1 00:00:14,474 --> 00:00:17,644 RUGISSEMENTS 2 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 CELLE QUI RENCONTRA UN VILAIN PETIT CANARD 3 00:00:27,028 --> 00:00:28,613 - Bonjour. - Bonjour. 4 00:00:29,531 --> 00:00:30,532 Un fromage-tomate. 5 00:00:31,366 --> 00:00:34,035 Dommage que tu sois marié et père de 4 enfants, 6 00:00:34,119 --> 00:00:35,120 Mario. 7 00:00:36,454 --> 00:00:37,455 Allez. 8 00:00:37,998 --> 00:00:39,082 Merci. 9 00:00:39,165 --> 00:00:40,250 À demain. 10 00:00:40,333 --> 00:00:41,334 Salut. 11 00:00:49,885 --> 00:00:50,969 Toujours enceinte ? 12 00:00:51,595 --> 00:00:52,721 Tu fais quoi ? 13 00:00:53,054 --> 00:00:54,180 Comme d'hab. 14 00:00:54,264 --> 00:00:57,017 Je passe une belle journée au parc et je révise. 15 00:00:57,100 --> 00:01:00,145 Mes enfants n'auront jamais de cousins si tu restes seule. 16 00:01:00,395 --> 00:01:01,813 Je suis pas seule. 17 00:01:02,564 --> 00:01:06,151 Regarde-moi tous ces beaux gosses. 18 00:01:07,193 --> 00:01:10,405 T'as vu le mâle à la tête verte ? 19 00:01:11,448 --> 00:01:15,452 Je parie qu'il a une grosse queue en tire-bouchon. 20 00:01:15,535 --> 00:01:18,622 C'est tordu... T'es toujours inscrite sur des applis ? 21 00:01:18,872 --> 00:01:20,415 Affirmatif. 22 00:01:22,000 --> 00:01:23,001 Et ? 23 00:01:23,793 --> 00:01:25,337 C'est une galère. 24 00:01:27,005 --> 00:01:31,009 Le dernier en date m'a emmenée dans un comedy club 25 00:01:31,509 --> 00:01:33,929 pour que je le regarde faire du stand-up. 26 00:01:34,179 --> 00:01:35,096 Fin du rencard. 27 00:01:35,597 --> 00:01:38,016 Reviens. Il y a plus de choix, ici. 28 00:01:38,725 --> 00:01:42,020 C'est la triste réalité quand on a la trentaine. 29 00:01:42,604 --> 00:01:44,356 Si un type est célibataire, 30 00:01:44,439 --> 00:01:47,525 c'est qu'il a un problème ou un lourd passif. 31 00:01:48,276 --> 00:01:51,196 Mais on s'en fout. Parle-moi de toi et des petits. 32 00:01:52,405 --> 00:01:53,865 Les petits vont bien... 33 00:01:55,951 --> 00:01:56,993 Voilà ta réponse. 34 00:01:57,285 --> 00:01:59,204 C'est la crise. Je te laisse. 35 00:02:08,546 --> 00:02:10,131 Tu veux ma photo ? 36 00:02:24,104 --> 00:02:26,523 - Tu préfères du filet mignon ? - T'en as ? 37 00:02:27,649 --> 00:02:29,818 - Quoi ? - Cuit à point. 38 00:02:32,320 --> 00:02:34,030 C'est quoi, ce délire ? 39 00:02:34,114 --> 00:02:35,615 On mange pas de viande. 40 00:02:35,865 --> 00:02:38,034 Et on n'aime pas les bagels croustillants, 41 00:02:38,118 --> 00:02:39,244 pour info. 42 00:02:41,454 --> 00:02:42,330 Tu lis quoi ? 43 00:02:44,165 --> 00:02:46,543 Les annales du concours de médecine. 44 00:02:52,048 --> 00:02:55,010 Je me prépare à passer un examen... 45 00:02:55,093 --> 00:02:59,180 Je connais le concours de médecine. Je suis un canard, pas un crétin. 46 00:03:00,140 --> 00:03:01,349 Quelle spécialité ? 47 00:03:02,142 --> 00:03:06,229 Cardiologie. Mon père est mort d'une maladie du cœur. 48 00:03:06,605 --> 00:03:08,315 Pourquoi je te raconte ça ? 49 00:03:08,481 --> 00:03:09,482 Mes condoléances. 50 00:03:10,483 --> 00:03:12,027 Ça a dû être difficile. 51 00:03:12,652 --> 00:03:14,654 J'ai bien un gros pénis, au fait. 52 00:03:16,114 --> 00:03:17,407 Et épineux. 53 00:03:18,491 --> 00:03:19,743 Quoi ? 54 00:03:19,826 --> 00:03:21,494 Tu te posais la question. 55 00:03:22,537 --> 00:03:23,955 Tu m'écoutais ? 56 00:03:24,039 --> 00:03:26,499 Tu viens tous les jours et t'appelles ta sœur. 57 00:03:27,417 --> 00:03:29,044 Difficile de faire autrement. 58 00:03:30,086 --> 00:03:30,962 Moi, c'est Larry. 59 00:03:32,422 --> 00:03:33,340 Elisa. 60 00:03:33,423 --> 00:03:36,468 Pourquoi ta sœur fait une fixette sur ta vie amoureuse ? 61 00:03:39,763 --> 00:03:41,473 Elle se sent seule. 62 00:03:42,515 --> 00:03:44,768 Elle veut qu'on partage ça. 63 00:03:44,976 --> 00:03:47,812 Ou elle a tellement intégré le patriarcat 64 00:03:47,896 --> 00:03:49,731 qu'elle pense que tu n'as de valeur 65 00:03:49,814 --> 00:03:51,524 que si tu as un mec. 66 00:03:54,569 --> 00:03:56,738 Un canard féministe ? 67 00:03:56,821 --> 00:04:00,867 Je suis le seul mâle dans cet étang. J'ai pas le choix. 68 00:04:01,451 --> 00:04:02,452 Merde ! 69 00:04:02,786 --> 00:04:04,329 Tiens ton chien en laisse ! 70 00:04:04,412 --> 00:04:05,705 Tu sais pas lire ? 71 00:04:06,790 --> 00:04:08,041 On se voit demain ? 72 00:04:28,436 --> 00:04:31,106 CANARDS QUI PARLENT 73 00:04:37,988 --> 00:04:40,615 LES CANARDS AIMENT-ILS LES BAGELS ? 74 00:05:04,264 --> 00:05:08,894 QUE MANGENT LES CANARDS ? 75 00:05:12,439 --> 00:05:13,773 Gary ! 76 00:05:15,025 --> 00:05:15,984 Gary ! 77 00:05:16,902 --> 00:05:19,279 Excusez-moi. Désolé de vous déranger. 78 00:05:19,362 --> 00:05:20,780 Je bosse pour la SPA. 79 00:05:20,864 --> 00:05:24,576 Vous n'auriez pas vu passer un bouvier australien sans laisse ? 80 00:05:24,659 --> 00:05:26,202 Il s'appelle Gary. 81 00:05:26,286 --> 00:05:28,038 Oui, effectivement. 82 00:05:28,121 --> 00:05:31,082 Je l'ai vu hier, mais pas aujourd'hui. 83 00:05:31,166 --> 00:05:32,125 Merde. 84 00:05:33,668 --> 00:05:34,753 Dommage. 85 00:05:35,545 --> 00:05:36,838 Merci quand même. 86 00:05:41,635 --> 00:05:43,511 Une grosse tempête se prépare. 87 00:05:43,595 --> 00:05:47,057 J'espère le retrouver pour le mettre à l'abri. 88 00:05:47,766 --> 00:05:49,059 J'espère aussi. 89 00:05:49,142 --> 00:05:51,144 Soyez prudente et restez au sec. 90 00:05:51,228 --> 00:05:52,229 Promis. 91 00:05:53,355 --> 00:05:54,689 Si je trouve une maison. 92 00:05:55,607 --> 00:05:56,733 Au revoir. 93 00:05:57,984 --> 00:05:59,027 Très classe, 94 00:05:59,110 --> 00:06:01,154 le coup du chien pour draguer. 95 00:06:02,822 --> 00:06:03,657 Salut. 96 00:06:03,740 --> 00:06:04,991 T'es revenue. 97 00:06:05,075 --> 00:06:06,159 Oui. 98 00:06:06,534 --> 00:06:09,329 En même temps, je viens ici tous les jours. 99 00:06:11,539 --> 00:06:12,916 Alors me revoilà. 100 00:06:14,793 --> 00:06:16,002 C'est pour toi. 101 00:06:19,214 --> 00:06:22,133 Du maïs et du raisin. 102 00:06:22,217 --> 00:06:23,593 Tu m'as googlisé ? 103 00:06:24,678 --> 00:06:25,804 Non. 104 00:06:26,304 --> 00:06:27,722 Ce serait bizarre. 105 00:06:33,603 --> 00:06:35,230 Comment va ta sœur ? 106 00:06:35,313 --> 00:06:36,481 Ça va. 107 00:06:36,940 --> 00:06:38,316 En fait, je sais pas. 108 00:06:38,400 --> 00:06:42,279 Je l'ai appelée hier soir et j'ai eu droit à un monologue 109 00:06:42,362 --> 00:06:43,405 sur les maternelles. 110 00:06:43,488 --> 00:06:48,451 La maternité est une forme tolérée de narcissisme, mais ça se dit pas. 111 00:06:48,535 --> 00:06:49,619 Tu viens de le dire. 112 00:06:50,912 --> 00:06:54,082 Oui, je sais pas pourquoi. J'adore ma sœur. 113 00:06:54,624 --> 00:06:55,625 Elle est géniale. 114 00:06:55,709 --> 00:06:58,128 Voici de quoi méditer en échange du repas. 115 00:06:59,045 --> 00:07:01,840 Être polie semble très important pour toi. 116 00:07:02,132 --> 00:07:03,967 - Non. - Et si tu suivais ton instinct ? 117 00:07:04,050 --> 00:07:05,969 Peut-être que ta sœur est narcissique. 118 00:07:06,052 --> 00:07:08,096 Elle ne parle que d'elle et de ses gosses. 119 00:07:08,179 --> 00:07:09,639 Elle ne s'intéresse pas à toi. 120 00:07:09,723 --> 00:07:13,059 C'est pas vrai. Elle me pose plein de questions. 121 00:07:13,143 --> 00:07:14,895 Sur ta vie amoureuse foireuse. 122 00:07:14,978 --> 00:07:17,689 Ça lui permet de se sentir mieux. 123 00:07:18,064 --> 00:07:19,816 Elle s'intéresse à autre chose ? 124 00:07:21,109 --> 00:07:22,110 Elle est très prise. 125 00:07:22,193 --> 00:07:25,030 Dis-lui que tes galères ne devraient pas l'amuser. 126 00:07:28,241 --> 00:07:29,618 D'autres remarques ? 127 00:07:29,701 --> 00:07:34,122 Oui. Tu as dû lire le même chapitre de ton bouquin 20 fois. 128 00:07:34,456 --> 00:07:36,917 Soit tu es distraite, 129 00:07:37,000 --> 00:07:39,294 soit tu n'as pas envie de bosser. 130 00:07:44,966 --> 00:07:47,010 Tu sais qu'une tempête se prépare ? 131 00:07:47,552 --> 00:07:49,346 Tu me ressors sa phrase de drague ? 132 00:07:52,265 --> 00:07:53,183 Ça se fait pas. 133 00:07:53,266 --> 00:07:55,143 - Désolée. - Non, c'est chou. 134 00:07:59,189 --> 00:08:01,566 Je peux te poser une question indiscrète ? 135 00:08:01,650 --> 00:08:04,903 Que font les canards quand il pleut ? 136 00:08:04,986 --> 00:08:07,322 Ces andouilles adorent ça. 137 00:08:07,697 --> 00:08:10,992 Moi, je me réfugie sous ce banc pour pas crever de froid. 138 00:08:11,076 --> 00:08:12,077 Je me plains pas. 139 00:08:29,928 --> 00:08:31,096 Tu m'invites ou quoi ? 140 00:08:38,019 --> 00:08:38,852 Désolée. 141 00:08:41,356 --> 00:08:44,776 J'ai pas l'habitude de recevoir du monde. 142 00:08:44,859 --> 00:08:46,653 J'adore l'ambiance. 143 00:08:46,736 --> 00:08:49,864 Des piles de courrier, des piles de fringues, 144 00:08:49,948 --> 00:08:52,659 des piles de godasses, des piles de câbles. 145 00:08:52,951 --> 00:08:55,787 J'ai opté pour un mélange 146 00:08:56,705 --> 00:08:59,291 entre dortoir et squat. 147 00:08:59,708 --> 00:09:03,587 Arrête, je trouve ça charmant, même si j'ai vu peu d'appartements. 148 00:09:03,753 --> 00:09:06,464 Je n'ai rien fait pour le rendre plus agréable. 149 00:09:06,715 --> 00:09:08,967 J'ai voulu peindre un mur en couleur. 150 00:09:09,050 --> 00:09:11,469 Puis j'ai cherché de la peinture en ligne 151 00:09:12,429 --> 00:09:13,930 et j'ai perdu pied. 152 00:09:14,431 --> 00:09:17,851 Allez, lance-toi. Vis ta vie en Technicolor, bébé. 153 00:09:19,936 --> 00:09:23,523 On dirait que j'ai retrouvé le troisième frère Scott. 154 00:09:23,857 --> 00:09:25,317 C'est qui, les frères Scott ? 155 00:09:26,234 --> 00:09:27,861 C'est addictif, cette émission. 156 00:09:27,944 --> 00:09:28,945 Je sais ! 157 00:09:29,529 --> 00:09:32,908 Ils ont fait du bon boulot dans cette triste cuisine. 158 00:09:33,491 --> 00:09:36,995 Je te parie 10 $ que le mari va pleurer. 159 00:09:37,078 --> 00:09:39,748 J'ai pas de blé, mais ça me va, en théorie. 160 00:09:41,833 --> 00:09:43,418 Merde alors ! 161 00:09:44,252 --> 00:09:45,503 C'est un classique. 162 00:09:45,587 --> 00:09:48,924 Le mari macho et sceptique se met à chialer 163 00:09:49,007 --> 00:09:51,051 quand ils balancent son canapé en cuir 164 00:09:51,134 --> 00:09:53,303 pour le remplacer par des photos de famille 165 00:09:53,762 --> 00:09:55,180 et un canapé d'angle. 166 00:09:56,056 --> 00:09:57,057 T'es une experte ! 167 00:09:58,850 --> 00:10:01,269 Dans des domaines très ciblés. 168 00:10:04,522 --> 00:10:05,857 Tu veux un dessert ? 169 00:10:05,941 --> 00:10:07,442 Je dis pas non. 170 00:10:08,318 --> 00:10:10,654 Je passe un moment super ! 171 00:10:12,072 --> 00:10:15,116 Enfin, c'est toi qui es super. 172 00:10:18,328 --> 00:10:22,791 Tu dis ça à toutes les filles qui te kidnappent sur leur vélo. 173 00:10:27,212 --> 00:10:29,839 T'es sûr de vouloir dormir dans la baignoire ? 174 00:10:29,923 --> 00:10:32,842 Pourquoi ? Tu m'invites à dormir dans ton lit ? 175 00:10:33,510 --> 00:10:35,929 Je suis un connard, pas un pervers. 176 00:10:38,723 --> 00:10:40,433 Tu aimes les bains chauds ? 177 00:10:40,809 --> 00:10:42,143 À température ambiante. 178 00:10:42,519 --> 00:10:45,188 Je sais que tu adores faire des piles de trucs, 179 00:10:45,272 --> 00:10:47,691 mais c'est quoi, toutes ces affiches ? 180 00:10:49,526 --> 00:10:53,029 J'ai bossé sur une campagne électorale. 181 00:10:53,446 --> 00:10:56,116 Je me suis installée ici et... 182 00:10:57,909 --> 00:10:59,661 La politique t'intéresse ? 183 00:10:59,953 --> 00:11:02,831 C'est compliqué quand on vote pas. 184 00:11:03,248 --> 00:11:07,085 On bossait justement sur ça : la participation électorale. 185 00:11:08,086 --> 00:11:09,462 Bref. 186 00:11:09,921 --> 00:11:11,882 Mon candidat a perdu, 187 00:11:12,340 --> 00:11:14,676 et me voilà coincée à Denver 188 00:11:15,468 --> 00:11:17,512 à essayer de me reconstruire. 189 00:11:18,096 --> 00:11:19,723 - Ça a marché ? - Quoi ? 190 00:11:20,056 --> 00:11:21,266 Tu as comblé le vide ? 191 00:11:23,393 --> 00:11:27,355 Non, mais ça m'a changé les idées un moment. 192 00:11:28,440 --> 00:11:29,858 Un peu comme une secte. 193 00:11:30,233 --> 00:11:33,820 Puis tu t'es dit : "Fini la politique. Je serai médecin !" 194 00:11:34,779 --> 00:11:36,948 J'ai l'air d'une schizophrène ? 195 00:11:37,032 --> 00:11:39,534 Non, tu as l'air de chercher ta voie. 196 00:11:39,784 --> 00:11:42,913 Je pourrai aider plus de gens en étant médecin 197 00:11:42,996 --> 00:11:44,748 qu'en tant que mordue de politique. 198 00:11:44,956 --> 00:11:47,417 C'est très extro-déterminé. 199 00:11:48,585 --> 00:11:49,586 C'est-à-dire ? 200 00:11:49,669 --> 00:11:52,339 Ça veut dire que tu penses beaucoup aux autres 201 00:11:52,422 --> 00:11:54,633 au détriment de ton propre bonheur. 202 00:11:54,716 --> 00:11:56,384 Enfin, il me semble. 203 00:11:58,762 --> 00:12:00,222 Tu es bien perspicace. 204 00:12:00,305 --> 00:12:02,849 C'est à la fois une bénédiction et une malédiction. 205 00:12:04,768 --> 00:12:06,519 Non, ça fait du bien. 206 00:12:07,854 --> 00:12:09,689 J'enchaîne les rencards, 207 00:12:10,106 --> 00:12:11,274 et sérieusement, 208 00:12:11,358 --> 00:12:16,905 soit les mecs posent des questions barbantes à la va-vite, 209 00:12:17,572 --> 00:12:19,658 soit ils parlent d'eux-mêmes. 210 00:12:19,741 --> 00:12:20,867 Aucun échange. 211 00:12:20,951 --> 00:12:22,410 Ça fait pas rêver. 212 00:12:24,913 --> 00:12:27,999 Est-ce que ça t'arrive de te demander... 213 00:12:30,710 --> 00:12:31,962 si c'est ta faute ? 214 00:12:33,129 --> 00:12:35,507 À chaque mec que je rencontre, 215 00:12:36,007 --> 00:12:39,427 je vois bien que j'ai pas tiré le gros lot. 216 00:12:39,511 --> 00:12:41,263 Ils sont tous fêlés. 217 00:12:43,640 --> 00:12:45,267 Pourtant, je me demande... 218 00:12:47,435 --> 00:12:49,688 si je suis pas fêlée aussi. 219 00:12:51,356 --> 00:12:52,816 Sans m'en rendre compte. 220 00:12:53,400 --> 00:12:56,361 Tu m'as l'air d'une fille très équilibrée. 221 00:12:58,488 --> 00:12:59,573 Tu me connais pas. 222 00:13:00,323 --> 00:13:04,744 Je sais que tu es une fille super qui mérite plus qu'elle ne le pense. 223 00:13:11,167 --> 00:13:13,253 Je crois que ton bain est prêt. 224 00:13:16,840 --> 00:13:19,384 Tant mieux, je me gèle sur les toilettes. 225 00:13:25,181 --> 00:13:27,350 Tu me donnes un coup de main ? 226 00:13:56,713 --> 00:13:58,215 Que t'es con ! 227 00:14:00,008 --> 00:14:00,842 Je t'ai eue ! 228 00:14:02,969 --> 00:14:03,845 Tu me rejoins ? 229 00:14:05,305 --> 00:14:06,431 Pour te réchauffer. 230 00:14:08,975 --> 00:14:09,809 Nue ? 231 00:14:10,101 --> 00:14:12,395 Je suis nu, moi. C'est pas juste. 232 00:15:36,688 --> 00:15:38,273 Je peux pas t'aider ? 233 00:15:38,356 --> 00:15:40,984 Je te l'ai dit, c'est une surprise ! 234 00:15:56,207 --> 00:15:59,794 C'est ce qu'on a mangé lors de notre 1er rendez-vous sans savoir 235 00:16:00,545 --> 00:16:02,088 que c'était un rendez-vous. 236 00:16:02,172 --> 00:16:03,423 Mais en plus sophistiqué. 237 00:16:03,506 --> 00:16:05,050 Au lieu d'un bagel, 238 00:16:07,177 --> 00:16:09,221 j'ai fait du pain au levain. 239 00:16:09,512 --> 00:16:11,097 Je vais pas bouffer ça. 240 00:16:13,850 --> 00:16:14,684 Sérieux. 241 00:16:16,353 --> 00:16:17,187 Quoi ? 242 00:16:17,395 --> 00:16:20,774 T'es sourde ou quoi ? J'aime pas le pain. 243 00:16:21,066 --> 00:16:23,109 Je croyais que c'était que les bagels. 244 00:16:23,193 --> 00:16:25,779 Non, les canards aiment pas le pain. 245 00:16:26,404 --> 00:16:28,323 On ne donne pas de pain à un canard. 246 00:16:28,406 --> 00:16:31,493 Ça peut gonfler dans notre ventre et nous tuer. 247 00:16:31,743 --> 00:16:35,288 On dirait que t'as bâclé ta recherche Google. 248 00:16:35,580 --> 00:16:36,873 - Larry. - Quoi ? 249 00:16:38,625 --> 00:16:41,127 - Il y a un problème ? - Non, je suis honnête. 250 00:16:44,464 --> 00:16:46,174 Évite les féculents, toi aussi. 251 00:16:46,383 --> 00:16:47,551 Ça vaut mieux. 252 00:17:05,944 --> 00:17:07,195 Je suis qu'un con. 253 00:17:08,112 --> 00:17:09,281 Sans déconner ? 254 00:17:10,532 --> 00:17:11,574 Je peux... 255 00:17:16,997 --> 00:17:20,125 Je n'ai jamais été aussi heureux qu'avec toi. 256 00:17:20,958 --> 00:17:23,460 Et j'ai très peur de te perdre, tu vois. 257 00:17:24,379 --> 00:17:26,840 Alors je fais de l'auto-sabotage, tu vois. 258 00:17:27,465 --> 00:17:29,175 Et je m'en veux à mort. 259 00:17:32,637 --> 00:17:33,805 Mais je t'aime. 260 00:17:37,392 --> 00:17:39,060 - C'est vrai ? - Bien sûr. 261 00:17:39,144 --> 00:17:40,729 Et ça me rend fou. 262 00:17:45,191 --> 00:17:46,526 T'as mauvais caractère. 263 00:17:46,610 --> 00:17:48,403 Si tu voyais mon père ! 264 00:17:49,696 --> 00:17:50,697 J'aime pas ça. 265 00:17:50,780 --> 00:17:52,198 Je ne suis pas parfait. 266 00:17:52,741 --> 00:17:56,620 J'ai des impulsions que je n'arrive pas bien à maîtriser. 267 00:17:56,703 --> 00:17:59,372 C'est sûrement en partie biologique. 268 00:17:59,456 --> 00:18:03,001 Mais je vais faire des efforts, d'accord ? Pour toi. 269 00:18:05,629 --> 00:18:07,255 Je peux venir avec toi ? 270 00:18:08,089 --> 00:18:10,258 J'ai envie d'être près de toi. 271 00:18:19,226 --> 00:18:20,393 Voilà. 272 00:18:24,648 --> 00:18:27,275 - Désolée. C'est Lili. - Tu peux répondre. 273 00:18:33,281 --> 00:18:34,532 On oublie tout ? 274 00:18:35,408 --> 00:18:37,494 Cette cour, c'est un vrai palace. 275 00:18:37,577 --> 00:18:39,079 Et toi, tu es ma reine. 276 00:18:40,580 --> 00:18:41,790 À quoi tu penses ? 277 00:18:41,873 --> 00:18:43,792 Merde ! Tu vas me ramener au parc. 278 00:18:44,334 --> 00:18:46,211 Il nous faut de l'eau. 279 00:18:47,003 --> 00:18:50,507 Une fontaine ou un bassin. 280 00:18:50,590 --> 00:18:52,092 Quelque chose d'apaisant. 281 00:18:52,467 --> 00:18:53,760 Putain, super idée. 282 00:19:12,362 --> 00:19:13,655 T'étais passée où ? 283 00:19:14,364 --> 00:19:15,490 Bonjour à toi. 284 00:19:15,991 --> 00:19:19,035 Tu ne décroches plus depuis une semaine. Et si j'accouchais ? 285 00:19:19,703 --> 00:19:21,705 Mince, j'y avais même pas pensé. 286 00:19:21,871 --> 00:19:22,706 Tout va bien ? 287 00:19:22,914 --> 00:19:24,332 Oui, ça va. 288 00:19:27,669 --> 00:19:28,837 J'ai rencontré quelqu'un. 289 00:19:28,920 --> 00:19:31,214 Oh là là ! C'est génial ! 290 00:19:32,132 --> 00:19:33,133 C'est génial ? 291 00:19:33,216 --> 00:19:35,719 Oui, et il est génial aussi. 292 00:19:35,802 --> 00:19:37,220 Mais... 293 00:19:38,722 --> 00:19:41,099 ce n'est que le début et... 294 00:19:43,310 --> 00:19:44,311 il est compliqué. 295 00:19:44,477 --> 00:19:45,312 Il est marié ? 296 00:19:45,395 --> 00:19:47,314 Non ! Dieu merci. 297 00:19:49,941 --> 00:19:51,443 J'ai pas envie d'en parler... 298 00:19:51,526 --> 00:19:54,487 D'accord. C'est tout récent, je comprends. 299 00:19:54,863 --> 00:19:56,323 Je suis contente pour toi. 300 00:19:56,406 --> 00:19:58,909 Qu'il prenne soin de toi ou je le défonce ! 301 00:19:58,992 --> 00:19:59,868 Merci, Lili. 302 00:20:00,118 --> 00:20:02,203 On va examiner votre col. 303 00:20:02,662 --> 00:20:03,788 T'es où ? 304 00:20:03,872 --> 00:20:06,416 Chez la gynéco pour voir si le bébé pourra passer. 305 00:20:07,167 --> 00:20:08,793 Vas-y. On se rappelle. 306 00:20:18,637 --> 00:20:19,930 Larry ? 307 00:20:28,855 --> 00:20:30,023 Salut. 308 00:20:30,106 --> 00:20:31,233 C'est quoi, ce bordel ? 309 00:20:31,316 --> 00:20:32,692 Tu devais rentrer vite. 310 00:20:32,776 --> 00:20:34,527 Je suis partie quelques heures. 311 00:20:34,611 --> 00:20:36,738 On n'a pas la même définition de "vite". 312 00:20:37,280 --> 00:20:38,531 Tu as chié 313 00:20:39,366 --> 00:20:41,243 dans tout l'appartement ! 314 00:20:41,326 --> 00:20:44,496 Tu avais fermé. Je pouvais pas sortir. J'avais pas le choix. 315 00:20:44,704 --> 00:20:47,582 Quoi ? Non, attends. Ne rejette pas la faute sur moi. 316 00:20:47,666 --> 00:20:49,251 Je t'explique, c'est tout. 317 00:20:50,752 --> 00:20:52,420 T'es un enfoiré. 318 00:20:53,255 --> 00:20:54,464 Et ça te plaît. 319 00:20:55,048 --> 00:20:57,968 T'as chié sur mes annales du concours de médecine. 320 00:20:58,051 --> 00:21:01,137 J'ai chié partout. Sois pas parano. 321 00:21:01,221 --> 00:21:03,265 Je suis parano ? 322 00:21:03,640 --> 00:21:04,849 Je suis folle ? 323 00:21:05,559 --> 00:21:07,060 Ça ne veut rien dire ? 324 00:21:07,143 --> 00:21:09,479 C'est pas moi qui l'ai dit. 325 00:21:17,362 --> 00:21:18,572 Qu'est-ce qu'on fait ? 326 00:21:18,655 --> 00:21:19,656 De quoi tu parles ? 327 00:21:20,156 --> 00:21:21,366 C'est malsain. 328 00:21:21,449 --> 00:21:23,159 On s'en fout. 329 00:21:23,243 --> 00:21:24,536 Être sain, c'est chiant. 330 00:21:24,619 --> 00:21:26,288 C'est moins fatigant. 331 00:21:27,747 --> 00:21:28,790 Je suis fatiguée. 332 00:21:29,666 --> 00:21:30,750 Tu me fais confiance ? 333 00:21:32,878 --> 00:21:35,797 Là, sincèrement ? Pas vraiment. 334 00:21:36,214 --> 00:21:37,048 Je comprends. 335 00:21:39,467 --> 00:21:40,510 Pourquoi ? 336 00:21:40,927 --> 00:21:44,180 J'aimerais tenter un truc. Si t'aimes pas, tu m'oublies. 337 00:21:44,431 --> 00:21:45,265 D'accord ? 338 00:21:45,348 --> 00:21:48,643 Mais tu dois me faire confiance au moins une heure. 339 00:21:51,688 --> 00:21:52,981 - D'accord. - Génial. 340 00:21:53,064 --> 00:21:54,858 Enlève ton pantalon et allonge-toi. 341 00:21:57,277 --> 00:21:58,361 Maintenant ? 342 00:21:59,654 --> 00:22:01,489 - Par terre ? - C'est propre. 343 00:22:02,365 --> 00:22:03,491 Pas vrai ? 344 00:22:04,117 --> 00:22:07,203 Tu as beaucoup fait pour les autres et pour moi. 345 00:22:07,287 --> 00:22:10,206 J'aimerais faire quelque chose pour toi. 346 00:22:38,568 --> 00:22:39,527 Qu'est-ce que... 347 00:22:47,535 --> 00:22:48,620 Oh, mon Dieu. 348 00:23:03,009 --> 00:23:04,636 Oh, mon Dieu ! 349 00:23:24,406 --> 00:23:25,949 Merde ! 350 00:23:35,041 --> 00:23:36,042 Merde. 351 00:23:51,725 --> 00:23:53,518 - C'est trop tard ? - Vous êtes sérieuse ? 352 00:23:53,602 --> 00:23:55,979 S'il vous plaît ! C'est une erreur bête. 353 00:23:56,062 --> 00:23:58,565 Désolé. Il faudra vous réinscrire en novembre. 354 00:23:58,648 --> 00:24:00,483 C'est dans 3 mois ! 355 00:24:01,151 --> 00:24:02,986 Je sais même pas si je... 356 00:24:05,655 --> 00:24:06,698 Ça va aller ? 357 00:24:15,999 --> 00:24:17,417 C'était le grand jour ? 358 00:24:18,585 --> 00:24:19,961 Comment ça s'est passé ? 359 00:24:21,796 --> 00:24:23,381 - Mal. - Pourquoi ? 360 00:24:28,178 --> 00:24:29,429 J'ai oublié. 361 00:24:32,098 --> 00:24:34,434 - J'ai oublié le concours. - Quoi ? 362 00:24:36,102 --> 00:24:38,063 Après avoir bûché pendant des mois. 363 00:24:40,148 --> 00:24:41,983 J'ai tout fait foirer. 364 00:24:42,067 --> 00:24:44,110 Chérie, je suis désolé. 365 00:24:44,194 --> 00:24:47,113 Oh non... Peut-être que c'est un mal pour un bien. 366 00:24:47,197 --> 00:24:48,240 Comment ça ? 367 00:24:48,323 --> 00:24:50,825 Maintenant, tu vas avoir le temps 368 00:24:51,243 --> 00:24:54,162 de te demander ce que tu as vraiment envie de faire. 369 00:24:55,413 --> 00:24:56,706 Je veux devenir médecin. 370 00:24:56,790 --> 00:25:00,377 Avant, tu voulais faire de la politique. Tu changes souvent d'avis. 371 00:25:00,669 --> 00:25:02,921 Je dis pas que c'est mal. 372 00:25:03,547 --> 00:25:05,382 J'ai envie de me cacher. 373 00:25:05,715 --> 00:25:07,968 Alors je me cacherai avec toi. 374 00:25:08,385 --> 00:25:09,469 D'accord ? 375 00:25:12,222 --> 00:25:14,015 Tu as commandé à dîner ? 376 00:25:21,982 --> 00:25:25,110 Bon sang, tu ne réponds plus depuis un mois ! 377 00:25:25,193 --> 00:25:26,278 Je te croyais morte ! 378 00:25:26,528 --> 00:25:27,571 Que fais-tu là ? 379 00:25:27,654 --> 00:25:29,447 Je suis enceinte jusqu'aux yeux 380 00:25:29,823 --> 00:25:32,325 et j'ai conduit toute la journée par cette chaleur 381 00:25:32,409 --> 00:25:34,411 pour savoir ce qui t'était arrivé ! 382 00:25:34,911 --> 00:25:37,205 Laisse-moi entrer et donne-moi de l'eau. 383 00:25:38,915 --> 00:25:40,542 Attends, je descends. 384 00:25:40,625 --> 00:25:41,960 - Une seconde. - Il est là ? 385 00:25:42,043 --> 00:25:43,712 Non, je descends. Une seconde. 386 00:25:48,341 --> 00:25:49,759 Je sors quelques heures. 387 00:25:50,677 --> 00:25:52,929 J'aime pas quand tu me laisses seul. 388 00:25:53,847 --> 00:25:55,557 Ma sœur est en bas. 389 00:25:56,808 --> 00:25:58,268 Je peux pas la faire monter... 390 00:25:58,351 --> 00:25:59,436 Pourquoi ? 391 00:26:02,439 --> 00:26:03,565 Pourquoi ? 392 00:26:11,823 --> 00:26:13,742 Tu l'aimes pas, ta sœur ! 393 00:26:14,534 --> 00:26:15,535 C'est pas vrai ! 394 00:26:15,619 --> 00:26:16,661 Arrête ! 395 00:26:16,745 --> 00:26:20,540 T'es venue vivre ici pour qu'elle arrête de te juger. 396 00:26:30,550 --> 00:26:32,469 Je voudrais sortir un peu. 397 00:26:35,180 --> 00:26:36,932 Tu m'ignores, maintenant ? 398 00:26:37,349 --> 00:26:39,142 Je vais te faire chauffer un plat. 399 00:26:39,226 --> 00:26:41,102 - Tu fais la sourde oreille ? - Non. 400 00:26:41,645 --> 00:26:42,854 Grosse conne. 401 00:26:46,149 --> 00:26:47,901 - C'est pas drôle. - Je plaisante pas. 402 00:26:48,443 --> 00:26:50,946 - Me traite pas de conne. - Alors ressaisis-toi. 403 00:26:53,281 --> 00:26:54,866 Je sors un peu. 404 00:26:56,201 --> 00:26:57,744 Ne chie pas partout. 405 00:26:58,411 --> 00:26:59,746 Putain ! 406 00:27:04,918 --> 00:27:05,919 Je saigne. 407 00:27:06,127 --> 00:27:07,379 Mince, tu t'es coupée. 408 00:27:07,963 --> 00:27:08,964 C'est toi. 409 00:27:09,047 --> 00:27:10,674 Le prends pas comme ça. 410 00:27:14,678 --> 00:27:16,429 Les pancakes ont l'air bons. 411 00:27:18,139 --> 00:27:19,266 Qu'as-tu au visage ? 412 00:27:21,226 --> 00:27:22,227 Quoi ? 413 00:27:25,188 --> 00:27:26,690 Je me suis coupée. 414 00:27:27,524 --> 00:27:29,901 Ma chérie, on regardera la carte après. 415 00:27:30,569 --> 00:27:31,861 Je me fais du souci. 416 00:27:31,945 --> 00:27:34,447 Je te dis que ça va. Arrête de me couver. 417 00:27:35,073 --> 00:27:38,368 Je suis contente pour toi, mais ton copain t'empêche de vivre. 418 00:27:38,785 --> 00:27:40,787 Pas du tout, Lili. 419 00:27:43,373 --> 00:27:44,874 Il m'empêche de te voir, 420 00:27:44,958 --> 00:27:46,793 et je m'en porte mieux. 421 00:27:47,919 --> 00:27:50,547 Tu ne me parles que de ma vie amoureuse. 422 00:27:51,715 --> 00:27:53,258 Et de mon avenir. 423 00:27:53,341 --> 00:27:55,719 Je veux que tu trouves ton bonheur. 424 00:27:55,802 --> 00:27:59,764 Tu vois, tu continues, là. Peut-être que je suis heureuse. 425 00:28:00,015 --> 00:28:02,017 Tant mieux. Ça fait une sur deux. 426 00:28:02,934 --> 00:28:04,144 Tu n'es pas heureuse ? 427 00:28:04,811 --> 00:28:06,146 Bien sûr que non. 428 00:28:06,730 --> 00:28:08,398 Ce bébé est un accident. 429 00:28:09,274 --> 00:28:11,985 Andrew et moi, on se touche presque plus. Ça a été un choc. 430 00:28:12,235 --> 00:28:15,113 Tant pis, elle va arriver et je l'aimerai. 431 00:28:15,196 --> 00:28:17,407 Mais j'espérais retrouver mon corps. 432 00:28:17,490 --> 00:28:18,783 Et ma vie. 433 00:28:22,579 --> 00:28:23,788 J'ai raté le concours. 434 00:28:24,122 --> 00:28:24,956 Pourquoi ? 435 00:28:25,624 --> 00:28:27,792 Je suis pas faite pour devenir médecin. 436 00:28:28,251 --> 00:28:29,127 Quoi ? 437 00:28:29,211 --> 00:28:31,922 J'arrête pas de changer d'avis. 438 00:28:32,964 --> 00:28:35,634 Je doute tout le temps de mes choix. 439 00:28:36,218 --> 00:28:40,096 J'ai déjà du mal à m'occuper de moi. Comment je pourrais m'occuper des autres ? 440 00:28:40,305 --> 00:28:41,765 C'est n'importe quoi. 441 00:28:42,307 --> 00:28:44,392 Tu es brillante et attentionnée. 442 00:28:44,601 --> 00:28:47,270 Quand papa est tombé malade, tu étais là, 443 00:28:47,354 --> 00:28:49,814 tu posais les bonnes questions, et pas moi. 444 00:28:49,898 --> 00:28:52,317 Parce que j'étais célibataire et co-dépendante. 445 00:28:52,525 --> 00:28:54,444 Non, parce que tu es quelqu'un de bien. 446 00:28:56,154 --> 00:28:58,073 Tu es quelqu'un de génial. 447 00:28:58,657 --> 00:28:59,950 Ça vient de lui ? 448 00:29:05,038 --> 00:29:06,539 Si ce type te fait du mal, 449 00:29:06,623 --> 00:29:09,459 je te jure que je vais le buter. 450 00:29:09,542 --> 00:29:12,629 Ils ont qu'à m'envoyer en taule enceinte, je déconne pas. 451 00:29:20,387 --> 00:29:21,888 Non, on va passer commande. 452 00:29:29,813 --> 00:29:32,482 Ne commence pas à accoucher en rentrant. 453 00:29:32,566 --> 00:29:34,484 Si ça arrive, ce sera ta faute. 454 00:29:36,528 --> 00:29:37,696 Je t'aime. 455 00:29:38,572 --> 00:29:39,739 Réponds au téléphone. 456 00:29:43,326 --> 00:29:47,122 LA GRANDE MURAILLE 457 00:30:06,892 --> 00:30:07,934 Merci d'être venu. 458 00:30:08,894 --> 00:30:10,437 Je ne savais pas qui appeler. 459 00:30:16,651 --> 00:30:18,737 Salut, mon petit pote ! 460 00:30:19,279 --> 00:30:21,865 Qu'est-ce qu'il fout là, le barbu ? 461 00:30:21,948 --> 00:30:23,074 Qui t'a ouvert ? 462 00:30:24,326 --> 00:30:25,994 On dirait qu'il est ronchon. 463 00:30:26,077 --> 00:30:28,163 T'inquiète, je te ferai pas de mal. 464 00:30:28,246 --> 00:30:32,125 Ce gros con arrogant se croit plus malin que moi ? 465 00:30:32,208 --> 00:30:33,460 Elisa chérie ? 466 00:30:33,543 --> 00:30:34,377 Elisa ! 467 00:30:34,461 --> 00:30:35,879 Grosse conne ! 468 00:30:35,962 --> 00:30:37,214 C'était ton idée ? 469 00:30:37,297 --> 00:30:38,256 Sale traitresse ! 470 00:30:38,340 --> 00:30:40,008 Il a pas la langue dans sa poche. 471 00:30:40,091 --> 00:30:41,593 Lâche-moi, ducon ! 472 00:30:42,010 --> 00:30:42,886 Elisa ! 473 00:30:43,303 --> 00:30:44,346 Et voilà ! 474 00:30:47,974 --> 00:30:49,392 Ça, c'est fait. 475 00:30:49,893 --> 00:30:51,811 On va y aller. 476 00:30:51,895 --> 00:30:54,231 Je partirai pas. Je suis chez moi. 477 00:30:54,314 --> 00:30:55,190 Elisa ? 478 00:30:55,607 --> 00:30:56,775 Je vais te crever ! 479 00:31:08,411 --> 00:31:09,246 Merci encore. 480 00:31:09,788 --> 00:31:11,289 J'ai fait que mon boulot. 481 00:31:13,208 --> 00:31:16,545 Mince ! Pardonnez-moi. Je vous dois quelque chose ? 482 00:31:17,587 --> 00:31:19,339 C'est la ville qui me paie. 483 00:31:20,507 --> 00:31:22,342 Dites-moi, 484 00:31:22,425 --> 00:31:23,969 tout va bien ? 485 00:31:24,052 --> 00:31:26,471 Vous aviez l'air paniquée, là-haut. 486 00:31:33,937 --> 00:31:36,189 Ça n'a pas été facile avec le canard. 487 00:31:38,650 --> 00:31:42,862 Bizarrement, c'est un animal très agressif. 488 00:31:42,946 --> 00:31:45,240 On croit qu'ils sont mignons et câlins, 489 00:31:45,323 --> 00:31:48,243 mais c'est des vraies teignes ! 490 00:31:48,493 --> 00:31:50,370 Surtout les mâles. 491 00:31:50,912 --> 00:31:53,206 Vous avez réussi à le garder longtemps. 492 00:31:53,915 --> 00:31:56,042 C'est surprenant, tout ce qu'on peut encaisser. 493 00:31:57,210 --> 00:32:00,422 Vous avez lu l'article paru dans The New Yorker, je crois ? 494 00:32:00,505 --> 00:32:04,259 Ça parlait de la sexualité des canards et du patriarcat. 495 00:32:04,342 --> 00:32:07,762 Je vous assure, c'est vraiment hallucinant ! 496 00:32:09,598 --> 00:32:12,017 Désolé. Je ne suis pas un vicelard, promis. 497 00:32:12,100 --> 00:32:15,645 Je suis un passionné de sciences. 498 00:32:17,105 --> 00:32:18,231 Vous aussi ? 499 00:32:19,399 --> 00:32:20,859 - Regardez. - Ah oui ! 500 00:32:20,942 --> 00:32:22,110 Le concours de médecine ? 501 00:32:22,193 --> 00:32:24,404 Je le passe dans quelques mois. 502 00:32:24,487 --> 00:32:27,657 Il faut juste que je me remette en selle. 503 00:32:29,242 --> 00:32:30,869 Je vous dépose au parc ? 504 00:32:30,952 --> 00:32:33,246 Je dois ramener l'autre con dans son étang. 505 00:32:35,624 --> 00:32:37,083 Qu'il est mignon ! 506 00:32:37,167 --> 00:32:40,921 Je crois qu'il faut que je voie du monde. 507 00:32:41,755 --> 00:32:43,381 Je vais aller dans un café. 508 00:32:43,465 --> 00:32:46,551 Si malgré tout, vous voulez un animal, prenez un chien. 509 00:32:46,635 --> 00:32:48,011 J'en ai adopté deux. 510 00:32:48,094 --> 00:32:50,222 Governor. Ça se prononce avec l'accent rosbif. 511 00:32:50,597 --> 00:32:52,015 Et Axel Foley. 512 00:32:52,098 --> 00:32:53,850 Ils sont adorables. 513 00:32:56,728 --> 00:33:01,358 Je crois que je ne suis pas prête à m'occuper d'un autre être vivant. 514 00:33:03,652 --> 00:33:05,070 En dehors de moi. 515 00:33:06,780 --> 00:33:11,743 Bon, si vous tombez sur un animal indomptable, 516 00:33:12,285 --> 00:33:13,787 vous savez où me trouver. 517 00:33:16,039 --> 00:33:19,834 Ou si vous voulez juste aller boire un verre. 518 00:33:23,588 --> 00:33:25,674 Je sors juste d'une relation. 519 00:33:27,092 --> 00:33:28,635 Ça fait 5 secondes. 520 00:33:28,718 --> 00:33:29,553 Je comprends. 521 00:33:29,636 --> 00:33:30,679 C'est trop tôt. 522 00:33:31,471 --> 00:33:32,514 Pas de souci. 523 00:33:32,597 --> 00:33:33,682 Bon. 524 00:33:39,729 --> 00:33:43,692 Je pourrai peut-être vous appeler dans quelques mois ? 525 00:33:44,484 --> 00:33:46,778 Disons, après le concours de médecine ? 526 00:33:47,279 --> 00:33:50,240 Sauf si vous avez rencontré un médecin sympa d'ici là. 527 00:33:52,492 --> 00:33:55,078 Je n'ai pas besoin de rencontrer un médecin sympa. 528 00:33:55,996 --> 00:33:58,582 Parce que c'est moi, le médecin sympa. 529 00:34:25,358 --> 00:34:27,277 D'APRÈS LES NOUVELLES DE CECELIA AHERN 530 00:34:36,369 --> 00:34:39,289 Adaptation : Muriel Blanc-Pignol 531 00:34:39,372 --> 00:34:42,291 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS