1 00:00:18,478 --> 00:00:22,190 Naine, kes lahendas iseenda mõrva 2 00:00:48,925 --> 00:00:51,761 Jessas! Mulle meeldib siin. 3 00:00:52,512 --> 00:00:53,638 Oled telkimas käinud? 4 00:00:53,722 --> 00:00:57,142 No vaata mind. Kas tundub, et tahaksin maapinnal magada? 5 00:00:58,518 --> 00:01:01,646 Isa viis meid igal suvel telkima. 6 00:01:03,273 --> 00:01:06,067 Ükskord jättis ta mu 24 tunniks üksinda, ei öelnud sõnagi. 7 00:01:06,151 --> 00:01:09,738 Lihtsalt jalutas minema, et näha, kas ma oskan ellu jääda. 8 00:01:09,821 --> 00:01:11,615 Seepärast nii stabiilne oledki. 9 00:01:12,198 --> 00:01:14,034 Ma võin su telkima viia. 10 00:01:14,117 --> 00:01:17,370 Ma ei tule sinuga telkima, Durst. Oleme niigi palju koos. 11 00:01:29,341 --> 00:01:31,843 Toredad jänkukõrvad. Päris perversne. 12 00:01:33,470 --> 00:01:34,471 Tee märkmeid. 13 00:01:35,513 --> 00:01:37,057 Tundub, et ta veeti siia. 14 00:01:38,391 --> 00:01:41,061 Terariistahaav kaelal. Näib, et sügav. 15 00:01:43,813 --> 00:01:44,814 Vereloiku ei ole. 16 00:01:45,857 --> 00:01:47,192 Ei, ta tehti puhtaks. 17 00:01:47,943 --> 00:01:49,694 Keegi tahtis ta ilusaks teha? 18 00:01:51,905 --> 00:01:53,531 Mõrvar on valmistunud. 19 00:01:53,615 --> 00:01:56,076 Jah. Mees teadis, mida ta tegi. 20 00:01:56,993 --> 00:01:58,161 Või naine. 21 00:02:11,341 --> 00:02:14,553 Ohver ei ole vastu hakanud. 22 00:02:24,563 --> 00:02:25,897 Kuulge… 23 00:02:25,981 --> 00:02:30,110 Kas te kuulete mind? Halloo! 24 00:02:31,486 --> 00:02:33,238 See ei ole üldse loogiline. 25 00:02:34,406 --> 00:02:36,700 Ma magasin telgis ja ühtäkki… 26 00:02:37,909 --> 00:02:39,244 Ma ei tea, mis juhtus. 27 00:02:39,327 --> 00:02:41,871 Kõik oli hästi ja siis… - Untsu läinud seksmängud? 28 00:02:43,582 --> 00:02:47,085 Kuulge, palun katke mind kinni. - Veider kostüüm telkimiseks. 29 00:02:47,669 --> 00:02:49,588 Ma ei usu, et ta telkima tuli. 30 00:02:49,671 --> 00:02:51,339 Need ei ole minu riided. 31 00:02:51,923 --> 00:02:53,884 Võib-olla strippar? - Ei ole. 32 00:02:53,967 --> 00:02:56,219 Ta veeti siia. - Ma ei ole… 33 00:02:56,928 --> 00:02:58,805 Need hiljutised rünnakud… - Pean… 34 00:02:58,889 --> 00:03:01,558 …eelmisel kuul Lucy stripibaaris… - Mis toimub? 35 00:03:01,641 --> 00:03:03,810 Kas sa käsivarrel numbreid nägid? 36 00:03:03,894 --> 00:03:04,978 Numbreid? - Numbreid? 37 00:03:05,061 --> 00:03:07,230 Käe sisse on lõigatud numbrid. 38 00:03:07,314 --> 00:03:10,483 551143. - Persse küll! Viis, viis… 39 00:03:10,567 --> 00:03:13,194 Telefoninumbri kohta liiga lühike. 40 00:03:13,695 --> 00:03:15,238 Äkki piiblitsitaat? 41 00:03:15,322 --> 00:03:17,324 Oh issand, sina oma Jeesusega. 42 00:03:17,407 --> 00:03:20,535 Käi persse. See võib vabalt piiblile viidata. 43 00:03:21,161 --> 00:03:22,495 Oh issand. 44 00:03:24,456 --> 00:03:26,499 Kes midagi sellist teeks? See on… 45 00:03:28,585 --> 00:03:30,503 Miks ma ikka siin olen? See on… 46 00:03:33,131 --> 00:03:36,218 Nagu elu õudseimad menstruatsioonivalud. Oh sa perse! 47 00:03:36,301 --> 00:03:39,721 Püha issand! Milline lödipüks selle pasaparaadi eesotsas on? 48 00:03:39,804 --> 00:03:40,847 Tere. 49 00:03:41,473 --> 00:03:43,808 Carole Andrews šerifi juurest. 50 00:03:43,892 --> 00:03:45,393 Aitäh, et tulite. 51 00:03:45,477 --> 00:03:46,853 Uurija Chris Durst. - Tere. 52 00:03:46,937 --> 00:03:49,022 Mu paarimees Bobby Bronson. 53 00:03:49,522 --> 00:03:52,817 Kas teie leidsite laiba? - Ei. Noh, nii ja naa. 54 00:03:52,901 --> 00:03:55,320 Laiba leidis matkaja, helistati mulle. 55 00:03:55,403 --> 00:03:59,199 Nii et ma ei leidnud teda, küll aga kutsusin abi, 56 00:03:59,282 --> 00:04:02,744 meil pole sellise asja jaoks töökäsi. See on mu esimene mõrv. 57 00:04:02,827 --> 00:04:04,621 Räägin, mida teada saanud olen. 58 00:04:04,704 --> 00:04:05,830 Kust sa kohvi said? 59 00:04:06,665 --> 00:04:09,542 Selle? - Jah, selle, mis sul käes on. 60 00:04:10,126 --> 00:04:12,337 Siinsamas maantee ääres on väike toidupood. 61 00:04:12,420 --> 00:04:14,756 Tead mis? Too meile õige kohvi 62 00:04:14,839 --> 00:04:17,007 ja piira ala korralikult lindiga. 63 00:04:17,091 --> 00:04:19,928 Kuus meetrit ümber laiba ja siis veel kolm meetrit. 64 00:04:20,011 --> 00:04:24,391 Ja korista need kuradi patrullautod, ilmselt hävitavad need hunniku tõendeid. 65 00:04:25,475 --> 00:04:26,768 Mandlipiim, kaks suhkrut. 66 00:04:28,395 --> 00:04:29,646 Saab tehtud, härra. 67 00:04:37,821 --> 00:04:39,197 Oh issand. 68 00:04:47,789 --> 00:04:50,500 Jube tüütu, sa oled tegelikult üsna atraktiivne. 69 00:04:53,795 --> 00:04:56,464 Ehk olen veel siin, kuna mul jäi miski pooleli. 70 00:04:56,548 --> 00:05:00,468 Nagu see film „Kummitus“ Patrick Swayzega. Kuidas tema inimestega räägib? 71 00:05:00,552 --> 00:05:01,678 KORONER 72 00:05:01,761 --> 00:05:03,847 Ta pöördub Whoopi Goldbergi poole. 73 00:05:03,930 --> 00:05:05,807 Olgu, mul on ka Whoopit vaja. 74 00:05:07,017 --> 00:05:08,268 Halloo! 75 00:05:08,852 --> 00:05:10,687 On keegi teist mu Whoopi Goldberg? 76 00:05:12,522 --> 00:05:15,108 Kuule. Sa oled täna kuidagi hajevil. 77 00:05:15,191 --> 00:05:17,235 Jah, tal on trauma. Mul ka. 78 00:05:17,319 --> 00:05:18,945 Mu naisel on sünnipäev. 79 00:05:19,029 --> 00:05:21,531 Endisel naisel. - Pole vist hetkel oluline. 80 00:05:21,615 --> 00:05:23,241 Kas helistad talle? - Ei. 81 00:05:23,825 --> 00:05:26,244 Asi on keeruline. - Meil on miski pooleli. 82 00:05:26,328 --> 00:05:29,748 Pole vaja joosta, Carole. Ootasime kofeiini nii kaua, ootame veidi veel. 83 00:05:29,831 --> 00:05:30,957 Patrull tõi selle. 84 00:05:31,041 --> 00:05:34,211 Kilomeetri kaugusel on auto, omaniku nimi on… 85 00:05:34,294 --> 00:05:36,129 Rebecca Moss. - …Rebecca Moss. 86 00:05:36,213 --> 00:05:37,047 Mina. 87 00:05:37,130 --> 00:05:38,089 CALIFORNIA JUHILUBA 88 00:05:38,173 --> 00:05:39,007 Ongi tema. 89 00:05:39,090 --> 00:05:42,219 Leinakem hetkeks, olin parimates aastates. 90 00:05:42,302 --> 00:05:44,638 Kas surnu tuvastamine on naljakas? - Ei. 91 00:05:44,721 --> 00:05:45,889 Ei. 92 00:05:45,972 --> 00:05:50,685 Aga kes enne ARKi pildistamist juuksuris käib ja nägu kontuurib? 93 00:05:51,228 --> 00:05:52,354 Ohoh. - Kontuur… 94 00:05:52,437 --> 00:05:54,314 Juhiloa foto saadab sind kaua, Carole. 95 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 Kui sa just ei sure. - Olgu. 96 00:05:56,483 --> 00:05:57,484 Kuule. 97 00:05:57,567 --> 00:05:59,694 Naistele meeldib ju koos vetsus käia. 98 00:05:59,778 --> 00:06:00,779 MONTEREY MAAKONNA KORONER 99 00:06:00,862 --> 00:06:02,906 Jää laiba juurde. Tüdrukud omavahel. 100 00:06:02,989 --> 00:06:04,032 PINE RIDGE'I MATKARADA 101 00:06:04,115 --> 00:06:05,450 Hoolitse mu eest, Carole. 102 00:06:05,533 --> 00:06:09,037 Ja kontuurimine võtab kaks minutit. Näitaksin, aga olen surnud. 103 00:06:12,707 --> 00:06:13,792 Jessas. 104 00:06:24,052 --> 00:06:26,346 No nii. Kuhu me sõidame? 105 00:06:35,355 --> 00:06:38,233 Täielik urgas. - Jah, aga see oli minu urgas. 106 00:06:39,317 --> 00:06:40,569 Hakkan seda igatsema. 107 00:06:43,154 --> 00:06:45,907 Pidin raamaturiiuli juba aasta eest kokku panema. 108 00:06:46,616 --> 00:06:50,161 Mõtlesin, et kui ülikooli tagasi lähen, on mul lõpuks ka raamatuid. 109 00:06:50,662 --> 00:06:53,123 Aga ka see jääb nüüd vist ära. 110 00:06:55,584 --> 00:06:59,087 Siin on palju krimikirjandust. - Tibid armastavad seda paska. 111 00:06:59,671 --> 00:07:02,048 Ära räägi nii, see on lugupidamatu. 112 00:07:02,132 --> 00:07:05,510 Olgu, härra „armastan oma ema, naist ja tütreid“. 113 00:07:06,011 --> 00:07:07,637 Nagu oleks see puudus. 114 00:07:07,721 --> 00:07:10,432 Kui keegi sind hommikul suudleb 115 00:07:10,515 --> 00:07:13,935 ja maailma parandama saadab, elad fantaasiamaailmas. 116 00:07:14,436 --> 00:07:16,354 Parem ikka kui tülpinud sitapea, 117 00:07:16,438 --> 00:07:19,733 kes peab end igapäevaseks töökski mõnuainetega tuimastama. 118 00:07:19,816 --> 00:07:21,443 Kutsud mind sitapeaks? 119 00:07:21,526 --> 00:07:24,863 No kuule. See oli lihtsalt tähelepanek. 120 00:07:25,780 --> 00:07:28,241 Täielik lollus. 121 00:07:29,034 --> 00:07:31,286 Mul oli elu. Mul olid sõbrad. 122 00:07:31,369 --> 00:07:35,123 Mis, kas pean nüüd igavesti PMSi käes vaevlema? 123 00:07:35,707 --> 00:07:36,833 Mida perset? 124 00:07:38,710 --> 00:07:40,962 Ära käpi mu pead, eks? 125 00:07:41,046 --> 00:07:42,047 Bingo! 126 00:07:43,131 --> 00:07:44,799 Näib, et ta peitis oma varusid. 127 00:07:44,883 --> 00:07:47,761 Ära ole selline snoob. See on kanep, mitte heroiin. 128 00:07:47,844 --> 00:07:49,095 Ära… Persse! 129 00:07:49,804 --> 00:07:54,351 Mis on? See aitab keskenduda. Loob otseühenduse kosmosega. 130 00:07:54,434 --> 00:07:57,854 See muudab su pahuraks ja mina pean kriminalistidele valetama. 131 00:07:57,938 --> 00:07:58,980 Ära vaata siis. 132 00:07:59,064 --> 00:08:02,067 Eks lähen siis uuesti magamistuppa. Oma tööd tegema. 133 00:08:06,029 --> 00:08:08,031 Issand, kui hästi see lõhnab. 134 00:08:11,284 --> 00:08:12,786 No kuule, härra uurija. 135 00:08:13,828 --> 00:08:18,875 Kas sa ei tunne siis mu lähedust? Isegi natuke mitte? 136 00:08:21,711 --> 00:08:22,754 Aga seda? 137 00:08:30,887 --> 00:08:31,930 Isegi flirtida ei saa. 138 00:08:32,889 --> 00:08:35,892 See on lihtsalt kohutav, täielik põrgu. 139 00:08:35,976 --> 00:08:38,395 Sülearvuti. - Ma ei kasuta seda. 140 00:08:39,604 --> 00:08:43,525 Tegelikult… Räägi õige oma töömeetodist. Mida see kanep sulle näitab? 141 00:08:43,608 --> 00:08:45,527 Jah, Bronson. See huvitab meid kõiki. 142 00:08:48,989 --> 00:08:50,407 Tüdruk oli täielik püss. 143 00:08:50,991 --> 00:08:51,992 Lõpuks ka üks fakt. 144 00:08:52,075 --> 00:08:56,371 Aga kui välimus kõrvale jätta, pole tal suurt midagi ette näidata. 145 00:08:56,454 --> 00:08:58,790 Pole lähedasi suhteid ega fotosid perekonnast. 146 00:08:58,873 --> 00:09:02,085 Ilmselt oli ta ettekandja või baaridaam. 147 00:09:02,168 --> 00:09:05,130 Hea pakkumine, Sherlock. Olen verevõtja. 148 00:09:05,213 --> 00:09:07,299 Ja mul on vend, ta elab Wisconsinis. 149 00:09:07,924 --> 00:09:11,136 Toitu pole, ainult jäätis ja vein, nii et… 150 00:09:12,888 --> 00:09:16,516 Ilmselt on ta buliimik. Või alkohoolik. Ehk mõlemad. 151 00:09:16,600 --> 00:09:18,935 Sa pole kutist lahku läinud naist näinud? 152 00:09:19,019 --> 00:09:20,353 Ta läks telkima, 153 00:09:20,979 --> 00:09:22,355 üritas kaineks saada. 154 00:09:22,856 --> 00:09:25,275 Üks neist „Söö, palveta, armasta“ nädalavahetustest. 155 00:09:26,693 --> 00:09:29,613 Metsast väljub hullunud matkaja, 156 00:09:29,696 --> 00:09:31,448 näeb kuuma tüdrukut, 157 00:09:31,531 --> 00:09:32,991 püüab ilmselt külge lüüa. 158 00:09:33,074 --> 00:09:36,786 Ja kui naine keeldub, ründab mees teda jõhkralt. 159 00:09:38,079 --> 00:09:42,125 Lööb tüdruku oimetuks, lõikab kõri läbi, võtab ta pesu väele ja… 160 00:09:43,001 --> 00:09:45,462 lõikab ta ihusse suvalised numbrid, 161 00:09:45,545 --> 00:09:48,465 et jätta mulje rituaalsest tapmisest. 162 00:09:50,634 --> 00:09:52,552 Või on naine prostituut. 163 00:09:52,636 --> 00:09:57,140 Ei ole. Lihtsalt rahatu ja pisut depressiivne just maha jäetud tüdruk. 164 00:09:57,224 --> 00:10:00,393 Sa pidid ju kõiki naisi austama ja oma ema armastama. 165 00:10:00,477 --> 00:10:02,812 Issand. Todd. - Kuule, prostituudid 166 00:10:02,896 --> 00:10:06,942 on kõige haavatavamad naised ühiskonnas. - Kuradi Todd tegi seda. 167 00:10:07,025 --> 00:10:09,945 Olime koos kolm aastat, läksime kahe nädala eest lahku. 168 00:10:10,028 --> 00:10:11,404 Näe, see käis lihtsalt. 169 00:10:11,488 --> 00:10:13,114 Kuradi Todd. - Salasõna on siin. 170 00:10:13,198 --> 00:10:14,783 Ma löön raisa maha. 171 00:10:14,866 --> 00:10:19,579 Ta oli suisa hull selle History Channeli noasaate järele. 172 00:10:19,663 --> 00:10:23,333 Sepad valmistavad relvi ja tükeldavad nendega igasugu asju. 173 00:10:23,416 --> 00:10:26,086 Põhimõtteliselt mõrvakool. 174 00:10:26,169 --> 00:10:27,254 KARUD JA KUST NEID LEIDA 175 00:10:27,337 --> 00:10:28,421 Ehk tegi seda karu? 176 00:10:29,130 --> 00:10:30,131 Kuule. 177 00:10:30,215 --> 00:10:32,342 Palju kirju kelleltki Christinalt. 178 00:10:42,602 --> 00:10:44,479 Aega on. - Vabandust. 179 00:10:47,899 --> 00:10:51,027 Kas te ei peaks trentšmantleid kandma või midagi? 180 00:10:51,111 --> 00:10:53,321 Ära usu kõike, mida teleris näed, poja. 181 00:10:53,947 --> 00:10:56,825 Loodetavasti lahendate asja varsti. 182 00:10:56,908 --> 00:10:59,953 Mu õde on omadega täiesti läbi. 183 00:11:00,036 --> 00:11:03,582 Mina peaksin olema oma venna lapsehoidja, mitte vastupidi. 184 00:11:03,665 --> 00:11:05,458 Kas ta selleks vana ei ole? 185 00:11:05,542 --> 00:11:07,210 Öelge seda meie vanematele. 186 00:11:08,461 --> 00:11:09,462 On sul midagi vaja? 187 00:11:10,213 --> 00:11:11,214 Ei, saan hakkama. 188 00:11:18,305 --> 00:11:19,389 See oli minu süü. 189 00:11:20,974 --> 00:11:23,852 Mina soovitasin tal telkima minna. - Kullake, ei. 190 00:11:23,935 --> 00:11:27,230 See pole sinu süü. Üritasid lihtsalt hea sõber olla. 191 00:11:27,314 --> 00:11:32,903 Tema tahtis kanepit suitsetada ja vaadata ära kõik „Salatoimikute“ 11 hooaega. 192 00:11:32,986 --> 00:11:36,573 Aga mina soovitasin tal värsket õhku hingata. 193 00:11:37,157 --> 00:11:39,075 Ta ei osanud priimustki kasutada. 194 00:11:39,159 --> 00:11:42,287 Räägi neile Toddist. Toddist. Toddist. 195 00:11:42,787 --> 00:11:44,664 Andke andeks, see on uskumatu. 196 00:11:45,874 --> 00:11:49,044 Jäta, muidu hakkan mina ka nutma. 197 00:11:51,004 --> 00:11:54,007 Kuradi krambid! 198 00:11:54,090 --> 00:11:57,969 Kui ma nüüd kummitus olen, siis miks ma ikka krampe tunnen? 199 00:11:59,429 --> 00:12:01,056 Oh sa kurat. - Mis see oli? 200 00:12:01,139 --> 00:12:02,515 Kas mina tegin seda? 201 00:12:02,599 --> 00:12:06,269 Persse, persse, persse! Persse! - Öelge ise, see on teie maja. 202 00:12:06,353 --> 00:12:07,646 Kurat, kurat, kurat! 203 00:12:07,729 --> 00:12:09,481 Käisime ta korteris. - Perse! 204 00:12:10,315 --> 00:12:11,316 See oli üsna tühi. 205 00:12:11,983 --> 00:12:13,276 Vaatasime tema Instagrami. 206 00:12:13,777 --> 00:12:15,445 Olite tema ainus sõbranna? 207 00:12:15,528 --> 00:12:19,407 See pole tõsi. Mul oli palju sõpru. Rääkige, lambid. 208 00:12:19,491 --> 00:12:20,492 Vilkuge. 209 00:12:20,575 --> 00:12:24,079 Suurem osa tüdrukuid olid vist tema peale kadedad. 210 00:12:24,162 --> 00:12:25,997 Kuidas nii? - Ei. Tõesti? 211 00:12:26,081 --> 00:12:30,585 Tal oli alati uus mees juba ootamas. 212 00:12:30,669 --> 00:12:33,755 Ta ei olnud kunagi üle 48 tunni vallaline. 213 00:12:33,838 --> 00:12:34,965 Ja… 214 00:12:36,174 --> 00:12:38,552 Mehed tahtsid teda alati aidata. 215 00:12:39,636 --> 00:12:44,307 Ja ta teadis, mida teha, kui midagi vajas. - Ta oli siis manipulaator. 216 00:12:44,391 --> 00:12:45,976 Seda ta ei öelnud. - Ei. 217 00:12:46,851 --> 00:12:48,395 Kirjeldan teda vist valesti. 218 00:12:48,478 --> 00:12:51,523 Ütlesite, et tüdrukud kadestasid teda. Aga teie ise? 219 00:12:51,606 --> 00:12:53,858 Ei, ma… 220 00:12:53,942 --> 00:12:56,653 Su järgmine suur avastus? - Asi ei olnud nii. 221 00:12:56,736 --> 00:12:58,697 Mu parim sõber tappis mu? Äge. - Ma poleks… 222 00:12:58,780 --> 00:13:01,783 Üritame mõista, kes Rebecca oli, ehk avastame midagi. 223 00:13:02,367 --> 00:13:03,368 Hästi. 224 00:13:04,911 --> 00:13:07,581 Noh, ta tahtis kooli tagasi minna. 225 00:13:08,248 --> 00:13:09,374 Kui see teid aitab. 226 00:13:10,458 --> 00:13:12,210 Ta jättis ülikooli pooleli 227 00:13:12,294 --> 00:13:14,296 ja tahtis väga kraadi kätte saada. 228 00:13:14,379 --> 00:13:19,009 Aga ta ei suutnud alati asju lõpule viia. 229 00:13:20,010 --> 00:13:22,178 Ja õhtusöögilaua taga 230 00:13:22,262 --> 00:13:26,308 rääkis ta aina ja aina, milline kaos tema elus valitseb 231 00:13:26,391 --> 00:13:30,186 ja mis tema suhetes toimub. 232 00:13:30,270 --> 00:13:33,148 Aga koju jõudes mõistsin, 233 00:13:33,231 --> 00:13:36,234 et minu elu kohta ei olnudki ta midagi küsinud. 234 00:13:38,403 --> 00:13:39,654 Ma armastasin teda ikka. 235 00:13:40,739 --> 00:13:43,241 Kuigi ta ei olnud alati parim sõber. 236 00:13:43,992 --> 00:13:45,160 Issand. 237 00:13:45,994 --> 00:13:49,122 See on ju hullem kui „Jõululaul proosas“. Persse! 238 00:13:49,789 --> 00:13:52,667 Ma ei saa enam kunagi jõule pidada. Kurat küll! 239 00:13:56,588 --> 00:13:58,548 Äkki peaksite elektriku kutsuma? 240 00:13:59,341 --> 00:14:00,926 Võib-olla oli see Becky. 241 00:14:01,009 --> 00:14:05,889 Jah, ma olen siin. Anna andeks. - Kas me peaksime veel kellegagi rääkima? 242 00:14:05,972 --> 00:14:08,558 Toddiga. Toddiga. Toddiga. 243 00:14:09,768 --> 00:14:11,519 Kas te Toddiga olete vestelnud? 244 00:14:11,603 --> 00:14:12,896 Jah! - Kes see on? 245 00:14:12,979 --> 00:14:14,856 Endine mees. - Lõpuks, tänu taevale. 246 00:14:14,940 --> 00:14:17,901 Ta on baari juhataja, siit kümne minuti kaugusel. 247 00:14:17,984 --> 00:14:19,069 Baar. Selge. 248 00:14:20,111 --> 00:14:23,031 Kus sa oled, neetud argpüks? Tean, et siin. 249 00:14:23,990 --> 00:14:25,408 Mõrtsukas! 250 00:14:25,492 --> 00:14:29,287 Kuidas sa seda teha võisid? Kuidas sa saad nii kuradi isekas olla? 251 00:14:29,788 --> 00:14:30,872 Näed neid mehi? 252 00:14:30,956 --> 00:14:34,000 Kaks meest tulevad sind kinni võtma. 253 00:14:34,584 --> 00:14:36,002 Todd? Todd Holt? 254 00:14:37,170 --> 00:14:38,421 Jah. Mis siis? 255 00:14:38,505 --> 00:14:40,215 Tead küll, sitapea. - Rebecca Mossi tunnete? 256 00:14:40,924 --> 00:14:41,883 Räägi neile. 257 00:14:42,717 --> 00:14:43,969 Et kas ma tunnen teda? 258 00:14:44,052 --> 00:14:48,098 Mida ta jälle tegi? Kas ta arreteeriti? - Miks mind arreteerima peaks? 259 00:14:48,181 --> 00:14:51,226 Miks te seda arvate? - Enesepaljastamine. 260 00:14:51,309 --> 00:14:53,562 Viimati tantsis ta purjus peaga letil, 261 00:14:53,645 --> 00:14:56,523 üritas end minu vihastamiseks paljaks koorida. 262 00:14:56,606 --> 00:14:59,859 Niipea ta ennast ilmselt enam paljaks ei koori. 263 00:15:02,112 --> 00:15:05,198 Mis toimub? Kas midagi juhtus? - Ära mängi lolli, nad on uurijad. 264 00:15:05,282 --> 00:15:07,284 Leiavad su sõrmejäljed ja sperma. 265 00:15:07,367 --> 00:15:10,537 Ta leiti surnult, umbes 40 km kauguselt. - See on läbi, Todd. 266 00:15:10,620 --> 00:15:12,330 Pole võimalik. - Saatsin sulle foto. 267 00:15:12,414 --> 00:15:14,791 Sa teadsid, kus ma olin. - Ta pole surnud. 268 00:15:14,874 --> 00:15:18,670 Oh issand. Kurat, sa said mu… - On küll, Todd. 269 00:15:18,753 --> 00:15:20,714 …asukohta vaadata. - Seepärast tulimegi. 270 00:15:20,797 --> 00:15:22,382 Oled seda ennegi teinud, 271 00:15:22,465 --> 00:15:24,968 sest oled armukade ahistaja. - Sain talt õhtul sõnumi. 272 00:15:25,051 --> 00:15:26,469 Ära sa märgi. - Näidake. 273 00:15:26,553 --> 00:15:27,846 Loomulikult. 274 00:15:29,598 --> 00:15:30,599 Näete? 275 00:15:31,433 --> 00:15:34,811 Tema keskmine sõrm loojangu taustal. - Täpselt nii. 276 00:15:34,895 --> 00:15:38,815 Ja teie vastus: „pealuu emotikon, pealuu emotikon, pealuu emotikon.“ 277 00:15:38,899 --> 00:15:39,983 Loll sitapea. 278 00:15:40,066 --> 00:15:41,818 Ja kutsute teda mõrraks. 279 00:15:41,902 --> 00:15:44,321 Ma olin vihane. See ei tähenda, et ma ta tapsin. 280 00:15:44,404 --> 00:15:45,488 Võisid tappa küll. 281 00:15:45,572 --> 00:15:47,824 Miks te lahku läksite? - Pole teie asi. 282 00:15:47,908 --> 00:15:51,036 Tahate, et keerame teie elu pea peale? - Räägi neile. 283 00:15:53,413 --> 00:15:55,707 Ma petsin teda. Sobib? 284 00:15:56,249 --> 00:15:58,084 Arvates, et ta pettis mind… - Ütleski. 285 00:15:58,168 --> 00:16:00,962 …sest ta flirtis mu sõprade ja suvaliste tüüpidega. 286 00:16:01,046 --> 00:16:02,464 Isegi mu nõoga. 287 00:16:02,547 --> 00:16:05,634 Nalja teed? Su nõbu krabas mu kanni. - Kus te eile olite? 288 00:16:05,717 --> 00:16:08,220 Oma pruudi Janine'i juures. Vaadake Instagrami. 289 00:16:09,971 --> 00:16:10,972 Eile õhtul? 290 00:16:12,849 --> 00:16:17,103 Enne kui midagi ütlete… Ta on 18 täis, näeb lihtsalt noor välja. 291 00:16:18,355 --> 00:16:21,024 Me tegime lasanjet ja seksisime. 292 00:16:21,691 --> 00:16:23,360 Korterinaaber võib kinnitada. 293 00:16:24,444 --> 00:16:26,279 No lasanje kohta räägib ta tõtt. 294 00:16:27,697 --> 00:16:30,408 Mina seda ei teinud. Teate ju, millised naised on. 295 00:16:30,492 --> 00:16:33,245 Hullud, raisk. Kõik inimesed petavad. 296 00:16:34,537 --> 00:16:35,622 Mida vittu? 297 00:16:37,582 --> 00:16:39,084 Olgu-olgu. 298 00:16:39,167 --> 00:16:41,127 No kurat küll. - Sa püha perse! 299 00:16:41,211 --> 00:16:43,797 Hakkama sain. Mina tegin seda. Issand. - Persse! 300 00:16:45,257 --> 00:16:47,050 See läks küll hästi. - Käigu persse! 301 00:16:47,133 --> 00:16:48,760 Issand, kui mõnus see oli. 302 00:16:48,843 --> 00:16:52,722 Nagu oleks kogu viha mu kehast otse Toddi sisse läinud. 303 00:16:52,806 --> 00:16:56,017 Pean mõtlema, kuidas seda korrata. Äkki ajad mind vihale? 304 00:16:56,101 --> 00:16:58,478 Kuule, tüübil on alibi. - Mis siis? 305 00:16:58,562 --> 00:17:00,021 Aitab. Anna võtmed. - Ei õnnestu. 306 00:17:00,105 --> 00:17:02,107 Jääb ära. - Me ei jäta asja pooleli. 307 00:17:02,190 --> 00:17:05,443 Tüdruk on surnud. Enne juhtlõnga leidmist ma ei peatu. 308 00:17:05,526 --> 00:17:07,445 Aitäh. - Sa ei leia midagi, mees. 309 00:17:07,529 --> 00:17:10,699 Ajad ennast hulluks, kodus jood end veel rohkem purju. 310 00:17:10,782 --> 00:17:14,494 Parem ikka kui minna koju naise juurde kangelast mängima. 311 00:17:14,578 --> 00:17:18,372 Rääkida, kuidas päev läbi õilsalt kõiki naisi päästa üritasin. 312 00:17:20,625 --> 00:17:21,626 Jessas. Jälle? 313 00:17:22,419 --> 00:17:23,962 Anna võtmed. Tõsiselt. 314 00:17:29,801 --> 00:17:32,053 Teil on vaja asjad selgeks rääkida. 315 00:17:32,637 --> 00:17:34,139 Võid jaoskonda vantsida. 316 00:17:35,181 --> 00:17:36,766 Jeesusele meeldis jalutada, eks? 317 00:17:38,518 --> 00:17:39,811 Mul on sinust kahju. 318 00:17:41,855 --> 00:17:42,856 Tšau! 319 00:17:44,691 --> 00:17:46,234 Jah, me ei vaja sind! 320 00:17:51,031 --> 00:17:53,158 Aga jube veider, et Todd süüdi pole. 321 00:17:53,241 --> 00:17:56,620 Nagu, mul ei ole enam ühtegi mõtet. 322 00:18:12,385 --> 00:18:13,678 Väga hea, jah. 323 00:18:35,784 --> 00:18:39,162 Uskumatu, et Todd oli viimane mees, kellega ma seksisin. 324 00:18:40,288 --> 00:18:42,999 Keppides sellele ju ei mõtle. 325 00:18:43,083 --> 00:18:46,044 „Kas ongi kõik? Minu viimane riist?“ 326 00:18:49,714 --> 00:18:52,676 Mulle meeldis seks, tegelesin sellega ohtralt. 327 00:18:53,426 --> 00:18:56,137 Aga keskendusin alati mehele, 328 00:18:56,221 --> 00:18:59,808 igale kuradi suhtele, milles parasjagu olin. 329 00:18:59,891 --> 00:19:03,103 Kõik muu jäi tagaplaanile. 330 00:19:03,687 --> 00:19:05,730 Ma üritasin seda muuta. 331 00:19:05,814 --> 00:19:07,941 Sellepärast üksi telkima läksingi. 332 00:19:08,024 --> 00:19:10,735 Ei tahtnud oodata, et keegi kaasa tuleks. 333 00:19:10,819 --> 00:19:14,239 Ja see polnud lihtne. Mulle ei meeldi üksi olla. 334 00:19:15,615 --> 00:19:16,700 Aga, noh, 335 00:19:17,867 --> 00:19:22,706 ma üritasin ebamugavustundega ära harjuda. 336 00:19:26,001 --> 00:19:27,919 Ja ma ei flirtinud Toddi nõoga. 337 00:19:28,795 --> 00:19:31,631 Olin lihtsalt ebakindel, 338 00:19:31,715 --> 00:19:36,344 sest see oli nende perekonna pidu ja ma ei meeldinud ilmselgelt Toddi emale. 339 00:19:43,810 --> 00:19:45,979 Kas sinu pärast ma veel siin olengi? 340 00:19:48,690 --> 00:19:52,986 Kas ma peaksin aitama sul mind ennast aidata? 341 00:19:59,618 --> 00:20:00,619 Bronson. 342 00:20:03,622 --> 00:20:04,998 Kas sa näed mind? 343 00:20:15,550 --> 00:20:18,803 See naine mind vist küll ei tapnud. Ma pole teda elus näinud. 344 00:20:19,304 --> 00:20:20,388 Sa oled purjus. 345 00:20:20,472 --> 00:20:22,557 Ei ole. Ma töötan. 346 00:20:22,641 --> 00:20:24,851 Seepärast lähenemiskeelu välja võtsingi. 347 00:20:24,935 --> 00:20:28,188 Oot. See on su endine naine? Ja me luurasime ta järele? 348 00:20:28,271 --> 00:20:29,814 Jäta, äratad lapsed üles. 349 00:20:29,898 --> 00:20:32,817 Ma mõtlen sulle kogu aeg. Sa tead seda. 350 00:20:33,985 --> 00:20:38,406 Hiljuti tapeti tüdruk. Ta oli täpselt sinu moodi. 351 00:20:38,907 --> 00:20:41,743 Sellest minu laipa vaadates mõtlesidki? 352 00:20:41,826 --> 00:20:43,411 Et ma olen su eksi moodi? 353 00:20:43,495 --> 00:20:46,248 Mine, enne kui ma politsei kutsun. 354 00:20:46,331 --> 00:20:47,791 Ma… - Mina olengi politsei. 355 00:20:49,251 --> 00:20:50,460 Aitab. 356 00:20:51,378 --> 00:20:53,838 Mul on siiber. 357 00:20:53,922 --> 00:20:57,008 Mul on sellest täielik siiber, raisk. 358 00:20:57,509 --> 00:21:02,138 Uskumatu, et ma istusin siin tunde ja ootasin, et see mees midagi teeks. 359 00:21:03,640 --> 00:21:05,141 Sa ei tohi sisse tulla. 360 00:21:11,648 --> 00:21:14,818 Ma ei saa niimoodi surra! 361 00:21:14,901 --> 00:21:18,697 Sandistatult ja hüljatult mingis kuradi metsas, 362 00:21:18,780 --> 00:21:24,286 kui need kuradi mehed ainult oma naba näha suudavad! 363 00:21:29,749 --> 00:21:30,875 On seal keegi? 364 00:21:39,259 --> 00:21:40,594 Ei no muidugi. 365 00:21:40,677 --> 00:21:44,973 Kasuta minu surma, raisk, et naisele püksi pugeda. 366 00:21:47,017 --> 00:21:48,602 Lahendan selle asja siis ise. 367 00:21:54,983 --> 00:21:56,026 No kurat, jah! 368 00:22:01,990 --> 00:22:02,824 NAGU SEE MÕRVAR 369 00:22:02,908 --> 00:22:05,076 NUMBRID - KÕRI LÄBI LÕIGATUD PIITS - JÄNKUKÕRVAD 370 00:22:05,160 --> 00:22:06,786 KOOD? PIIBEL? 143 = ARMASTAN SIND. 551? 371 00:22:06,870 --> 00:22:07,746 KAHTLUSALUSED 372 00:22:34,231 --> 00:22:36,524 Veel üks Prius. Valge. 373 00:22:37,192 --> 00:22:38,652 No kuule. 374 00:22:38,735 --> 00:22:40,987 Mootorratas. - Vaat see oli lahe. 375 00:22:41,488 --> 00:22:43,031 Tsikkel? Jah. - Nägid? 376 00:22:43,114 --> 00:22:46,576 Kuuskümmend. 77, 83, 90. 377 00:22:47,160 --> 00:22:48,161 Siin sa oledki. 378 00:22:50,956 --> 00:22:53,291 TÕENDID 379 00:22:55,293 --> 00:22:56,545 Jessas. 380 00:22:59,798 --> 00:23:01,258 Oh issand. 381 00:23:04,219 --> 00:23:06,471 Ta on selle uurimise pärast täiesti rööpast väljas. 382 00:23:07,556 --> 00:23:09,391 Ma ei ole rööpast väljas. 383 00:23:10,308 --> 00:23:11,393 Pisut hirmunud. 384 00:23:13,186 --> 00:23:14,229 Kurat! 385 00:23:15,021 --> 00:23:16,022 Väga veider. 386 00:23:20,110 --> 00:23:21,111 Carole. 387 00:23:22,195 --> 00:23:25,282 Kuule, seda kasti ma tegelikult otsingi. 388 00:23:25,365 --> 00:23:27,075 Seda? Hästi. - Jah. 389 00:23:27,158 --> 00:23:28,368 Võimas. - Ole hea. 390 00:23:29,536 --> 00:23:32,330 Kas oleme selle pasaga lõpetanud? - Ma ei tea. 391 00:23:32,414 --> 00:23:34,541 Mida see tähendab? Miks? See on kostüüm. 392 00:23:34,624 --> 00:23:37,836 Millele siin vihjatakse? - Eks? 393 00:23:37,919 --> 00:23:39,796 Palun osta võikusid mujalt. 394 00:23:39,880 --> 00:23:41,381 Ma tean. - Mida iganes. 395 00:23:41,464 --> 00:23:43,091 Mida perset, mees? - Persse! 396 00:23:43,675 --> 00:23:47,053 See kuradi laud! See juhtus täna juba teist korda. 397 00:23:47,137 --> 00:23:50,640 Ja piits ei sobi ülejäänud kostüümiga üldse kokku. 398 00:23:50,724 --> 00:23:51,808 Miks mitte köis? 399 00:23:53,226 --> 00:23:54,728 Miks just piits? 400 00:23:54,811 --> 00:23:57,063 Jah, Carole. Oleme ühel lainel. 401 00:23:57,147 --> 00:23:58,231 Ühel lainel. 402 00:24:25,342 --> 00:24:26,426 Oh sa kurat. 403 00:24:38,855 --> 00:24:40,065 Jessas! 404 00:24:43,401 --> 00:24:44,778 Ma armastasin sind. 405 00:24:45,987 --> 00:24:48,531 Rääkisin sulle asju, mida keegi ei teadnud. 406 00:24:48,615 --> 00:24:50,617 Ma usaldasin sind. 407 00:24:50,700 --> 00:24:52,452 Miks sa mulle halba tahtsid? 408 00:24:52,535 --> 00:24:56,748 Kas sa olid mu sita armuelu peale kade? 409 00:24:57,332 --> 00:24:59,751 Mu sita korteri peale? Mu sita töö peale? 410 00:25:01,127 --> 00:25:04,130 Igas raamatus on süüdlane ohvri tuttav. 411 00:25:04,214 --> 00:25:06,675 Aga sind ma kahtlustada ei osanud. 412 00:25:08,552 --> 00:25:09,594 Kurat! 413 00:25:11,638 --> 00:25:12,639 Mis juhtus? 414 00:25:14,891 --> 00:25:16,977 Ei midagi. Ma lihtsalt… 415 00:25:17,769 --> 00:25:19,813 Ma olen lihtsalt purjus ja kurb. 416 00:25:20,939 --> 00:25:25,110 Ainus inimene, kes minust hoolis, on nüüd surnud. 417 00:25:25,193 --> 00:25:27,529 Palun mängi lihtsalt oma tobedat mängu. 418 00:25:31,992 --> 00:25:33,868 Tõsiselt, Chad. Jäta mind rahule. 419 00:25:34,494 --> 00:25:36,788 Olgu. Vabandust. 420 00:25:41,543 --> 00:25:43,253 Mina olen ka kurb, tead. 421 00:25:44,254 --> 00:25:46,548 Ah tõesti? Sina oled kurb? 422 00:25:48,300 --> 00:25:51,177 Tobe armumine ei ole kaheksa aasta pikkune sõprus. 423 00:26:43,188 --> 00:26:44,981 Ma ei mõista. 424 00:26:47,442 --> 00:26:50,528 Sa oled ju laps. 425 00:26:53,073 --> 00:26:55,742 Me ei ole vist üle kahe sõna vahetanudki. 426 00:26:56,743 --> 00:26:59,746 Ükskord kutsusin sind vist neitside kuningaks, 427 00:26:59,829 --> 00:27:02,749 aga nii kutsub sind ju Christina. 428 00:27:04,542 --> 00:27:05,710 Saad sa üldse aru? 429 00:27:08,630 --> 00:27:13,760 Oled sa üldse mõelnud, et ma ei saa nüüd kunagi vanaks? 430 00:27:15,053 --> 00:27:18,139 Ma ei armu kunagi. 431 00:27:20,600 --> 00:27:22,602 Ei lähe kunagi Beyoncé kontserdile. 432 00:27:22,686 --> 00:27:25,105 Ma pole isegi välismaal käinud, kurat. 433 00:27:30,235 --> 00:27:31,570 VITUGA OLEND EI SAA INCEL OLLA. 434 00:27:31,653 --> 00:27:33,029 VIHKAN HOORI. NAD ON KÕIKJAL. 435 00:27:33,113 --> 00:27:34,114 SUUNA VIHA NAISTE PEALE. 436 00:27:34,197 --> 00:27:35,615 Mis see on? 437 00:27:37,325 --> 00:27:38,868 Kes on „incel“? 438 00:27:38,952 --> 00:27:41,871 ÜHISKOND JUMALDAB NÜÜD NAISI. 439 00:27:41,955 --> 00:27:44,749 JA SEE ON KURADI VALE. NAD ON PRÜGIKASTID SPERMALE. 440 00:28:05,520 --> 00:28:08,398 Kui siin on Gwyneth Paltrow pea, saan vihaseks. 441 00:28:09,399 --> 00:28:11,484 Kuulge! Kes selle mulle jättis? 442 00:28:18,491 --> 00:28:21,202 TÜKID ON SIIN PANE NEED KOKKU. 443 00:28:21,286 --> 00:28:23,246 NÕUA AMETIKÕRGENDUST, RAISK. 444 00:28:33,340 --> 00:28:34,966 „PIME TAGATÄNAV 3“ 445 00:28:35,634 --> 00:28:37,093 PIITS 446 00:28:53,443 --> 00:28:54,527 Tere. 447 00:28:55,237 --> 00:28:57,989 Mul on vist infot mõrvatud Rebecca Mossi kohta. 448 00:29:02,786 --> 00:29:04,162 Edasi saad ise hakkama. 449 00:29:19,177 --> 00:29:20,762 Lase käia, vasta. 450 00:29:21,846 --> 00:29:24,724 Tere, helistasite Tina Brons… 451 00:29:31,690 --> 00:29:36,444 11-aastaselt käisin ma laagris. Seda korraldas YMCA. 452 00:29:37,612 --> 00:29:40,907 Lamasime öösiti voodis ja rääkisime lugusid kummitustest. 453 00:29:40,991 --> 00:29:45,495 No tead, keegi kirjutab su nime verega peeglile 454 00:29:45,579 --> 00:29:51,334 või kaabib su autoakent mees, kellel on käe asemel konks. 455 00:29:53,003 --> 00:29:56,673 Jutustasime neid lugusid ja karjusime. 456 00:29:57,299 --> 00:29:59,175 Sest need lood olid hirmsad. 457 00:30:00,886 --> 00:30:02,846 Aga need meeldisid meile. 458 00:30:03,680 --> 00:30:05,891 Lood sellest, kuidas inimesi tapetakse. 459 00:30:07,392 --> 00:30:08,518 Jube naljakas. 460 00:30:08,602 --> 00:30:10,270 Surmale võid ju mõelda, 461 00:30:10,353 --> 00:30:12,689 aga mitte sellele, et sind tapetakse. 462 00:30:14,774 --> 00:30:15,942 Vähemalt mina ei mõelnud. 463 00:30:18,778 --> 00:30:20,447 Ja asi polnud isiklikki. 464 00:30:22,699 --> 00:30:26,995 Kes õpetab 16-aastast poissi niimoodi naisi vihkama? 465 00:30:28,705 --> 00:30:32,834 Ja kes õpetab talle, et vägivald võib toimuda otsekui möödaminnes? 466 00:30:34,961 --> 00:30:36,713 Te peaksite seda uurima. 467 00:30:36,796 --> 00:30:37,797 On kõik kombes? 468 00:30:39,174 --> 00:30:40,800 Mõtled ikka sellele mõrvale? 469 00:30:41,384 --> 00:30:44,471 Ei, tegelikult mõtlesin ma kurjuse olemusele. 470 00:30:46,348 --> 00:30:49,267 Sellele, kuidas mu isa end surnuks jõi. 471 00:30:50,685 --> 00:30:51,686 Jajah. 472 00:30:53,813 --> 00:30:54,856 Hakkan minema. 473 00:30:54,940 --> 00:30:58,610 Oled sa Miltonit lugenud? - Ütlesin, et ma ei loe raamatuid. 474 00:30:58,693 --> 00:31:00,487 Ta meeldiks sulle. 475 00:31:00,570 --> 00:31:03,907 Eriti „Kaotatud paradiis“. Räägib saatanast, inimkonna allakäigust. 476 00:31:03,990 --> 00:31:06,368 Võid selle mulle jõuludeks kinkida. 477 00:31:06,451 --> 00:31:09,496 Sa pole ju usklik. - Ei, aga jõulud meeldivad ikka. 478 00:31:10,538 --> 00:31:12,082 See on mu laste lemmikpüha. 479 00:31:13,667 --> 00:31:14,876 Sul on lapsed? 480 00:31:31,268 --> 00:31:33,186 PÕHINEB CECELIA AHERNI RAAMATUL 481 00:32:37,250 --> 00:32:39,252 Tõlkinud Triin Jürimaa