1 00:00:27,028 --> 00:00:28,613 Huomenta. -Huomenta. 2 00:00:29,531 --> 00:00:30,532 Tuorejuusto-tomaatti. 3 00:00:31,366 --> 00:00:34,035 Kunpa et olisi onnellisesti naimisissa ja isä, Mario. 4 00:00:36,454 --> 00:00:37,455 Hyvä on. 5 00:00:37,998 --> 00:00:39,082 Kiitos. 6 00:00:39,165 --> 00:00:40,250 Nähdään huomenna. 7 00:00:40,333 --> 00:00:41,334 Hei. 8 00:00:46,381 --> 00:00:49,801 LÄÄKETIETEELLISEN TIEDEKUNNAN PÄÄSYKOKEET 9 00:00:49,885 --> 00:00:50,886 Oletko yhä raskaana? 10 00:00:51,595 --> 00:00:52,721 Mitä sinä puuhaat? 11 00:00:52,804 --> 00:00:54,097 Samaa, mitä yleensäkin. 12 00:00:54,180 --> 00:00:57,017 Nautin päivästä puistossa opiskellen. 13 00:00:57,100 --> 00:00:58,727 Miten lapseni saavat serkkuja, 14 00:00:58,810 --> 00:01:00,145 jos istut vain penkillä yksin? 15 00:01:00,228 --> 00:01:01,897 En ole yksin. 16 00:01:02,480 --> 00:01:06,151 Katso näitä kuumia ehdokkaita. 17 00:01:07,193 --> 00:01:10,405 Huomaa tuo vihreäpäinen. 18 00:01:11,406 --> 00:01:15,452 Hänellä on suuri penis. Pitkä ja kiertyvä. 19 00:01:15,535 --> 00:01:16,536 Tuo on ällöttävää. 20 00:01:17,621 --> 00:01:18,622 Yhä deittiapissa? 21 00:01:18,705 --> 00:01:20,874 Olen. 22 00:01:22,000 --> 00:01:23,001 Ja? 23 00:01:23,793 --> 00:01:25,295 Hyviä on niukasti. 24 00:01:27,255 --> 00:01:34,012 Viimeksi tapaamani mies vei minut stand up -klubille katsomaan itseään. 25 00:01:34,095 --> 00:01:35,096 Ne olivat treffit. 26 00:01:35,180 --> 00:01:38,016 Muuta takaisin kotiin. Deittailuseuraa löytyy. 27 00:01:38,725 --> 00:01:42,437 On vain surullista deittailla yli 30-vuotiaana. 28 00:01:42,520 --> 00:01:44,231 Jos mies on yhä sinkku, 29 00:01:44,314 --> 00:01:48,193 hänessä on jotain outoa tai hänellä on ongelmia. En tiedä… 30 00:01:48,276 --> 00:01:49,444 Miksi puhumme tästä? 31 00:01:49,527 --> 00:01:51,196 Kerro itsestäsi ja lapsista. 32 00:01:52,447 --> 00:01:53,573 Lapset ovat kunnossa. He… 33 00:01:55,575 --> 00:01:56,993 Kuulit vastauksen. 34 00:01:57,077 --> 00:01:58,745 Hei. Hätätilanne. Täytyy mennä. 35 00:02:08,546 --> 00:02:09,548 Mitä sinä katsot? 36 00:02:24,145 --> 00:02:25,313 Haluatko filet mignonia? 37 00:02:25,397 --> 00:02:26,523 Toki. Onko sinulla sitä? 38 00:02:27,649 --> 00:02:29,818 Mitä? -Otan sen mediumina. 39 00:02:32,362 --> 00:02:34,030 Mitä vittua? 40 00:02:34,114 --> 00:02:35,615 Vitsi. Emme syö pihvejä. 41 00:02:35,699 --> 00:02:39,077 Tiedoksi, etteivät sorsat pidä myöskään bageleista. 42 00:02:41,454 --> 00:02:42,914 Mitä luet? 43 00:02:44,165 --> 00:02:46,710 Lääketieteellisen pääsykoekirjaa. 44 00:02:48,044 --> 00:02:49,045 Tuota… 45 00:02:52,048 --> 00:02:55,010 Se valmistaa kokeeseen, johon on osallistuttava, kun… 46 00:02:55,093 --> 00:02:58,889 Tiedän, mitä pääsykokeet ovat. Olen sorsa, en ääliö. 47 00:02:59,723 --> 00:03:01,349 Millainen lääkäri haluaisit olla? 48 00:03:02,142 --> 00:03:06,396 Ehkä sydäntautilääkäri. Isäni kuoli sydäntautiin. 49 00:03:06,479 --> 00:03:08,315 Miksi kerron tämän sinulle? 50 00:03:08,398 --> 00:03:11,401 Surunvalitteluni. Se oli varmaan rankkaa. 51 00:03:12,652 --> 00:03:14,446 Penikseni muuten on todella suuri. 52 00:03:15,739 --> 00:03:16,990 Ja ryhmyinen. 53 00:03:18,491 --> 00:03:19,743 Mitä? 54 00:03:19,826 --> 00:03:20,911 Vastasin kysymykseesi. 55 00:03:22,537 --> 00:03:23,955 Kuuntelitko minua? 56 00:03:24,039 --> 00:03:26,499 Soitat täällä joka päivä FaceTime-puheluita siskollesi. 57 00:03:26,583 --> 00:03:28,376 On vaikea olla kuulematta. 58 00:03:30,086 --> 00:03:31,546 Olen Larry. 59 00:03:32,339 --> 00:03:33,340 Elisa. 60 00:03:33,423 --> 00:03:35,884 Miksi seuraelämäsi on siskollesi pakkomielle? 61 00:03:39,554 --> 00:03:41,223 Hän on varmaan yksinäinen. 62 00:03:42,098 --> 00:03:44,768 Hän haluaa, että kerron kokemuksistani. 63 00:03:44,851 --> 00:03:47,646 Ehkä hän on sisäistänyt patriarkaatin niin vahvasti, 64 00:03:47,729 --> 00:03:51,233 että hän uskoo sinun arvosi muodostuvan vain suhteessa miehiin. 65 00:03:54,569 --> 00:03:56,738 Oletko feministisorsa? 66 00:03:56,821 --> 00:03:59,699 Olen ainoa uros naaraiden lammessa. 67 00:03:59,783 --> 00:04:01,368 Onko minulla vaihtoehtoja? 68 00:04:01,451 --> 00:04:02,827 Jukoliste! 69 00:04:02,911 --> 00:04:05,664 Laita koirasi hihnaan, kusipää. Lue kyltit. 70 00:04:06,790 --> 00:04:07,791 Sama aika huomenna? 71 00:04:28,436 --> 00:04:31,106 PUHUVAT SORSAT 72 00:04:37,988 --> 00:04:42,242 EIVÄTKÖ SORSAT PIDÄ BAGELEISTA? 73 00:05:04,264 --> 00:05:08,894 MITÄ SORSAT SYÖVÄT MIELELLÄÄN? 74 00:05:12,898 --> 00:05:15,859 Gary! 75 00:05:16,902 --> 00:05:19,279 Hei. Anteeksi, että vaivaan. 76 00:05:19,362 --> 00:05:20,780 Olen eläintenvalvoja. 77 00:05:20,864 --> 00:05:24,576 Oletko nähnyt karjakoiraa vapaana? 78 00:05:24,659 --> 00:05:26,202 Sen nimi on Gary. 79 00:05:26,286 --> 00:05:30,749 Näin sen eilen, mutta tänään sitä ei ole näkynyt. 80 00:05:30,832 --> 00:05:32,584 Voi paska. 81 00:05:33,335 --> 00:05:34,336 Harmi juttu. 82 00:05:35,545 --> 00:05:37,422 Kiitos kuitenkin. 83 00:05:39,382 --> 00:05:43,511 Tuota… Kova myrsky on nousemassa, 84 00:05:43,595 --> 00:05:47,057 joten haluan löytää koiran ja viedä sen suojaan ennen myrskyä. 85 00:05:47,766 --> 00:05:49,059 Minäkin toivon niin. 86 00:05:49,142 --> 00:05:51,144 Toivottavasti pysyt turvassa ja kuivana. 87 00:05:51,228 --> 00:05:52,562 Kyllä vain. 88 00:05:53,355 --> 00:05:54,689 Jos olen sisätiloissa. 89 00:05:55,607 --> 00:05:56,733 Hei vaan. 90 00:05:57,984 --> 00:05:59,027 Tyylikästä. 91 00:05:59,110 --> 00:06:01,154 Koirat ovat tekosyy puhua naisille. 92 00:06:02,656 --> 00:06:03,657 Hei taas. 93 00:06:03,740 --> 00:06:04,991 Tulit takaisin. 94 00:06:05,075 --> 00:06:06,159 Niin tulin. 95 00:06:06,243 --> 00:06:08,203 Käyn täällä joka päivä, 96 00:06:08,286 --> 00:06:12,916 joten… olen täällä taas. 97 00:06:14,793 --> 00:06:16,002 Toin jotain. 98 00:06:19,214 --> 00:06:22,133 Maissia ja viinirypäleitä. 99 00:06:22,217 --> 00:06:23,593 Googlasitko minut? 100 00:06:24,678 --> 00:06:27,472 En. Se olisi todella outoa. 101 00:06:33,395 --> 00:06:34,563 Miten siskosi voi? 102 00:06:35,063 --> 00:06:37,607 Hyvin. Vaikea sanoa. 103 00:06:38,191 --> 00:06:40,026 Soitin hänelle illalla - 104 00:06:40,110 --> 00:06:42,279 ja kuulin puolen tunnin palopuheen esikouluista. 105 00:06:43,446 --> 00:06:46,658 Joskus tuntuu, että äitiys on vain sosiaalisesti hyväksyttyä narsismia, 106 00:06:46,741 --> 00:06:48,451 mutta sitä ei voi sanoa ääneen. 107 00:06:48,535 --> 00:06:49,619 Sanoit sen juuri. 108 00:06:50,912 --> 00:06:54,082 Niin. En tiedä, miksi. Rakastan siskoani. 109 00:06:54,165 --> 00:06:55,208 Hän on mahtava. 110 00:06:55,709 --> 00:06:58,044 Kerron ajatukseni, koska ruokit minua. 111 00:06:58,128 --> 00:06:59,129 Selvä. 112 00:06:59,212 --> 00:07:01,840 Yrität aina olla kohtelias. 113 00:07:01,923 --> 00:07:03,967 Enkä. -Voisit luottaa vaistoosi. 114 00:07:04,050 --> 00:07:05,969 Ehkä siskosi on narsisti. 115 00:07:06,052 --> 00:07:09,639 Hän puhuu itsestään ja lapsistaan eikä koskaan kysy sinulta mitään. 116 00:07:09,723 --> 00:07:13,059 Tuo ei ole totta. Hän kyselee paljon. 117 00:07:13,143 --> 00:07:14,603 Kurjista treffeistäsi, 118 00:07:14,686 --> 00:07:17,898 jotta hän tuntisi itse olonsa paremmaksi. 119 00:07:17,981 --> 00:07:19,608 Kysyykö hän mistään muusta? 120 00:07:21,109 --> 00:07:22,110 Hän on kiireinen. 121 00:07:22,193 --> 00:07:25,614 Käske hänen olla mässäilemättä elämälläsi. 122 00:07:28,241 --> 00:07:29,618 Oletko huomannut muuta? 123 00:07:29,701 --> 00:07:33,622 Kyllä. Olet lukenut saman luvun pääsykoekirjasta jo 20 kertaa, 124 00:07:33,705 --> 00:07:36,917 joten olet joko poissa tolaltasi - 125 00:07:37,000 --> 00:07:39,878 tai et ole innostunut opiskelusta. 126 00:07:44,966 --> 00:07:46,509 Kuulitko, että myrsky nousee? 127 00:07:47,552 --> 00:07:49,346 Käytitkö miehen iskutekniikkaa? 128 00:07:52,098 --> 00:07:53,183 Tuo oli inhottavaa. 129 00:07:53,266 --> 00:07:55,143 Anteeksi. -Älä. Se on söpöä. 130 00:07:59,189 --> 00:08:01,149 Voinko kysyä jotain henkilökohtaista? 131 00:08:01,650 --> 00:08:04,903 Mitä sorsat tekevät sateella? 132 00:08:04,986 --> 00:08:07,614 Nuo ääliöt rakastavat sadetta. 133 00:08:07,697 --> 00:08:10,992 Menen yleensä suojaan penkin alle ja yritän olla jäätymättä kuoliaaksi. 134 00:08:11,076 --> 00:08:12,077 En voi valittaa. 135 00:08:30,011 --> 00:08:31,096 Kutsutko minut sisälle? 136 00:08:37,936 --> 00:08:40,020 No jopas. -Anteeksi. 137 00:08:40,105 --> 00:08:41,273 ÄÄNELLÄSI ON MERKITYSTÄ 138 00:08:41,356 --> 00:08:44,776 Minulla ei käy paljon vieraita. 139 00:08:44,859 --> 00:08:46,653 Pidän tunnelmasta. 140 00:08:46,736 --> 00:08:49,489 Pikku kasoja postia, vaatteita, 141 00:08:49,573 --> 00:08:52,659 kenkiä ja johtoja. 142 00:08:52,742 --> 00:08:59,291 Tyylini on yhdistelmä asuntolaa ja hostellia. 143 00:08:59,374 --> 00:09:00,667 Viehättävää. 144 00:09:00,750 --> 00:09:03,587 Minua ei kutsuta usein asuntoihin. 145 00:09:03,670 --> 00:09:06,464 En vain ole tehnyt mitään, jotta tämä olisi mukavampi. 146 00:09:06,548 --> 00:09:08,967 Mietin kuukauden ajan maalaavani väriseinän - 147 00:09:09,050 --> 00:09:11,344 mutta sitten menin maalikaupan sivustolle - 148 00:09:12,429 --> 00:09:14,347 ja vaihtoehtoja oli liikaa. 149 00:09:14,431 --> 00:09:18,435 Anna mennä. Paina liipaisinta. Elä värikästä elämää. 150 00:09:19,936 --> 00:09:23,523 Ehkä olet kolmas Kiinteistöveljes. 151 00:09:23,607 --> 00:09:25,317 Keitä he ovat? 152 00:09:25,901 --> 00:09:27,861 En voi lopettaa katsomista. 153 00:09:27,944 --> 00:09:28,945 Tiedän! 154 00:09:29,529 --> 00:09:32,908 Property Brothersit muuttivat tylsän keittiön. He onnistuivat. 155 00:09:33,491 --> 00:09:36,995 Kymmenen taalaa vetoa, että aviomies alkaa itkeä. 156 00:09:37,078 --> 00:09:39,331 Ei ole rahaa, mutta hyväksyn vedon. 157 00:09:41,833 --> 00:09:43,418 Voi paska. 158 00:09:43,501 --> 00:09:45,337 Ei, tämä on konsepti. 159 00:09:45,420 --> 00:09:48,965 Macho ja epäilevä aviomies alkaa tunteilla, 160 00:09:49,049 --> 00:09:50,592 kun hänen nahkasohvansa - 161 00:09:50,675 --> 00:09:54,763 korvataan vanhoilla perhevalokuvilla ja kulmasohvalla. 162 00:09:54,846 --> 00:09:57,641 Jopas. Tiedät kaiken. 163 00:09:58,850 --> 00:10:01,144 Olen erikoistunut tähän. 164 00:10:04,522 --> 00:10:05,857 Haluatko jälkiruokaa? 165 00:10:05,941 --> 00:10:10,487 En kieltäydy. Tämä on todella mahtavaa. 166 00:10:12,072 --> 00:10:14,866 Tarkoitan, että sinä olet mahtava. 167 00:10:18,328 --> 00:10:22,457 Sanot tuon kaikille tytöille, jotka ottavat sinut pyöräkoriin. 168 00:10:27,212 --> 00:10:29,839 Haluatko varmasti nukkua kylpyammeessa? 169 00:10:29,923 --> 00:10:32,384 Miksi? Kutsutko minut sänkyysi? 170 00:10:33,176 --> 00:10:35,595 Olen kusipää, en rappiolla. 171 00:10:38,723 --> 00:10:39,891 Mikä lämpötila? 172 00:10:40,850 --> 00:10:41,851 Huoneenlämpö. 173 00:10:42,519 --> 00:10:44,646 Tajuan, että pidät erilaisista kasoista, 174 00:10:44,729 --> 00:10:47,691 mutta miksi kaikkialla on julisteita? 175 00:10:49,526 --> 00:10:53,029 Olin töissä poliittisessa kampanjassa. 176 00:10:53,113 --> 00:10:56,366 Muutin tänne ja… 177 00:10:57,867 --> 00:10:59,661 En tiedä, seuraatko politiikkaa. 178 00:10:59,744 --> 00:11:02,956 On vaikea sitoutua poliittisesti, kun ei voi äänestää. 179 00:11:03,039 --> 00:11:06,668 Tavoitteemme oli juuri äänestysprosentin nostaminen. 180 00:11:08,086 --> 00:11:12,257 Oli miten oli. Ehdokkaani hävisi, 181 00:11:12,340 --> 00:11:17,137 ja olen nyt jumissa täällä Denverissä ja yritän koota itseäni. 182 00:11:18,096 --> 00:11:19,723 Onnistuiko se? -Mikä? 183 00:11:19,806 --> 00:11:21,266 Tyhjiön täyttäminen. 184 00:11:23,393 --> 00:11:27,147 Ei, mutta se vei ajatukseni hetkeksi muualle. 185 00:11:28,440 --> 00:11:29,858 Kuin uskonnollinen kultti. 186 00:11:29,941 --> 00:11:33,445 Mutta sitten sanoit: "Vitut politiikasta, haluan lääkäriksi." 187 00:11:34,195 --> 00:11:36,948 Kuulostaako se jakomieliseltä? 188 00:11:37,032 --> 00:11:39,534 Ei. Kuulostaa siltä, että olet matkalla. 189 00:11:39,618 --> 00:11:41,828 Voin auttaa ihmisiä enemmän lääkärinä - 190 00:11:41,912 --> 00:11:44,748 kuin poliitikon avustajana. 191 00:11:44,831 --> 00:11:47,417 Tuo on hyvin muihin suuntautunutta. 192 00:11:48,585 --> 00:11:49,586 Mitä se tarkoittaa? 193 00:11:49,669 --> 00:11:52,255 Että ajattelet muita paljon, 194 00:11:52,339 --> 00:11:54,633 vaikka joutuisit uhraamaan oman onnesi, 195 00:11:54,716 --> 00:11:56,134 ainakin mielestäni. 196 00:11:58,762 --> 00:12:00,222 Oletko aina näin tarkkanäköinen? 197 00:12:00,305 --> 00:12:02,849 Se on sekä lahja että kirous. 198 00:12:04,768 --> 00:12:06,228 Se on hyvin virkistävää. 199 00:12:07,854 --> 00:12:10,023 Käyn usein treffeillä. 200 00:12:10,106 --> 00:12:16,905 Ei ole vitsi, että miehet joko esittävät tylsiä ja pinnallisia kysymyksiä - 201 00:12:16,988 --> 00:12:18,823 tai puhuvat itsestään. 202 00:12:18,907 --> 00:12:20,909 Vuorovaikutusta ei ole. 203 00:12:20,992 --> 00:12:22,410 En kadehdi. 204 00:12:24,996 --> 00:12:28,416 Tuntuuko sinusta koskaan siltä, että… 205 00:12:30,710 --> 00:12:31,962 Onko syy minussa? 206 00:12:33,129 --> 00:12:35,507 Miehet, joiden kanssa käyn ulkona, 207 00:12:35,590 --> 00:12:39,344 ovat kuin mädät hedelmät ruokakaupassa. 208 00:12:39,427 --> 00:12:40,971 Heissä on selvästi jotain vikaa. 209 00:12:43,515 --> 00:12:44,891 Mutta sitten mietin, 210 00:12:47,310 --> 00:12:52,816 onko minussakin vikaa ja enkö vain näe sitä. 211 00:12:53,400 --> 00:12:56,361 Mielestäni sinussa ei ole mitään vikaa. 212 00:12:58,530 --> 00:12:59,573 Sinä et tunne minua. 213 00:13:00,365 --> 00:13:04,244 Tunnen mukavan naisen, joka ansaitsee enemmän kuin uskookaan. 214 00:13:10,959 --> 00:13:12,794 Tämä taitaa olla valmis. 215 00:13:16,923 --> 00:13:19,175 Hyvä, koska minulla on kylmä. 216 00:13:25,181 --> 00:13:27,350 Tuota, voisitko auttaa? 217 00:13:56,087 --> 00:13:58,215 Senkin höpsö! 218 00:13:59,382 --> 00:14:00,842 Juksasin. 219 00:14:02,844 --> 00:14:03,845 Tuletko sinä? 220 00:14:05,305 --> 00:14:06,431 Lämmittelemään. 221 00:14:09,059 --> 00:14:12,812 Olisin alasti. -Minä olen. Tuo on kaksinaismoraalia. 222 00:15:36,438 --> 00:15:37,647 Enkö voi auttaa? 223 00:15:38,356 --> 00:15:40,984 Et. Sanoin, että se on yllätys! 224 00:15:56,207 --> 00:15:57,375 Kaikkea, mitä söimme - 225 00:15:57,459 --> 00:16:01,338 ensitreffeillämme, vaikka en tiennyt niiden olevan ensitreffit. 226 00:16:02,172 --> 00:16:03,423 Tyylikkäämpänä versiona. 227 00:16:03,506 --> 00:16:05,091 Eli bagelin sijasta - 228 00:16:07,093 --> 00:16:09,221 tein hapanjuurileivän. 229 00:16:09,304 --> 00:16:10,388 Miksi söisin sitä? 230 00:16:13,683 --> 00:16:14,684 En vitsaile. 231 00:16:16,686 --> 00:16:17,771 Hetkinen, mitä? 232 00:16:17,854 --> 00:16:20,774 Montako kertaa joudun sanomaan, etten pidä leivästä? 233 00:16:20,857 --> 00:16:23,109 Luulin, ettet pidä bageleista. 234 00:16:23,193 --> 00:16:25,779 En pidä leivästä ollenkaan. Sorsat eivät pidä siitä. 235 00:16:25,862 --> 00:16:28,323 Sorsille ei saisi koskaan antaa leipää. 236 00:16:28,406 --> 00:16:31,493 Se voi paisua vatsassamme ja tappaa meidät. 237 00:16:31,576 --> 00:16:34,788 Se ei kai näkynyt Google-haussa. 238 00:16:35,580 --> 00:16:36,581 Larry. -Mitä? 239 00:16:38,708 --> 00:16:40,043 Mikä hätänä? -Ei mikään. 240 00:16:40,126 --> 00:16:41,127 Olen vain rehellinen. 241 00:16:42,796 --> 00:16:47,050 Sinunkin kannattaisi luopua hiilareista. Sanonpa vain. 242 00:17:00,647 --> 00:17:01,648 Hei. 243 00:17:02,649 --> 00:17:03,650 Hei. 244 00:17:05,944 --> 00:17:06,945 Olen mulkku. 245 00:17:08,112 --> 00:17:09,113 Totta puhut. 246 00:17:10,323 --> 00:17:11,324 Voinko… 247 00:17:16,997 --> 00:17:19,748 Olet parasta, mitä minulle on tapahtunut. 248 00:17:20,958 --> 00:17:23,460 Pelkään tietenkin menettäväni sinut. 249 00:17:24,337 --> 00:17:28,925 Sabotoin siis itseäni ja vihaan itseäni siksi. 250 00:17:32,637 --> 00:17:33,805 Mutta rakastan sinua. 251 00:17:37,392 --> 00:17:38,768 Rakastatko? -Tietenkin. 252 00:17:38,852 --> 00:17:40,729 Sekin tekee minut hulluksi. 253 00:17:45,233 --> 00:17:46,484 Sinussa on luonnetta. 254 00:17:46,568 --> 00:17:48,153 Tapaisitpa isäni. 255 00:17:49,696 --> 00:17:50,697 En pidä siitä. 256 00:17:50,780 --> 00:17:51,781 En ole täydellinen. 257 00:17:52,782 --> 00:17:56,620 Minulla on mielijohteita, joita en voi hallita täysin. 258 00:17:56,703 --> 00:17:59,372 Ne ovat ehkä osin biologisia, 259 00:17:59,456 --> 00:18:02,709 mutta yritän parhaani. Sopiiko? Sinun vuoksesi. 260 00:18:05,629 --> 00:18:10,050 Voinko istua kanssasi? Haluaisin olla lähelläsi. 261 00:18:19,226 --> 00:18:20,227 Näin on hyvä. 262 00:18:24,648 --> 00:18:27,275 Anteeksi. Se on Lili. -Vastaa vain. 263 00:18:33,281 --> 00:18:34,282 Onko kaikki hyvin? 264 00:18:35,408 --> 00:18:37,494 Tämä takapiha on kuin palatsi. 265 00:18:37,577 --> 00:18:38,662 Olet kuningattareni. 266 00:18:40,580 --> 00:18:42,040 Mitä ajattelet? Sinä… Voi vittu. 267 00:18:42,123 --> 00:18:43,792 Viet minut puistoon. Tiesin sen. 268 00:18:44,376 --> 00:18:46,086 Tarvitsemme vesialtaan. 269 00:18:47,003 --> 00:18:51,591 Suihkulähteen tai porealtaan. Jotain rauhoittavaa. 270 00:18:52,467 --> 00:18:53,593 Voi, totta vitussa. 271 00:19:12,362 --> 00:19:13,655 Missä helvetissä olet ollut? 272 00:19:13,738 --> 00:19:15,282 Hei vaan sinullekin. 273 00:19:15,991 --> 00:19:19,035 Olet hylännyt puheluni noin viikon ajan. Entä jos vauva syntyy? 274 00:19:19,703 --> 00:19:22,706 Voi luoja. Se ei tullut mieleeni. -Oletko kunnossa? 275 00:19:22,789 --> 00:19:24,332 Olen. Minä… 276 00:19:27,752 --> 00:19:28,753 Tapasin jonkun. 277 00:19:28,837 --> 00:19:31,298 Voi luoja. Se on hienoa. 278 00:19:32,132 --> 00:19:33,133 Onko se hienoa? 279 00:19:33,216 --> 00:19:35,719 On, ja mieskin on. 280 00:19:35,802 --> 00:19:37,220 On vain niin, että… 281 00:19:38,722 --> 00:19:40,140 Tämä on aikaista, 282 00:19:40,223 --> 00:19:41,224 ja… 283 00:19:43,310 --> 00:19:44,311 Hän on monimutkainen. 284 00:19:44,394 --> 00:19:46,563 Onko hän naimisissa? -Ei. 285 00:19:46,646 --> 00:19:47,647 Luoja. 286 00:19:49,983 --> 00:19:51,443 En tiedä, haluanko puhua… 287 00:19:51,526 --> 00:19:54,487 Selvä. On aikaista. Se on uutta. Ymmärrän kyllä. 288 00:19:54,571 --> 00:19:56,323 Olen onnellinen puolestasi. 289 00:19:56,406 --> 00:19:58,783 Hänen on parasta tajuta onnensa, tai annan satikutia. 290 00:19:58,867 --> 00:19:59,868 Kiitos, Lil. 291 00:19:59,951 --> 00:20:02,621 Tarkistan nyt kohdunkaulan. 292 00:20:02,704 --> 00:20:04,539 Kuka hän on? Missä olet? -Gynellä. 293 00:20:04,623 --> 00:20:07,083 Tarkistamme, mahtuuko ylipainoinen vauva vaginani läpi. 294 00:20:07,167 --> 00:20:08,835 Mene. Voimme puhua myöhemmin. 295 00:20:18,637 --> 00:20:19,930 Larry? 296 00:20:28,855 --> 00:20:30,023 Hei vaan. 297 00:20:30,106 --> 00:20:31,233 Mitä vittua? 298 00:20:31,316 --> 00:20:32,692 Sanoit palaavasi pian. 299 00:20:32,776 --> 00:20:34,527 Olin poissa vain pari tuntia. 300 00:20:34,611 --> 00:20:36,738 Meillä on erilainen ajantaju. 301 00:20:36,821 --> 00:20:41,243 Paskansit ympäri asuntoa. 302 00:20:41,326 --> 00:20:43,411 Takaovi oli lukossa, enkä päässyt pihalle. 303 00:20:43,495 --> 00:20:44,496 Mitä olisin tehnyt? 304 00:20:44,579 --> 00:20:47,582 Mitä? Odota. Älä syytä minua tästä. 305 00:20:47,666 --> 00:20:49,251 En syytäkään. Minä vain sanon. 306 00:20:50,752 --> 00:20:52,420 Olet kusipää. 307 00:20:53,004 --> 00:20:54,464 Ja sinä pidät siitä. 308 00:20:55,048 --> 00:20:57,968 Paskansit pääsykoekirjani päälle. 309 00:20:58,051 --> 00:21:01,137 Paskansin kaikkialle. En jäänyt vatvomaan asiaa. 310 00:21:01,221 --> 00:21:04,724 Minäkö vatvon? Olenko hullu? 311 00:21:05,559 --> 00:21:07,060 Eikö tämä merkitse mitään? 312 00:21:07,143 --> 00:21:09,479 Hei, mainitsit hulluuden itse. 313 00:21:13,525 --> 00:21:14,568 Hei. 314 00:21:17,362 --> 00:21:18,572 Mitä teemme? 315 00:21:18,655 --> 00:21:19,656 Mitä tarkoitat? 316 00:21:19,739 --> 00:21:21,366 Tämä ei ole tervettä. 317 00:21:21,449 --> 00:21:24,536 Kuka välittää terveellisyydestä? Se on tylsää. 318 00:21:24,619 --> 00:21:26,288 Terveellinen suhde ei uuvuta. 319 00:21:27,789 --> 00:21:28,790 Tämä uuvuttaa. 320 00:21:29,749 --> 00:21:30,750 Luotatko minuun? 321 00:21:32,878 --> 00:21:37,048 En oikeastaan juuri nyt. -Ymmärrän. 322 00:21:39,467 --> 00:21:40,510 Miksi? 323 00:21:41,011 --> 00:21:42,846 Haluan yrittää jotain. Jos se ei toimi, 324 00:21:42,929 --> 00:21:44,180 älä puhu minulle enää. 325 00:21:44,264 --> 00:21:45,265 Onko selvä? 326 00:21:45,348 --> 00:21:48,560 Sinun on kuitenkin luotettava minuun seuraavan tunnin ajan. 327 00:21:51,688 --> 00:21:52,981 Hyvä on. -Hienoa. 328 00:21:53,064 --> 00:21:54,858 Riisu housusi ja mene makuulle. 329 00:21:57,277 --> 00:21:58,278 Nytkö? 330 00:21:59,654 --> 00:22:01,489 Lattialleko? -Se on puhdas. 331 00:22:02,365 --> 00:22:03,491 Eikö olekin? 332 00:22:04,117 --> 00:22:05,827 Olet tehnyt paljon muiden hyväksi. 333 00:22:05,911 --> 00:22:07,203 Ja minun hyväkseni. 334 00:22:07,287 --> 00:22:10,206 Minä vain haluan tehdä jotain sinulle. 335 00:22:38,276 --> 00:22:39,277 Mitä? 336 00:22:47,535 --> 00:22:48,620 Voi luoja. 337 00:23:03,051 --> 00:23:04,636 Voi luoja! 338 00:23:04,719 --> 00:23:05,971 Voi luoja! 339 00:23:24,114 --> 00:23:25,949 Voi vittu! 340 00:23:35,041 --> 00:23:36,042 Vittu. 341 00:23:38,044 --> 00:23:39,045 Vittu! 342 00:23:41,339 --> 00:23:43,592 Vittu. 343 00:23:51,725 --> 00:23:53,226 Olenko myöhässä? -Oikeastiko? 344 00:23:53,310 --> 00:23:55,979 Ole kiltti! Erehdyin typerästi. 345 00:23:56,062 --> 00:23:58,565 Niin. Olen pahoillani. Tule uudestaan marraskuussa. 346 00:23:58,648 --> 00:24:00,609 Odota. Siihen on kolme kuukautta. 347 00:24:01,234 --> 00:24:02,819 Kuka tietää, olenko edes… 348 00:24:05,655 --> 00:24:06,698 Oletko kunnossa? 349 00:24:14,998 --> 00:24:17,417 Hei. Eikö tänään ollut suuri päivä? 350 00:24:18,627 --> 00:24:19,628 Miten meni? 351 00:24:21,796 --> 00:24:23,381 Ei mitenkään. -Mitä tapahtui? 352 00:24:28,178 --> 00:24:29,429 Minä unohdin. 353 00:24:32,098 --> 00:24:33,350 Unohdin pääsykokeet. 354 00:24:33,433 --> 00:24:34,434 Sinä… Mitä? 355 00:24:36,144 --> 00:24:37,896 Kuukausien opiskelun jälkeen… 356 00:24:40,148 --> 00:24:41,983 Minä mokasin. 357 00:24:42,067 --> 00:24:44,110 Kulta, olen pahoillani. 358 00:24:44,194 --> 00:24:45,195 Voi ei. 359 00:24:45,820 --> 00:24:47,113 Ehkä onni onnettomuudessa. 360 00:24:47,197 --> 00:24:48,240 Miten niin? 361 00:24:48,323 --> 00:24:51,201 Nyt sinulla on aikaa selvittää, 362 00:24:51,284 --> 00:24:53,954 mitä haluat tehdä oikeasti. 363 00:24:55,497 --> 00:24:56,706 Haluan olla lääkäri. 364 00:24:56,790 --> 00:24:59,501 Luulit myös haluavasi olla mukana politiikassa. 365 00:24:59,584 --> 00:25:02,879 Mielesi muuttuu usein. Ei sillä, että siinä olisi jotain väärää. 366 00:25:03,547 --> 00:25:05,382 Haluan vajota maan uumeniin. 367 00:25:05,465 --> 00:25:09,177 Minä vajoan kanssasi. 368 00:25:12,222 --> 00:25:13,974 Tilasitko jo ruokaa? 369 00:25:19,771 --> 00:25:20,814 Haloo? 370 00:25:21,982 --> 00:25:25,193 Jessus. Et ole soittanut etkä tekstannut kuukauteen! 371 00:25:25,277 --> 00:25:26,278 Luulin, että kuolit! 372 00:25:26,361 --> 00:25:27,571 Miksi olet täällä? 373 00:25:27,654 --> 00:25:29,447 Olen raskaana - 374 00:25:29,531 --> 00:25:32,325 ja ajoin koko päivän hellesäällä - 375 00:25:32,409 --> 00:25:34,411 selvittääkseni, mikä helvetti sinua vaivaa. 376 00:25:34,911 --> 00:25:36,580 Päästä minut nyt sisälle - 377 00:25:36,663 --> 00:25:38,039 ja anna lasillinen vettä. 378 00:25:38,123 --> 00:25:40,542 Odota. Tulen pian alas. 379 00:25:40,625 --> 00:25:41,960 Hetki vain. -Onko hän siellä? 380 00:25:42,043 --> 00:25:43,712 Ei. Tulen alas. Hetki vain. 381 00:25:48,383 --> 00:25:49,759 Lähden pariksi tunniksi. 382 00:25:49,843 --> 00:25:52,929 Tiedät, että ahdistun, kun olet poissa niin pitkään. 383 00:25:53,847 --> 00:25:55,557 Siskoni on alakerrassa, 384 00:25:56,850 --> 00:25:58,268 enkä voi päästää häntä sisään… 385 00:25:58,351 --> 00:25:59,352 Mikset? 386 00:26:00,979 --> 00:26:03,440 Hei! Mikset voi? 387 00:26:11,865 --> 00:26:13,909 Et edes pidä siskostasi. 388 00:26:14,534 --> 00:26:15,535 Se ei ole totta. 389 00:26:15,619 --> 00:26:17,954 Älä valehtele itsellesi. Muutit siksi tänne. 390 00:26:18,038 --> 00:26:20,624 Pakenit häntä ja hänen arvosteluaan. 391 00:26:30,550 --> 00:26:32,469 Yritän vain päästä ulos. 392 00:26:34,971 --> 00:26:37,265 Jätät minut siis nyt huomiotta. 393 00:26:37,349 --> 00:26:39,142 Lämmitän sinulle ruokaa. 394 00:26:39,226 --> 00:26:41,102 Älä esitä tyhmää. -En esitäkään. 395 00:26:41,186 --> 00:26:42,604 Tyhmä narttu. 396 00:26:46,149 --> 00:26:47,901 Ei ole hauskaa. -En vitsaile. 397 00:26:48,485 --> 00:26:50,737 Älä sano nartuksi. -Älä käyttäydy nartun lailla. 398 00:26:53,281 --> 00:26:54,866 Lähden hetkeksi ulos. 399 00:26:56,201 --> 00:26:58,328 Älä paskanna ympäriinsä, kun olen poissa. 400 00:26:58,411 --> 00:26:59,746 Mitä vittua? 401 00:27:04,918 --> 00:27:05,919 Vuodan verta. 402 00:27:06,002 --> 00:27:07,379 Harmi, että satutit itsesi. 403 00:27:07,963 --> 00:27:08,964 Sinä satutit minua. 404 00:27:09,047 --> 00:27:10,674 Ikävää, että ajattelet niin. 405 00:27:14,678 --> 00:27:16,429 Kevätsipuliletut näyttävät hyviltä. 406 00:27:18,265 --> 00:27:19,266 Mitä kasvoillesi tapahtui? 407 00:27:21,226 --> 00:27:22,227 Mitä? 408 00:27:25,188 --> 00:27:26,690 Sain viiltohaavan. 409 00:27:27,524 --> 00:27:29,901 Voimmeko miettiä ruokaa hetken päästä? 410 00:27:30,569 --> 00:27:31,861 Olen huolissani sinusta. 411 00:27:31,945 --> 00:27:34,447 Sanoin olevani kunnossa. Ei tarvitse paapoa. 412 00:27:35,073 --> 00:27:36,908 Olen iloinen, että löysit jonkun. 413 00:27:36,992 --> 00:27:38,952 Hyvä poikaystävä ei estä sinua elämästä. 414 00:27:39,035 --> 00:27:40,787 Hän ei estä minua. 415 00:27:42,872 --> 00:27:46,793 Hän pitää minut etäällä sinusta, ja niin on parempi minulle. 416 00:27:47,919 --> 00:27:50,547 Painostat minua aina treffeille. 417 00:27:51,715 --> 00:27:53,258 Kyselet tulevaisuudesta. 418 00:27:53,341 --> 00:27:55,719 Haluan ymmärtää, mikä tekee sinut onnelliseksi. 419 00:27:55,802 --> 00:27:57,846 Tajuatko, miten puhut minulle? 420 00:27:58,346 --> 00:27:59,764 Ehkä olen onnellinen. 421 00:27:59,848 --> 00:28:02,017 Hyvä on. Jonkun pitääkin olla. 422 00:28:02,934 --> 00:28:04,144 Etkö sinä ole? 423 00:28:04,227 --> 00:28:06,146 En tietenkään. 424 00:28:06,730 --> 00:28:09,274 Vauva oli vahinko. 425 00:28:09,357 --> 00:28:11,985 Andrew ja minä emme juuri harrasta seksiä. Se oli järkytys. 426 00:28:12,068 --> 00:28:15,113 Oli miten oli. Kun vauva syntyy, rakastan häntä. 427 00:28:15,196 --> 00:28:17,407 Haluaisin kuitenkin saada kehoni takaisin. 428 00:28:17,490 --> 00:28:18,617 Samoin elämäni. 429 00:28:22,579 --> 00:28:23,788 En ollut pääsykokeissa. 430 00:28:23,872 --> 00:28:24,956 Mitä? Miksi? 431 00:28:25,540 --> 00:28:27,792 En usko, että minusta on lääkäriksi. 432 00:28:27,876 --> 00:28:29,127 Mistä puhut? 433 00:28:29,211 --> 00:28:31,922 Muutan mieltäni jatkuvasti. 434 00:28:32,964 --> 00:28:35,508 Kyseenalaistan jatkuvasti valintojani. 435 00:28:36,259 --> 00:28:37,594 Huolehdin huonosti itsestäni. 436 00:28:37,677 --> 00:28:40,096 Miten kuvittelen voivani huolehtia toisista? 437 00:28:40,180 --> 00:28:41,806 Mitä? Tuo on hullua. 438 00:28:42,307 --> 00:28:44,392 Olet älykäs ja huolehdit muista. 439 00:28:44,476 --> 00:28:47,270 Kun isä oli sairas, olit läsnä joka vaiheessa. 440 00:28:47,354 --> 00:28:49,814 Esitit oikeita kysymyksiä, paljon enemmän kuin minä. 441 00:28:49,898 --> 00:28:52,317 Olin sinkku ja läheisriippuvainen hänestä. 442 00:28:52,400 --> 00:28:55,028 Eikä. Olet hyvä ihminen. 443 00:28:56,154 --> 00:28:58,073 Sinä olet hieno ihminen. 444 00:28:58,698 --> 00:28:59,950 Onko tämä miehen syy? 445 00:29:04,746 --> 00:29:06,539 Jos hän saa sinut alakuloiseksi, 446 00:29:06,623 --> 00:29:09,542 vannon Jumalan nimeen, että murhaan hänet - 447 00:29:09,626 --> 00:29:12,295 ja lähden vatsa pystyssä vankilaan. En vitsaile. 448 00:29:20,387 --> 00:29:21,805 Älä. Tilataan nyt. 449 00:29:29,813 --> 00:29:32,482 Älä ala synnyttää kotimatkalla. 450 00:29:32,566 --> 00:29:34,484 Jos alan, se on sinun syysi. 451 00:29:36,528 --> 00:29:37,529 Rakastan sinua. 452 00:29:38,655 --> 00:29:39,739 Vastaa puhelimeen. 453 00:30:06,766 --> 00:30:07,934 Kiitos, kun tulit. 454 00:30:08,018 --> 00:30:10,061 Elisa? -En tiennyt, kenelle soittaa. 455 00:30:16,651 --> 00:30:18,737 Hei, pikku kaveri. 456 00:30:19,279 --> 00:30:22,490 Mitä vittua parrakas lohikäärme tekee täällä? Miten pääsit sisään? 457 00:30:23,825 --> 00:30:25,994 No jopas, joku on hieman vihainen. 458 00:30:26,077 --> 00:30:28,163 Älä huoli. En satuta sinua. 459 00:30:28,246 --> 00:30:32,125 Jos tämä kopea typerys luulee olevansa minua älykkäämpi… 460 00:30:32,208 --> 00:30:35,879 Elisa? Kulta? Elisa. Typerä ruma narttu. 461 00:30:35,962 --> 00:30:38,381 Oliko tämä sinun ajatuksesi? Petollinen huora! 462 00:30:38,465 --> 00:30:40,008 Rumaa puhetta. 463 00:30:40,091 --> 00:30:41,551 Ääliö, häivy kimpustani. 464 00:30:41,635 --> 00:30:42,636 Selvä. -Elisa? 465 00:30:42,719 --> 00:30:44,888 Tässä. Hyvä! 466 00:30:45,388 --> 00:30:46,598 Selvä. 467 00:30:47,974 --> 00:30:51,811 Valmiina. Aika lähteä. 468 00:30:51,895 --> 00:30:54,231 En lähde. Tämä on asuntoni. 469 00:30:54,314 --> 00:30:56,733 Elisa, voi vittu, tapan sinut! 470 00:31:02,113 --> 00:31:04,658 ELÄINTENVALVONTA 471 00:31:04,741 --> 00:31:06,743 Hei. -Hei. 472 00:31:07,702 --> 00:31:09,162 Kiitos vielä. 473 00:31:09,246 --> 00:31:11,498 Niin. Tämä on työtäni. 474 00:31:13,208 --> 00:31:16,545 Voi luoja. Anteeksi. Pitääkö minun maksaa sinulle? 475 00:31:16,628 --> 00:31:19,339 Ei. Olen kaupungin palveluksessa. Se maksaa palkkani. 476 00:31:20,507 --> 00:31:23,969 Halusin varmistaa, että olet kunnossa. 477 00:31:24,052 --> 00:31:26,471 Näytit olevan aika paniikissa. 478 00:31:28,181 --> 00:31:29,182 Niin. 479 00:31:33,937 --> 00:31:36,189 Sorsan kanssa on ollut vaikeaa. 480 00:31:36,273 --> 00:31:38,567 Aivan. 481 00:31:38,650 --> 00:31:42,862 Ne ovat yllättävän hyökkääviä eläimiä. 482 00:31:42,946 --> 00:31:45,240 Niitä luulee söpöiksi ja pehmeiksi, 483 00:31:45,323 --> 00:31:48,243 mutta ne ovat oikeasti todella ilkeitä. 484 00:31:48,326 --> 00:31:50,370 Erityisesti urokset. 485 00:31:50,912 --> 00:31:52,998 Yllättävää, että kestit sitä näin pitkään. 486 00:31:53,915 --> 00:31:55,917 On yllättävää, mitä kaikkea pystyy sietämään. 487 00:31:57,210 --> 00:32:00,422 Luitko jutun New Yorkerista? 488 00:32:00,505 --> 00:32:04,259 Se käsitteli sorsien seksielämää ja patriarkaattia. 489 00:32:04,342 --> 00:32:07,762 Siinä oli melko häkellyttäviä kohtia. 490 00:32:09,598 --> 00:32:12,017 Anteeksi. En ole hyypiö. Lupaan sen. 491 00:32:12,100 --> 00:32:15,645 Olen vain oikea tiedenörtti. 492 00:32:17,147 --> 00:32:18,231 Oletko sinäkin? -Olen. 493 00:32:18,315 --> 00:32:19,316 Mitä? 494 00:32:19,399 --> 00:32:20,859 Minä… Niin. -Selvä! Kuule. 495 00:32:20,942 --> 00:32:22,110 Koska pääsykokeet ovat? 496 00:32:22,193 --> 00:32:24,404 Tuota… Parin kuukauden päästä. 497 00:32:24,487 --> 00:32:27,657 Yritän keskittyä niihin taas. 498 00:32:28,950 --> 00:32:30,869 Haluatko kyydin puistoon? 499 00:32:30,952 --> 00:32:32,162 Tuo kusipää on vietävä - 500 00:32:32,245 --> 00:32:33,622 lampeen, joten… -En. 501 00:32:35,123 --> 00:32:37,083 Katso tuota pikku kaveria. 502 00:32:37,167 --> 00:32:40,921 Tuntuu, että minun on oltava ihmisten kanssa. 503 00:32:41,838 --> 00:32:43,381 Menen etsimään kahvilaa. 504 00:32:43,465 --> 00:32:46,551 Jos haluat vielä lemmikin, ota koira. 505 00:32:46,635 --> 00:32:48,011 Minulla on kaksi löytökoiraa. 506 00:32:48,094 --> 00:32:51,264 Governor, joka lausutaan "Guv'nor", 507 00:32:51,348 --> 00:32:53,850 ja Axel Foley ovat kotona, ja ne ovat mahtavia. 508 00:32:56,728 --> 00:32:57,771 En usko, 509 00:32:58,438 --> 00:33:01,233 että haluan huolehtia juuri nyt elävästä olennosta. 510 00:33:03,652 --> 00:33:05,070 Itseäni lukuun ottamatta. 511 00:33:06,780 --> 00:33:11,743 Jos joudut outoon tilanteeseen eläinten kanssa, 512 00:33:11,826 --> 00:33:13,662 tiedät, mistä löydät minut. 513 00:33:16,039 --> 00:33:19,834 Tai jos haluat vain käydä lasillisella. 514 00:33:23,588 --> 00:33:25,674 Lopetin suhteen - 515 00:33:27,092 --> 00:33:28,760 ihan hetki sitten. 516 00:33:28,843 --> 00:33:30,554 Ei, ymmärrän kyllä. Liian aikaista. 517 00:33:31,471 --> 00:33:33,807 Ei hätää. Hyvä on… 518 00:33:38,520 --> 00:33:40,605 Hei, ehkä - 519 00:33:40,689 --> 00:33:43,817 voin soittaa sinulle muutaman kuukauden päästä? 520 00:33:44,484 --> 00:33:46,778 Vaikka pääsykokeiden jälkeen? 521 00:33:47,320 --> 00:33:50,240 Ellet ole siihen mennessä tavannut mukavaa lääkäriä. 522 00:33:52,576 --> 00:33:54,995 Minun ei tarvitse tavata mukavaa lääkäriä. 523 00:33:55,996 --> 00:33:58,582 Olen nimittäin sellainen itse. 524 00:34:25,358 --> 00:34:27,277 PERUSTUU CECELIA AHERNIN KIRJAAN 525 00:35:31,341 --> 00:35:33,343 Tekstitys: Liisa Sippola