1 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 Ženska, ki je našla sledi ugriza na koži 2 00:00:24,985 --> 00:00:26,987 Preveč belcev je, dragec. 3 00:00:27,070 --> 00:00:28,613 Mogoče zato noče ven. 4 00:00:28,697 --> 00:00:30,198 Preveč belcev? 5 00:00:30,282 --> 00:00:31,825 Dr. Williams ji je bil všeč. 6 00:00:31,908 --> 00:00:33,410 Ostanimo osredotočeni. 7 00:00:34,286 --> 00:00:38,415 -Globoko vdihnite, Embia. -Ambia. 8 00:00:38,498 --> 00:00:41,334 -Globok vdih. -Daj, saj zmoreš. 9 00:00:41,418 --> 00:00:44,296 -Potiskajte. Ena, dve. -Dve. Daj. 10 00:00:44,379 --> 00:00:47,173 -Tri. Štiri. -Dobro. Gre ti. Daj. 11 00:00:47,257 --> 00:00:48,967 -Pet. -Potiskaj. 12 00:00:49,050 --> 00:00:53,972 Šest, sedem, osem, devet. 13 00:00:59,936 --> 00:01:02,856 Mojbog, konec je. 14 00:01:02,939 --> 00:01:07,068 -Poglejte, zdrav deček! -Poglej, mamica! 15 00:01:07,152 --> 00:01:08,570 Izvolite, mamica. 16 00:01:08,653 --> 00:01:10,447 -Očistimo ga. -Bravo. 17 00:01:12,782 --> 00:01:15,035 K njemu pridem. Kako je? 18 00:01:15,118 --> 00:01:17,329 -Še nekaj. -Poglejte ga. 19 00:01:17,412 --> 00:01:19,164 -In… -Kako je srčkan. 20 00:01:19,247 --> 00:01:21,917 Komaj kaj je raztrgano. Dobro vam je šlo. 21 00:01:22,667 --> 00:01:25,212 Ne maram šivati po polnoči, tako da hvala. 22 00:01:25,879 --> 00:01:26,880 Takole. 23 00:01:27,672 --> 00:01:30,258 -Sta že izbrala ime? -Ne prideva skupaj. 24 00:01:34,930 --> 00:01:36,097 Nekaj čutim. 25 00:01:36,181 --> 00:01:37,766 Poglejte. Kako je ljubek. 26 00:01:37,849 --> 00:01:39,434 Oprostite? 27 00:01:39,517 --> 00:01:41,895 Epiduralna bi morala držati še nekaj ur. 28 00:01:42,729 --> 00:01:46,358 -Ali ščemi? -Ne, pritisk čutim. 29 00:01:46,441 --> 00:01:48,860 Včasih hormoni vplivajo na glavo. 30 00:01:48,944 --> 00:01:51,112 Ne, pravim vam, da je nekaj narobe. 31 00:01:51,196 --> 00:01:52,364 Sprostite se. 32 00:01:52,948 --> 00:01:54,157 -Greg. -Fotografiram ga. 33 00:01:54,241 --> 00:01:56,493 -Ljubka stopala ima. -Prosim. Prosim. 34 00:01:57,661 --> 00:02:01,289 Doktorica, veliko krvi je. Mislim, da bi morali pogledati. 35 00:02:01,373 --> 00:02:02,791 Vedno je vse krvavo, ne? 36 00:02:02,874 --> 00:02:04,334 Srčni tlak pada. 37 00:02:05,335 --> 00:02:08,045 Pokličite, da prihajamo s hudo atonijo maternice. 38 00:02:08,129 --> 00:02:09,798 -Kaj je narobe? -Hudo? 39 00:02:09,881 --> 00:02:12,300 Krvavite. Moramo ustaviti krvavitev. 40 00:02:12,384 --> 00:02:14,094 Sem rekla, da je nekaj narobe. 41 00:02:15,053 --> 00:02:16,304 Takoj jo boste odpeljali? 42 00:02:16,388 --> 00:02:18,223 Nočem pustiti otročka. 43 00:02:18,306 --> 00:02:20,058 -Gremo. -Ja. 44 00:02:20,141 --> 00:02:22,269 -Ena. -Kaj dela z očmi? 45 00:02:22,352 --> 00:02:23,770 Mi lahko kdo kaj pove? 46 00:02:23,853 --> 00:02:25,146 Prostor. 47 00:02:34,281 --> 00:02:35,865 Živijo. 48 00:02:36,741 --> 00:02:40,453 Dobro jutro. Živijo. 49 00:02:41,121 --> 00:02:42,581 Poglej se. 50 00:02:43,582 --> 00:02:45,292 Si pripravljen na nov dan? 51 00:02:46,543 --> 00:02:49,421 Dobro ti gre. Dobro. 52 00:02:50,338 --> 00:02:53,550 V redu. Greva pogledat, kaj počnemo. 53 00:02:54,968 --> 00:02:57,262 Kar dobro si spal, kajne? 54 00:02:58,096 --> 00:02:59,764 Dobre volje si se zbudil. 55 00:03:02,893 --> 00:03:04,477 Še želiš palačinke za zajtrk? 56 00:03:04,561 --> 00:03:06,855 -Ja. -Res? Prav. 57 00:03:09,316 --> 00:03:12,569 Poglej jo. Pozabil sem, kakšna si v pravih oblačilih. 58 00:03:12,652 --> 00:03:15,614 Jaz tudi. Krilo je rahlo tesno, a upam, da ne opazijo. 59 00:03:15,697 --> 00:03:17,157 -Krasna si. Ga držiš? -Oj. 60 00:03:17,240 --> 00:03:18,491 Živijo. Ja. 61 00:03:19,075 --> 00:03:20,660 Ja, ja. 62 00:03:20,744 --> 00:03:22,537 -Ja, ja. -Mene dvigni, mami. 63 00:03:22,621 --> 00:03:24,873 Ne morem, tvojega brata moram nahraniti. 64 00:03:24,956 --> 00:03:26,333 Me ti danes pelješ? 65 00:03:26,416 --> 00:03:27,959 Očka te bo. 66 00:03:28,043 --> 00:03:29,753 Hočem, da me ti. 67 00:03:30,503 --> 00:03:32,672 Nazaj v službo grem. Ne smem zamuditi. 68 00:03:32,756 --> 00:03:34,424 Toda tebe hočem. 69 00:03:34,507 --> 00:03:37,177 Pogovorili sva se, da se ta teden vračam v službo. 70 00:03:37,260 --> 00:03:39,262 Nočem, da greš. Ne odhajaj. 71 00:03:39,846 --> 00:03:41,556 Jaz pa nisem pomemben? 72 00:03:41,640 --> 00:03:43,099 -Boš ti? -Ja. Daj mi ga. 73 00:03:43,183 --> 00:03:44,267 Izvoli. Ja. 74 00:03:44,351 --> 00:03:46,102 -Pridi, pikec. -Hej. Pridi. 75 00:03:46,186 --> 00:03:47,687 -Pridi, malček. -Pridi. 76 00:03:48,230 --> 00:03:49,981 V redu. V redu. 77 00:03:50,065 --> 00:03:54,486 Kaj, če te zvečer spravim v posteljo? Velja? 78 00:03:54,569 --> 00:03:57,614 Pet knjigic bom prebrala. Kaj praviš? 79 00:03:57,697 --> 00:03:59,407 Ja? Pojdi se pripravit. 80 00:04:01,868 --> 00:04:04,704 Tvegana obljuba. 81 00:04:04,788 --> 00:04:06,706 Menda me ne bodo preveč obremenjevali. 82 00:04:06,790 --> 00:04:09,459 Vse bo v redu. Na voljo imam celo ekipo. 83 00:04:09,542 --> 00:04:12,087 Vedo, da vsaj dva meseca ne morem potovati. 84 00:04:12,170 --> 00:04:13,755 -Saj veš, da zmorem, ne? -Ja. 85 00:04:13,838 --> 00:04:15,840 Malo sem pobrskala za au pair. 86 00:04:16,423 --> 00:04:19,678 -Hočeš, da skrbim za tri otroke? -Ni otrok, temveč najstnica. 87 00:04:19,761 --> 00:04:22,472 Bolj je zrela in ceneje je od varuške. 88 00:04:22,556 --> 00:04:24,766 Zakaj mi hočeš uničiti očetovski dopust? 89 00:04:24,849 --> 00:04:26,977 Zelo rad bi se družil s sinkom. 90 00:04:27,060 --> 00:04:29,312 Pri Zoe sem to zamudil. Pusti mi veselje. 91 00:04:30,939 --> 00:04:31,982 Prav. Naj bo. 92 00:04:33,358 --> 00:04:35,569 Urnik je na hladilniku. Upoštevaj ga. 93 00:04:35,652 --> 00:04:38,572 Ne skrbi, najbrž bova cel dan v kinu. 94 00:04:38,655 --> 00:04:41,199 V redu je, srček. Saj imam izkušnje. 95 00:04:41,992 --> 00:04:47,831 Prav. Če hoče Zoe danes obleči pižamo v vrtec, ji pusti, prosim. Res mi ni mar. 96 00:04:47,914 --> 00:04:50,292 Mislil sem, da se ne pogajava s teroristi. 97 00:04:50,375 --> 00:04:52,419 Ta teroristka je jezna name, ker grem delat. 98 00:04:52,502 --> 00:04:55,881 Če se bo tako počutila varno, ji bova šla na roko. 99 00:04:55,964 --> 00:04:58,341 Kaj… Kje je tista… Pizda. 100 00:04:58,425 --> 00:05:00,093 -Nikoli… -Kaj? 101 00:05:00,969 --> 00:05:03,096 …ne najdem tiste reči. Kje je? 102 00:05:03,972 --> 00:05:04,973 Tukaj. 103 00:05:07,225 --> 00:05:09,519 -Mimogrede, lepa si. -V redu. 104 00:05:11,980 --> 00:05:13,231 Hvala. 105 00:05:13,315 --> 00:05:14,316 Lepo se imej. 106 00:05:14,816 --> 00:05:17,235 Potrudila se bom. 107 00:05:17,319 --> 00:05:21,197 Krasno. Kronično nenaspani mami ste dali projekt z vzmetnicami. 108 00:05:21,781 --> 00:05:22,782 Meni se zdi smešno. 109 00:05:22,866 --> 00:05:25,327 Dohodki in dobički so slabši, a nihče ne ve, zakaj. 110 00:05:25,410 --> 00:05:27,704 -Dobro. -Hej. Dobrodošla nazaj. 111 00:05:27,787 --> 00:05:30,832 Hvala, Stan. In hvala za krasen šopek. 112 00:05:30,916 --> 00:05:32,626 Zasebni kapital in otroka. 113 00:05:33,209 --> 00:05:35,921 Madonca. Res ne vem, kako ženske zmorete. 114 00:05:36,004 --> 00:05:38,715 Ker smo čarovnice. 115 00:05:38,798 --> 00:05:42,636 Tvoja ekipa je dobro vodila posle, medtem ko te ni bilo. 116 00:05:42,719 --> 00:05:47,057 Rodney je veliko močnejši, kot smo pričakovali. 117 00:05:48,016 --> 00:05:49,434 Hvala, Stan. 118 00:05:49,517 --> 00:05:50,518 -Dobro. -Adijo. 119 00:05:50,602 --> 00:05:52,437 -Adijo. -Drži se. 120 00:05:52,520 --> 00:05:54,231 "Veliko močnejši, kot smo pričakovali." 121 00:05:54,314 --> 00:05:56,733 Obožujem žalitev, zamaskirano v kompliment. 122 00:05:56,816 --> 00:05:59,152 Morali bi imeti sestanek z direktorjem. Kje je? 123 00:05:59,236 --> 00:06:00,528 V Severni Karolini. 124 00:06:00,612 --> 00:06:02,572 Nismo vedeli, kaj ti bolj odgovarja 125 00:06:02,656 --> 00:06:06,201 oz. če bi hotela biti dlje časa z otrokom, preden odpotuješ. 126 00:06:07,077 --> 00:06:08,161 Pardon. Ura je deset. 127 00:06:09,537 --> 00:06:10,997 Dobro. Ven, črpati moram. 128 00:06:11,081 --> 00:06:13,083 Tu lahko. Ženo sem milijonkrat videl črpati. 129 00:06:13,166 --> 00:06:15,919 Če bi hotela, da vidiš moje joške, bi jih videl. 130 00:06:16,878 --> 00:06:19,214 Ne bomo itak vsi videli tvojih jošk? 131 00:07:14,811 --> 00:07:19,274 -"Nesrečen pes…" -"Nesrečen pes…" 132 00:07:19,357 --> 00:07:21,526 -"B. Okoli…" -"Okoli." 133 00:07:21,610 --> 00:07:22,777 Živijo. 134 00:07:22,861 --> 00:07:24,070 -Hej, poglej. -Mamica. 135 00:07:24,154 --> 00:07:27,032 -Skoči gor. -Počakala te je, Harvey pa ne. 136 00:07:27,115 --> 00:07:28,700 Žal mi je. 137 00:07:28,783 --> 00:07:31,536 Hotela sem prej oditi, a sem imela konferenčne klice. 138 00:07:31,620 --> 00:07:33,455 -Morala sem urediti zadevo. -Ja. 139 00:07:33,538 --> 00:07:36,833 Kako je bilo danes? Marička. 140 00:07:37,334 --> 00:07:39,211 Očka je prej prišel pome. 141 00:07:39,294 --> 00:07:40,420 Ga. Molly je klicala. 142 00:07:40,503 --> 00:07:43,965 -Več kot eno uro je jokala. -Zoe. 143 00:07:44,049 --> 00:07:47,302 Pri večerja je bila zelo nesramna do brata. 144 00:07:48,094 --> 00:07:49,930 Lahko ti sam pove. 145 00:07:50,013 --> 00:07:51,056 Zavoha me. 146 00:07:51,932 --> 00:07:52,974 Hej, pridi sem. 147 00:07:54,893 --> 00:07:57,354 Očka ti bo prebral do konca, jaz pa pridem, 148 00:07:57,437 --> 00:08:00,607 ko nahranim Harveyja. Prav? V redu? 149 00:08:01,316 --> 00:08:05,695 Ko prideš domov, bi morala popraviti stvari, ne poslabšati. 150 00:08:34,640 --> 00:08:37,435 Lahko pogledaš ta čuden izpuščaj na moji joški? 151 00:08:37,519 --> 00:08:39,688 Zanalašč skušaš uničiti razpoloženje? 152 00:08:39,770 --> 00:08:41,773 Ne, ga lahko pogledaš, prosim? 153 00:08:43,233 --> 00:08:44,234 Prav. 154 00:08:45,777 --> 00:08:49,614 Saj ni pasovec, kaj? Ne morem imeti klinčevega pasovca. 155 00:08:49,698 --> 00:08:53,243 Ne, pasovec se razvije na hrbtu, ne na joški. 156 00:08:53,326 --> 00:08:55,829 Mogoče je… Bi lahko bil Harvey? 157 00:08:55,912 --> 00:08:57,581 Čutila bi, če bi me ugriznil. 158 00:08:57,664 --> 00:08:58,748 -Ja. -Zobje mu rastejo. 159 00:08:58,832 --> 00:09:00,000 -Tako si rekel, ne? -Ja. 160 00:09:00,083 --> 00:09:03,670 Prav rad bi se igral detektiva, a čez 10 minut boš zaspala. 161 00:09:04,462 --> 00:09:07,841 Bi res rada zapravila ta čas za iskanje izpuščajev po spletu? 162 00:09:07,924 --> 00:09:09,092 -Ne. -Ane? 163 00:09:09,175 --> 00:09:10,260 Ne, nočem. 164 00:09:12,679 --> 00:09:14,264 -Kje sva ostala? -Dobro. 165 00:09:31,823 --> 00:09:34,576 Osamljena sem, mami. Pridi k meni. 166 00:09:35,827 --> 00:09:37,203 Je nisi dal spat? 167 00:09:37,287 --> 00:09:38,288 Sem. 168 00:09:41,166 --> 00:09:42,167 Prav. 169 00:09:42,250 --> 00:09:43,251 Hvala. 170 00:09:49,674 --> 00:09:52,135 Zakaj ne moreš ostati doma kot druge mamice? 171 00:09:52,219 --> 00:09:56,514 Ker niso vse mamice enake. 172 00:09:59,267 --> 00:10:00,602 Kaj pa delaš, miška? 173 00:10:01,228 --> 00:10:02,604 Rada bi te držala. 174 00:10:02,687 --> 00:10:03,939 Saj me držiš. 175 00:10:04,022 --> 00:10:06,191 Tvojo kožo na roki bi rada držala. 176 00:10:08,443 --> 00:10:09,444 Prav. 177 00:10:24,834 --> 00:10:29,089 Interna stopnja donosa je pozitivna. Naložba se povrne v petih letih. 178 00:10:29,172 --> 00:10:33,301 Na naslednjih treh straneh so izračuni z različnimi verzijami infografike, 179 00:10:33,385 --> 00:10:35,720 ker sem se končno naučil delati grafe. Hvala, Vinay. 180 00:10:35,804 --> 00:10:36,930 ŠTIRILETNIKI IN GRIZENJE 181 00:10:37,013 --> 00:10:38,807 "KOT BI JO POGRIZEL PES!" 182 00:10:38,890 --> 00:10:43,019 …dodatna likvidnost, vsaj milijardo do 1,2 milijardi. 183 00:10:43,520 --> 00:10:46,189 Zdaj pa sklad dve. 184 00:10:48,149 --> 00:10:49,317 Ambia. 185 00:10:50,026 --> 00:10:52,237 Boš povedala, kaj se dogaja v skladu dve? 186 00:10:53,530 --> 00:10:54,531 Ja. 187 00:10:55,532 --> 00:10:56,825 Bom. 188 00:10:58,451 --> 00:11:01,121 Številke so spodbudne. 189 00:11:01,204 --> 00:11:02,956 Kdaj te pridejo iskat? 190 00:11:03,039 --> 00:11:05,709 -Ob pol štirih zjutraj. -Ni poznejšega leta? 191 00:11:05,792 --> 00:11:07,586 Drugi so šli že včeraj. 192 00:11:07,669 --> 00:11:10,589 Otrok nisem hotela pustiti za dve noči, 193 00:11:10,672 --> 00:11:14,175 zato bom šla zgodaj zjutraj. 194 00:11:14,259 --> 00:11:16,595 Drek. Poglej. 195 00:11:18,263 --> 00:11:21,016 Bi vzela kakšna zdravila? 196 00:11:21,600 --> 00:11:23,643 Ne morem, dojim. 197 00:11:23,727 --> 00:11:25,812 Šalil sem se. Recimo. 198 00:11:25,896 --> 00:11:28,148 Zakaj ne načrpaš mleka in ga zliješ? 199 00:11:28,231 --> 00:11:30,275 Nočem zavreči mleka na službeni poti. 200 00:11:30,358 --> 00:11:33,486 Oprosti. Ne maram potovati. 201 00:11:33,570 --> 00:11:37,616 Rekla sem jim, da vsaj dva meseca nočem od doma. 202 00:11:38,366 --> 00:11:42,954 Če pa zdaj kaj rečem, me bodo imeli za šibko. 203 00:11:43,705 --> 00:11:46,583 Ko se boš vrnila, pojdiva ven. Varuško bova poklicala. 204 00:11:46,666 --> 00:11:48,251 Zasluživa si prost večer. 205 00:11:48,335 --> 00:11:51,796 To v teoriji zveni krasno. 206 00:11:51,880 --> 00:11:52,881 V teoriji. 207 00:11:53,465 --> 00:11:56,968 Lahko pa preskočiva restavracijo in greva naravnost na terapijo za pare, 208 00:11:57,052 --> 00:11:58,345 tako kot je v navadi. 209 00:12:01,431 --> 00:12:04,392 Carrie je kupila vzmetnico za 7000 dolarjev. 210 00:12:04,476 --> 00:12:06,770 -Madona. -Najprej sem bil jezen, 211 00:12:06,853 --> 00:12:09,856 ko pa pomisliš, da na njej spijo dva odrasla in dva malčka… 212 00:12:09,940 --> 00:12:12,484 Ja, če računaš na osebo, je cena dobra. 213 00:12:16,279 --> 00:12:17,489 MANJ PLAČAJ, VEČ SANJAJ! 214 00:12:17,572 --> 00:12:22,410 To mi pove, da smo leta 1955, 215 00:12:22,494 --> 00:12:24,663 da črnci ne kupujejo vzmetnic 216 00:12:24,746 --> 00:12:28,708 in da belke nosijo svilene pižame ter nikoli ne delajo v postelji. 217 00:12:28,792 --> 00:12:32,587 Dobro, bodi pozorna, 218 00:12:32,671 --> 00:12:35,382 Paul je zelo občutljiv glede njihove zanič strategije. 219 00:12:35,465 --> 00:12:36,967 Zjutraj me je klical. 220 00:12:37,050 --> 00:12:40,011 Mene bi moral klicati. Drugič mi ga preveži. 221 00:12:40,095 --> 00:12:43,390 Ne bodi ljubosumna. Dovolj direktorjev je na voljo. 222 00:12:43,473 --> 00:12:45,183 Skupaj bomo šli na kosilo. 223 00:12:45,267 --> 00:12:47,352 -Prav. -Mi narediš uslugo? 224 00:12:47,435 --> 00:12:48,895 Prej pojej nekaj kruha. 225 00:12:49,563 --> 00:12:51,773 Poslovno kosilo je, ne debeli četrtek. 226 00:12:51,856 --> 00:12:53,233 -Zabaven sem. -Skušam pomagati. 227 00:12:53,316 --> 00:12:55,777 -V tem sem dober. -Pravim, ker mi je mar. 228 00:12:55,860 --> 00:12:58,154 Kupil bom zelo drag japonski viski. 229 00:12:58,238 --> 00:13:01,032 -Drugače bi molčala. -Tu ga najbrž nimajo. 230 00:13:01,616 --> 00:13:03,952 ZGREŠEN KLIC NA FACETIMU 231 00:13:07,289 --> 00:13:08,707 Kraljica je spet tu. 232 00:13:08,790 --> 00:13:11,751 Neusmiljena si bila, jebenti. Še mene je bilo strah. 233 00:13:11,835 --> 00:13:13,253 Hvala. Moram reči, 234 00:13:13,336 --> 00:13:15,046 da je prijetno spet delati. 235 00:13:15,130 --> 00:13:18,258 Ekipa je spet skupaj. Gremo pogledat, ali imajo alkohol. 236 00:13:18,341 --> 00:13:20,051 -Zagotovo gremo pit. -Ja. 237 00:13:20,135 --> 00:13:21,303 Ambia plača. 238 00:13:23,096 --> 00:13:27,267 Je žalostno, da uživam v tem bednem hotelu na letališču? 239 00:13:27,350 --> 00:13:29,227 Je. Večkrat moraš ven. 240 00:13:29,311 --> 00:13:32,772 Pravi tip, ki ves čas potrebuje pomoč, žena pa je brez dela. 241 00:13:32,856 --> 00:13:34,733 To je njena odločitev. 242 00:13:34,816 --> 00:13:36,526 Sem zelo feminističen mož. 243 00:13:36,610 --> 00:13:40,196 -Nakladaš. -Garam, da njej ni treba. 244 00:13:40,280 --> 00:13:42,449 Mislim, da feminizem ne deluje tako. 245 00:13:42,532 --> 00:13:44,993 -Prav. Klinc gleda. -Ne. 246 00:13:46,786 --> 00:13:48,413 -Opravičujem se. -V redu. 247 00:13:48,496 --> 00:13:49,915 -Na zdravje, gospa. -Na zdravje. 248 00:13:54,252 --> 00:13:55,879 Mi skušaš prevzeti službo? 249 00:14:02,093 --> 00:14:03,929 -Ne vem, ali skušam? -Ti mi povej. 250 00:14:06,473 --> 00:14:08,475 -Mogoče te samo zajebavam. -Zakaj bi? 251 00:14:08,558 --> 00:14:10,185 Poslovne spletke, drama. 252 00:14:14,564 --> 00:14:15,690 Pomiri se. 253 00:14:16,483 --> 00:14:19,361 Ja, užival sem na vodilnem mestu, 254 00:14:19,444 --> 00:14:22,697 a nikakor nočem tvojih ur. Ves čas delaš. 255 00:14:27,285 --> 00:14:29,120 Ju ne more spraviti spat brez tebe? 256 00:14:29,204 --> 00:14:31,164 -Lahko, a… -Kaj? Kaj delaš? 257 00:14:31,248 --> 00:14:32,582 Privošči si prost večer. 258 00:14:32,666 --> 00:14:35,335 Jaz imam ugasnjen telefon. Veš, zakaj? 259 00:14:35,418 --> 00:14:38,672 Ker sem na poslovni poti. 260 00:14:42,926 --> 00:14:44,928 Tako je prav. Dobrodošla v svobodi. 261 00:14:45,011 --> 00:14:47,097 Ti lahko govoriš o svobodi, 262 00:14:47,180 --> 00:14:50,016 ker ti mleko ne curlja vsaki dve uri. 263 00:14:50,100 --> 00:14:52,352 Ne, ni mi… Drek, zdaj pa bo. 264 00:14:52,435 --> 00:14:54,646 -Ne. Ne, ne. -O, ja. 265 00:14:54,729 --> 00:14:56,648 -Ne, ne bomo pili tega. -Ne morem. 266 00:14:57,857 --> 00:14:58,984 Pili bomo. 267 00:14:59,067 --> 00:15:00,318 -Ti povej. -O, ne. 268 00:15:00,402 --> 00:15:02,779 Dala sva 300 dolarjev za glasbo. Džuboks je naš. 269 00:15:03,572 --> 00:15:04,906 Ambia. Ambia. 270 00:15:06,950 --> 00:15:09,661 V redu, prav. Klinc gleda vse. Spila bom. 271 00:15:15,083 --> 00:15:16,293 -Zanič je. -To. 272 00:15:16,376 --> 00:15:18,128 Ena, dve, tri. 273 00:15:20,755 --> 00:15:21,882 Juhu! 274 00:15:29,389 --> 00:15:30,849 Ja! 275 00:16:22,108 --> 00:16:26,029 …zunaj Trinityja. Iskriv kotiček mesta, 276 00:16:26,821 --> 00:16:31,743 ki združuje privlačnost mesta z lepoto naravne okolice. 277 00:16:34,287 --> 00:16:38,250 Živijo. Oprosti, ker se nisem oglasila. 278 00:16:38,333 --> 00:16:39,334 Je vse v redu? 279 00:16:39,417 --> 00:16:41,962 Harvey se je zbudil s 40 vročine. 280 00:16:43,505 --> 00:16:44,714 Mojbog. Je v redu? 281 00:16:44,798 --> 00:16:48,051 Ni mogel spati v posteljici, zato ga ves dan nosim. 282 00:16:48,134 --> 00:16:49,261 Zdaj mu gre bolje. 283 00:16:49,344 --> 00:16:52,347 Si ga peljal k pediatru? 284 00:16:52,430 --> 00:16:53,723 Seveda. 285 00:16:54,224 --> 00:16:56,851 Je rekel, da je normalno 286 00:16:56,935 --> 00:17:00,188 in da imajo dojenčki kar naprej vročino? 287 00:17:00,272 --> 00:17:01,439 Ko je bila Zoe dojenčica… 288 00:17:01,523 --> 00:17:03,400 Prekinil bom. Nočem ga zbuditi. 289 00:17:03,483 --> 00:17:05,526 -Jutri se slišiva. Prav? -Čakaj. 290 00:17:06,861 --> 00:17:09,363 Hočeš, da prej pridem domov? 291 00:17:09,447 --> 00:17:11,992 Mogoče lahko grem z zgodnejšim letom. 292 00:17:12,074 --> 00:17:16,412 Ne, hočem, da se oglasiš, ko doma skrbim za oba otroka, pizda. 293 00:17:16,496 --> 00:17:18,622 Mislim, da to ni tako težko. 294 00:18:00,957 --> 00:18:02,500 -Doma sem. -Pojdi k mamici. 295 00:18:02,584 --> 00:18:04,920 Harvey je dobil zobek. 296 00:18:08,924 --> 00:18:10,467 Kaj? Kaj je narobe? 297 00:18:10,550 --> 00:18:12,135 Živijo, Zoe. V redu je. 298 00:18:12,219 --> 00:18:14,846 V redu je. Mami ima ranice na vratu in obrazu. 299 00:18:14,930 --> 00:18:16,431 -Kaj se je zgodilo? -Nisi kriva. 300 00:18:16,514 --> 00:18:18,183 Nisi me ugriznila. V redu je. 301 00:18:18,725 --> 00:18:22,646 Me objameš? Pogrešala sem te. 302 00:18:23,230 --> 00:18:25,315 Pojdi gor gledat televizijo, 303 00:18:25,398 --> 00:18:28,318 jaz bom mamici pomagal z obliži, potem pa se bomo družili. 304 00:18:28,401 --> 00:18:30,153 Kmalu prideva, prav? 305 00:18:33,198 --> 00:18:34,866 -Kaj se je zgodilo? -Ne vem. 306 00:18:34,950 --> 00:18:36,952 Zbudila sem se in vrat in obraz… 307 00:18:37,035 --> 00:18:39,704 Naj vidim. Celo lice imaš ranjeno. 308 00:18:40,372 --> 00:18:41,456 Čakaj. 309 00:18:41,539 --> 00:18:45,335 Ljubi bog. Si jedla kaj čudnega? Si kaj vzela? 310 00:18:45,418 --> 00:18:48,129 -Misliš, da sem se sama ranila? -Nisem rekel tega. 311 00:18:49,005 --> 00:18:51,633 Zelo boli. Kot drobna rezila, ki rinejo iz kože. 312 00:18:51,716 --> 00:18:52,842 -Samo… -Lahko vidim? 313 00:18:52,926 --> 00:18:53,760 Ne. 314 00:18:55,720 --> 00:18:57,138 -Lahko grem ponj. -Lahko? 315 00:18:57,722 --> 00:18:59,516 Nisem invalid. Lahko pestujem otroka. 316 00:18:59,599 --> 00:19:02,310 Ne to… Je nalezljivo? 317 00:19:04,938 --> 00:19:06,231 Vse grem oprat. 318 00:19:26,668 --> 00:19:28,253 VODIKOV PEROKSID 3 % 319 00:19:33,300 --> 00:19:35,802 Vem, da nočeš, a morala bi k zdravniku. 320 00:19:35,886 --> 00:19:36,803 Ne, hvala. 321 00:19:36,887 --> 00:19:39,055 Če bi se to dogajalo otrokoma, 322 00:19:39,139 --> 00:19:41,766 bi že bili na urgenci, ne? Da sva mirna. 323 00:19:41,850 --> 00:19:45,020 Dr. Murrayjevo vprašajva, ali pozna koga. 324 00:19:45,103 --> 00:19:47,606 Dr. Murrayjeva je zakonska terapevtka. 325 00:19:47,689 --> 00:19:51,026 Je neke vrste zdravnica, ki pozna različne zdravnike. 326 00:19:51,109 --> 00:19:54,863 -K še enemu terapevtu naj grem? -To ni nujno znak šibkosti. 327 00:19:54,946 --> 00:19:56,323 Nisem rekla, da je. 328 00:19:56,406 --> 00:19:59,534 Če sva poštena, nisva hodila na zakonsko svetovanje. 329 00:19:59,618 --> 00:20:02,329 Trikrat sva šla. Dovolj je bilo. 330 00:20:02,412 --> 00:20:05,040 Denar raje zapravim za prihodnost otrok 331 00:20:05,123 --> 00:20:06,666 kot razpredanje o otroštvu. 332 00:20:08,251 --> 00:20:12,422 -Vem, da v tvoji družini ali kulturi… -Moji kulturi? 333 00:20:12,505 --> 00:20:15,258 Križana gora, me lahko nehaš napadati, prosim? 334 00:20:15,342 --> 00:20:18,220 Vem le, da judje nimamo težav s terapevti. 335 00:20:18,303 --> 00:20:19,846 Obožujemo jih. 336 00:20:19,930 --> 00:20:22,307 Očitno si pod precejšnjim stresom. 337 00:20:22,390 --> 00:20:27,395 Nikomur nisi v pomoč, če trpiš kot mučen superjunak. 338 00:20:27,479 --> 00:20:30,273 -Pravi družinski mučenik. -Zakaj sem mučenik? 339 00:20:30,357 --> 00:20:33,401 Če hočeš ostati doma, daj, a tega mi ne meči pod nos. 340 00:20:57,300 --> 00:20:58,843 Ali česa ne vem? 341 00:21:01,096 --> 00:21:03,682 Ja, sestanek so prestavili na konec tedna. 342 00:21:03,765 --> 00:21:06,476 Drek, takrat ne morem v Severno Karolino. 343 00:21:06,560 --> 00:21:09,062 Zoe ima rojstni dan. 344 00:21:09,145 --> 00:21:11,022 Težave odpravljava. 345 00:21:11,106 --> 00:21:12,399 Dajmo jih skupaj. 346 00:21:12,482 --> 00:21:15,694 Ugotoviti moramo, 347 00:21:15,777 --> 00:21:18,071 kako ti dati več prostega časa. 348 00:21:18,154 --> 00:21:21,866 Ne potrebujem prostega časa, sestanek moram prestaviti. 349 00:21:21,950 --> 00:21:24,327 Paul hoče malo več osebnega stika z ekipo. 350 00:21:24,411 --> 00:21:26,580 -Stan misli, da lahko jaz… -Ja. 351 00:21:26,663 --> 00:21:27,831 …ker imam cel obraz. 352 00:21:27,914 --> 00:21:29,708 Utihni, Rodney. 353 00:21:29,791 --> 00:21:33,753 Odkar sem se vrnila, se mečeš za mojo službo. Ogabno je. 354 00:21:33,837 --> 00:21:34,838 Res ogabno. 355 00:21:34,921 --> 00:21:38,758 Če me hočeš zamenjati s tem trapastih človečkom… 356 00:21:38,842 --> 00:21:43,013 Mislim, da to ne bi bila dobra publiciteta za podjetje. Se strinjaš? 357 00:21:43,096 --> 00:21:44,347 Pomiri se. 358 00:21:44,431 --> 00:21:45,682 Nehaj, Stan. 359 00:21:45,765 --> 00:21:49,060 Veš, da sem jaz edina oseba, ki naj bi te zastopala. 360 00:21:51,396 --> 00:21:52,397 Kaj je narobe? 361 00:22:10,832 --> 00:22:14,586 Kaj je to, pizda? Je to klinčev zob? 362 00:22:37,275 --> 00:22:38,276 Pizda. 363 00:23:21,903 --> 00:23:24,489 Če hočete na sestanek, greste v pravo smer. 364 00:23:24,573 --> 00:23:25,907 -Ravno so začeli. -Pustite me. 365 00:23:27,284 --> 00:23:28,535 Tožila vas bom. 366 00:23:29,035 --> 00:23:30,912 Nazadnje sem skoraj umrla tu. 367 00:23:31,413 --> 00:23:34,291 Upajmo, da bo tokrat bolje. 368 00:23:42,716 --> 00:23:43,717 Dihajte. 369 00:23:50,140 --> 00:23:51,558 Ne bi smeli biti tu. 370 00:23:52,475 --> 00:23:53,560 Tu sem rodila. 371 00:24:49,241 --> 00:24:50,492 Pridružite se nam. 372 00:24:51,910 --> 00:24:54,579 Ne, ne maram skupin mamic in ne maram bolnišnic. 373 00:24:54,663 --> 00:24:55,997 Izhod sem iskala. 374 00:24:56,790 --> 00:24:57,874 Seveda. 375 00:25:01,127 --> 00:25:02,128 Kaj je to? 376 00:25:03,171 --> 00:25:06,216 Je prišlo do izbruha? Smo v karanteni? 377 00:25:06,299 --> 00:25:10,178 Ne. Povejte nam, kaj se vam je zgodilo. 378 00:25:12,597 --> 00:25:13,765 Kdaj so se ugrizi začeli? 379 00:25:18,979 --> 00:25:20,522 Ko sem se vrnila v službo. 380 00:25:21,356 --> 00:25:22,440 Kako je bilo? 381 00:25:28,071 --> 00:25:29,197 Težko. 382 00:25:31,199 --> 00:25:32,784 Kaj menite, zakaj? 383 00:25:37,330 --> 00:25:38,498 Zato, ker… 384 00:25:41,167 --> 00:25:47,299 sem ena od treh partneric v moji firmi. 385 00:25:48,675 --> 00:25:54,514 In zato, ker hči ne mara, ko grem. 386 00:25:56,141 --> 00:25:58,435 Ko sem doma, 387 00:25:59,936 --> 00:26:04,941 me ščipa povsod po koži. 388 00:26:07,277 --> 00:26:11,448 In zato, ker mi mož zameri, 389 00:26:12,449 --> 00:26:14,492 čeprav vem, da se trudi, da ne bi. 390 00:26:18,455 --> 00:26:25,337 In zato, ker sem skoraj izkrvavela med porodom. 391 00:26:28,590 --> 00:26:30,634 Ko zdaj pogledam sina… 392 00:26:38,850 --> 00:26:40,852 vidim le… 393 00:26:44,773 --> 00:26:49,110 da mu ne bom mogla reči, da je bilo njegovo rojstvo čudovito, 394 00:26:49,194 --> 00:26:53,156 saj je bilo kot pravi masaker. 395 00:26:57,994 --> 00:26:59,412 Naporno je bilo. 396 00:27:01,706 --> 00:27:02,999 Še vedno je. 397 00:27:08,338 --> 00:27:10,340 In vsak dan… 398 00:27:13,093 --> 00:27:14,094 me peče vest. 399 00:27:15,971 --> 00:27:20,892 Ja. To vas živo žre. 400 00:27:35,991 --> 00:27:38,118 Saj ni res, da so te pripeljali sem. 401 00:27:38,201 --> 00:27:40,370 Oprosti, nisem se oglasil. Z otrokoma sem bil. 402 00:27:40,453 --> 00:27:43,498 -Moral bi se oglasiti. Oprosti. -V redu je. V redu sem. 403 00:27:43,582 --> 00:27:45,959 Nisi. Ne smeš biti tu. Skoraj bi te ubili. 404 00:27:47,002 --> 00:27:49,212 Samo… Nič se ti ne sme zgoditi. 405 00:27:49,296 --> 00:27:52,966 Ko so te operirali, sem razmišljal le, da bi moral biti ves čas ob tebi. 406 00:27:53,049 --> 00:27:55,427 Moral bi se zadreti na zdravnico, ko te ni poslušala. 407 00:27:56,428 --> 00:27:59,222 Nehaj kriviti sebe. Bojim se, da ne boš nehal. 408 00:28:00,265 --> 00:28:01,266 Bi se usedel? 409 00:28:03,643 --> 00:28:04,644 Ja. 410 00:28:09,149 --> 00:28:10,734 Obraz je boljši. 411 00:28:11,776 --> 00:28:13,361 So ti dali steroide ali kaj? 412 00:28:13,445 --> 00:28:17,449 Ne. Šla sem v skupino, polno mamic. 413 00:28:18,533 --> 00:28:19,951 Sovražiš te skupine. 414 00:28:20,035 --> 00:28:22,203 Ja, res jih. 415 00:28:22,704 --> 00:28:25,957 Bilo je polno pošasti. Absolutno groteskno. 416 00:28:29,211 --> 00:28:30,712 -Lahko vzamem kreker? -Ja. 417 00:28:30,795 --> 00:28:32,797 -Še omedlel bom. -Lahko. 418 00:28:40,597 --> 00:28:42,515 TEMELJI NA KNJIGI CECELIE AHERN 419 00:29:46,580 --> 00:29:48,582 Prevedla Nena Lubej Artnak