1 00:00:15,183 --> 00:00:17,561 ROAR – Frauen, die ihre Stimme erheben 2 00:00:18,478 --> 00:00:22,023 Die Frau, die von einer Ente gefüttert wurde 3 00:00:27,028 --> 00:00:28,530 - Morgen. - Guten Morgen. 4 00:00:29,698 --> 00:00:31,199 Frischkäse-Tomate. 5 00:00:31,366 --> 00:00:35,412 Wie schade, dass Sie glücklich verheiratet sind und vier Kinder haben, Mario. 6 00:00:36,496 --> 00:00:38,582 - Stimmt so. - Danke. 7 00:00:39,124 --> 00:00:41,126 - Bis morgen. - Bis dann. 8 00:00:49,926 --> 00:00:51,428 Immer noch schwanger? 9 00:00:51,595 --> 00:00:54,222 - Was machst du gerade? - Das Übliche. 10 00:00:54,389 --> 00:00:56,933 Ich genieß den schönen Tag im Park und lerne. 11 00:00:57,100 --> 00:01:00,061 Wie sollen meine Kinder Cousins kriegen, wenn du immer allein bist? 12 00:01:00,228 --> 00:01:01,980 Ich bin nicht allein. 13 00:01:02,689 --> 00:01:06,443 Sieh dir nur all diese heißen Verehrer an. 14 00:01:07,193 --> 00:01:10,614 Guck dir mal den da mit dem grünen Kopf an. 15 00:01:11,531 --> 00:01:15,368 Der hat sicher 'nen großen Schwanz. So 'nen langen geschwungenen. 16 00:01:15,535 --> 00:01:17,495 Das klingt echt düster. 17 00:01:17,662 --> 00:01:20,707 - Guckst du zumindest noch in die Apps? - Ja, schon. 18 00:01:22,042 --> 00:01:23,209 Und? 19 00:01:23,752 --> 00:01:25,837 Die Auswahl ist echt mager. 20 00:01:27,047 --> 00:01:31,426 Der letzte Typ hat mich in 'nen Comedy Club geschleppt, 21 00:01:31,593 --> 00:01:35,013 damit ich ihm bei seiner Stand-up-Show zusehe. Das war unser Date. 22 00:01:35,180 --> 00:01:37,933 Zieh doch wieder nach Hause. Hier gibt's sicher bessere Dates. 23 00:01:38,767 --> 00:01:42,437 Die traurige Realität der Partnersuche, wenn man in seinen 30ern ist. 24 00:01:42,604 --> 00:01:44,397 Wenn ein Mann da noch Single ist, 25 00:01:44,564 --> 00:01:48,109 stimmt was nicht mit ihm oder er hat 'nen Haufen Ballast. Na ja. 26 00:01:48,276 --> 00:01:51,112 Warum reden wir darüber? Wie geht's dir und den Kindern? 27 00:01:52,447 --> 00:01:54,532 Den Kindern geht es gut, sie … 28 00:01:56,034 --> 00:01:59,913 Da hast du auch schon die Antwort. Trotzanfall, ich muss auflegen. Tschüss. 29 00:02:08,379 --> 00:02:10,048 Was guckst du denn so? 30 00:02:24,145 --> 00:02:26,439 - Was willst du? Filet mignon? - Klar. Hast du eins? 31 00:02:27,649 --> 00:02:29,734 - Was? - Ich bevorzuge es medium rare. 32 00:02:32,237 --> 00:02:35,532 - Was zum Teufel ist hier los? - Nur 'n Scherz. Enten essen kein Steak. 33 00:02:35,699 --> 00:02:39,244 Nur zur Info: Wir stehen auch nicht auf knusprige Bagels. 34 00:02:41,454 --> 00:02:43,331 Was liest du da? 35 00:02:44,165 --> 00:02:46,459 Ein MCAT-Lehrbuch. 36 00:02:48,086 --> 00:02:49,546 Das ist … 37 00:02:52,090 --> 00:02:56,678 - zur Vorbereitung auf einen Test für … - Ich weiß, was MCATs sind. 38 00:02:56,845 --> 00:02:59,180 Ich bin 'ne Ente, kein Schwachkopf. 39 00:03:00,181 --> 00:03:03,977 - Was für 'ne Ärztin willst du werden? - Vielleicht Kardiologin. 40 00:03:04,603 --> 00:03:06,605 Mein Vater starb an 'ner Herzkrankheit. 41 00:03:06,771 --> 00:03:09,399 - Wieso erzähl ich dir das alles? - Herzliches Beileid. 42 00:03:10,525 --> 00:03:12,485 War sicher 'ne schwere Zeit. 43 00:03:12,652 --> 00:03:15,238 Ich hab übrigens wirklich 'nen Riesenpenis. 44 00:03:16,114 --> 00:03:17,908 Auch ganz schön stachelig. 45 00:03:18,533 --> 00:03:19,701 Was? 46 00:03:19,868 --> 00:03:21,786 Damit du im Bilde bist. 47 00:03:22,454 --> 00:03:23,872 Hast du mich belauscht? 48 00:03:24,039 --> 00:03:27,375 Du kommst jeden Tag her und facetimest lautstark mit deiner Schwester. 49 00:03:27,542 --> 00:03:29,294 Kaum zu überhören. 50 00:03:30,086 --> 00:03:31,755 Ich bin Larry. 51 00:03:32,380 --> 00:03:33,256 Elisa. 52 00:03:33,423 --> 00:03:36,718 Warum ist deine Schwester so besessen von deinem Liebesleben? 53 00:03:39,804 --> 00:03:41,848 Ich glaub, sie fühlt sich nur einsam. 54 00:03:42,641 --> 00:03:44,684 Sie will, dass uns ein Erlebnis verbindet. 55 00:03:44,851 --> 00:03:47,812 Oder sie hat das Patriarchat so sehr verinnerlicht, 56 00:03:47,979 --> 00:03:51,775 dass sie davon ausgeht, dass dein Wert nur von Männern abhängt. 57 00:03:54,569 --> 00:03:56,655 Bist du eine feministische Ente? 58 00:03:56,821 --> 00:04:01,284 Na ja, ein Enterich in 'nem Teich voller Ladys. Da hab ich wohl keine Wahl. 59 00:04:01,451 --> 00:04:02,702 Heilige Scheiße! 60 00:04:02,869 --> 00:04:06,289 Nimm deinen Hund an die Leine, Arschloch! Lies die Schilder. 61 00:04:06,873 --> 00:04:08,792 Morgen um dieselbe Zeit? 62 00:04:28,436 --> 00:04:31,022 SPRECHENDE ENTEN 63 00:04:37,988 --> 00:04:42,158 MÖGEN ENTEN KEINE BAGELS? 64 00:05:04,264 --> 00:05:08,810 WAS FRESSEN ENTEN GERN? 65 00:05:12,314 --> 00:05:13,815 Gary! 66 00:05:16,860 --> 00:05:18,403 Entschuldigen Sie. 67 00:05:18,570 --> 00:05:20,697 Ich bin von der Tierschutzbehörde. 68 00:05:20,864 --> 00:05:24,492 Ihnen ist nicht zufällig ein Cattle Dog ohne Leine über den Weg gelaufen? 69 00:05:24,659 --> 00:05:29,247 - Er hört auf den Namen Gary. - Oh ja, tatsächlich. Das war gestern. 70 00:05:29,414 --> 00:05:32,250 - Heute hab ich ihn noch nicht gesehen. - Ach Mist. 71 00:05:33,668 --> 00:05:35,503 Zu schade aber auch. 72 00:05:35,670 --> 00:05:37,839 Na ja … Trotzdem danke. 73 00:05:39,424 --> 00:05:40,967 Es ist nur … 74 00:05:41,635 --> 00:05:46,973 Ein Sturm kommt auf. Ich hoffe, ich find ihn vorher noch und kann ihn reinbringen. 75 00:05:47,682 --> 00:05:48,975 Hoff ich auch. 76 00:05:49,142 --> 00:05:51,895 - Bleiben Sie schön sicher und trocken. - Na klar. 77 00:05:53,355 --> 00:05:56,650 - Sobald ich wo drinnen bin. - Machen Sie's gut. 78 00:05:57,359 --> 00:06:01,071 Hahaha, das hat echt Klasse. 'n Hund als Vorwand, um Frauen anzusprechen. 79 00:06:02,906 --> 00:06:04,950 - Hallo noch mal. - Du bist wieder hier. 80 00:06:05,116 --> 00:06:06,076 Genau. 81 00:06:06,243 --> 00:06:09,621 Ich mein, ich komm jeden Tag hierher, von daher … 82 00:06:11,414 --> 00:06:12,832 Da bin ich wieder. 83 00:06:14,793 --> 00:06:17,003 Ich hab dir was mitgebracht. 84 00:06:19,130 --> 00:06:22,050 Mais und Weintrauben. 85 00:06:22,217 --> 00:06:25,303 - Hast du mich gegoogelt? - Nein. 86 00:06:26,388 --> 00:06:28,431 Das wär echt schräg. 87 00:06:33,728 --> 00:06:36,231 - Wie geht's deiner Schwester? - Gut. 88 00:06:37,023 --> 00:06:39,985 Schwer zu sagen. Ich hab sie gestern Abend angerufen 89 00:06:40,151 --> 00:06:43,113 und sie hat 'ne halbe Stunde lang über Vorschulen geschimpft. 90 00:06:43,280 --> 00:06:46,741 Mutter zu sein, erscheint mir oft als gesellschaftlich geduldeter Narzissmus, 91 00:06:46,908 --> 00:06:49,536 - aber das darf man nicht laut sagen. - Hast du gerade getan. 92 00:06:50,912 --> 00:06:53,290 Ja. Weiß auch nicht, wieso ich das gesagt hab. 93 00:06:53,456 --> 00:06:55,584 Ich liebe meine Schwester. Sie ist toll. 94 00:06:55,750 --> 00:06:58,169 Hier mal 'n Denkanstoß, da du mich ja fütterst. 95 00:06:59,004 --> 00:07:01,756 Du bemühst dich anscheinend sehr, höflich zu sein. 96 00:07:01,923 --> 00:07:03,884 - Nein. - Vertrau deinem Instinkt. 97 00:07:04,050 --> 00:07:08,138 Vielleicht ist deine Schwester Narzisstin. Sie redet nur über sich und ihre Kinder. 98 00:07:08,305 --> 00:07:11,600 - Sie fragt dich nie was über dich. - Das stimmt nicht. Sie stellt mir 99 00:07:11,766 --> 00:07:14,728 - echt viele Fragen. - Über dein beschissenes Liebesleben. 100 00:07:14,895 --> 00:07:17,856 Damit sie sich im Vergleich zu dir besser fühlt. 101 00:07:18,023 --> 00:07:19,941 Fragt sie dich jemals was anderes? 102 00:07:21,109 --> 00:07:24,029 - Sie hat viel zu tun. - Sie beschäftigt sich mit deinem Leben, 103 00:07:24,195 --> 00:07:26,364 um sich selbst daran zu vergnügen. 104 00:07:28,283 --> 00:07:30,368 - Sonst noch was beobachtet? - Ja. 105 00:07:30,535 --> 00:07:34,039 Du hast ein und dasselbe Kapitel in deinem MCAT-Buch etwa 20-mal gelesen. 106 00:07:34,205 --> 00:07:36,833 Also entweder bist du ziemlich abgelenkt 107 00:07:37,000 --> 00:07:39,211 oder du hast keine Lust auf die Lernerei. 108 00:07:44,966 --> 00:07:47,385 Schon gehört, dass bald ein Sturm aufzieht? 109 00:07:47,552 --> 00:07:50,555 Ist das der aufgewärmte Anmachspruch von diesem Typen? 110 00:07:52,641 --> 00:07:55,060 - Das ist unappetitlich, sorry. - Nein, find ich süß. 111 00:07:59,231 --> 00:08:01,483 Darf ich dir 'ne persönliche Frage stellen? 112 00:08:01,650 --> 00:08:04,819 Was tun Enten, wenn es zu regnen anfängt? 113 00:08:04,986 --> 00:08:07,489 Diese Idioten da drüben, die lieben das. 114 00:08:07,656 --> 00:08:11,076 Ich versteck mich meist unter der Bank und versuch, nicht zu erfrieren. 115 00:08:11,243 --> 00:08:13,286 Aber ich will nicht meckern. 116 00:08:30,011 --> 00:08:32,097 Bittest du mich jetzt rein, oder was? 117 00:08:37,769 --> 00:08:38,770 - Wow. - Verzeih. 118 00:08:38,937 --> 00:08:41,273 DEINE STIMME ZÄHLT 119 00:08:41,438 --> 00:08:44,818 Ich hab hier nicht so oft … Besuch. 120 00:08:44,985 --> 00:08:48,697 Nein, mir gefällt der ganze Vibe! Kleine Haufen aus Post, 121 00:08:48,863 --> 00:08:52,576 kleine Haufen aus Klamotten, aus Schuhen, aus Kabeln … 122 00:08:52,742 --> 00:08:55,829 Mein Stil liegt irgendwo … 123 00:08:56,705 --> 00:08:59,207 zwischen Studentenwohnheim und billigem Hotel. 124 00:08:59,791 --> 00:09:03,503 Ach was, ich find's charmant. So oft werd ich nicht in Wohnungen eingeladen. 125 00:09:03,670 --> 00:09:06,381 Ich hab's nicht geschafft, es mir schöner zu machen. 126 00:09:06,548 --> 00:09:11,469 Ich hab über eine Akzentwand nachgedacht, war sogar auf der Benjamin-Moore-Website. 127 00:09:12,596 --> 00:09:16,057 - Danach war ich total überfordert. - Ach komm. Zieh's einfach durch! 128 00:09:16,224 --> 00:09:18,852 Lass Farbe in dein Leben, Baby. 129 00:09:19,936 --> 00:09:23,440 Vielleicht bist du ja der verschollene dritte Property Brother. 130 00:09:23,607 --> 00:09:25,233 Wer sind die Property Brothers? 131 00:09:26,109 --> 00:09:29,362 - Ich krieg gar nicht genug von denen. - Sag ich doch! 132 00:09:29,529 --> 00:09:32,824 Diese triste Küche ist schick geworden, das muss ich ihnen lassen. 133 00:09:33,533 --> 00:09:36,912 Zehn Mäuse … dass der Ehemann gleich weint. 134 00:09:37,078 --> 00:09:40,040 Ich hab kein Geld, aber theoretisch: Wette gilt. 135 00:09:41,833 --> 00:09:43,335 Ach du Scheiße. 136 00:09:44,336 --> 00:09:46,171 Das ist ihr Patentrezept: 137 00:09:46,338 --> 00:09:50,592 Der skeptische Macho wird ganz emotional, wenn sie sein altes Ledersofa wegwerfen 138 00:09:50,759 --> 00:09:54,971 und durch alte Familienfotos und eine neue Couchgarnitur ersetzen. 139 00:09:56,640 --> 00:09:58,642 Da kennt sich jemand aus. 140 00:09:58,808 --> 00:10:01,519 Liegt an meinem sehr speziellen Fachwissen. 141 00:10:04,648 --> 00:10:07,692 - Noch Lust auf 'nen Nachtisch? - Da sag ich nicht Nein. 142 00:10:08,360 --> 00:10:10,737 Das ist … echt toll. 143 00:10:12,113 --> 00:10:13,657 Ich meine, 144 00:10:13,823 --> 00:10:15,659 du bist echt toll. 145 00:10:18,370 --> 00:10:23,124 Das sagst du sicher zu allen Mädchen, die dich in ihren Fahrradkörben entführen. 146 00:10:27,212 --> 00:10:29,798 Sicher, dass du in der Badewanne schlafen willst? 147 00:10:29,965 --> 00:10:32,926 Warum? Möchtest du, dass ich mit im Bett schlafe? 148 00:10:33,593 --> 00:10:36,555 Ich bin 'n Arschloch, aber kein Perversling. 149 00:10:38,723 --> 00:10:41,810 - Wie warm hättest du's gern? - Zimmertemperatur. 150 00:10:42,561 --> 00:10:47,774 Du türmst gern Sachen zu Häufchen auf, aber was hat es mit den Postern auf sich? 151 00:10:49,734 --> 00:10:52,946 Ich hab mal bei einer politischen Kampagne mitgearbeitet. 152 00:10:53,488 --> 00:10:56,533 Ich bin hierhergezogen und … 153 00:10:57,867 --> 00:10:59,578 Interessierst du dich für Politik? 154 00:10:59,744 --> 00:11:03,164 Politisches Engagement fällt schwer, wenn man nicht wählen darf. 155 00:11:03,331 --> 00:11:07,168 Genau daran haben wir gearbeitet: Wahlbeteiligung. 156 00:11:08,128 --> 00:11:09,796 Wie dem auch sei … 157 00:11:09,963 --> 00:11:12,173 Mein Kandidat hat verloren. 158 00:11:12,340 --> 00:11:14,843 Und jetzt hock ich hier in Denver 159 00:11:15,552 --> 00:11:17,929 und versuch, mein Leben in den Griff zu kriegen. 160 00:11:18,096 --> 00:11:19,639 - Hat's geklappt? - Was? 161 00:11:20,223 --> 00:11:22,267 Die Leere auszufüllen … 162 00:11:23,435 --> 00:11:24,561 Nein. 163 00:11:25,270 --> 00:11:27,606 Aber es hat mich für eine Weile abgelenkt. 164 00:11:28,273 --> 00:11:29,774 Als wär man in einer Sekte. 165 00:11:29,941 --> 00:11:34,279 Aber dann hast du dir gesagt: "Scheiß auf die Politik! Ich will Ärztin werden!" 166 00:11:34,946 --> 00:11:36,865 Klingt das sehr schizophren? 167 00:11:37,032 --> 00:11:39,451 Nein, nein. Klingt nur, als seist du auf einer Reise. 168 00:11:39,618 --> 00:11:42,871 Ich denke, eine Ärztin kann mehr Menschen helfen 169 00:11:43,038 --> 00:11:44,664 als 'ne Politik-Streberin. 170 00:11:44,831 --> 00:11:47,334 Da scheinst du mir ziemlich fremdbestimmt. 171 00:11:48,585 --> 00:11:50,712 - Was soll das heißen? - Das soll heißen, 172 00:11:50,879 --> 00:11:54,549 dass du sehr viel an andere denkst, sogar auf Kosten deines eigenen Glücks. 173 00:11:54,716 --> 00:11:56,927 So wirkt das zumindest auf mich. 174 00:11:58,762 --> 00:12:02,766 - Bist du immer so scharfsinnig? - Ist sowohl eine Gabe als auch ein Fluch. 175 00:12:04,768 --> 00:12:06,853 Ich find das echt erfrischend. 176 00:12:07,896 --> 00:12:10,065 Ich geh ja öfter mal auf Dates. 177 00:12:10,232 --> 00:12:14,152 Und ganz im Ernst, diese Typen stellen immer nur 178 00:12:14,319 --> 00:12:17,364 langweilige, oberflächliche Fragen, 179 00:12:17,530 --> 00:12:21,451 oder sie reden nur über sich selbst. Es gibt nie 'nen richtigen Austausch. 180 00:12:21,618 --> 00:12:23,411 Darum beneide ich dich nicht. 181 00:12:24,913 --> 00:12:28,291 Kennst du dieses Gefühl, dass man … 182 00:12:30,752 --> 00:12:31,878 Liegt es an mir? 183 00:12:33,129 --> 00:12:35,423 All die Typen, mit denen ich ausgehe, 184 00:12:36,049 --> 00:12:37,509 erinnern mich 185 00:12:37,676 --> 00:12:41,513 an das faule Obst im Supermarkt, als wären sie eindeutig Mangelware. 186 00:12:43,723 --> 00:12:46,017 Aber dann denke ich auch wieder: 187 00:12:47,519 --> 00:12:49,729 Bin ich vielleicht auch Mangelware? 188 00:12:51,356 --> 00:12:52,732 Und mir fällt's nur nicht auf. 189 00:12:53,441 --> 00:12:56,278 Soweit ich das beurteilen kann, ist bei dir alles in Ordnung. 190 00:12:58,530 --> 00:13:02,284 - Na ja, du kennst mich nicht. - Du bist 'n ziemlich cooles Mädel, 191 00:13:02,450 --> 00:13:04,661 das mehr verdient, als es glaubt. 192 00:13:10,959 --> 00:13:13,545 Ich glaub, das Wasser ist so weit. 193 00:13:16,923 --> 00:13:19,634 Gut, ich friere nämlich auf dieser Toilette. 194 00:13:25,265 --> 00:13:27,267 Wie wär's, wenn du mir zur Hand gehst? 195 00:13:56,379 --> 00:13:58,131 Du blöder Arsch! 196 00:14:00,425 --> 00:14:01,843 Erwischt. 197 00:14:03,011 --> 00:14:04,804 Hey, willst du mit rein? 198 00:14:05,305 --> 00:14:06,348 Dich aufwärmen. 199 00:14:09,017 --> 00:14:10,936 - Dann wär ich nackt. - Ich bin nackt. 200 00:14:11,102 --> 00:14:12,729 Wo ist da der Unterschied? 201 00:15:36,438 --> 00:15:38,231 Brauchst du wirklich keine Hilfe? 202 00:15:38,398 --> 00:15:41,359 Nein, ich sagte doch, das wird 'ne Überraschung! 203 00:15:56,207 --> 00:16:00,378 All das haben wir bei unserem ersten Date gegessen, als wir noch nicht wussten, 204 00:16:00,545 --> 00:16:02,047 dass es ein Date war. 205 00:16:02,214 --> 00:16:05,425 Nur etwas ausgefallener. Anstatt eines Bagels … 206 00:16:07,302 --> 00:16:09,137 hab ich ein Sauerteigbrot gebacken. 207 00:16:09,304 --> 00:16:11,014 Warum sollte ich das essen? 208 00:16:13,141 --> 00:16:14,601 Ha! War kein Scherz. 209 00:16:16,603 --> 00:16:20,690 - Warte, was? - Wie oft noch? Ich mag kein Brot. 210 00:16:20,857 --> 00:16:24,194 - Ich dachte, das gilt nur für Bagels. - Nein, für jedes Brot. 211 00:16:24,361 --> 00:16:28,240 Enten mögen kein Brot. Du solltest eine Ente niemals mit Brot füttern. 212 00:16:28,406 --> 00:16:31,409 Es kann nämlich unsere Mägen aufblähen und uns töten. 213 00:16:31,576 --> 00:16:35,413 Ist dir wohl bei deiner Google-Suche nicht aufgefallen, was? 214 00:16:35,580 --> 00:16:37,249 - Larry. - Was? 215 00:16:38,750 --> 00:16:41,044 - Was ist los? - Nichts. Ich bin nur ehrlich. 216 00:16:42,837 --> 00:16:46,091 Oh, und … du könntest die Kohlenhydrate auch mal weglassen. 217 00:16:46,258 --> 00:16:48,051 Ich mein ja nur. 218 00:17:05,944 --> 00:17:07,571 Ich bin 'n Arschloch. 219 00:17:08,154 --> 00:17:09,613 Ach was. 220 00:17:10,323 --> 00:17:11,824 Darf ich … 221 00:17:16,997 --> 00:17:20,125 Du bist das Beste, was mir je passiert ist. 222 00:17:20,958 --> 00:17:23,378 Und natürlich hab ich Angst, dich zu verlieren. 223 00:17:24,462 --> 00:17:26,756 Also sabotiere ich mich selbst. 224 00:17:27,591 --> 00:17:29,801 Und dafür hasse ich mich. 225 00:17:32,721 --> 00:17:34,598 Aber ich liebe dich. 226 00:17:37,309 --> 00:17:39,019 - Wirklich? - Natürlich. 227 00:17:39,185 --> 00:17:41,730 Deswegen bin ich ja so am Durchdrehen. 228 00:17:45,317 --> 00:17:48,987 - Du bist ganz schön jähzornig. - Lern erst mal meinen Vater kennen. 229 00:17:49,863 --> 00:17:52,616 - Das mag ich gar nicht. - Ich bin nicht perfekt. 230 00:17:52,782 --> 00:17:54,743 Ich hab diese Triebe … 231 00:17:55,577 --> 00:17:59,331 Ich kann sie nicht ganz kontrollieren, vermutlich auch biologisch bedingt. 232 00:17:59,497 --> 00:18:02,125 Aber ich werd daran arbeiten, okay? 233 00:18:02,292 --> 00:18:03,627 Für dich. 234 00:18:05,629 --> 00:18:07,964 Kann ich mich zu dir setzen? Ich … 235 00:18:08,131 --> 00:18:10,717 Ich möchte einfach nur in deiner Nähe sein. 236 00:18:19,267 --> 00:18:20,560 Das ist gut. 237 00:18:24,648 --> 00:18:27,192 - Entschuldige. Das ist Lili. - Geh ruhig ran. 238 00:18:33,281 --> 00:18:35,283 Alles wieder in Ordnung? 239 00:18:35,450 --> 00:18:39,204 Denn dieser Hinterhof ist ein Palast. Und du bist meine Königin. 240 00:18:40,580 --> 00:18:43,708 Was denkst du? Du willst mich in den Park zurückbringen. Ich wusste es. 241 00:18:44,334 --> 00:18:46,962 Ich glaub, wir brauchen irgendein Wasserspiel. 242 00:18:47,128 --> 00:18:49,130 Einen kleinen Springbrunnen. 243 00:18:49,297 --> 00:18:51,758 Etwas, das sprudelt. Und beruhigt. 244 00:18:52,551 --> 00:18:54,052 Ja, verdammt. 245 00:19:12,362 --> 00:19:15,907 - Wo zur Hölle warst du? - Ich freu mich auch, dich zu sehen. 246 00:19:16,074 --> 00:19:19,578 Du hast meine Anrufe weggedrückt. Was, wenn das Baby gekommen wäre? 247 00:19:19,744 --> 00:19:21,621 Oh Gott, daran hab ich gar nicht gedacht. 248 00:19:21,788 --> 00:19:24,666 - Geht's dir gut? - Mir geht's gut. Ich bin … 249 00:19:27,752 --> 00:19:31,423 - Ich hab jemanden kennengelernt. - Oh mein Gott, das ist ja toll! 250 00:19:32,173 --> 00:19:34,509 - Ist es toll? - Ist es. 251 00:19:34,676 --> 00:19:37,387 Und er ist toll. Allerdings … 252 00:19:38,805 --> 00:19:41,558 Es ist noch ganz frisch und … 253 00:19:43,268 --> 00:19:45,228 - Er ist kompliziert. - Verheiratet? 254 00:19:45,395 --> 00:19:47,314 Nein. Gott. 255 00:19:49,941 --> 00:19:52,611 - Ich weiß nicht, ob ich das jetzt … - Nein, schon okay. 256 00:19:52,777 --> 00:19:54,404 Ist noch frisch, ich versteh schon. 257 00:19:54,571 --> 00:19:58,742 Ich freu mich. Weiß er, was für ein Glück er hat? Sonst tret ich ihm in den Arsch. 258 00:19:58,909 --> 00:19:59,784 Danke, Lil. 259 00:19:59,951 --> 00:20:03,705 - Mal sehen, wie weit Ihr Muttermund … - Wer ist das? Wo bist du? 260 00:20:03,872 --> 00:20:07,042 Die Gynäkologin prüft, ob das Riesenbaby durch meine Vagina passt. 261 00:20:07,208 --> 00:20:09,336 Leg auf. Wir reden nachher weiter. 262 00:20:18,929 --> 00:20:20,138 Larry? 263 00:20:29,648 --> 00:20:31,149 - Hallo. - Was für 'ne Scheiße! 264 00:20:31,316 --> 00:20:34,444 - Du meintest, du wärst bald wieder da. - Ich war ein paar Stunden weg. 265 00:20:35,111 --> 00:20:38,782 - Wir verstehen was anderes unter "bald". - Du hast alles vollgekackt! 266 00:20:39,407 --> 00:20:41,159 Die ganze Wohnung! 267 00:20:41,326 --> 00:20:44,412 Die Hintertür war zu, ich konnte nicht raus. Was hätte ich tun sollen? 268 00:20:44,579 --> 00:20:47,499 Was? Nein, warte. Gib nicht mir die Schuld dafür! 269 00:20:47,666 --> 00:20:49,167 Ich sag's ja nur. 270 00:20:50,794 --> 00:20:54,381 - Du bist 'n Arschloch! - Und das gefällt dir an mir. 271 00:20:55,048 --> 00:20:57,884 Du hast auf mein MCAT-Buch gekackt. 272 00:20:58,051 --> 00:21:01,137 Ich hab alles vollgekackt. Interpretier da nichts rein. 273 00:21:01,304 --> 00:21:03,473 Du meinst, ich interpretier da was rein? 274 00:21:03,640 --> 00:21:05,350 Ich bin verrückt? 275 00:21:05,517 --> 00:21:09,396 - Das bedeutet rein gar nichts? - Hey, das hast du gesagt, nicht ich. 276 00:21:17,320 --> 00:21:19,573 - Was tun wir hier nur? - Was meinst du damit? 277 00:21:20,282 --> 00:21:23,076 - Das ist ungesund. - Wer interessiert sich schon für gesund? 278 00:21:23,243 --> 00:21:26,580 - Gesund ist langweilig. - Gesund ist nicht anstrengend. 279 00:21:27,789 --> 00:21:30,667 - Das hier ist anstrengend. - Vertraust du mir? 280 00:21:32,961 --> 00:21:34,880 Jetzt gerade, ehrlich gesagt … 281 00:21:35,380 --> 00:21:36,965 - Nicht wirklich. - Verständlich. 282 00:21:39,509 --> 00:21:41,720 - Wieso? - Ich würd gern was ausprobieren. 283 00:21:41,887 --> 00:21:45,223 Und wenn es nicht klappt, musst du nie wieder mit mir reden. 284 00:21:45,390 --> 00:21:49,019 Aber du musst mir vertrauen, zumindest für die nächste Stunde. 285 00:21:51,688 --> 00:21:54,774 - Na schön. - Gut. Hose ausziehen und hinlegen. 286 00:21:57,319 --> 00:21:58,528 Jetzt? 287 00:21:59,654 --> 00:22:02,240 - Auf den Boden? - Na, ist doch jetzt sauber. 288 00:22:02,407 --> 00:22:03,408 Oder? 289 00:22:04,159 --> 00:22:07,120 Du hast so viel für alle anderen getan, auch für mich. 290 00:22:07,287 --> 00:22:10,290 Deshalb würde ich gern was für dich tun. 291 00:22:38,693 --> 00:22:39,945 Was? 292 00:22:47,452 --> 00:22:48,536 Oh Gott. 293 00:23:03,051 --> 00:23:04,553 Oh Gott! 294 00:23:24,573 --> 00:23:25,865 Oh Scheiße! 295 00:23:35,000 --> 00:23:36,209 Scheiße. 296 00:23:51,725 --> 00:23:53,602 - Bin ich zu spät? - Meinen Sie das ernst? 297 00:23:53,768 --> 00:23:55,896 Bitte! Ich hab einen dummen Fehler gemacht. 298 00:23:56,062 --> 00:23:58,481 Tut mir leid, melden Sie sich für November neu an. 299 00:23:58,648 --> 00:24:01,067 Das sind noch drei Monate! 300 00:24:01,234 --> 00:24:03,194 Wer weiß, ob ich da noch … 301 00:24:05,697 --> 00:24:07,198 Alles in Ordnung? 302 00:24:15,874 --> 00:24:19,586 War heute nicht der große Tag? Wie ist es gelaufen? 303 00:24:21,713 --> 00:24:23,298 - Gar nicht. - Was ist passiert? 304 00:24:28,220 --> 00:24:29,846 Ich hab's vergessen. 305 00:24:32,140 --> 00:24:34,351 - Ich hab den Test vergessen. - Was? 306 00:24:36,061 --> 00:24:38,188 Monatelang gelernt … 307 00:24:40,148 --> 00:24:41,900 und dann voll vermasselt. 308 00:24:42,067 --> 00:24:45,195 Babe, das tut mir so leid. Oh nein. 309 00:24:45,820 --> 00:24:48,198 - Vielleicht hat's ja was Gutes. - Inwiefern? 310 00:24:48,365 --> 00:24:49,616 Na ja … 311 00:24:49,783 --> 00:24:54,120 Jetzt hast du Zeit, dir zu überlegen, was du wirklich machen willst. 312 00:24:55,538 --> 00:24:59,417 - Ich will Ärztin werden. - Ja … Du wolltest auch in die Politik. 313 00:24:59,584 --> 00:25:03,380 Du änderst oft deine Meinung. Nicht, dass daran was falsch wäre. 314 00:25:03,547 --> 00:25:05,298 Ich würd mich am liebsten verkriechen. 315 00:25:05,465 --> 00:25:09,219 Dann verkriechen wir uns zusammen, okay? 316 00:25:12,222 --> 00:25:14,558 Hast du schon was zu essen bestellt? 317 00:25:19,437 --> 00:25:20,230 Ja? 318 00:25:22,023 --> 00:25:26,194 Seit einem Monat weder ein Anruf noch 'ne SMS von dir! Ich dachte, du wärst tot! 319 00:25:26,361 --> 00:25:29,364 - Was tust du denn hier? - Ich bin so verdammt schwanger 320 00:25:29,948 --> 00:25:32,284 und fahr den ganzen Tag in dieser Hitze rum, 321 00:25:32,450 --> 00:25:34,786 um rauszufinden, was mit dir los ist. 322 00:25:34,953 --> 00:25:38,206 Jetzt lass mich rein und gib mir ein Glas Wasser. 323 00:25:39,040 --> 00:25:41,877 - Warte kurz. Ich komm runter. Moment. - Ist er da? 324 00:25:42,043 --> 00:25:44,212 Ich komm runter. Einen Moment. 325 00:25:48,425 --> 00:25:50,594 Ich bin für ein paar Stunden weg. 326 00:25:50,760 --> 00:25:53,722 Du weißt, ich werd unruhig, wenn du so lang weg bist. 327 00:25:53,889 --> 00:25:56,016 Meine Schwester wartet unten. 328 00:25:56,892 --> 00:25:59,644 - Ich kann sie nicht reinlassen, also … - Warum nicht? 329 00:26:02,480 --> 00:26:04,065 Warum nicht? 330 00:26:11,907 --> 00:26:14,284 Du magst deine Schwester doch gar nicht! 331 00:26:14,451 --> 00:26:16,661 - Das ist nicht wahr. - Belüg dich nicht selbst. 332 00:26:16,828 --> 00:26:21,082 Deshalb bist du doch hergezogen, um ihr und ihrem Urteil zu entkommen. 333 00:26:30,634 --> 00:26:32,761 Ich will doch nur mal kurz raus. 334 00:26:35,263 --> 00:26:37,182 Jetzt ignorierst du mich also. 335 00:26:37,349 --> 00:26:40,101 - Ich wärm dir zu essen auf. - Stell dich nicht dumm. 336 00:26:40,268 --> 00:26:42,979 - Mach ich nicht. - Dumme Schlampe. 337 00:26:46,149 --> 00:26:47,817 - Das ist nicht witzig. - War kein Witz. 338 00:26:48,526 --> 00:26:51,279 - Nenn mich nicht so. - Dann benimm dich nicht so. 339 00:26:53,281 --> 00:26:55,367 Ich geh für 'ne Weile raus. 340 00:26:56,201 --> 00:26:58,328 Scheiß nicht alles voll, solang ich weg bin. 341 00:26:58,495 --> 00:26:59,663 Was zum Teufel! 342 00:27:05,085 --> 00:27:07,295 - Ich blute. - Hast dich wohl verletzt. 343 00:27:08,088 --> 00:27:10,590 - Du hast mich verletzt. - Tut mir leid, dass du's so siehst. 344 00:27:14,636 --> 00:27:16,346 Lauchzwiebel-Pancakes klingt gut. 345 00:27:18,223 --> 00:27:20,267 Was hast du da im Gesicht? 346 00:27:21,226 --> 00:27:22,352 Was? 347 00:27:25,146 --> 00:27:26,606 Hab mich verletzt. 348 00:27:27,524 --> 00:27:31,736 Lass uns kurz mit dem Bestellen warten. Ich mach mir wirklich Sorgen um dich. 349 00:27:31,903 --> 00:27:34,364 Ich sag doch, mir geht's gut. Bemuttere mich nicht. 350 00:27:35,115 --> 00:27:38,952 Ich freu mich für dich. Aber ein guter Freund lässt dich dein Leben leben. 351 00:27:39,119 --> 00:27:41,788 Er lässt mich mein Leben leben, Lili. 352 00:27:43,456 --> 00:27:47,127 Aber er hält mich von dir fern und das ist besser für mich. 353 00:27:47,919 --> 00:27:50,589 Du drängst mich immer zu Dates. 354 00:27:51,590 --> 00:27:53,174 Fragst mich nach der Zukunft. 355 00:27:53,341 --> 00:27:55,635 Du sollst rausfinden, was dich glücklich macht. 356 00:27:55,802 --> 00:27:59,681 Allein die Art, wie du das sagst. Vielleicht bin ich ja längst glücklich. 357 00:27:59,848 --> 00:28:01,933 Dann ist ja gut. Wenigstens eine von uns. 358 00:28:03,018 --> 00:28:06,396 - Bist du etwa nicht glücklich? - Natürlich nicht. 359 00:28:06,563 --> 00:28:08,315 Dieses Baby war ein Unfall. 360 00:28:09,357 --> 00:28:11,902 Andrew und ich haben kaum Sex, es war 'n echter Schock. 361 00:28:12,068 --> 00:28:15,030 Was soll's. Sie wird bald hier sein und ich werde sie lieben. 362 00:28:15,196 --> 00:28:18,992 Aber ich hatte gehofft, meinen Körper zurückzubekommen. Und auch mein Leben. 363 00:28:22,579 --> 00:28:24,873 - Ich hab die MCATs verpasst. - Was? Wieso? 364 00:28:25,540 --> 00:28:27,709 Ich bin nicht dafür gemacht, Ärztin zu werden. 365 00:28:28,335 --> 00:28:31,755 - Was redest du da? - Ich ändere immer wieder meine Meinung. 366 00:28:33,048 --> 00:28:36,134 Ständig hinterfrage ich meine eigenen Entscheidungen. 367 00:28:36,301 --> 00:28:40,013 Ich kann mich kaum um mich selbst kümmern. Wie soll ich da für andere sorgen können? 368 00:28:40,180 --> 00:28:44,309 Nein, du spinnst doch. Du bist ein superkluger und fürsorglicher Mensch. 369 00:28:44,476 --> 00:28:48,730 Als Dad krank war, warst du die ganze Zeit da und hast die richtigen Fragen gestellt. 370 00:28:48,897 --> 00:28:50,899 - Viel besser als ich. - Weil ich Single war 371 00:28:51,066 --> 00:28:53,360 - und von ihm emotional abhängig war. - Nein. 372 00:28:53,526 --> 00:28:55,445 Weil du ein guter Mensch bist. 373 00:28:56,154 --> 00:28:57,989 Du bist ein toller Mensch. 374 00:28:58,740 --> 00:29:00,951 Hat er dir das in den Kopf gesetzt? 375 00:29:04,746 --> 00:29:09,417 Wenn dieser Kerl dafür sorgt, dass du dich scheiße fühlst, dann bring ich ihn um. 376 00:29:09,584 --> 00:29:13,129 Sollen die meinen schwangeren Arsch ins Gefängnis stecken. Ohne Witz. 377 00:29:20,428 --> 00:29:22,472 Lass uns einfach bestellen. 378 00:29:29,813 --> 00:29:32,399 Nicht dass du mir auf der Heimfahrt noch Wehen kriegst. 379 00:29:32,566 --> 00:29:34,859 Wenn doch, ist es deine Schuld. 380 00:29:36,528 --> 00:29:39,656 Ich hab dich lieb. Geh an dein Telefon. 381 00:29:43,326 --> 00:29:45,370 RESTAURANT ZUR CHINESISCHEN MAUER 382 00:30:07,267 --> 00:30:10,020 - Danke, dass Sie hier sind, ich … - Elisa? 383 00:30:16,693 --> 00:30:19,112 Hey, mein kleiner Kumpel! 384 00:30:19,279 --> 00:30:23,074 Was will dieser bärtige Kotzbrocken hier? Wer hat dich reingelassen? 385 00:30:23,783 --> 00:30:25,911 Na, da ist aber einer sauer. 386 00:30:26,077 --> 00:30:27,996 Keine Sorge, ich tu dir nicht weh. 387 00:30:28,163 --> 00:30:32,125 Wenn dieser herablassende Trottel denkt, er kann mich austricksen … 388 00:30:32,292 --> 00:30:35,837 Elisa? Schatz? Elisa. Du dumme, hässliche Schlampe! 389 00:30:36,004 --> 00:30:39,925 - Ist das deine Idee? Verräterische Hure! - Der hat 'ne ganz schön große Klappe. 390 00:30:40,091 --> 00:30:43,053 - Lass mich in Ruhe, du Sackgesicht! - Okay, na komm … 391 00:30:43,220 --> 00:30:44,512 Ja! 392 00:30:45,305 --> 00:30:46,640 Na also. 393 00:30:48,016 --> 00:30:51,728 Alles klar. Zeit zu gehen. 394 00:30:51,895 --> 00:30:54,940 Ich geh hier nicht weg. Das ist meine Wohnung. Elisa! 395 00:30:55,106 --> 00:30:57,067 Ich bring dich um! 396 00:31:02,113 --> 00:31:03,949 TIERSCHUTZBEHÖRDE 397 00:31:08,203 --> 00:31:11,122 - Danke noch mal. - Klar doch, ist mein Job. 398 00:31:13,208 --> 00:31:16,378 Oh Gott, tut mir total leid. Muss ich Sie bezahlen? 399 00:31:16,545 --> 00:31:18,588 Nein, ich bin städtischer Dienstleister. 400 00:31:18,755 --> 00:31:20,340 Die Stadt bezahlt mich. 401 00:31:20,507 --> 00:31:23,885 Ich wollte nur sichergehen, dass es Ihnen gut geht. 402 00:31:24,052 --> 00:31:26,388 Sie wirkten ziemlich durcheinander. 403 00:31:28,223 --> 00:31:29,391 Ja. 404 00:31:33,937 --> 00:31:36,106 War ganz schön heftig, mit der Ente. 405 00:31:38,024 --> 00:31:42,737 Ja. Enten sind auf merkwürdige Weise äußerst aggressive Tiere. 406 00:31:42,904 --> 00:31:45,198 Man hält sie für niedlich und kuschelig, 407 00:31:45,365 --> 00:31:48,159 aber in Wirklichkeit sind sie verdammt fies. 408 00:31:48,326 --> 00:31:50,745 Ganz besonders die männlichen. 409 00:31:50,912 --> 00:31:53,790 Überrascht mich, dass Sie ihn so lang halten konnten. 410 00:31:53,957 --> 00:31:56,459 Erstaunlich, was man so alles aushält. 411 00:31:57,210 --> 00:32:00,338 Haben Sie diesen Artikel gelesen? Im New Yorker, glaub ich. 412 00:32:00,505 --> 00:32:04,175 Da ging es die ganze Zeit um Enten-Sex und das Patriarchat. 413 00:32:04,342 --> 00:32:07,679 Echt verblüffendes Zeug, was da drinstand. 414 00:32:09,556 --> 00:32:11,933 Sorry, ich bin kein Perverser oder so. 415 00:32:12,100 --> 00:32:14,311 Ich bin einfach nur ein großer … 416 00:32:14,936 --> 00:32:16,646 Wissenschafts-Nerd. 417 00:32:17,147 --> 00:32:18,940 - Sie auch? - Ja. 418 00:32:19,107 --> 00:32:20,775 - Was? Ah ja. - Na ja … 419 00:32:20,942 --> 00:32:23,445 - Wann machen Sie den Test? - Na ja … 420 00:32:23,612 --> 00:32:27,574 In ein paar Monaten. Ich versuch gerade, gedanklich wieder auf Spur zu kommen. 421 00:32:29,367 --> 00:32:32,954 Soll ich Sie zum Park mitnehmen? Ich muss diesen Arsch am Teich absetzen. 422 00:32:33,121 --> 00:32:34,372 Nein. 423 00:32:35,123 --> 00:32:37,042 Niedlicher kleiner Kerl, was? 424 00:32:37,208 --> 00:32:38,919 Ich denke, ich … 425 00:32:39,502 --> 00:32:43,298 Ich muss unter Menschen. Ich such mir ein Café. 426 00:32:43,465 --> 00:32:46,509 Sollten Sie immer noch 'n Haustier wollen, holen Sie sich einen Hund. 427 00:32:46,676 --> 00:32:48,929 Ich hab zwei Hunde aus dem Tierheim: Governor. 428 00:32:49,095 --> 00:32:51,181 Richtig ausgesprochen: "Guv'na". 429 00:32:51,348 --> 00:32:53,767 Und Axel Foley. Die sind echt super. 430 00:32:56,728 --> 00:32:58,271 Ich glaub nicht, 431 00:32:58,438 --> 00:33:01,900 dass ich mich zurzeit um ein Lebewesen kümmern möchte. 432 00:33:03,610 --> 00:33:04,986 Außer um mich selbst. 433 00:33:06,821 --> 00:33:07,948 Na gut. 434 00:33:08,114 --> 00:33:11,660 Sollten Sie jemals wieder irgendwelche Probleme mit wilden Tieren haben, 435 00:33:12,452 --> 00:33:14,496 wissen Sie, wo Sie mich finden. 436 00:33:16,122 --> 00:33:19,751 Oder wenn Sie einfach nur mal was trinken gehen wollen … 437 00:33:23,630 --> 00:33:26,216 Ich hab gerade erst so 'ne Geschichte beendet. 438 00:33:27,092 --> 00:33:28,677 Vor fünf Sekunden etwa … 439 00:33:28,843 --> 00:33:30,762 Versteh schon. Ist zu früh. 440 00:33:31,513 --> 00:33:33,848 Kein Problem. Na dann. 441 00:33:39,938 --> 00:33:44,317 Aber darf ich Sie vielleicht in ein paar Monaten anrufen? 442 00:33:44,484 --> 00:33:46,736 Irgendwann nach den MCATs? 443 00:33:47,279 --> 00:33:50,156 Es sei denn, Sie haben bis dahin 'nen netten Arzt kennengelernt. 444 00:33:52,576 --> 00:33:55,203 Ich muss keinen netten Arzt kennenlernen. 445 00:33:56,037 --> 00:33:58,665 Denn ich bin die nette Ärztin. 446 00:34:25,358 --> 00:34:27,360 BASIEREND AUF DEM BUCH VON CECELIA AHERN 447 00:35:22,165 --> 00:35:25,085 Untertitel: Andreas Gründel 448 00:35:25,252 --> 00:35:28,171 FFS-Subtitling GmbH