1 00:00:48,925 --> 00:00:53,638 Jeg elsker dette stedet. Har du vært på campingtur? 2 00:00:53,722 --> 00:00:57,142 Se på meg. Ser jeg ut som om jeg vil sove på bakken? 3 00:00:58,518 --> 00:01:01,646 Faren vår tok oss med hver sommer. 4 00:01:03,273 --> 00:01:06,067 Han forlot meg i et døgn en gang. Sa ingenting. 5 00:01:06,151 --> 00:01:09,738 Bare gikk sin vei for å se om jeg ville overleve. 6 00:01:09,821 --> 00:01:11,615 Må være derfor du er så veltilpasset. 7 00:01:12,198 --> 00:01:14,034 Du kan bli med meg, om du vil. 8 00:01:14,117 --> 00:01:17,370 Jeg vil ikke på telttur med deg, Durst. Vi er nok sammen. 9 00:01:29,341 --> 00:01:31,843 Jeg liker kaninørene. Sexy. 10 00:01:33,470 --> 00:01:37,057 Ta notater. Ser ut som om hun ble dratt. 11 00:01:38,391 --> 00:01:41,061 Traume mot halsen. Det ser dypt ut. 12 00:01:43,813 --> 00:01:44,814 Ingen blodpøl. 13 00:01:45,857 --> 00:01:49,694 -Nei, hun ble vasket ren. -Ville noen at det skal se pent ut? 14 00:01:51,905 --> 00:01:53,531 De kom forberedt. 15 00:01:53,615 --> 00:01:56,076 Ja. Visste hva han gjorde. 16 00:01:56,993 --> 00:01:58,161 Eller hun. 17 00:02:11,341 --> 00:02:14,553 Hun kjempet visst ikke imot. 18 00:02:24,563 --> 00:02:25,897 Hei… 19 00:02:25,981 --> 00:02:30,110 Hører dere meg? Hallo? 20 00:02:31,486 --> 00:02:33,238 Jeg forstår ingenting. 21 00:02:34,406 --> 00:02:36,700 Jeg var på telttur, og så… 22 00:02:37,909 --> 00:02:41,871 -Jeg vet ikke hvordan det skjedde. -En merkelig sex-greie som gikk galt? 23 00:02:43,582 --> 00:02:45,584 Kan noen dekke meg til? 24 00:02:45,667 --> 00:02:49,588 -Merkelige klær til en telttur. -Hun var nok ikke på telttur. 25 00:02:49,671 --> 00:02:51,339 Det var ikke det jeg hadde på. 26 00:02:51,923 --> 00:02:53,884 -En stripper? -Jeg er ingen stripper. 27 00:02:53,967 --> 00:02:56,219 -Trukket ut hit. -Jeg er ikke… 28 00:02:56,928 --> 00:03:00,307 Det var noen overfall ved Juicy Lucy i forrige måned. 29 00:03:00,390 --> 00:03:03,810 -Hva skjer? -Forstår du sifrene på armen hennes? 30 00:03:03,894 --> 00:03:07,230 -Sifre? -Det er ripet inn sifre i armen hennes. 31 00:03:07,314 --> 00:03:10,483 -551143. -Faen heller. Fem, fem… 32 00:03:10,567 --> 00:03:13,194 Ikke nok sifre til et telefonnummer. 33 00:03:13,695 --> 00:03:17,324 -Et bibelvers? -Du og de Jesus-greiene. 34 00:03:17,407 --> 00:03:20,535 Faen heller. Bibel-referansene var en idé. 35 00:03:21,161 --> 00:03:22,495 Herregud. 36 00:03:24,456 --> 00:03:26,499 Hvem gjør noe sånt? Det er… 37 00:03:28,585 --> 00:03:30,503 Hvorfor er jeg fremdeles her? Au! 38 00:03:33,131 --> 00:03:36,218 Det er som verdens verste menssmerter. 39 00:03:36,301 --> 00:03:39,721 Herregud. Hvilken slappkuk har ansvaret her? 40 00:03:39,804 --> 00:03:40,847 Hei. 41 00:03:41,473 --> 00:03:45,393 Carole Andrews fra sheriffens kontor. Takk for at dere kom. 42 00:03:45,477 --> 00:03:49,022 Betjent Chris Durst. Min partner, betjent Bobby Bronson. 43 00:03:49,522 --> 00:03:52,817 -Var det du som fant liket? -Nei. Vel, på en måte. 44 00:03:52,901 --> 00:03:55,320 Noen som gikk en tur fant henne og ringte. 45 00:03:55,403 --> 00:03:59,199 Jeg fant henne ikke, men jeg ba om assistanse, 46 00:03:59,282 --> 00:04:01,660 siden vi ikke har nok folk til sånt her. 47 00:04:01,743 --> 00:04:04,621 Det er mitt første drap. Jeg skal fortelle alt. 48 00:04:04,704 --> 00:04:05,830 Hvor fikk du kaffe? 49 00:04:06,665 --> 00:04:09,542 -Denne? -Ja, den du har i hånden. 50 00:04:10,126 --> 00:04:12,337 Det er en liten butikk oppi veien. 51 00:04:12,420 --> 00:04:17,007 Hør… Skaff oss en kaffe hver. Samtidig får du få sperret av området. 52 00:04:17,091 --> 00:04:19,928 Jeg vil ha seks meter rundt liket, pluss tre meter. 53 00:04:20,011 --> 00:04:24,391 Få politibilene bort herfra, for de ødelegger nok alle beviser. 54 00:04:25,475 --> 00:04:26,768 Mandelmelk, to sukker. 55 00:04:28,395 --> 00:04:29,646 Skal bli, betjent. 56 00:04:37,821 --> 00:04:39,197 Herregud. 57 00:04:47,789 --> 00:04:50,500 Det er irriterende at du er kjekk. 58 00:04:53,795 --> 00:04:56,464 Kanskje jeg er her fordi jeg har noe ugjort, 59 00:04:56,548 --> 00:05:00,468 som i filmen Ghost med Patrick Swayze. Men han kan snakke med folk. 60 00:05:00,552 --> 00:05:01,678 RETTSMEDISINER 61 00:05:01,761 --> 00:05:05,807 Hvordan gjør han det? Han finner Whoopi Goldberg. Det må jeg også gjøre. 62 00:05:07,017 --> 00:05:10,687 Hallo? Er noe her min Whoopi Goldberg? 63 00:05:12,522 --> 00:05:17,235 -Du virker distrahert i dag. -Han er traumatisert, som jeg. 64 00:05:17,319 --> 00:05:21,531 -Det er min kones bursdag. Ekskone. -Det er ikke relevant. 65 00:05:21,615 --> 00:05:23,241 -Skal du ringe henne? -Nei. 66 00:05:23,825 --> 00:05:26,244 -Det er komplisert. -Litt opptatt nå. 67 00:05:26,328 --> 00:05:29,748 Du trengte ikke å løpe, Carole. Vi har allerede ventet lenge. 68 00:05:29,831 --> 00:05:34,211 En patrulje ga meg dette. De har en bil en kilometer unna registrert på… 69 00:05:34,294 --> 00:05:36,129 -Rebecca Moss. -…Rebecca Moss. 70 00:05:36,213 --> 00:05:37,047 Meg. 71 00:05:37,130 --> 00:05:38,089 FØRERKORT 72 00:05:38,173 --> 00:05:40,842 -Det er henne. -Kan vi erkjenne tragedien? 73 00:05:40,926 --> 00:05:44,638 -Jeg var helt klart i min beste alder. -Synes du det er morsomt? 74 00:05:44,721 --> 00:05:50,685 Nei. Men hvem bruker tid på hår og full sminke før de skal til trafikkstasjonen? 75 00:05:51,228 --> 00:05:52,354 -Oi! -Sminke. 76 00:05:52,437 --> 00:05:54,314 Man må leve lenge med det bildet. 77 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 -Om man ikke dør. -Ok. 78 00:05:56,483 --> 00:05:59,694 Du vet hvordan damer liker å gå på do samtidig? 79 00:05:59,778 --> 00:06:00,779 RETTSMEDISINER 80 00:06:00,862 --> 00:06:02,906 Du blir her med liket. Jentetid. 81 00:06:04,115 --> 00:06:05,450 Ta godt vare på meg. 82 00:06:05,533 --> 00:06:09,037 Full sminke tar to minutter. Skulle vist deg det, men jeg er død. 83 00:06:12,707 --> 00:06:13,792 Herregud. 84 00:06:24,052 --> 00:06:26,346 Ok. Hvor skal vi nå? 85 00:06:35,355 --> 00:06:38,233 -For et høl. -Ja, men det var mitt høl. 86 00:06:39,317 --> 00:06:40,569 Jeg vil savne det. 87 00:06:43,154 --> 00:06:45,907 Jeg har brukt et år på denne bokhyllen. 88 00:06:46,616 --> 00:06:50,161 Tenkte at om jeg studerte, så ville jeg ha bøker å sette i den. 89 00:06:50,662 --> 00:06:53,123 Det vil heller ikke skje nå. 90 00:06:55,584 --> 00:06:59,087 -Det er mye krim fra virkeligheten. -Damer elsker det. 91 00:06:59,671 --> 00:07:02,048 Ikke snakk sånn. Vis litt respekt. 92 00:07:02,132 --> 00:07:05,510 Ok, herr "elsker moren min, kona og datteren". 93 00:07:06,011 --> 00:07:07,637 Er det en svakhet? 94 00:07:07,721 --> 00:07:12,642 Om noen kysser deg farvel og ber deg gjøre verden bedre, 95 00:07:12,726 --> 00:07:13,935 lever du i en fantasi. 96 00:07:14,436 --> 00:07:16,354 Bedre enn å være en dritt, 97 00:07:16,438 --> 00:07:19,733 som må døyve følelsene daglig bare for å gjøre jobben. 98 00:07:19,816 --> 00:07:24,863 -Kaller du meg en dritt? -Det var bare en observasjon. 99 00:07:25,780 --> 00:07:28,241 Dette er noe dritt. 100 00:07:29,034 --> 00:07:31,286 Jeg hadde et liv. Jeg hadde venner. 101 00:07:31,369 --> 00:07:35,123 Skal jeg ha PMS i all evighet? 102 00:07:35,707 --> 00:07:36,833 Oi! Hva faen? 103 00:07:38,710 --> 00:07:40,962 Hold hånda borte fra hodet mitt. 104 00:07:41,046 --> 00:07:42,047 Bingo. 105 00:07:43,131 --> 00:07:44,799 Hun gjemmer dopen sin for noen. 106 00:07:44,883 --> 00:07:47,761 Ikke vær så fordomsfull. Det er gress, ikke heroin. 107 00:07:47,844 --> 00:07:49,095 Ikke… Faen. 108 00:07:49,804 --> 00:07:54,351 Hva? Hjelper meg å fokusere. Setter meg i forbindelse med kosmos. 109 00:07:54,434 --> 00:07:57,854 Det gjør deg sur, og så må jeg lyve til rettsmedisineren. 110 00:07:57,938 --> 00:07:58,980 Så ikke se. 111 00:07:59,064 --> 00:08:02,067 Jeg får gå inn på soverommet og gjøre jobben min. 112 00:08:06,029 --> 00:08:08,031 Herregud. Det lukter bare så godt. 113 00:08:11,284 --> 00:08:12,786 Kom igjen, betjent. 114 00:08:13,828 --> 00:08:18,875 Føler du ikke at jeg er her? Ikke litt? 115 00:08:21,711 --> 00:08:22,754 Hva med nå? 116 00:08:30,887 --> 00:08:31,930 Kan ikke flørte. 117 00:08:32,889 --> 00:08:35,892 Dette er bokstavelig talt et helvete. 118 00:08:35,976 --> 00:08:38,395 -Bærbar pc. -Jeg bruker aldri den. 119 00:08:39,604 --> 00:08:43,525 Hva tenker du? Hva forteller gresset deg? 120 00:08:43,608 --> 00:08:45,527 Det vil vi gjerne vite, Bronson. 121 00:08:48,989 --> 00:08:51,992 -Jenta er smellvakker. -Endelig litt fakta. 122 00:08:52,075 --> 00:08:56,371 Men foruten utseendet, har hun ikke mye å fare med. 123 00:08:56,454 --> 00:08:58,790 Ingen nære forhold, ingen familiebilder. 124 00:08:58,873 --> 00:09:02,085 Hun er nok servitør eller bartender et sted. 125 00:09:02,168 --> 00:09:05,130 Bra, Sherlock. Jeg tar blodprøver. 126 00:09:05,213 --> 00:09:07,299 Og jeg har en bror i Wisconsin. 127 00:09:07,924 --> 00:09:11,136 Ingen mat. Bare iskrem og vin. 128 00:09:12,888 --> 00:09:16,516 Enten bulimiker eller alkoholiker. Kanskje begge deler. 129 00:09:16,600 --> 00:09:18,935 Aldri møtt ei jente som opplever et brudd? 130 00:09:19,019 --> 00:09:22,355 Hun er på telttur, prøver å få orden på livet. 131 00:09:22,856 --> 00:09:25,275 Har en sånn Spis elsk lev-helg. 132 00:09:26,693 --> 00:09:31,448 Så kommer en gal fotturist gjennom skogen, ser ei heit dame 133 00:09:31,531 --> 00:09:36,786 og prøver seg på henne. Hun sier nei, og han blir helt barbar. 134 00:09:38,079 --> 00:09:42,125 Slår henne bevisstløs, kutter strupen, kler av henne og… 135 00:09:43,001 --> 00:09:48,465 …skjærer tilfeldige sifre på henne så det ser ut som et ritual. 136 00:09:50,634 --> 00:09:52,552 Eller hun er prostituert. 137 00:09:52,636 --> 00:09:57,140 Jeg er ikke prostituert. Jeg er en blakk, litt deprimert jente som ble dumpet. 138 00:09:57,224 --> 00:10:00,393 Hva skjedde med herr "jeg respekterer alle kvinner"? 139 00:10:00,477 --> 00:10:04,731 -Herregud. Todd. -Prostituerte er samfunnets mest sårbare. 140 00:10:04,814 --> 00:10:09,945 Det er Todd, for faen. Vi var sammen i tre år. Det ble slutt for to uker siden. 141 00:10:10,028 --> 00:10:11,404 Enkelt. 142 00:10:11,488 --> 00:10:13,114 -Faens Todd. -Passordet er her. 143 00:10:13,198 --> 00:10:14,783 Jeg ville drept ham! 144 00:10:14,866 --> 00:10:19,579 Han var besatt av reality-serien på History Channel. 145 00:10:19,663 --> 00:10:23,333 Der hvor smeder lager våpen og kutter opp ting med dem. 146 00:10:23,416 --> 00:10:26,086 -Det er som en skole for mordere. -Oi. 147 00:10:26,169 --> 00:10:27,254 HVOR FINNER MAN BJØRNER? 148 00:10:27,337 --> 00:10:30,131 Kanskje det var en bjørn. Hei sann. 149 00:10:30,215 --> 00:10:32,342 Mange e-poster fra en Christina. 150 00:10:42,602 --> 00:10:44,479 -Ta det med ro. -Beklager. 151 00:10:47,899 --> 00:10:51,027 Skal ikke dere gå i trenchcoater? 152 00:10:51,111 --> 00:10:53,321 Ikke tro alt du ser på tv. 153 00:10:53,947 --> 00:10:56,825 Jeg håper dere løser det snart. 154 00:10:56,908 --> 00:10:59,953 Søsteren min er helt knust. 155 00:11:00,036 --> 00:11:03,582 Det er jeg som skal passe på ham. Ikke omvendt. 156 00:11:03,665 --> 00:11:07,210 -Han trenger ingen barnevakt. -Si det til foreldrene våre. 157 00:11:08,461 --> 00:11:09,462 Trenger du noe? 158 00:11:10,213 --> 00:11:11,214 Nei, takk. 159 00:11:18,305 --> 00:11:19,389 Det er min skyld. 160 00:11:20,974 --> 00:11:23,852 -Jeg foreslo teltturen. -Nei, vennen. 161 00:11:23,935 --> 00:11:27,230 Det er ikke din skyld. Du ville bare være en god venn. 162 00:11:27,314 --> 00:11:32,903 Hun ville bare røyke gress og se alle 11 sesongene av The X-Files. 163 00:11:32,986 --> 00:11:36,573 Men jeg sa: "Hva med å få litt frisk luft?" 164 00:11:37,157 --> 00:11:39,075 Hun kunne ikke bruke et stormkjøkken. 165 00:11:39,159 --> 00:11:44,664 -Fortell dem om Todd. Todd. -Beklager, men det er så uvirkelig. 166 00:11:45,874 --> 00:11:49,044 Du får meg til å gråte nå. 167 00:11:51,004 --> 00:11:54,007 Helvetes kramper! 168 00:11:54,090 --> 00:11:57,969 Hvis jeg er et spøkelse, hvorfor får jeg da kramper? 169 00:11:59,429 --> 00:12:01,056 -Å faen. -Hva var det? 170 00:12:01,139 --> 00:12:02,515 Gjorde jeg det? 171 00:12:02,599 --> 00:12:04,893 -Faen, faen, faen! -Det er ditt hus. 172 00:12:04,976 --> 00:12:07,646 Faen. Pokker, pokker, pokker. 173 00:12:07,729 --> 00:12:09,481 -Vi var hos henne. -Dritt! 174 00:12:10,315 --> 00:12:11,316 Det er ikke mye der. 175 00:12:11,983 --> 00:12:15,445 Vi sjekket Instagram. Du var den eneste venninnen. 176 00:12:15,528 --> 00:12:17,530 Det er ikke sant. 177 00:12:17,614 --> 00:12:20,492 Jeg hadde mange venner. Si det, lys. Blafre! 178 00:12:20,575 --> 00:12:24,079 De fleste var nok sjalu på henne. 179 00:12:24,162 --> 00:12:25,997 -Hvorfor det? -Nei. 180 00:12:26,081 --> 00:12:30,585 Det var alltid en fyr som sto klar til å ta over. 181 00:12:30,669 --> 00:12:34,965 Hun var aldri singel i mer enn 48 timer. Og… 182 00:12:36,174 --> 00:12:38,552 Menn ville alltid hjelpe henne. 183 00:12:39,636 --> 00:12:42,973 Hun kunne få det hun ville, når hun ville. 184 00:12:43,056 --> 00:12:44,307 Manipulerende? 185 00:12:44,391 --> 00:12:48,395 -Hun sa ikke det. -Nei. Jeg beskriver henne feil. 186 00:12:48,478 --> 00:12:51,523 Du sa de fleste jenter var sjalu på henne. Hva med deg? 187 00:12:51,606 --> 00:12:53,858 Hva… Nei. Jeg… 188 00:12:53,942 --> 00:12:56,653 -Er det neste mistenkte? -Det var ikke sånn. 189 00:12:56,736 --> 00:12:58,697 -Bestevenninnen min drepte meg? -Jeg… 190 00:12:58,780 --> 00:13:01,783 Vi prøver å finne ut hvem hun var for å finne svar. 191 00:13:02,367 --> 00:13:03,368 Ok. 192 00:13:04,911 --> 00:13:07,581 Hun ville begynne å studere igjen. 193 00:13:08,248 --> 00:13:09,374 Om det hjelper. 194 00:13:10,458 --> 00:13:14,296 Hun sluttet på college, men jeg vet at hun ville studere ferdig. 195 00:13:14,379 --> 00:13:19,009 Hun hadde til tider problemer med å fullføre ting. 196 00:13:20,010 --> 00:13:22,178 Av og til… ved middagen… 197 00:13:22,262 --> 00:13:26,308 …pratet hun bare om alt kaoset i livet sitt, 198 00:13:26,391 --> 00:13:30,186 om seg selv og forhold. 199 00:13:30,270 --> 00:13:33,148 Når jeg kom hjem, oppdaget jeg 200 00:13:33,231 --> 00:13:36,234 at hun ikke hadde spurt noe om meg og mitt liv. 201 00:13:38,403 --> 00:13:43,241 Men jeg var glad i henne, selv om hun ikke alltid var verdens beste venn. 202 00:13:43,992 --> 00:13:45,160 Herregud. 203 00:13:45,994 --> 00:13:49,122 Dette er verre enn En julefortelling. Faen. 204 00:13:49,789 --> 00:13:52,667 Jeg får aldri feire jul igjen. Faen heller. 205 00:13:56,588 --> 00:13:58,548 Du bør nok få tak i en elektriker. 206 00:13:59,341 --> 00:14:03,762 -Kanskje det var Becky. -Ja, jeg er her. Jeg er så lei meg. 207 00:14:03,845 --> 00:14:05,889 Er det noen andre vi bør snakke med? 208 00:14:05,972 --> 00:14:08,558 Todd. Todd. Todd. 209 00:14:09,768 --> 00:14:11,519 Har dere snakket med Todd? 210 00:14:11,603 --> 00:14:12,896 -Ja! -Hvem er Todd? 211 00:14:12,979 --> 00:14:14,856 -Eksen hennes. -Endelig. Takk! 212 00:14:14,940 --> 00:14:17,901 Han driver en bar i nærheten. 213 00:14:17,984 --> 00:14:19,069 En bar. Ok. 214 00:14:20,111 --> 00:14:23,031 Hvor er du, din jævla feiging? Jeg vet du er her. 215 00:14:23,990 --> 00:14:25,408 Morder! 216 00:14:25,492 --> 00:14:29,287 Hvordan kunne du gjøre det? Hvordan kunne du være så egoistisk? 217 00:14:29,788 --> 00:14:34,000 Ser du de karene? Det kommer to karer etter deg. 218 00:14:34,584 --> 00:14:36,002 Er du Todd? Todd Holt? 219 00:14:37,170 --> 00:14:38,421 Ja, hvordan det? 220 00:14:38,505 --> 00:14:40,215 -Det vet du. -Rebecca Moss. 221 00:14:40,924 --> 00:14:41,883 Si det. 222 00:14:42,717 --> 00:14:46,721 Om jeg gjør. Hva har hun gjort nå? Blitt arrestert? 223 00:14:46,805 --> 00:14:48,098 Hvorfor skulle jeg det? 224 00:14:48,181 --> 00:14:51,226 -Hvorfor ville hun bli arrestert? -Usømmelig opptreden. 225 00:14:51,309 --> 00:14:56,523 Sist jeg så henne, danset hun på baren og prøvde å kle av seg for å gjøre meg sur. 226 00:14:56,606 --> 00:14:59,859 Jeg tror ikke hun vil kle av seg igjen. 227 00:15:02,112 --> 00:15:05,198 -Har det skjedd noe? -Ikke spill dum. De er politi. 228 00:15:05,282 --> 00:15:07,284 De vil finne fingeravtrykk og sperma. 229 00:15:07,367 --> 00:15:08,994 -Hun er død. -Det er over. 230 00:15:09,077 --> 00:15:10,537 Omtrent 4 mil unna. 231 00:15:10,620 --> 00:15:12,330 -Ikke mulig. -Jeg sendte deg bilde. 232 00:15:12,414 --> 00:15:14,791 -Du visste hvor jeg var. -Ikke død. 233 00:15:14,874 --> 00:15:18,670 -Herregud. Du brukte… -Jo, det er hun. 234 00:15:18,753 --> 00:15:22,382 …en sånn geolokasjons-greie. En jævla app du brukte til å spionere. 235 00:15:22,465 --> 00:15:24,968 -Fordi du er en stalker! -Hun sendte meg en SMS. 236 00:15:25,051 --> 00:15:26,469 -Jaså? -Får vi se den? 237 00:15:26,553 --> 00:15:27,846 Ja. 238 00:15:29,598 --> 00:15:30,599 Ser du? 239 00:15:31,433 --> 00:15:34,811 -Det er langfingeren foran solnedgangen. -Akkurat. 240 00:15:34,895 --> 00:15:38,815 Og du svarer med hodeskalle-emoji? 241 00:15:38,899 --> 00:15:41,818 -Drittsekk. -Og kalte henne ei hurpe? 242 00:15:41,902 --> 00:15:44,321 Jeg var forbanna. Betyr ikke at jeg drepte henne. 243 00:15:44,404 --> 00:15:45,488 Du kan ha gjort det. 244 00:15:45,572 --> 00:15:47,824 -Hvorfor ble det slutt? -Har ikke du noe med. 245 00:15:47,908 --> 00:15:51,036 -Vi kan saumfare livet ditt om vi vil. -Si det. 246 00:15:53,413 --> 00:15:58,084 Jeg var utro. Ok? Jeg trodde hun var utro først… 247 00:15:58,168 --> 00:16:02,464 Hun flørtet alltid med vennene mine. Til og med fetteren min. 248 00:16:02,547 --> 00:16:04,507 -Tuller du? -Hvor var du i går? 249 00:16:04,591 --> 00:16:05,634 Han kløp meg i rumpa! 250 00:16:05,717 --> 00:16:08,220 Jeg var hos Janine, kjæresten min. Sjekk Instagram. 251 00:16:09,971 --> 00:16:10,972 I går kveld? 252 00:16:12,849 --> 00:16:17,103 Hun er 18, før du sier noe. Hun ser bare ung ut. 253 00:16:18,355 --> 00:16:23,360 Vi lagde lasagne og hadde masse sex. Det kan romkameraten bekrefte. 254 00:16:24,444 --> 00:16:26,279 Lasagne-delen er korrekt. 255 00:16:27,697 --> 00:16:30,408 Det var ikke meg. Du vet hvordan jenter er. 256 00:16:30,492 --> 00:16:33,245 De er gale. Folk er utro hele tiden. 257 00:16:34,537 --> 00:16:35,622 Hva faen? 258 00:16:37,582 --> 00:16:39,084 Greit. 259 00:16:39,167 --> 00:16:41,127 -Herregud. -Oi… Helvete. 260 00:16:41,211 --> 00:16:43,797 Jeg klarte det. Jeg klarte det. Herregud. 261 00:16:45,257 --> 00:16:47,050 -Det gikk bra. -Faen ta. 262 00:16:47,133 --> 00:16:48,760 Det føltes bra. 263 00:16:48,843 --> 00:16:52,722 Alt sinnet i kroppen min gikk rett inn i Todd. 264 00:16:52,806 --> 00:16:56,017 Jeg må finne ut hvordan. Kan du gjøre meg like sint som Todd? 265 00:16:56,101 --> 00:16:58,478 -Fyren har jo alibi. -Og? 266 00:16:58,562 --> 00:17:00,021 Slutt. Gi meg nøklene. 267 00:17:00,105 --> 00:17:02,107 -Ikke faen. -Hvorfor stoppe nå? 268 00:17:02,190 --> 00:17:05,443 Ei jente er død. Jeg gir meg ikke før vi finner noe. 269 00:17:05,526 --> 00:17:07,445 -Takk. -Du finner ikke noe. 270 00:17:07,529 --> 00:17:10,699 Det vil plage deg, og så drikker du deg enda mer full. 271 00:17:10,782 --> 00:17:14,494 Bedre enn å dra hjem til kona og late som om jeg er en helt. 272 00:17:14,578 --> 00:17:18,372 Og snakke om hvordan jeg hele dagen prøver å redde kvinner. 273 00:17:20,625 --> 00:17:21,626 Nå igjen? 274 00:17:22,419 --> 00:17:23,962 Gi meg nøklene. Jeg mener det. 275 00:17:29,801 --> 00:17:32,053 Dere må finne ut av det her. 276 00:17:32,637 --> 00:17:34,139 Du kan gå tilbake. 277 00:17:35,181 --> 00:17:36,766 Jesus likte da å gå? 278 00:17:38,518 --> 00:17:39,811 Jeg synes synd på deg. 279 00:17:41,855 --> 00:17:42,856 Ha det. 280 00:17:44,691 --> 00:17:46,234 Vi trenger deg ikke! 281 00:17:51,031 --> 00:17:53,158 Men det er rart det ikke var Todd. 282 00:17:53,241 --> 00:17:56,620 Jeg har ingen andre mistenkte. 283 00:18:12,385 --> 00:18:13,678 Bra. Ja. 284 00:18:35,784 --> 00:18:39,162 Tenk at den siste jeg hadde sex med var Todd. 285 00:18:40,288 --> 00:18:42,999 Man tenker ikke på det når man knuller noen. 286 00:18:43,083 --> 00:18:46,044 Var den det? Var det den siste kuken? 287 00:18:49,714 --> 00:18:52,676 Jeg likte sex. Jeg hadde mye sex da jeg levde. 288 00:18:53,426 --> 00:18:59,808 Men jeg var altfor fokusert på fyren jeg var sammen med, uansett forholdet. 289 00:18:59,891 --> 00:19:03,103 Alt annet ble satt til side. 290 00:19:03,687 --> 00:19:07,941 Jeg prøvde å endre det. Derfor dro jeg på telttur alene. 291 00:19:08,024 --> 00:19:11,987 Jeg ville ikke vente på at noen skulle bli med, og det var vanskelig. 292 00:19:12,487 --> 00:19:14,239 Jeg hater å gjøre ting alene. 293 00:19:15,615 --> 00:19:16,700 Men du vet… 294 00:19:17,867 --> 00:19:22,706 Jeg prøvde å venne meg til å ha det ubehagelig. 295 00:19:26,001 --> 00:19:27,919 Jeg flørtet ikke med fetteren. 296 00:19:28,795 --> 00:19:33,967 Jeg følte meg bare usikker fordi det var et familieselskap. 297 00:19:34,050 --> 00:19:36,344 Jeg skjønte at moren ikke likte meg, og… 298 00:19:43,810 --> 00:19:45,979 Er du grunnen til at jeg er her? 299 00:19:48,690 --> 00:19:52,986 Skal jeg liksom hjelpe deg så du hjelper meg? 300 00:19:59,618 --> 00:20:00,619 Bronson. 301 00:20:03,622 --> 00:20:04,998 Kan du se meg? 302 00:20:15,550 --> 00:20:18,803 Jeg tror ikke hun drepte meg. Jeg har aldri sett henne før. 303 00:20:19,304 --> 00:20:22,557 -Du er full. -Nei, jeg er på jobb. 304 00:20:22,641 --> 00:20:24,851 Derfor fikk du kontaktforbud. 305 00:20:24,935 --> 00:20:28,188 Er det eksen din? Stalker vi ekskona di? 306 00:20:28,271 --> 00:20:32,817 -Nei, du vekker ungene. -Jeg tenker på deg hele tiden. 307 00:20:33,985 --> 00:20:38,406 Det var ei jente som ble drept. Hun så ut akkurat som deg. 308 00:20:38,907 --> 00:20:43,411 Var det det du tenkte på da du så liket mitt? At jeg ser ut som ekskona di? 309 00:20:43,495 --> 00:20:47,791 -Du må dra før jeg ringer politiet. -Jeg er politiet. 310 00:20:49,251 --> 00:20:53,838 Nå er det nok. Nå har jeg fått nok. 311 00:20:53,922 --> 00:20:57,008 Jeg er faen meg ferdig. 312 00:20:57,509 --> 00:21:02,138 Tenk at jeg satt her i flere timer og ventet på at han skulle gjøre noe. 313 00:21:03,640 --> 00:21:05,141 Ikke gå inn. 314 00:21:11,648 --> 00:21:14,818 Jeg kan ikke dø sånn. 315 00:21:14,901 --> 00:21:18,697 Lemlestet i skogen og glemt, 316 00:21:18,780 --> 00:21:24,286 mens mannfolkene bare er så jævla selvopptatte. 317 00:21:29,749 --> 00:21:30,875 Er det noen der? 318 00:21:39,259 --> 00:21:40,594 Greit. 319 00:21:40,677 --> 00:21:44,973 Bare bruk min jævla død til å få av henne underbuksa. 320 00:21:47,017 --> 00:21:48,602 Jeg skal løse saken selv. 321 00:21:54,983 --> 00:21:56,026 Ja, for faen. 322 00:22:01,990 --> 00:22:02,824 SOM DEN MORDEREN 323 00:22:02,908 --> 00:22:05,076 SIFRE PÅ ARMEN HALSEN KUTTET, KANINØRER 324 00:22:05,160 --> 00:22:06,786 KODE? BIBELSK? 325 00:22:06,870 --> 00:22:07,746 MISTENKTE 326 00:22:34,231 --> 00:22:36,524 Der er enda en Prius. Hvit. 327 00:22:37,192 --> 00:22:38,652 Kom igjen. 328 00:22:38,735 --> 00:22:40,987 -Motorsykkel. -Den er kul. 329 00:22:41,488 --> 00:22:43,031 -Sykkelen? Ja. -Se der. 330 00:22:43,114 --> 00:22:46,576 Seksti. Syttisju. Åttitre. Nitti. 331 00:22:47,160 --> 00:22:48,161 Der er du. 332 00:22:50,956 --> 00:22:53,291 BEVISMATERIALE 333 00:22:55,293 --> 00:22:56,545 Oi sann. 334 00:22:59,798 --> 00:23:01,258 Herregud. 335 00:23:04,219 --> 00:23:06,471 Han er ekstra opprørt av denne saken. 336 00:23:07,556 --> 00:23:11,393 -Jeg er ikke opprørt. -Litt skremt. 337 00:23:13,186 --> 00:23:14,229 Pokker. 338 00:23:15,021 --> 00:23:16,022 Det var rart. 339 00:23:20,110 --> 00:23:21,111 Carole. 340 00:23:22,195 --> 00:23:25,282 Hei, det er esken jeg ser etter, faktisk. 341 00:23:25,365 --> 00:23:27,075 -Er det? Ok. -Ja. 342 00:23:27,158 --> 00:23:28,368 -Ja, for faen. -Her. 343 00:23:29,536 --> 00:23:31,204 Er vi ferdig? 344 00:23:31,288 --> 00:23:32,330 Jeg vet ikke. 345 00:23:32,414 --> 00:23:34,541 Hva betyr det? Det er jo et kostyme. 346 00:23:34,624 --> 00:23:37,836 -Hva er forbindelsen? -Ja, ikke sant? 347 00:23:37,919 --> 00:23:39,796 Kjøp mat et annet sted. 348 00:23:39,880 --> 00:23:41,381 -Ikke sant? -Hva så? 349 00:23:41,464 --> 00:23:43,091 -Hva faen? -Faen! 350 00:23:43,675 --> 00:23:47,053 Det jævla skrivebordet. Det er andre gang i dag. 351 00:23:47,137 --> 00:23:51,808 Pisken passer ikke til kostymet. Hvorfor ikke et tau? 352 00:23:53,226 --> 00:23:54,728 Hvorfor en pisk? 353 00:23:54,811 --> 00:23:58,231 Ja, Carole. Hjernene smelter sammen. Vi smelter sammen. 354 00:24:25,342 --> 00:24:26,426 Faen heller. 355 00:24:38,855 --> 00:24:40,065 Herregud. 356 00:24:43,401 --> 00:24:48,531 Jeg var glad i deg. Jeg fortalte deg ting ingen andre fikk høre. 357 00:24:48,615 --> 00:24:52,452 Jeg stolte på deg. Hvorfor ville du skade meg? 358 00:24:52,535 --> 00:24:56,748 Var du sjalu på mitt bedritne kjærlighetsliv? 359 00:24:57,332 --> 00:24:59,751 På min bedritne leilighet? Jobben min? 360 00:25:01,127 --> 00:25:04,130 I alle bøker er det en man kjenner. 361 00:25:04,214 --> 00:25:06,675 Men jeg trodde ikke det var deg. 362 00:25:08,552 --> 00:25:09,594 Å faen. 363 00:25:11,638 --> 00:25:16,977 -Hva har skjedd? -Ingenting. Ok? Jeg er bare… 364 00:25:17,769 --> 00:25:19,813 Jeg er full og trist. 365 00:25:20,939 --> 00:25:25,110 Ok? Den eneste personen som brydde seg om meg er død. 366 00:25:25,193 --> 00:25:27,529 Bare gå tilbake til det dumme spillet. 367 00:25:31,992 --> 00:25:33,868 Jeg mener det, Chad. La meg være. 368 00:25:34,494 --> 00:25:36,788 Ok. Unnskyld. 369 00:25:41,543 --> 00:25:43,253 Jeg er også lei meg. 370 00:25:44,254 --> 00:25:46,548 Er du? Er du lei deg? 371 00:25:48,300 --> 00:25:51,177 En forelskelse er noe annet enn åtte års vennskap. 372 00:26:43,188 --> 00:26:44,981 Jeg forstår ikke. 373 00:26:47,442 --> 00:26:50,528 Du er et barn. Jeg… 374 00:26:53,073 --> 00:26:55,742 Jeg har aldri sagt mer enn to ord til deg. 375 00:26:56,743 --> 00:26:59,746 En gang kalte jeg deg for "jomfrukongen", 376 00:26:59,829 --> 00:27:02,749 men det er det Christina kaller deg. 377 00:27:04,542 --> 00:27:05,710 Forstår du? Gjør du… 378 00:27:08,630 --> 00:27:13,760 Tenker du på at jeg aldri kommer til å bli gammel? 379 00:27:15,053 --> 00:27:18,139 Jeg vil aldri forelske meg. 380 00:27:20,600 --> 00:27:25,105 Vil aldri dra på en Beyoncé-konsert. Jeg har aldri vært utenlands, for faen! 381 00:27:30,235 --> 00:27:33,029 -INGENTING MED EI FITTE KAN VÆRE INCEL. -HATER HORER. 382 00:27:33,113 --> 00:27:34,114 RETT HAT MOT KVINNER 383 00:27:34,197 --> 00:27:35,615 Hva er det? 384 00:27:37,325 --> 00:27:38,868 Hvem er "incel"? 385 00:27:38,952 --> 00:27:41,871 SAMFUNNET ER ET STED HVOR MAN DYRKER KVINNER. 386 00:27:41,955 --> 00:27:44,749 FAEN MEG FEIL. BARE ET STED FOR Å TØMME PUNGEN. 387 00:28:05,520 --> 00:28:08,398 Hvis det er Gwyneth Paltrows hode, blir jeg sur. 388 00:28:09,399 --> 00:28:11,484 Hei! Hvem satte den igjen? 389 00:28:18,491 --> 00:28:23,246 HER ER BRIKKENE. SETT DEM SAMMEN. BE OM EN JÆVLA FORFREMMELSE. 390 00:28:35,634 --> 00:28:37,093 PISK 391 00:28:53,443 --> 00:28:57,989 Hei. Jeg tror jeg har funnet noe om den drepte jenta, Rebecca Moss. 392 00:29:02,786 --> 00:29:04,162 Nå kan du ta over. 393 00:29:19,177 --> 00:29:20,762 Kom igjen. Ta telefonen. 394 00:29:21,846 --> 00:29:24,724 Dette er Tina Brons… 395 00:29:31,690 --> 00:29:36,444 Da jeg var 11, var jeg på en leir som ble drevet av KFUM. 396 00:29:37,612 --> 00:29:40,907 Vi fortalte spøkelseshistorier hele natten. 397 00:29:40,991 --> 00:29:45,495 Sånne hvor noen skriver navnet ditt i blod på et speil, 398 00:29:45,579 --> 00:29:51,334 eller hvor en mann med en krok istedenfor en hånd skraper på bilvinduet. 399 00:29:53,003 --> 00:29:56,673 Vi fortalte historiene og skrek av frykt. 400 00:29:57,299 --> 00:29:59,175 For de var nifse. 401 00:30:00,886 --> 00:30:02,846 Men også fordi vi elsket dem. 402 00:30:03,680 --> 00:30:05,891 Historier om folk som ble drept. 403 00:30:07,392 --> 00:30:08,518 Det er rart. 404 00:30:08,602 --> 00:30:12,689 Selv om man tenker på døden, så tenker man ikke på å bli drept. 405 00:30:14,774 --> 00:30:15,942 Jeg gjorde ikke det. 406 00:30:18,778 --> 00:30:20,447 Det var ikke engang personlig. 407 00:30:22,699 --> 00:30:26,995 Hvem lærer en 16-åring å hate kvinner? 408 00:30:28,705 --> 00:30:32,834 Hvem lærer ham slik tilfeldig vold? 409 00:30:34,961 --> 00:30:37,797 -Du bør etterforske det. -Går det bra? 410 00:30:39,174 --> 00:30:40,800 Tenker du på saken? 411 00:30:41,384 --> 00:30:44,471 Nei, jeg tenkte på ondskapens natur. 412 00:30:46,348 --> 00:30:49,267 Faren min drakk seg i hjel. 413 00:30:50,685 --> 00:30:51,686 Akkurat. 414 00:30:53,813 --> 00:30:54,856 Jeg må dra. 415 00:30:54,940 --> 00:30:58,610 -Har du lest Milton? -Jeg leser jo ikke bøker. 416 00:30:58,693 --> 00:31:00,487 Du vil like ham. 417 00:31:00,570 --> 00:31:03,907 Særlig Det tapte paradis. Den handler om Satan. Menneskets fall. 418 00:31:03,990 --> 00:31:07,661 -Du kan gi meg den i julegave. -Trodde ikke du var religiøs. 419 00:31:07,744 --> 00:31:09,496 Nei, men jeg liker julen. 420 00:31:10,538 --> 00:31:12,082 Det er ungenes yndlingshøytid. 421 00:31:13,667 --> 00:31:14,876 Har du barn? 422 00:31:31,268 --> 00:31:33,186 BASERT PÅ BOKEN AV CECELIA AHERN 423 00:32:37,250 --> 00:32:39,252 Tekst: Tina Shortland