13:29,394 --> 00:13:32,772 Sagt der Typ mit Haushaltshilfe und einer Frau, die nicht arbeitet. 214 00:13:32,856 --> 00:13:36,526 Hey, das ist ihre Entscheidung. Ich bin ein sehr feministischer Ehemann. 215 00:13:36,610 --> 00:13:40,155 Ich arbeite mir den Arsch ab, damit sie keinen Finger rühren muss. 216 00:13:40,238 --> 00:13:42,449 Ich bezweifle, dass Feminismus so funktioniert. 217 00:13:42,532 --> 00:13:44,451 - Na gut, okay. - Nein. 218 00:13:44,534 --> 00:13:45,744 Scheiß drauf. 219 00:13:46,703 --> 00:13:48,496 - Verzeih, schlechte Manieren. - Gut. 220 00:13:48,580 --> 00:13:50,457 - Prost, Milady. - Prost. 221 00:13:54,169 --> 00:13:55,795 Willst du mir meinen Job wegnehmen? 222 00:14:02,052 --> 00:14:04,387 - Weiß nicht, will ich das? - Sag du's mir. 223 00:14:06,431 --> 00:14:08,475 - Vielleicht spiel ich nur mit dir. - Warum das? 224 00:14:08,558 --> 00:14:10,101 Firmenintrige. Drama. 225 00:14:14,522 --> 00:14:15,899 Entspann dich. 226 00:14:16,441 --> 00:14:20,946 Ich hab meine Zeit auf dem Eisernen Thron genossen, aber ich will echt nicht … 227 00:14:21,029 --> 00:14:23,031 deine Arbeitszeiten, die sind brutal. 228 00:14:27,285 --> 00:14:29,287 Schafft er's nicht, sie ins Bett zu bringen? 229 00:14:29,371 --> 00:14:31,790 - Doch, aber ich … - Aber was? Was soll das? 230 00:14:31,873 --> 00:14:34,292 Gönn dir 'nen freien Abend. Guck dir mein Handy an. 231 00:14:34,376 --> 00:14:38,588 Ist nicht mal an. Weißt du, warum? Weil ich weg bin. Auf Dienstreise. 232 00:14:42,926 --> 00:14:44,970 Geht doch. Willkommen in der Freiheit! 233 00:14:45,053 --> 00:14:47,097 Du kannst leicht von Freiheit sprechen, 234 00:14:47,180 --> 00:14:50,725 aus deinem Körper fließt ja auch nicht alle zwei Stunden Milch raus. 235 00:14:50,809 --> 00:14:52,352 Oh Scheiße, es geht los. 236 00:14:52,435 --> 00:14:54,688 - Nein. Nein, nein, nein! - Oh ja! 237 00:14:54,771 --> 00:14:57,315 - Leute, nein. Die trinken wir nicht. - Ich darf nicht. 238 00:14:57,399 --> 00:14:58,984 - Oh, geht schon los. - Nein … 239 00:14:59,067 --> 00:15:00,986 Deine Wahl. 300 Dollar für Songs geblecht! 240 00:15:01,069 --> 00:15:03,488 - Die Jukebox-Herrschaft ist unser! - Was? Ich … 241 00:15:03,572 --> 00:15:05,115 Ambia. Ambia. 242 00:15:06,950 --> 00:15:09,578 Okay, na gut. Scheiß drauf. Ich trink mit. 243 00:15:14,833 --> 00:15:16,293 - Was für 'n Dreck. - Ja! 244 00:15:16,376 --> 00:15:18,420 Eins, zwei, drei … 245 00:16:22,234 --> 00:16:26,112 … direkt vor den Toren von Trinity, in einem bezaubernden Winkel der Stadt, 246 00:16:26,821 --> 00:16:32,077 und verbindet so den Reiz einer Stadt mit der Schönheit ihrer natürlichen Umgebung. 247 00:16:32,160 --> 00:16:34,371 Hier finden Sie Ruhe … 248 00:16:34,955 --> 00:16:38,416 Tut mir total leid, dass ich deine Anrufe verpasst hab. 249 00:16:38,500 --> 00:16:39,834 - Alles in Ordnung? - Ja. 250 00:16:39,918 --> 00:16:41,878 Harvey ist mit 40 Grad Fieber aufgewacht. 251 00:16:43,505 --> 00:16:46,508 - Oh Gott. Wie geht es ihm? - Er konnte im Bettchen nicht schlafen. 252 00:16:46,591 --> 00:16:49,261 Ich hab ihn den ganzen Tag rumgetragen, jetzt geht's besser. 253 00:16:49,344 --> 00:16:52,347 Warst du … Warst du mit ihm beim Kinderarzt? 254 00:16:52,430 --> 00:16:54,182 Ja, natürlich. 255 00:16:54,266 --> 00:16:56,851 Er hat bestimmt gesagt, dass das ganz normal ist 256 00:16:56,935 --> 00:17:00,188 und Babys sehr oft hohes Fieber haben. 257 00:17:00,272 --> 00:17:02,816 - Als Zoe ein Baby war … - Ich muss Schluss machen. 258 00:17:02,899 --> 00:17:06,194 - Ich will ihn nicht wecken. Bis morgen. - Moment, Moment … 259 00:17:06,777 --> 00:17:09,281 Willst du, dass ich früher nach Hause komme? 260 00:17:09,363 --> 00:17:12,074 Vielleicht können sie mir einen früheren Flug besorgen. 261 00:17:12,158 --> 00:17:16,454 Ich will, dass du an dein Scheißhandy gehst, wenn ich hier beide Kinder betreue. 262 00:17:16,537 --> 00:17:19,248 Ich find, das ist wirklich nicht zu viel verlangt. 263 00:18:00,999 --> 00:18:02,584 - Bin zu Hause! - Geh zu Mama. 264 00:18:02,667 --> 00:18:05,170 Mami, Harvey hat einen Zahn! 265 00:18:09,007 --> 00:18:12,177 - Was? Was ist denn los, Kleine? - Hi, Zoe. Alles in Ordnung. 266 00:18:12,260 --> 00:18:14,846 Mama hat nur ein paar Wehwehchen am Hals und im Gesicht. 267 00:18:14,930 --> 00:18:17,515 - Was ist passiert? - Du hast mich ja nicht gebissen. 268 00:18:19,059 --> 00:18:20,977 Hey, willst du mich drücken? 269 00:18:21,478 --> 00:18:23,230 Ich hab dich vermisst. 270 00:18:23,313 --> 00:18:25,315 Geh doch nach oben und guck dir was an. 271 00:18:25,398 --> 00:18:28,318 Ich hol Mami ein paar Pflaster, dann machen wir was zusammen. 272 00:18:28,401 --> 00:18:30,028 Bis gleich, okay? 273 00:18:33,114 --> 00:18:34,866 - Was ist passiert? - Keine Ahnung. 274 00:18:34,950 --> 00:18:37,494 Ich bin aufgewacht und mein Hals und mein Gesicht … 275 00:18:37,577 --> 00:18:39,704 Darf ich mal sehen? Oh, auf der ganzen Wange. 276 00:18:39,788 --> 00:18:41,081 Nicht … 277 00:18:42,040 --> 00:18:45,335 Oh Gott. Hast du irgendwas Komisches gegessen, was eingenommen? 278 00:18:45,418 --> 00:18:48,505 - Du glaubst, das war ich selbst? - Das hab ich nicht gesagt. 279 00:18:49,005 --> 00:18:52,384 Es tut weh. Als würden sich winzige Dolche aus meiner Haut rausbohren. 280 00:18:52,467 --> 00:18:54,761 - Darf ich noch mal sehen? - Nicht. 281 00:18:55,679 --> 00:18:57,055 - Ich kann zu ihm. - Wirklich? 282 00:18:57,806 --> 00:19:01,059 Ich bin nicht invalide. Ich kann ja wohl mein eigenes Kind halten. 283 00:19:01,142 --> 00:19:03,311 Könnte das ansteckend sein? 284 00:19:04,854 --> 00:19:06,147 Ich wasch alles. 285 00:19:26,668 --> 00:19:28,169 3 % WASSERSTOFFPEROXID 286 00:19:33,341 --> 00:19:35,802 Das willst du nicht hören, aber du solltest zum Arzt. 287 00:19:35,886 --> 00:19:39,097 - Nein, danke. - Würde das einem der Kinder passieren, 288 00:19:39,180 --> 00:19:42,517 wären wir blitzschnell in der Notaufnahme. Zumindest zur Beruhigung. 289 00:19:42,601 --> 00:19:45,562 Wir sollten Dr. Murray fragen, ob sie jemanden kennt. 290 00:19:45,645 --> 00:19:47,689 Dr. Murray ist Eheberaterin. 291 00:19:47,772 --> 00:19:51,026 Das ist auch 'ne Art Ärztin, und sie kennt andere Ärzte. 292 00:19:51,109 --> 00:19:52,611 Noch 'ne Therapie? 293 00:19:52,694 --> 00:19:56,364 - Das muss kein Zeichen von Schwäche sein. - Hab ich auch nie behauptet. 294 00:19:56,448 --> 00:20:00,201 Und genau genommen haben wir auch nicht wirklich eine Paartherapie gemacht. 295 00:20:00,285 --> 00:20:02,370 Wir waren dreimal dort, das war genug. 296 00:20:02,454 --> 00:20:05,165 Ich investiere das Geld lieber in die Zukunft meiner Kinder, 297 00:20:05,248 --> 00:20:07,667 als über meine eigene Kindheit zu reden. 298 00:20:08,251 --> 00:20:11,838 Ich weiß, in deiner Familie oder in deinem Kulturkreis wird Therapie … 299 00:20:11,922 --> 00:20:15,342 - In meinem Kulturkreis? - Gott, jetzt halt mal bitte die Luft an. 300 00:20:15,425 --> 00:20:19,888 Jedenfalls haben Juden kein Problem mit Therapeuten. Wir lieben Therapeuten. 301 00:20:19,971 --> 00:20:22,307 Du stehst eindeutig unter großem Stress 302 00:20:22,390 --> 00:20:25,435 und niemandem ist geholfen, wenn du dich da durchkämpfst 303 00:20:25,518 --> 00:20:28,688 - wie so 'ne gemarterte Superheldin. - Sagt der Märtyrer der Familie. 304 00:20:28,772 --> 00:20:30,273 Ich bin ein Märtyrer? 305 00:20:30,357 --> 00:20:34,277 Du willst bei den Kindern bleiben, gut. Aber reib mir das nicht unter die Nase. 306 00:20:57,717 --> 00:20:59,344 Hab ich was verpasst? 307 00:21:01,137 --> 00:21:03,890 Die Vorstandssitzung wurde auf Ende der Woche verschoben. 308 00:21:03,974 --> 00:21:07,686 Scheiße, ich kann Ende der Woche nicht nach North Carolina, da hat … 309 00:21:07,769 --> 00:21:09,187 Zoe Geburtstag. 310 00:21:09,271 --> 00:21:12,315 - Wir versuchen eine Lösung zu finden … - Gut, finden wir 'ne Lösung. 311 00:21:12,941 --> 00:21:17,404 Na ja. Wir müssen uns überlegen, wie wir dir mehr Freizeit verschaffen können. 312 00:21:17,988 --> 00:21:21,199 Ich brauche nicht mehr Freizeit. Ich möchte eine Sitzung verschieben. 313 00:21:21,866 --> 00:21:26,705 Paul will ein präsentes Gesicht fürs Team. Stan meint, ich kann das leisten, weil … 314 00:21:26,788 --> 00:21:29,624 - … mein Gesicht gerade vorzeigbar ist. - Schnauze, Rodney! 315 00:21:30,333 --> 00:21:33,795 Seit ich zurück bin, willst du meinen Job, und das ist ekelhaft. 316 00:21:33,879 --> 00:21:36,214 Wirklich ekelhaft. Wenn du mich rausdrängst, 317 00:21:36,298 --> 00:21:39,175 um mich durch diesen lächerlichen kleinen Mann zu ersetzen … 318 00:21:39,885 --> 00:21:43,096 Ich glaub, das ist nicht die Art von PR, die du für die Firma willst. 319 00:21:43,179 --> 00:21:45,724 - Okay, beruhige dich. - Ach, hör doch auf, Stan. 320 00:21:45,807 --> 00:21:49,227 Du weißt genau, ich bin diejenige, die diese Firma präsentieren sollte! 321 00:21:51,396 --> 00:21:52,814 Was ist los? 322 00:22:11,249 --> 00:22:13,043 Was zum Teufel ist das? 323 00:22:13,501 --> 00:22:15,420 Ist das 'n verdammter Zahn? 324 00:22:37,275 --> 00:22:38,443 Fuck. 325 00:23:21,945 --> 00:23:24,406 Zur Sitzung sind Sie auf dem richtigen Weg. 326 00:23:24,489 --> 00:23:26,533 - Hat gerade angefangen. - Finger weg! 327 00:23:27,367 --> 00:23:31,413 Ich verklage Sie. Das letzte Mal, als ich hier war, wär ich fast gestorben. 328 00:23:31,496 --> 00:23:34,207 Na dann. Hoffen wir, dass es diesmal besser läuft. 329 00:23:42,632 --> 00:23:43,633 Einfach atmen. 330 00:23:50,265 --> 00:23:52,392 Sie dürfen sich hier nicht aufhalten. 331 00:23:52,475 --> 00:23:54,352 Ich hab hier entbunden. 332 00:24:49,115 --> 00:24:50,408 Bitte setz dich zu uns. 333 00:24:51,910 --> 00:24:55,997 Ich bin kein Krabbelgruppentyp, auch kein Krankenhaustyp. Ich suche nur den Ausgang. 334 00:24:56,081 --> 00:24:57,791 Oh, natürlich. 335 00:25:01,169 --> 00:25:02,712 Was ist das hier? 336 00:25:03,255 --> 00:25:06,466 Ist eine Seuche ausgebrochen? Sind wir in Quarantäne? 337 00:25:08,093 --> 00:25:10,095 Erzähle uns doch, was passiert ist. 338 00:25:12,681 --> 00:25:14,641 Wann hattest du die ersten Bisse? 339 00:25:18,979 --> 00:25:22,357 - Als ich wieder zur Arbeit ging. - Und wie war das? 340 00:25:28,196 --> 00:25:29,364 Hart. 341 00:25:31,283 --> 00:25:33,368 Und warum, glaubst du, ist das so? 342 00:25:37,122 --> 00:25:38,623 Weil ich … 343 00:25:41,209 --> 00:25:42,419 eine … 344 00:25:43,003 --> 00:25:47,215 von drei Frauen auf Partnerebene in meiner Firma bin. 345 00:25:48,717 --> 00:25:50,969 Und weil … 346 00:25:52,429 --> 00:25:54,890 meine Tochter es hasst, wenn ich weg bin. 347 00:25:56,224 --> 00:25:58,643 Wenn ich da bin … 348 00:25:59,978 --> 00:26:04,274 kneift sie mich in jedes verfügbare Stück Haut. 349 00:26:07,360 --> 00:26:11,197 Und weil mein Mann mir das alles missgönnt, 350 00:26:12,324 --> 00:26:14,409 auch wenn ich weiß, dass er sich dagegen wehrt. 351 00:26:18,580 --> 00:26:20,540 Und weil ich … 352 00:26:21,666 --> 00:26:25,503 bei der Geburt meines Sohnes fast verblutet bin. 353 00:26:28,673 --> 00:26:30,967 Wenn ich ihn jetzt ansehe … 354 00:26:38,934 --> 00:26:41,228 … sehe ich nur … 355 00:26:44,773 --> 00:26:47,108 dass ich ihm nie werde sagen können, 356 00:26:47,943 --> 00:26:50,403 dass seine Geburt schön war, weil … 357 00:26:51,488 --> 00:26:53,698 es ein verdammtes Blutbad war. 358 00:26:58,078 --> 00:26:59,746 Und ein Kampf. 359 00:27:01,790 --> 00:27:03,875 Es ist noch immer ein Kampf. 360 00:27:08,421 --> 00:27:10,924 Und jeden Tag fühle ich mich einfach nur … 361 00:27:13,134 --> 00:27:14,553 schuldig. 362 00:27:16,012 --> 00:27:17,264 Ja. 363 00:27:18,807 --> 00:27:21,685 Du lässt dich bei lebendigem Leib davon auffressen. 364 00:27:35,991 --> 00:27:38,159 Dass sie dich hierhergebracht haben! 365 00:27:38,243 --> 00:27:42,038 Tut mir leid, dass ich nicht ans Handy bin, ich war gerade bei den Kindern … 366 00:27:42,122 --> 00:27:44,249 - Schon gut. Mir geht's gut. - Nein. 367 00:27:44,332 --> 00:27:46,835 Das geht nicht. Du wärst hier fast gestorben. 368 00:27:46,918 --> 00:27:49,254 Ich kann nicht zulassen, dass dir was passiert. 369 00:27:49,337 --> 00:27:53,133 Wie du da auf dem Tisch gelegen hast. Ich hätte neben dir bleiben sollen, 370 00:27:53,216 --> 00:27:56,344 hätte die Ärztin anschreien sollen, als sie nicht auf dich gehört hat. 371 00:27:56,428 --> 00:27:59,598 Bitte sei nicht so hart zu dir, sonst hörst du nie damit auf. 372 00:28:00,432 --> 00:28:02,267 Willst du dich setzen? 373 00:28:03,685 --> 00:28:04,811 Ja. 374 00:28:09,274 --> 00:28:11,651 Dein Gesicht sieht viel besser aus. 375 00:28:11,735 --> 00:28:14,446 - Haben die dir Steroide verabreicht? - Nein … 376 00:28:16,031 --> 00:28:18,491 Ich war in einer Gesprächsgruppe für Mütter. 377 00:28:18,575 --> 00:28:20,535 - Du hasst doch Müttergruppen. - Ja. 378 00:28:21,286 --> 00:28:22,704 Allerdings. 379 00:28:22,787 --> 00:28:26,291 Und sie war voll von Monstern. Absolut grotesk. 380 00:28:29,169 --> 00:28:30,795 - Krieg ich 'nen Cracker? - Klar. 381 00:28:30,879 --> 00:28:33,173 Ich glaub, ich kipp gleich um. 382 00:28:40,597 --> 00:28:42,599 BASIEREND AUF DEM BUCH VON CECELIA AHERN 383 00:29:36,820 --> 00:29:39,823 Untertitel: Andreas Gründel 384 00:29:39,906 --> 00:29:42,826 FFS-Subtitling GmbH