1 00:00:48,925 --> 00:00:51,761 Täällä on mahtavaa. 2 00:00:52,512 --> 00:00:53,638 Oletko retkeillyt täällä? 3 00:00:53,722 --> 00:00:55,056 Katso minua, etsivä. 4 00:00:55,140 --> 00:00:57,142 Näytänkö siltä, että haluan nukkua maassa? 5 00:00:58,518 --> 00:01:01,646 Isäni toi meidät tänne joka kesä. 6 00:01:03,273 --> 00:01:06,067 Hän jätti minut kerran yksin vuorokaudeksi sanomatta mitään. 7 00:01:06,151 --> 00:01:09,738 Hän vain lähti yhtenä päivänä koetellakseen selviytymistaitojani. 8 00:01:09,821 --> 00:01:11,615 Siksi olet varmaan niin vakaa. 9 00:01:12,198 --> 00:01:14,034 Tuon sinut tänne, jos haluat. 10 00:01:14,117 --> 00:01:17,370 En lähde retkeilemään kanssasi, Durst. Työaika riittää. 11 00:01:29,341 --> 00:01:31,843 Pidän pupunkorvista. Ne ovat omituiset. 12 00:01:33,470 --> 00:01:34,471 Tee muistiinpanoja. 13 00:01:35,513 --> 00:01:37,057 Häntä on varmaan raahattu. 14 00:01:38,391 --> 00:01:41,061 Kaulaan on isketty teräaseella. Haava näyttää syvältä. 15 00:01:43,813 --> 00:01:44,814 Ei verilammikkoa. 16 00:01:45,857 --> 00:01:47,192 Ei niin. Hänet siistittiin. 17 00:01:47,943 --> 00:01:49,694 Haluttiinko tämän näyttävän kauniilta? 18 00:01:51,905 --> 00:01:53,531 Hän oli hyvin valmistautunut. 19 00:01:53,615 --> 00:01:56,076 Niin. Mies tiesi, mitä teki. 20 00:01:56,993 --> 00:01:58,161 Tai nainen. 21 00:02:11,341 --> 00:02:14,553 Hän ei vastustellut. 22 00:02:24,563 --> 00:02:25,897 Hei. 23 00:02:25,981 --> 00:02:30,110 Hei, kuuletteko minua? Haloo. 24 00:02:31,486 --> 00:02:33,238 Selvä. Tässä ei ole järkeä. 25 00:02:34,406 --> 00:02:36,700 Olin retkeilemässä, ja… 26 00:02:37,909 --> 00:02:39,244 En tiedä, mitä tapahtui. 27 00:02:39,327 --> 00:02:41,871 Kaikki oli hyvin, ja yhtäkkiä… -Outo seksileikki? 28 00:02:43,582 --> 00:02:45,584 Hei, voiko joku peittää minut? 29 00:02:45,667 --> 00:02:47,085 Outo retkeilyasu. 30 00:02:47,669 --> 00:02:49,588 Hän tuskin oli retkeilemässä. 31 00:02:49,671 --> 00:02:51,339 Vaatteet eivät ole minun. 32 00:02:51,923 --> 00:02:53,884 Ehkä strippaaja? -En ole strippaaja. 33 00:02:53,967 --> 00:02:56,219 Hänet raahattiin tänne. -En ole… 34 00:02:56,928 --> 00:02:58,805 Ahdistelija liikkui… -Tarvitsen… 35 00:02:58,889 --> 00:03:00,307 …Juicy Lucyssä viime kuussa. 36 00:03:00,390 --> 00:03:01,558 Mitä tapahtuu? 37 00:03:01,641 --> 00:03:03,810 Huomasitko luvut hänen käsivarressaan? 38 00:03:03,894 --> 00:03:04,978 Mitkä luvut? -Mitkä? 39 00:03:05,061 --> 00:03:07,230 Käsivarteen on raapustettu lukuja. 40 00:03:07,314 --> 00:03:10,483 551143. -Jukoliste. Viisi, viisi… 41 00:03:10,567 --> 00:03:13,194 Niistä ei muodostu puhelinnumeroa. 42 00:03:13,695 --> 00:03:15,238 Ehkä Raamatun jae? 43 00:03:15,322 --> 00:03:17,324 Voi luoja. Sinä ja Jeesuksesi. 44 00:03:17,407 --> 00:03:20,535 Haista vittu. Viittaus Raamattuun voi olla johtolanka. 45 00:03:21,161 --> 00:03:22,495 Voi luoja. 46 00:03:24,456 --> 00:03:26,499 Kuka tekisi näin? Tämä on… 47 00:03:28,585 --> 00:03:30,503 Miksi olen yhä täällä? 48 00:03:33,131 --> 00:03:36,218 Tuntuu kuin minulla olisi elämäni ensimmäiset kuukautiset. Voi vittu. 49 00:03:36,301 --> 00:03:39,721 Voi jessus. Kuka vätys tätä operaatiota johtaa? 50 00:03:39,804 --> 00:03:40,847 Hei. 51 00:03:41,473 --> 00:03:43,808 Carole Andrews piirikunnan sheriffin toimistosta. 52 00:03:43,892 --> 00:03:45,393 Kiitos kovasti, että tulitte. 53 00:03:45,477 --> 00:03:46,853 Hei, etsivä Chris Durst. -Hei. 54 00:03:46,937 --> 00:03:49,022 Tässä on parini, etsivä Bobby Bronson. 55 00:03:49,522 --> 00:03:52,817 Löysitkö sinä ruumiin? -En. Tai tavallaan kyllä. 56 00:03:52,901 --> 00:03:55,320 Patikoija löysi hänet, ja vastasin puheluun, 57 00:03:55,403 --> 00:03:59,199 eli en oikeastaan löytänyt häntä vaan autoin radion kautta, 58 00:03:59,282 --> 00:04:01,660 koska meillä ei ole henkilökuntaa tähän. 59 00:04:01,743 --> 00:04:02,744 Ensimmäinen murhani. 60 00:04:02,827 --> 00:04:04,621 Voin näyttää, mitä olen löytänyt… 61 00:04:04,704 --> 00:04:05,830 Mistä sait kahvin? 62 00:04:06,665 --> 00:04:09,542 Tämänkö? -Niin. Sen, joka on kädessäsi. 63 00:04:10,126 --> 00:04:12,337 Tien varressa on pikku myymälä. 64 00:04:12,420 --> 00:04:14,756 Sopisiko näin? Hae kahvia. 65 00:04:14,839 --> 00:04:17,007 Samalla voit rajata alueen kunnolla. 66 00:04:17,091 --> 00:04:18,759 Kuusi metriä tilaa ruumiin ympärille. 67 00:04:18,843 --> 00:04:19,928 Ja vielä kolme metriä. 68 00:04:20,011 --> 00:04:21,596 Partioautot on vietävä pois, 69 00:04:21,680 --> 00:04:24,391 koska ne todennäköisesti tuhoavat todisteita. 70 00:04:25,475 --> 00:04:26,768 Mantelimaitoa, kaksi sokeria. 71 00:04:28,395 --> 00:04:29,646 Tulossa. 72 00:04:37,821 --> 00:04:39,197 Voi luoja. 73 00:04:47,789 --> 00:04:50,500 Ärsyttävää, että olet tavallaan viehättävä. 74 00:04:53,795 --> 00:04:56,464 Ehkä olen yhä täällä, koska jotain jäi kesken. 75 00:04:56,548 --> 00:04:59,134 Kuin Patrick Swayze elokuvassa Näkymätön rakkaus - Ghost. 76 00:04:59,217 --> 00:05:00,468 Mutta hänen hahmonsa puhuu. 77 00:05:00,552 --> 00:05:01,678 KUOLINSYYNTUTKIJA 78 00:05:01,761 --> 00:05:03,847 Miten hän onnistui? Whoopi Goldbergin avulla. 79 00:05:03,930 --> 00:05:05,807 Selvä. Tarvitsen Whoopi Goldbergini. 80 00:05:07,017 --> 00:05:08,268 Haloo? 81 00:05:08,852 --> 00:05:10,687 Onko kukaan Whoopi Goldbergini? 82 00:05:12,522 --> 00:05:15,108 Hei. Vaikutat tänään poissaolevalta. 83 00:05:15,191 --> 00:05:17,235 Hän on järkyttynyt kuten minäkin. 84 00:05:17,319 --> 00:05:18,945 On vaimoni syntymäpäivä. 85 00:05:19,029 --> 00:05:21,531 Entisen vaimoni. -Ei vaikuta olennaiselta. 86 00:05:21,615 --> 00:05:23,241 Soitatko hänelle? -En. 87 00:05:23,825 --> 00:05:26,244 Tilanne on monimutkainen. -Jotain on kesken. 88 00:05:26,328 --> 00:05:27,495 Älä juokse, Carole. 89 00:05:27,579 --> 00:05:29,748 Odotimme kauan. Voimme odottaa lisää. 90 00:05:29,831 --> 00:05:30,957 Partio toi tämän. 91 00:05:31,041 --> 00:05:34,211 He löysivät auton noin 800 metrin päästä. Se on rekisteröity… 92 00:05:34,294 --> 00:05:36,129 Rebecca Mossille. -…Rebecca Mossille. 93 00:05:36,213 --> 00:05:37,047 Minulle. 94 00:05:37,130 --> 00:05:38,089 AJOKORTTI 95 00:05:38,173 --> 00:05:39,007 Se on hän. 96 00:05:39,090 --> 00:05:40,842 Mietitäänpä hetki pahinta kaikessa. 97 00:05:40,926 --> 00:05:42,219 Olin huipulla. 98 00:05:42,302 --> 00:05:44,638 Onko kuolleen tytön tunnistaminen hauskaa? -Ei ole. 99 00:05:44,721 --> 00:05:45,889 Ei. 100 00:05:45,972 --> 00:05:49,059 Mietin vain, kuka laittaa hiukset ja tekee contouring-meikin - 101 00:05:49,142 --> 00:05:50,685 ajokorttia varten? 102 00:05:51,228 --> 00:05:52,354 Jopas. -Meikkaa. 103 00:05:52,437 --> 00:05:54,314 Ajokortin kanssa elää pitkään. 104 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 Ellei kuole. -Hyvä on. 105 00:05:56,483 --> 00:05:57,484 Hei. 106 00:05:57,567 --> 00:05:59,694 Naiset käyvät mielellään yhdessä vessassa. 107 00:05:59,778 --> 00:06:00,779 KUOLISYYNTUTKIJA 108 00:06:00,862 --> 00:06:02,906 Jäät ruumiin viereen. Tyttöjen hetki. 109 00:06:04,115 --> 00:06:05,450 Pidä hyvää huolta ruumiistani. 110 00:06:05,533 --> 00:06:09,037 Contouring-meikki vie kaksi minuuttia. Näyttäisin mutta olen kuollut. 111 00:06:12,707 --> 00:06:13,792 Voi luoja. 112 00:06:24,052 --> 00:06:26,346 No niin. Minne menemme? 113 00:06:35,355 --> 00:06:36,648 Täällä on likaista. 114 00:06:36,731 --> 00:06:38,233 Niin, mutta tämä oli kotini. 115 00:06:39,317 --> 00:06:40,569 Voi luoja. Kaipaan tätä. 116 00:06:43,154 --> 00:06:45,907 Olen halunnut viimeistellä kirjahyllyn jo vuoden ajan. 117 00:06:46,616 --> 00:06:50,161 Ajattelin, että jos palaan opiskelemaan, voisin laittaa siihen kirjoja. 118 00:06:50,662 --> 00:06:53,123 Sitäkään ei nyt tapahdu. 119 00:06:55,584 --> 00:06:59,087 Täällä on paljon rikoskirjoja. -Tytöt pitävät niistä. 120 00:06:59,671 --> 00:07:02,048 Älä puhu noin. Se on loukkaavaa. 121 00:07:02,132 --> 00:07:05,510 Selvä, hra "rakastan äitiäni, vaimoani ja tyttäriäni". 122 00:07:06,011 --> 00:07:07,637 Sinusta se on heikkoa. 123 00:07:07,721 --> 00:07:10,432 Jos vaimo antaa aamulla suukon - 124 00:07:10,515 --> 00:07:12,642 ja käskee tehdä maailmasta paremman paikan, 125 00:07:12,726 --> 00:07:13,935 elää haavemaailmassa. 126 00:07:14,436 --> 00:07:16,354 Parempaa kuin olla kusipää, 127 00:07:16,438 --> 00:07:19,733 jonka pitää vetää kännit joka päivä pystyäkseen työhönsä. 128 00:07:19,816 --> 00:07:21,443 Olenko kusipää? 129 00:07:21,526 --> 00:07:24,863 Hei. Hyödynnän huomiokykyäni. 130 00:07:25,780 --> 00:07:28,241 Tämä on täyttä paskaa. 131 00:07:29,034 --> 00:07:31,286 Minulla oli elämä ja ystäviä. 132 00:07:31,369 --> 00:07:35,123 Joudunko nyt kärsimään PMS-oireista ikuisesti? 133 00:07:35,707 --> 00:07:36,833 Mitä vittua? 134 00:07:38,710 --> 00:07:40,962 Älä koske päätäni. 135 00:07:41,046 --> 00:07:42,047 Bingo. 136 00:07:43,131 --> 00:07:44,799 Hän piilotti varastonsa joltakulta. 137 00:07:44,883 --> 00:07:47,761 Älä arvostele, huumepoliisi. Se on ruohoa, ei heroiinia. 138 00:07:47,844 --> 00:07:49,095 Älä. Voi vittu. 139 00:07:49,804 --> 00:07:52,682 Mitä? Tämä auttaa keskittymään. 140 00:07:52,766 --> 00:07:54,351 Alan aistia kosmoksen. 141 00:07:54,434 --> 00:07:55,685 Tulet kärttyisäksi, 142 00:07:55,769 --> 00:07:57,854 ja minun on valehdeltava tutkijoille. 143 00:07:57,938 --> 00:07:58,980 Älä siis katso. 144 00:07:59,064 --> 00:08:02,067 Hyvä on. Palaan makuuhuoneeseen hoitamaan työni. 145 00:08:06,029 --> 00:08:08,031 Jestas, miten hyvä haju. 146 00:08:11,284 --> 00:08:12,786 No niin. 147 00:08:13,828 --> 00:08:18,875 Etkö tunne läsnäoloani edes vähäsen? 148 00:08:21,711 --> 00:08:22,754 Entä tätä? 149 00:08:30,887 --> 00:08:31,930 Ei flirttiäkään. 150 00:08:32,889 --> 00:08:35,892 Tämä on hirveintä. Kirjaimellisesti helvetti. 151 00:08:35,976 --> 00:08:38,395 Tietokone. -En käytä sitä koskaan. 152 00:08:39,604 --> 00:08:41,606 Itse asiassa, mitä sinä ajattelet? 153 00:08:41,690 --> 00:08:43,525 Mitä ruoho kertoo sinulle? 154 00:08:43,608 --> 00:08:45,527 Aivan. Se kiinnostaa kaikkia. 155 00:08:48,989 --> 00:08:50,407 Tyttö on hyvin viehättävä. 156 00:08:50,991 --> 00:08:51,992 Totta puhut. 157 00:08:52,075 --> 00:08:54,327 Mutta ulkokuoren lisäksi - 158 00:08:54,411 --> 00:08:56,371 hänessä ei ole juuri mitään muuta. 159 00:08:56,454 --> 00:08:58,790 Ei läheisiä ystäviä eikä perhekuvia. 160 00:08:58,873 --> 00:09:02,085 Hän on todennäköisesti tarjoilija tai baarimikko. 161 00:09:02,168 --> 00:09:05,130 Hienoa, Sherlock. Otan verinäytteitä. 162 00:09:05,213 --> 00:09:07,299 Minulla on myös veli. Wisconsinissa. 163 00:09:07,924 --> 00:09:11,136 Ei ruokaa. Vain jäätelöä ja viiniä, joten… 164 00:09:12,888 --> 00:09:15,432 Hän on joko bulimikko tai alkoholisti. 165 00:09:15,515 --> 00:09:16,516 Ehkä molempia. 166 00:09:16,600 --> 00:09:18,935 Etkö ole koskaan tavannut erosta toipuvaa? 167 00:09:19,019 --> 00:09:20,353 Hän oli retkeilemässä. 168 00:09:20,979 --> 00:09:22,355 Yritti päästä kuiville. 169 00:09:22,856 --> 00:09:25,275 Hänellä oli Eat Pray Love -viikonloppu. 170 00:09:26,693 --> 00:09:29,613 Sitten psykopaattiretkeilijä tuli metsästä, 171 00:09:29,696 --> 00:09:31,448 näki kauniin tytön - 172 00:09:31,531 --> 00:09:32,991 ja yritti iskeä häntä. 173 00:09:33,074 --> 00:09:36,786 Tyttö kieltäytyi, ja mies käytti raakaa väkivaltaa. 174 00:09:38,079 --> 00:09:40,957 Löi tytön tajuttomaksi, viilsi kurkun ja riisui hänet. 175 00:09:41,041 --> 00:09:42,125 Ja… 176 00:09:43,001 --> 00:09:45,462 Raapusti häneen satunnaisia lukuja, 177 00:09:45,545 --> 00:09:48,465 jotta se näyttäisi rituaalimurhalta. 178 00:09:50,634 --> 00:09:52,552 Ehkä hän oli prostituoitu. 179 00:09:52,636 --> 00:09:54,054 Selvä. En ole prostituoitu. 180 00:09:54,137 --> 00:09:57,140 Rahat ovat vain lopussa ja masentaa, koska minut jätettiin. 181 00:09:57,224 --> 00:10:00,393 Mitä tapahtui miehelle, joka kunnioittaa naisia ja rakastaa äitiään? 182 00:10:00,477 --> 00:10:02,812 Voi luoja. Todd. -Hei, prostituoidut ovat - 183 00:10:02,896 --> 00:10:04,731 yhteiskunnan haavoittuvaisimpia naisia. 184 00:10:04,814 --> 00:10:06,942 Voi vittu. Se on Todd. 185 00:10:07,025 --> 00:10:09,945 Olimme yhdessä kolme vuotta. Erosimme kaksi viikkoa sitten. 186 00:10:10,028 --> 00:10:11,404 Hei, helppoa. 187 00:10:11,488 --> 00:10:13,114 Vitun Todd. -Tämän salasana. 188 00:10:13,198 --> 00:10:14,783 Tapan hänet, jos se on hän. 189 00:10:14,866 --> 00:10:17,911 Hänellä oli pakkomielle hiton tositeeveeohjelmasta. 190 00:10:17,994 --> 00:10:19,579 History Channelin veitsiohjelmasta. 191 00:10:19,663 --> 00:10:21,790 Sepät tekevät siinä aseita - 192 00:10:21,873 --> 00:10:23,333 ja pilkkovat kaikenlaista. 193 00:10:23,416 --> 00:10:26,086 Se on murhaajakoulu. -No jopas. 194 00:10:26,169 --> 00:10:27,254 MISTÄ LÖYTÄÄ KARHUJA 195 00:10:27,337 --> 00:10:28,421 Oliko se karhu? 196 00:10:29,130 --> 00:10:30,131 Hei. 197 00:10:30,215 --> 00:10:32,342 Paljon sähköpostia Christina-nimiseltä. 198 00:10:42,602 --> 00:10:44,479 Rauhassa vain. -Anteeksi. 199 00:10:47,899 --> 00:10:51,027 Eikö teillä pitäisi olla trenssit tai jotain? 200 00:10:51,111 --> 00:10:53,321 Älä usko kaikkea, mitä näet televisiossa. 201 00:10:53,947 --> 00:10:56,825 Toivottavasti ratkaisette tämän pian. 202 00:10:56,908 --> 00:10:59,953 Siskoni on sekaisin. 203 00:11:00,036 --> 00:11:02,247 Minun pitäisi hoitaa häntä. 204 00:11:02,330 --> 00:11:03,582 Ei päin vastoin. 205 00:11:03,665 --> 00:11:05,458 Hän vaikuttaa vanhalta hoidettavaksi. 206 00:11:05,542 --> 00:11:07,210 Kertokaa se vanhemmillemme. 207 00:11:08,461 --> 00:11:09,462 Tarvitsetko jotain? 208 00:11:10,213 --> 00:11:11,214 Ei, kiitos. 209 00:11:18,305 --> 00:11:19,389 Se on minun syyni. 210 00:11:20,974 --> 00:11:23,852 Retkeily oli minun ajatukseni. -Älä. 211 00:11:23,935 --> 00:11:27,230 Se ei ole sinun syysi. Yritit vain olla hyvä ystävä. 212 00:11:27,314 --> 00:11:32,903 Hän halusi vain polttaa ruohoa ja katsoa X-Filesin kaikki 11 kautta. 213 00:11:32,986 --> 00:11:36,573 Minä ehdotin lähtöä raittiiseen ilmaan. 214 00:11:37,157 --> 00:11:39,075 Hän ei tiennyt, miten leirikeitin toimii. 215 00:11:39,159 --> 00:11:42,287 Kerro heille Toddista. 216 00:11:42,787 --> 00:11:44,664 Anteeksi, en voi uskoa tätä. 217 00:11:45,874 --> 00:11:49,044 Lopeta. Saat minut itkemään. 218 00:11:51,004 --> 00:11:54,007 Helvetin kouristukset! 219 00:11:54,090 --> 00:11:57,969 Jos olen aave, miksi saan yhä kouristuksia? 220 00:11:59,429 --> 00:12:01,056 Jukoliste. -Mitä tuo oli? 221 00:12:01,139 --> 00:12:02,515 Teinkö sen? 222 00:12:02,599 --> 00:12:04,893 Voi vittu. -Sano sinä. Tämä on talosi. 223 00:12:04,976 --> 00:12:06,269 Voi vittu. 224 00:12:06,353 --> 00:12:07,646 Voi paska. 225 00:12:07,729 --> 00:12:09,481 Kävimme hänen kotonaan. -Perse! 226 00:12:10,315 --> 00:12:11,316 Emme löytäneet mitään. 227 00:12:11,983 --> 00:12:13,276 Näimme Instagramin. 228 00:12:13,777 --> 00:12:15,445 Olitko ainoa naispuolinen ystävä? 229 00:12:15,528 --> 00:12:17,530 Tuo ei ole totta. 230 00:12:17,614 --> 00:12:19,407 Ystäviä oli paljon. Kertokaa, valot. 231 00:12:19,491 --> 00:12:20,492 Väriskää. 232 00:12:20,575 --> 00:12:24,079 Useimmat tytöt varmaankin kadehtivat häntä. 233 00:12:24,162 --> 00:12:25,997 Miten niin? -Niinkö? 234 00:12:26,081 --> 00:12:28,416 Joku mies - 235 00:12:28,500 --> 00:12:30,585 oli aina tarjolla. Tiedättehän? 236 00:12:30,669 --> 00:12:33,755 Hän ei ollut koskaan sinkku kahta päivää kauemmin. 237 00:12:33,838 --> 00:12:34,965 Ja… 238 00:12:36,174 --> 00:12:38,552 Miehet halusivat aina auttaa häntä. 239 00:12:39,636 --> 00:12:41,888 Hän tiesi, miten saada - 240 00:12:41,972 --> 00:12:42,973 heidät halutessaan. 241 00:12:43,056 --> 00:12:44,307 Hän osasi manipuloida. 242 00:12:44,391 --> 00:12:45,976 Ymmärsit väärin. -Eikä. 243 00:12:46,851 --> 00:12:48,395 Kuvailen hänet väärin. 244 00:12:48,478 --> 00:12:51,523 Sanoit, että useimmat tytöt olivat hänelle mustasukkaisia. Entä sinä? 245 00:12:51,606 --> 00:12:53,858 En. Minä… 246 00:12:53,942 --> 00:12:56,653 Selvä. Uusi johtolankasi? -Asia ei ollut niin. 247 00:12:56,736 --> 00:12:58,697 Paras ystävänikö? Loistavaa. -En koskaan… 248 00:12:58,780 --> 00:13:01,783 Yritän vain hahmottaa häntä ja katsoa, irtoaako siitä jotain. 249 00:13:02,367 --> 00:13:03,368 Selvä. 250 00:13:04,911 --> 00:13:07,581 Hän yritti palata opiskelemaan. 251 00:13:08,248 --> 00:13:09,374 Jos siitä on apua. 252 00:13:10,458 --> 00:13:12,210 Hän oli lopettanut yliopiston kesken - 253 00:13:12,294 --> 00:13:14,296 mutta halusi suorittaa tutkinnon loppuun. 254 00:13:14,379 --> 00:13:19,009 Joskus hänen oli vaikea toteuttaa suunnitelmiaan. 255 00:13:20,010 --> 00:13:22,178 Joskus illallisella - 256 00:13:22,262 --> 00:13:26,308 hän kertoi vain elämänsä sekasorrosta, 257 00:13:26,391 --> 00:13:30,186 itsestään ja ihmissuhteistaan. 258 00:13:30,270 --> 00:13:33,148 Kun tulin kotiin, tajusin, 259 00:13:33,231 --> 00:13:36,234 ettei hän ollut kysynyt minulta mitään. 260 00:13:38,403 --> 00:13:39,654 Mutta hän oli minulle rakas. 261 00:13:40,739 --> 00:13:43,241 Hän ei vain ollut aina mahtava ystävä. 262 00:13:43,992 --> 00:13:45,160 Voi luoja. 263 00:13:45,994 --> 00:13:47,954 Pahempaa kuin Joulukertomus. 264 00:13:48,038 --> 00:13:49,122 Voi vittu. 265 00:13:49,789 --> 00:13:52,667 En enää koskaan vietä joulua. Perhana. 266 00:13:56,588 --> 00:13:58,548 Soitatko sähkömiehelle? 267 00:13:59,341 --> 00:14:00,926 Ehkä se oli Becky. 268 00:14:01,009 --> 00:14:03,762 Kyllä. Olen tässä. Anteeksi kovasti. 269 00:14:03,845 --> 00:14:05,889 Ketä meidän kannattaisi jututtaa? 270 00:14:05,972 --> 00:14:08,558 Toddia. 271 00:14:09,768 --> 00:14:11,519 Oletteko jo puhuneet Toddin kanssa? 272 00:14:11,603 --> 00:14:12,896 Kyllä! -Kuka on Todd? 273 00:14:12,979 --> 00:14:14,856 Hänen eksänsä. -Vihdoin. Luojan kiitos! 274 00:14:14,940 --> 00:14:16,191 Hän hoitaa baaria - 275 00:14:16,274 --> 00:14:17,901 lyhyen matkan päässä. 276 00:14:17,984 --> 00:14:19,069 Vai baaria. Selvä. 277 00:14:20,111 --> 00:14:23,031 Missä olet, vitun pelkuri? Tiedän, että olet täällä. 278 00:14:23,990 --> 00:14:25,408 Murhaaja! 279 00:14:25,492 --> 00:14:29,287 Miten saatoit tehdä näin minulle? Miksi olit niin vitun itsekäs? 280 00:14:29,788 --> 00:14:30,872 Näetkö nämä tyypit? 281 00:14:30,956 --> 00:14:34,000 Kaksi tyyppiä on kannoillasi. 282 00:14:34,584 --> 00:14:36,002 Oletko Todd Holt? 283 00:14:37,170 --> 00:14:38,421 Olen. Miksi? 284 00:14:38,505 --> 00:14:40,215 Tiedät sen. -Tunnetko Rebecca Mossin? 285 00:14:40,924 --> 00:14:41,883 Kerro heille. 286 00:14:42,717 --> 00:14:43,969 Tunnenko? 287 00:14:44,052 --> 00:14:46,721 Mitä hän teki? Pidätettiinkö hänet? 288 00:14:46,805 --> 00:14:48,098 Miksi minut pidätettäisiin? 289 00:14:48,181 --> 00:14:51,226 Mikä saa sinut ajattelemaan pidätystä? -Siveetön käytös. 290 00:14:51,309 --> 00:14:53,562 Hän tanssi viimeksi baaritiskillä humalassa - 291 00:14:53,645 --> 00:14:56,523 ja yritti riisua vaatteitaan ärsyttääkseen minua. 292 00:14:56,606 --> 00:14:59,859 Hän ei taida enää juuri riisuskella vaatteita. 293 00:15:02,112 --> 00:15:05,198 Mitä nyt? Tapahtuiko jotain? -Älä esitä tyhmää. He ovat etsiviä. 294 00:15:05,282 --> 00:15:07,284 He löytävät sormenjälkesi ja spermasi. 295 00:15:07,367 --> 00:15:08,994 Ruumis löytyi. -Jäät kiinni. 296 00:15:09,077 --> 00:15:10,537 Noin 40 kilometrin päästä. 297 00:15:10,620 --> 00:15:12,330 Eikä. -Lähetin sinulle kuvan. 298 00:15:12,414 --> 00:15:14,791 Tiesit, missä olin. -Hän ei ole kuollut. 299 00:15:14,874 --> 00:15:18,670 Voi luoja… Sinä käytit… -Kyllä hän on. 300 00:15:18,753 --> 00:15:20,714 …paikannusta… -Tulimme siksi. 301 00:15:20,797 --> 00:15:22,382 …tai appia, jolla seurasit minua. 302 00:15:22,465 --> 00:15:24,968 Mustasukkainen vaanija. -Sain eilen illalla viestin. 303 00:15:25,051 --> 00:15:26,469 Totta hitossa. -Näytätkö sen? 304 00:15:26,553 --> 00:15:27,846 Toki. 305 00:15:29,598 --> 00:15:30,599 Näettekö? 306 00:15:31,433 --> 00:15:33,727 Hänen keskisormensa auringonlaskun edessä. 307 00:15:33,810 --> 00:15:34,811 Aivan. 308 00:15:34,895 --> 00:15:38,815 Vastasit siihen kolmella pääkalloemojilla. 309 00:15:38,899 --> 00:15:39,983 Typerä kusipää. 310 00:15:40,066 --> 00:15:41,818 Ja sanoit häntä nartuksi. 311 00:15:41,902 --> 00:15:44,321 Olin vihainen. En tappanut häntä. 312 00:15:44,404 --> 00:15:45,488 Ehkä tapoitkin. 313 00:15:45,572 --> 00:15:47,824 Miksi erositte? -Ei kuulu teille. 314 00:15:47,908 --> 00:15:49,951 Haluatko haasteen, jotta taustasi tutkitaan? 315 00:15:50,035 --> 00:15:51,036 Kerro heille. 316 00:15:53,413 --> 00:15:55,707 Petin häntä. 317 00:15:56,249 --> 00:15:58,084 Luulin hänen pettäneen… -Sanoit sen. 318 00:15:58,168 --> 00:16:00,962 …koska hän flirttaili aina ystävieni ja muiden kanssa. 319 00:16:01,046 --> 00:16:02,464 Jopa serkkuni. 320 00:16:02,547 --> 00:16:04,507 Oletko tosissasi? -Missä olit eilen? 321 00:16:04,591 --> 00:16:05,634 Serkkusi kouri minua. 322 00:16:05,717 --> 00:16:08,220 Olin tyttöystäväni Janinen luona. Katsokaa Instagramista. 323 00:16:09,971 --> 00:16:10,972 Eilen illallako? 324 00:16:12,849 --> 00:16:15,810 Sanon jo, että hän on 18-vuotias. 325 00:16:15,894 --> 00:16:17,103 Hän vain näyttää nuorelta. 326 00:16:18,355 --> 00:16:21,024 Teimme lasagnea ja harrastimme paljon seksiä. 327 00:16:21,691 --> 00:16:23,360 Kämppis voi vahvistaa sen. 328 00:16:24,444 --> 00:16:26,279 Lasagnesta on todisteita. 329 00:16:27,697 --> 00:16:30,408 En ole tappaja. Tiedätte, millaisia tytöt ovat. 330 00:16:30,492 --> 00:16:33,245 He ovat vitun hulluja. Pettäminen on yleistä. 331 00:16:34,537 --> 00:16:35,622 Mitä vittua? 332 00:16:37,582 --> 00:16:39,084 No niin. 333 00:16:39,167 --> 00:16:41,127 Voi perhana. -Voi… Jukoliste. 334 00:16:41,211 --> 00:16:42,420 Onnistuin! -Vittu! 335 00:16:42,504 --> 00:16:43,797 Onnistuin. Voi luoja. 336 00:16:45,257 --> 00:16:47,050 Sehän meni hyvin. -Vitut hänestä. 337 00:16:47,133 --> 00:16:48,760 Jestas. Se tuntui hyvältä. 338 00:16:48,843 --> 00:16:52,722 Viha tuntui siirtyvän kehostani suoraan Toddiin. 339 00:16:52,806 --> 00:16:56,017 Täytyy keksiä, miten sen voi toistaa. Suututa minut Toddin tavoin. 340 00:16:56,101 --> 00:16:58,478 Hei, hänellä on alibi. -Entä sitten? 341 00:16:58,562 --> 00:17:00,021 Nyt riittää. Avaimet. -Ei toimi. 342 00:17:00,105 --> 00:17:02,107 En anna. -Mitä? Emme lopeta nyt. 343 00:17:02,190 --> 00:17:03,650 Tyttö on kuollut. 344 00:17:03,733 --> 00:17:05,443 En lopeta, ennen kuin löydän jotain. 345 00:17:05,526 --> 00:17:07,445 Kiitos. -Et löydä mitään. 346 00:17:07,529 --> 00:17:10,699 Vellot vain pakkomielteissäsi ja juot viinaa, kun palaat kotiin. 347 00:17:10,782 --> 00:17:14,494 Parempi niin kuin paluu vaimon luo teeskennellen, että olen sankarikyttä. 348 00:17:14,578 --> 00:17:15,954 Kertoen päivästäni - 349 00:17:16,036 --> 00:17:18,372 ja uljaasta tavoitteestani pelastaa kaikki naiset. 350 00:17:20,625 --> 00:17:21,626 Voi Jessus. Taasko? 351 00:17:22,419 --> 00:17:23,962 Anna avaimet. Olen tosissani. 352 00:17:29,801 --> 00:17:32,053 Teillä on asioita selvitettävänä. 353 00:17:32,637 --> 00:17:34,139 Voit kävellä poliisiasemalle. 354 00:17:35,181 --> 00:17:36,766 Jeesus piti kävelemisestä. 355 00:17:38,518 --> 00:17:39,811 Säälin sinua. 356 00:17:41,855 --> 00:17:42,856 Hei. 357 00:17:44,691 --> 00:17:46,234 Emme tarvitse sinua! 358 00:17:51,031 --> 00:17:53,158 Outoa, ettei se ollut Todd. 359 00:17:53,241 --> 00:17:56,620 Minulla ei ole muita johtolankoja. 360 00:18:12,385 --> 00:18:13,678 Hyvä. 361 00:18:35,784 --> 00:18:39,162 Uskomatonta, että Todd oli viimeinen, jonka kanssa harrastin seksiä. 362 00:18:40,288 --> 00:18:42,999 Sitä ei koskaan ajattele naiskennellessaan. 363 00:18:43,083 --> 00:18:46,044 Tämäkö se on? Viimeinen kulli? 364 00:18:49,714 --> 00:18:52,676 Pidin seksistä. Naiskentelin paljon, kun olin elossa. 365 00:18:53,426 --> 00:18:56,137 Olin vain aina hyvin keskittynyt siihen, kenen kanssa olin - 366 00:18:56,221 --> 00:18:59,808 ja millaisessa suhteessa. 367 00:18:59,891 --> 00:19:03,103 Kaikki muu jäi taka-alalle. 368 00:19:03,687 --> 00:19:05,730 Yritin kovasti muuttua. 369 00:19:05,814 --> 00:19:07,941 Siksi lähdin yksin retkeilemään. 370 00:19:08,024 --> 00:19:10,735 En halunnut odottaa, että joku lähtisi mukaan. 371 00:19:10,819 --> 00:19:11,987 Se ei ollut helppoa. 372 00:19:12,487 --> 00:19:14,239 En tee asioita mielelläni yksin. 373 00:19:15,615 --> 00:19:16,700 Mutta tiedäthän, 374 00:19:17,867 --> 00:19:22,706 yritin tavallaan hyväksyä epämukavuuden tunteen. 375 00:19:26,001 --> 00:19:27,919 Enkä flirttaillut hänen serkulleen. 376 00:19:28,795 --> 00:19:31,631 Tunsin vain oloni epävarmaksi, 377 00:19:31,715 --> 00:19:33,967 koska ne olivat perhejuhlat - 378 00:19:34,050 --> 00:19:36,344 ja tiesin, ettei hänen äitinsä pitänyt minusta… 379 00:19:43,810 --> 00:19:45,979 Oletko sinä syy siihen, että olen yhä täällä? 380 00:19:48,690 --> 00:19:52,986 Onko minun autettava sinua auttamaan itseäni? 381 00:19:59,618 --> 00:20:00,619 Bronson. 382 00:20:03,622 --> 00:20:04,998 Näetkö minut? 383 00:20:15,550 --> 00:20:17,344 En usko, että hän murhasi minut. 384 00:20:17,427 --> 00:20:18,803 En ole nähnyt häntä ennen. 385 00:20:19,304 --> 00:20:20,388 Olet humalassa. 386 00:20:20,472 --> 00:20:22,557 Enkä ole. Olen töissä. 387 00:20:22,641 --> 00:20:24,851 Tästä syystä sinulla on lähestymiskielto. 388 00:20:24,935 --> 00:20:28,188 Onko hän eksäsi? Kyttäsimmekö häntä? 389 00:20:28,271 --> 00:20:29,814 Älä. Sinä herätät lapset. 390 00:20:29,898 --> 00:20:32,817 En voi lakata ajattelemasta sinua. Tiedät sen. 391 00:20:33,985 --> 00:20:37,030 Eräs tyttö murhattiin. 392 00:20:37,113 --> 00:20:38,406 Hän näytti aivan sinulta. 393 00:20:38,907 --> 00:20:41,743 Sitäkö ajattelit katsoessasi kuollutta ruumistani? 394 00:20:41,826 --> 00:20:43,411 Että näytän eksältäsi? 395 00:20:43,495 --> 00:20:46,248 Lähde, tai soitan poliisille. 396 00:20:46,331 --> 00:20:47,791 Minä… -Olen poliisi. 397 00:20:49,251 --> 00:20:50,460 Riittää. 398 00:20:51,378 --> 00:20:53,838 En kestä enää. 399 00:20:53,922 --> 00:20:57,008 En vittu kestä enää. 400 00:20:57,509 --> 00:21:02,138 Uskomatonta, että istuin tässä tunteja ja odotin hänen tekevän jotain. 401 00:21:03,640 --> 00:21:05,141 Et voi tulla sisään. 402 00:21:11,648 --> 00:21:14,818 En voi kuolla näin. 403 00:21:14,901 --> 00:21:18,697 Silvottuna ja unohdettuna metsässä, 404 00:21:18,780 --> 00:21:24,286 miesten ajatellessa vain itseään. 405 00:21:29,749 --> 00:21:30,875 Onko siellä ketään? 406 00:21:39,259 --> 00:21:40,594 Miten hienoa. 407 00:21:40,677 --> 00:21:44,973 Pääset hänen pöksyihinsä kuolemani avulla. 408 00:21:47,017 --> 00:21:48,602 Ratkaisen tämän itse. 409 00:21:54,983 --> 00:21:56,026 Voi vittu. 410 00:22:01,990 --> 00:22:02,824 KUIN TÄMÄ TAPPAJA 411 00:22:02,908 --> 00:22:05,076 RUUMIS - LUVUT IHOSSA VIILTO - RUOSKA - KORVAT 412 00:22:05,160 --> 00:22:06,786 RAAMATTU? 143 = RAKASTAN SINUA - 551 = ? 413 00:22:06,870 --> 00:22:07,746 EPÄILLYT 414 00:22:34,231 --> 00:22:36,524 Tuossa on toinen valkoinen Prius. 415 00:22:37,192 --> 00:22:38,652 Älä nyt. 416 00:22:38,735 --> 00:22:40,987 Moottoripyörä. -Tuo oli hieno. 417 00:22:41,488 --> 00:22:43,031 Pyöräkö? Niin. -Näetkö? 418 00:22:43,114 --> 00:22:46,576 Kuusikymmentä, 77, 83, 90. 419 00:22:47,160 --> 00:22:48,161 Tässä. 420 00:22:50,956 --> 00:22:53,291 TODISTEET 421 00:22:55,293 --> 00:22:56,545 Voi pojat. 422 00:22:59,798 --> 00:23:01,258 Voi luoja. 423 00:23:04,219 --> 00:23:06,471 Hän on aivan hermona tästä tutkinnasta. 424 00:23:07,556 --> 00:23:09,391 Enkä ole. 425 00:23:10,308 --> 00:23:11,393 Se pelottaa vähän. 426 00:23:13,186 --> 00:23:14,229 Voi paska. 427 00:23:15,021 --> 00:23:16,022 Tuo on outoa. 428 00:23:20,110 --> 00:23:21,111 Carole. 429 00:23:22,195 --> 00:23:25,282 Hei, etsin juuri tuota laatikkoa. 430 00:23:25,365 --> 00:23:27,075 Niinkö? Selvä. -Niin. 431 00:23:27,158 --> 00:23:28,368 Voi vittu. -Ole hyvä. 432 00:23:29,536 --> 00:23:31,204 Olemmeko valmiita? 433 00:23:31,288 --> 00:23:32,330 Enpä tiedä. 434 00:23:32,414 --> 00:23:34,541 Mitä se tarkoittaa? Miksi? Se on puku. 435 00:23:34,624 --> 00:23:37,836 Mihin tämä viittaa? -Aivan. 436 00:23:37,919 --> 00:23:39,796 Hae voileivät muualta. 437 00:23:39,880 --> 00:23:41,381 Tiedän. -Miten vain. 438 00:23:41,464 --> 00:23:43,091 Mitä vittua? -Voi vittu! 439 00:23:43,675 --> 00:23:47,053 Tämä perhanan pöytä. Jo toinen kerta tänään. 440 00:23:47,137 --> 00:23:50,640 Ruoska ei sovi ollenkaan asuun. 441 00:23:50,724 --> 00:23:51,808 Miksei köyttä? 442 00:23:53,226 --> 00:23:54,728 Miksi ruoska? 443 00:23:54,811 --> 00:23:57,063 Juuri noin. Välillämme on yhteys. 444 00:23:57,147 --> 00:23:58,231 Mielemme yhtyvät. 445 00:24:25,342 --> 00:24:26,426 Jukoliste. 446 00:24:38,855 --> 00:24:40,065 Jessus. 447 00:24:43,401 --> 00:24:44,778 Olit minulle rakas. 448 00:24:45,987 --> 00:24:48,531 Kerroin sinulle salaisuuksia. 449 00:24:48,615 --> 00:24:50,617 Luotin sinuun. 450 00:24:50,700 --> 00:24:52,452 Miksi halusit satuttaa minua? 451 00:24:52,535 --> 00:24:56,748 Olitko kateellinen kurjista treffeistäni? 452 00:24:57,332 --> 00:24:59,751 Paskasta asunnostani tai kurjasta työstäni? 453 00:25:01,127 --> 00:25:04,130 Kirjoissa murhaaja on aina joku tuttu. 454 00:25:04,214 --> 00:25:06,675 En uskonut sen olevan sinä. 455 00:25:08,552 --> 00:25:09,594 Voi paska. 456 00:25:11,638 --> 00:25:12,639 Mitä nyt? 457 00:25:14,891 --> 00:25:16,977 Ei mitään. Minä vain… 458 00:25:17,769 --> 00:25:19,813 Olen vain humalassa ja surullinen. 459 00:25:20,939 --> 00:25:25,110 Tajuatko? Ainoa ihminen, joka välitti minusta, kuoli. 460 00:25:25,193 --> 00:25:27,529 Palaa takaisin typerän pelisi pariin. 461 00:25:31,992 --> 00:25:33,868 Oikeasti, Chad. Jätä minut yksin. 462 00:25:34,494 --> 00:25:36,788 Selvä. Anteeksi. 463 00:25:41,543 --> 00:25:43,253 Minäkin olen surullinen. 464 00:25:44,254 --> 00:25:46,548 Oletko? 465 00:25:48,300 --> 00:25:51,177 Typerä ihastuminen on eri asia kuin kahdeksan vuoden ystävyys. 466 00:26:43,188 --> 00:26:44,981 En ymmärrä. 467 00:26:47,442 --> 00:26:50,528 Sinä olet lapsi. 468 00:26:53,073 --> 00:26:55,742 En usko, että olen sanonut sinulle enemmän kuin kaksi sanaa. 469 00:26:56,743 --> 00:26:59,746 Taisin kerran kutsua sinua neitsytkuninkaaksi, 470 00:26:59,829 --> 00:27:02,749 mutta sanoin niin, koska Christinakin sanoo. 471 00:27:04,542 --> 00:27:05,710 Tajuatko sinä? 472 00:27:08,630 --> 00:27:13,760 Tulitko ajatelleeksi, etten koskaan vanhene? 473 00:27:15,053 --> 00:27:18,139 Enkä rakastu. 474 00:27:20,600 --> 00:27:22,602 Enkä mene Beyoncén konserttiin. 475 00:27:22,686 --> 00:27:25,105 En ole edes käynyt ulkomailla. 476 00:27:30,235 --> 00:27:31,570 PIMPPI EI OLE KOSKAAN INCEL. 477 00:27:31,653 --> 00:27:33,029 VIHAAN KAIKKIA VITUN HUORIA. 478 00:27:33,113 --> 00:27:34,114 KESKITÄ VIHASI NAISIIN 479 00:27:34,197 --> 00:27:35,615 Mitä tuo on? 480 00:27:37,325 --> 00:27:38,868 Kuka on "incel"? 481 00:27:38,952 --> 00:27:41,871 YHTEISKUNNASTA ON TULLUT NAISTEN PALVONNAN ALTTARI. 482 00:27:41,955 --> 00:27:44,749 SE ON VÄÄRYYS. HE OVAT VAIN SPERMAROSKIKSIA. 483 00:28:05,520 --> 00:28:08,398 Jos täällä on Gwyneth Paltrow'n pää, minä suutun. 484 00:28:09,399 --> 00:28:11,484 Hei! Kuka jätti tämän minulle? 485 00:28:18,491 --> 00:28:21,202 PALAT OVAT TÄSSÄ. YHDISTÄ NE. 486 00:28:21,286 --> 00:28:23,246 PYYDÄ YLENNYSTÄ. 487 00:28:35,634 --> 00:28:37,093 RUOSKA 488 00:28:53,443 --> 00:28:54,527 Hei. 489 00:28:55,237 --> 00:28:57,989 Taisin päästä jäljille Rebecca Mossin murhajutussa. 490 00:29:02,786 --> 00:29:04,162 Hoida tämä loppuun. 491 00:29:19,177 --> 00:29:20,762 No niin. Vastaa. 492 00:29:21,846 --> 00:29:24,724 Hei, soitit vastaajaan. Tina Brons… 493 00:29:31,690 --> 00:29:36,444 Menin 11-vuotiaana NMKY:n leirille. 494 00:29:37,612 --> 00:29:40,907 Makoilimme iltaisin kertoen kummitustarinoita. 495 00:29:40,991 --> 00:29:45,495 Sellaisia, joissa nimi kirjoitetaan verellä peiliin - 496 00:29:45,579 --> 00:29:51,334 tai koukkukätinen mies raapii auton ikkunaa. 497 00:29:53,003 --> 00:29:56,673 Kerroimme tarinoita ja kiljuimme. 498 00:29:57,299 --> 00:29:59,175 Ne olivat pelottavia. 499 00:30:00,886 --> 00:30:02,846 Me myös pidimme niistä kovasti. 500 00:30:03,680 --> 00:30:05,891 Niissä murhattiin ihmisiä. 501 00:30:07,392 --> 00:30:08,518 Se on outoa. 502 00:30:08,602 --> 00:30:10,270 Vaikka kuolemaa miettii, 503 00:30:10,353 --> 00:30:12,689 ei ajattele, että joutuisi tapetuksi. 504 00:30:14,774 --> 00:30:15,942 Minä en ajatellut. 505 00:30:18,778 --> 00:30:20,447 Eikä se ollut edes henkilökohtaista. 506 00:30:22,699 --> 00:30:26,995 Kuka opettaa 16-vuotiaan pojan vihaamaan naisia sillä tavalla? 507 00:30:28,705 --> 00:30:32,834 Kuka opettaa hänet suhtautumaan väkivaltaan välinpitämättömästi? 508 00:30:34,961 --> 00:30:36,713 Sinun pitäisi tutkia asiaa. 509 00:30:36,796 --> 00:30:37,797 Oletko kunnossa? 510 00:30:39,174 --> 00:30:40,800 Mietitkö yhä juttua? 511 00:30:41,384 --> 00:30:44,471 Itse asiassa mietin pahan luonnetta. 512 00:30:46,348 --> 00:30:49,267 Sitä, miten isäni joi itsensä hengiltä. 513 00:30:50,685 --> 00:30:51,686 Aivan. 514 00:30:53,813 --> 00:30:54,856 Lähden nyt. 515 00:30:54,940 --> 00:30:56,858 Oletko lukenut Miltonia? 516 00:30:56,942 --> 00:30:58,610 Sanoin, etten lue kirjoja. 517 00:30:58,693 --> 00:31:00,487 Uskon, että pitäisit hänestä. 518 00:31:00,570 --> 00:31:03,907 Erityisesti Kadotetusta paratiisista. Kyse on saatanasta ja ihmisen tuhosta. 519 00:31:03,990 --> 00:31:06,368 Voit hankkia sen minulle jouluksi. 520 00:31:06,451 --> 00:31:07,661 Luulin, ettet ole uskossa. 521 00:31:07,744 --> 00:31:09,496 En olekaan mutta pidän joulusta. 522 00:31:10,538 --> 00:31:12,082 Se on lasteni suosikki. 523 00:31:13,667 --> 00:31:14,876 Oletko isä? 524 00:31:31,268 --> 00:31:33,186 PERUSTUU CECELIA AHERNIN KIRJAAN 525 00:32:37,250 --> 00:32:39,252 Tekstitys: Liisa Sippola