1 00:00:48,925 --> 00:00:51,761 Jag älskar det här området. 2 00:00:52,512 --> 00:00:53,638 Har du campat? 3 00:00:53,722 --> 00:00:57,142 Se på mig, inspektören. Ser jag ut vilja sova på marken? 4 00:00:58,518 --> 00:01:01,646 Min pappa tog med oss ut varje sommar. 5 00:01:03,273 --> 00:01:06,067 En gång lämnade han mig ensam i 24 timmar. Han sa inget, 6 00:01:06,151 --> 00:01:09,738 bara gick sin väg en dag för att se om jag kunde överleva. 7 00:01:09,821 --> 00:01:11,615 Så det är därför du är så välanpassad. 8 00:01:12,198 --> 00:01:14,034 Jag kan ta med dig ut om du vill. 9 00:01:14,117 --> 00:01:17,370 Jag tänker inte campa med dig, Durst. Jag tillbringar nog med tid med dig. 10 00:01:29,341 --> 00:01:31,843 Jag gillar kaninöronen. Kinky. 11 00:01:33,470 --> 00:01:34,471 Anteckna. 12 00:01:35,513 --> 00:01:37,057 Hon ser ut att ha släpats. 13 00:01:38,391 --> 00:01:41,061 Vasst våld mot halsen. Såret ser djupt ut. 14 00:01:43,813 --> 00:01:44,814 Ingen blodpöl. 15 00:01:45,857 --> 00:01:47,192 Nej. Hon har tvättats av. 16 00:01:47,943 --> 00:01:49,694 Ville nån att det skulle se fint ut? 17 00:01:51,905 --> 00:01:53,531 De kom definitivt förberedda. 18 00:01:53,615 --> 00:01:56,076 Japp. Han kunde sina grejer. 19 00:01:56,993 --> 00:01:58,161 Eller hon. 20 00:02:11,341 --> 00:02:14,553 Hon spjärnade inte emot. 21 00:02:24,563 --> 00:02:25,897 Hörni… 22 00:02:25,981 --> 00:02:30,110 Hörni, kan ni höra mig? Hallå… 23 00:02:31,486 --> 00:02:33,238 Okej, det här går inte ihop. 24 00:02:34,406 --> 00:02:36,700 Jag campade, och sen… 25 00:02:37,909 --> 00:02:39,244 Jag vet inte vad som hände. 26 00:02:39,327 --> 00:02:41,871 -Allt var bra och sen… -Nån knäpp sexgrej som gått snett? 27 00:02:43,582 --> 00:02:45,584 Kan nån vara snäll och skyla mig? 28 00:02:45,667 --> 00:02:47,085 Märklig utstyrsel för camping. 29 00:02:47,669 --> 00:02:49,588 Jag tror inte att hon campade. 30 00:02:49,671 --> 00:02:51,339 Det är inte vad jag hade på mig. 31 00:02:51,923 --> 00:02:53,884 -Strippa, kanske? -Jag är ingen strippa. 32 00:02:53,967 --> 00:02:56,219 -Utsläpad hit. -Jag är inte… 33 00:02:56,928 --> 00:02:58,805 -Det skedde några överfall… -Jag behöver… 34 00:02:58,889 --> 00:03:00,307 …på Juicy Lucy's förra månaden. 35 00:03:00,390 --> 00:03:01,558 Vad händer? 36 00:03:01,641 --> 00:03:03,810 Såg du siffrorna på hennes arm? 37 00:03:03,894 --> 00:03:04,978 -Vilka siffror? -Vilka siffror? 38 00:03:05,061 --> 00:03:07,230 Det är siffror inristade i hennes arm. 39 00:03:07,314 --> 00:03:10,483 -551143 -Helvete. Fem, fem… 40 00:03:10,567 --> 00:03:13,194 Siffrorna räcker inte till ett telefonnummer. 41 00:03:13,695 --> 00:03:15,238 Kanske en bibelreferens? 42 00:03:15,322 --> 00:03:17,324 Herregud. Du och Jesus-grejen. 43 00:03:17,407 --> 00:03:20,535 Dra åt helvete. Bibelreferensen är en idé. 44 00:03:21,161 --> 00:03:22,495 Herregud. 45 00:03:24,456 --> 00:03:26,499 Vem skulle göra så här? Det här är… 46 00:03:28,585 --> 00:03:30,503 Varför är jag fortfarande här? Det är… 47 00:03:33,131 --> 00:03:36,218 Det är som om jag har mitt livs värsta mens. Helvete. 48 00:03:36,301 --> 00:03:39,721 Herregud. Vilken slappkuk håller i den här cirkusen? 49 00:03:39,804 --> 00:03:40,847 Hej. 50 00:03:41,473 --> 00:03:43,808 Carole Andrews från countysheriffen. 51 00:03:43,892 --> 00:03:45,393 Tack för att ni kom upp. 52 00:03:45,477 --> 00:03:46,853 -Inspektör Chris Durst. -Hej. 53 00:03:46,937 --> 00:03:49,022 Min partner, inspektör Bobby Bronson. 54 00:03:49,522 --> 00:03:52,817 -Var det ni som hittade liket? -Nej. Eller, på sätt och vis. 55 00:03:52,901 --> 00:03:55,320 En vandrare hittade henne, och jag tog emot larmet, 56 00:03:55,403 --> 00:03:59,199 så tekniskt sett hittade jag henne inte, men jag anropade assistans 57 00:03:59,282 --> 00:04:02,744 eftersom vi inte har personal till sånt här. Det är mitt första mord. 58 00:04:02,827 --> 00:04:04,621 Jag kan förklara vad jag hittat hittills… 59 00:04:04,704 --> 00:04:05,830 Var fick du kaffet ifrån? 60 00:04:06,665 --> 00:04:09,542 -Det här? -Ja, det i din hand? 61 00:04:10,126 --> 00:04:12,337 Det finns en liten lanthandel en bit bort. 62 00:04:12,420 --> 00:04:14,756 Så här gör vi. Åk och köp kaffe åt oss. 63 00:04:14,839 --> 00:04:17,007 Och spärra av området när du ändå är igång. 64 00:04:17,091 --> 00:04:19,928 Jag vill ha sju meter runt kroppen, och ytterligare tre bortom det. 65 00:04:20,011 --> 00:04:21,596 Få bort de här jävla patrullbilarna, 66 00:04:21,680 --> 00:04:24,391 för de förstör förmodligen en jävla massa bevis. 67 00:04:25,475 --> 00:04:26,768 Mandelmjölk, två socker. 68 00:04:28,395 --> 00:04:29,646 Ska bli, inspektören. 69 00:04:37,821 --> 00:04:39,197 Herregud. 70 00:04:47,789 --> 00:04:50,500 Det är irriterande att du faktiskt är lite attraktiv. 71 00:04:53,795 --> 00:04:56,464 Jag kanske är kvar här för att jag har ouppklarade affärer, 72 00:04:56,548 --> 00:04:59,134 som i filmen Ghost med Patrick Swayze. 73 00:04:59,217 --> 00:05:00,468 Han pratar väl med folk? 74 00:05:00,552 --> 00:05:03,847 Hur gör han det? Han hittar Whoopi Goldberg. 75 00:05:03,930 --> 00:05:05,807 Okej, jag behöver min Whoopi Goldberg. 76 00:05:07,017 --> 00:05:08,268 Hallå? 77 00:05:08,852 --> 00:05:10,687 Är nån här min Whoopi Goldberg? 78 00:05:12,522 --> 00:05:15,108 Hej. Du verkar distraherad i dag. 79 00:05:15,191 --> 00:05:17,235 Ja, han är traumatiserad. Jag med. 80 00:05:17,319 --> 00:05:18,945 Det är min frus födelsedag. 81 00:05:19,029 --> 00:05:21,531 -Eller exfrus. -Det verkar inte relevant. 82 00:05:21,615 --> 00:05:23,241 -Tänker du ringa henne? -Nej. 83 00:05:23,825 --> 00:05:26,244 -Det är komplicerat. -Han är lite upptagen. 84 00:05:26,328 --> 00:05:27,495 Du behöver inte springa, Carole. 85 00:05:27,579 --> 00:05:29,748 Vi har väntat länge på koffein. Vad gör nån minut till? 86 00:05:29,831 --> 00:05:30,957 En patrullbil kom med det här. 87 00:05:31,041 --> 00:05:34,211 De låg på en bil cirka 800 meter bort som är registrerad på en… 88 00:05:34,294 --> 00:05:36,129 -Rebecca Moss. -…Rebecca Moss. 89 00:05:36,213 --> 00:05:37,047 Det är jag. 90 00:05:37,130 --> 00:05:38,089 KALIFORNIEN KÖRKORT 91 00:05:38,173 --> 00:05:39,007 Det är hon. 92 00:05:39,090 --> 00:05:40,842 Kan vi uppmärksamma den verkliga tragedin? 93 00:05:40,926 --> 00:05:42,219 Jag var helt klart i mina bästa år. 94 00:05:42,302 --> 00:05:44,638 -Är det kul att identifiera en död tjej? -Nej. 95 00:05:44,721 --> 00:05:45,889 Nej. 96 00:05:45,972 --> 00:05:49,059 Men vem stylar håret och kontursminkar ansiktet 97 00:05:49,142 --> 00:05:50,685 innan sin körkortsbild? 98 00:05:51,228 --> 00:05:52,354 -Wow. -Kontur. 99 00:05:52,437 --> 00:05:54,314 Man lever med sitt körkortsfoto länge, Carole. 100 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 -Såvida man inte dör. -Okej. 101 00:05:56,483 --> 00:05:57,484 Hördu. 102 00:05:57,567 --> 00:05:59,694 Du vet hur kvinnor gillar att gå på toa ihop? 103 00:06:00,862 --> 00:06:02,906 Du får stanna hos liket. Tjejtid. 104 00:06:04,115 --> 00:06:05,450 Ta väl hand om min kropp. 105 00:06:05,533 --> 00:06:09,037 Och kontursminkning tar två minuter. Jag skulle visa dig, men jag är död. 106 00:06:12,707 --> 00:06:13,792 Jisses. 107 00:06:24,052 --> 00:06:26,346 Okej. Vart ska vi? 108 00:06:35,355 --> 00:06:36,648 Vilket kyffe. 109 00:06:36,731 --> 00:06:38,233 Ja, men det var mitt kyffe. 110 00:06:39,317 --> 00:06:40,569 Gud, jag kommer att sakna det. 111 00:06:43,154 --> 00:06:45,907 Jag har tänkt göra klart bokhyllan i över ett år. 112 00:06:46,616 --> 00:06:50,161 Tänkte att om jag skaffade min examen, så skulle jag ha böcker att ställa där. 113 00:06:50,662 --> 00:06:53,123 Det blir väl inte heller av nu. 114 00:06:55,584 --> 00:06:59,087 -Hon har många true crime-böcker här. -Brudar älskar sånt. 115 00:06:59,671 --> 00:07:02,048 Måste du säga så? Det är respektlöst. 116 00:07:02,132 --> 00:07:05,510 Okej, herr "jag älskar min mamma och min fru och mina döttrar." 117 00:07:06,011 --> 00:07:07,637 Skulle det vara en svaghet? 118 00:07:07,721 --> 00:07:10,432 Om nån kysser dig farväl på morgonen 119 00:07:10,515 --> 00:07:12,642 och säger åt dig att gå ut och göra världen bättre, 120 00:07:12,726 --> 00:07:13,935 så lever du i en fantasi. 121 00:07:14,436 --> 00:07:16,354 Bättre än att vara ett avtrubbat arsle 122 00:07:16,438 --> 00:07:19,733 som måste bedöva sig själv dagligen bara för att göra sitt jobb. 123 00:07:19,816 --> 00:07:21,443 Kallar du mig ett arsle? 124 00:07:21,526 --> 00:07:24,863 Jag använder bara min iakttagelseförmåga. 125 00:07:25,780 --> 00:07:28,241 Det här är för jävligt. 126 00:07:29,034 --> 00:07:31,286 Jag hade ett liv. Jag hade vänner. 127 00:07:31,369 --> 00:07:35,123 Ska jag bara ha pms i all evighet nu? 128 00:07:35,707 --> 00:07:36,833 Vad i helvete? 129 00:07:38,710 --> 00:07:40,962 Håll din hand utanför mitt huvud. 130 00:07:41,046 --> 00:07:42,047 Bingo. 131 00:07:43,131 --> 00:07:44,799 Hon gömde visst sitt lager från nån. 132 00:07:44,883 --> 00:07:47,761 Var inte en sån dömande knarkpolis. Det är gräs, inte heroin. 133 00:07:47,844 --> 00:07:49,095 Rök inte… Helvete. 134 00:07:49,804 --> 00:07:54,351 Vadå? Det hjälper mig att fokusera. Sätter mig i kontakt med kosmos. 135 00:07:54,434 --> 00:07:55,685 Det gör dig butter, 136 00:07:55,769 --> 00:07:57,854 och sen får jag ljuga för kriminalteknikerna. 137 00:07:57,938 --> 00:07:58,980 Titta inte då. 138 00:07:59,064 --> 00:08:02,067 Okej. Jag går väl in i sovrummet igen då och utför mitt arbete. 139 00:08:06,029 --> 00:08:08,031 Gud, vad gott det doftar. 140 00:08:11,284 --> 00:08:12,786 Kom igen, inspektören. 141 00:08:13,828 --> 00:08:18,875 Känner du inte ens min närvaro? Inte ens en aning? 142 00:08:21,711 --> 00:08:22,754 Det här, då? 143 00:08:30,887 --> 00:08:31,930 Jag kan inte ens flörta. 144 00:08:32,889 --> 00:08:35,892 Det här är hemskt. Mitt bokstavliga helvete. 145 00:08:35,976 --> 00:08:38,395 -Dator. -Den använder jag aldrig. 146 00:08:39,604 --> 00:08:43,525 Faktiskt så… Vad är din teori? Vad säger gräset dig? 147 00:08:43,608 --> 00:08:45,527 Ja, Bronson. Vi är alla nyfikna. 148 00:08:48,989 --> 00:08:50,407 Tjejen är en pangbrud, uppenbarligen. 149 00:08:50,991 --> 00:08:51,992 Äntligen ett faktum. 150 00:08:52,075 --> 00:08:54,327 Men, utöver utseendet, 151 00:08:54,411 --> 00:08:56,371 har hon inte mycket annat att skryta med. 152 00:08:56,454 --> 00:08:58,790 Inga nära relationer, inga familjefoton nånstans. 153 00:08:58,873 --> 00:09:02,085 Hon är förmodligen servitris eller bartender nånstans. 154 00:09:02,168 --> 00:09:05,130 Bra försök, Sherlock. Jag är provtagningsassistent. 155 00:09:05,213 --> 00:09:07,299 Och jag har en bror. Han bor i Wisconsin. 156 00:09:07,924 --> 00:09:11,136 Ingen mat. Bara glass och vin, så… 157 00:09:12,888 --> 00:09:15,432 Hon kan vara bulimiker. Eller alkoholist. 158 00:09:15,515 --> 00:09:16,516 Kanske båda två. 159 00:09:16,600 --> 00:09:18,935 Har du aldrig träffat en tjej som just gjort slut med nån? 160 00:09:19,019 --> 00:09:20,353 Hon är ute och campar. 161 00:09:20,979 --> 00:09:22,355 Försöker avgifta sig. 162 00:09:22,856 --> 00:09:25,275 Har en sån där Lyckan, kärleken och meningen med livet-helg. 163 00:09:26,693 --> 00:09:29,613 Sen kommer nån galen vandrare ut ur skogen, 164 00:09:29,696 --> 00:09:31,448 ser en snygg tjej, 165 00:09:31,531 --> 00:09:32,991 försöker förmodligen stöta på henne. 166 00:09:33,074 --> 00:09:36,786 När hon säger nej, blir han ett våldsamt monster. 167 00:09:38,079 --> 00:09:40,957 Slår henne medvetslös, skär halsen av henne, klär av henne 168 00:09:41,041 --> 00:09:42,125 och… 169 00:09:43,001 --> 00:09:45,462 …ristar in några siffror i henne, 170 00:09:45,545 --> 00:09:48,465 för att få det att se ut som nåt slags ritualmord. 171 00:09:50,634 --> 00:09:52,552 Eller så är hon ett fnask. 172 00:09:52,636 --> 00:09:54,054 Okej, jag är inget fnask. 173 00:09:54,137 --> 00:09:57,140 Jag är bara en pank, smådeprimerad tjej som nyligen blev dumpad. 174 00:09:57,224 --> 00:10:00,393 Vad hände med herr "Jag respekterar alla kvinnor. Jag älskar min mamma"? 175 00:10:00,477 --> 00:10:02,812 -Herregud. Todd. -Prostituerade är några 176 00:10:02,896 --> 00:10:04,731 av vårt samhälles mest utsatta kvinnor. 177 00:10:04,814 --> 00:10:06,942 Det är för fan Todd. 178 00:10:07,025 --> 00:10:09,945 Vi var tillsammans i tre år. Vi gjorde slut för två veckor sen. 179 00:10:10,028 --> 00:10:11,404 Hallå, det var lätt. 180 00:10:11,488 --> 00:10:13,114 -Jävla Todd. -Lösenordet står här. 181 00:10:13,198 --> 00:10:14,783 Jag dödar honom om han dödade mig. 182 00:10:14,866 --> 00:10:17,911 Han var besatt av den där jävla realityserien 183 00:10:17,994 --> 00:10:19,579 om knivar på History Channel. 184 00:10:19,663 --> 00:10:23,333 Smeder som gör vapen och hackar sönder skit med dem. 185 00:10:23,416 --> 00:10:26,086 -Det är i stort sett en mördarskola. -Wow. 186 00:10:26,169 --> 00:10:27,254 BJÖRNAR OCH VAR DE FINNS 187 00:10:27,337 --> 00:10:28,421 Kanske en björn? 188 00:10:29,130 --> 00:10:30,131 Du. 189 00:10:30,215 --> 00:10:32,342 Många mejl från nån som heter Christina. 190 00:10:42,602 --> 00:10:44,479 -Ta den tid du behöver. -Förlåt. 191 00:10:47,899 --> 00:10:51,027 Borde ni inte ha på er trenchcoats eller nåt? 192 00:10:51,111 --> 00:10:53,321 Tro inte allt du ser på tv, grabben. 193 00:10:53,947 --> 00:10:56,825 Nåja. Jag hoppas att ni löser det här snart. 194 00:10:56,908 --> 00:10:59,953 Min syster är ett vrak. 195 00:11:00,036 --> 00:11:02,247 Det är jag som ska passa honom. 196 00:11:02,330 --> 00:11:03,582 Inte tvärtom. 197 00:11:03,665 --> 00:11:05,458 Han verkar lite gammal för sånt. 198 00:11:05,542 --> 00:11:07,210 Ja, säg det till våra föräldrar. 199 00:11:08,461 --> 00:11:09,462 Behöver du nåt? 200 00:11:10,213 --> 00:11:11,214 Nej, tack. 201 00:11:18,305 --> 00:11:19,389 Det är mitt fel. 202 00:11:20,974 --> 00:11:23,852 -Campingen var min idé. -Raring, nej. 203 00:11:23,935 --> 00:11:27,230 Det är inte ditt fel. Du försökte bara vara en god vän. 204 00:11:27,314 --> 00:11:32,903 Hon ville bara röka gräs och se på alla 11 säsonger av Arkiv X. 205 00:11:32,986 --> 00:11:36,573 Men jag sa: "Kanske lite frisk luft?" 206 00:11:37,157 --> 00:11:39,075 Hon kunde inte ens använda en campingspis. 207 00:11:39,159 --> 00:11:42,287 Berätta om Todd. Todd. Todd. 208 00:11:42,787 --> 00:11:44,664 Förlåt, det här är overkligt. 209 00:11:45,874 --> 00:11:49,044 Sluta. Du får mig att gråta. 210 00:11:51,004 --> 00:11:54,007 Helvetes jävla kramper! 211 00:11:54,090 --> 00:11:57,969 Om jag är ett spöke, varför får jag fortfarande kramper? 212 00:11:59,429 --> 00:12:01,056 -Jäklar. -Vad var det? 213 00:12:01,139 --> 00:12:02,515 Gjorde jag det? 214 00:12:02,599 --> 00:12:04,893 -Fan, fan, fan. -Säg det du. Det är ditt hus. 215 00:12:04,976 --> 00:12:06,269 Fan. 216 00:12:06,353 --> 00:12:07,646 Fan, fan, fan, fan. 217 00:12:07,729 --> 00:12:09,481 -Vi var i hennes lägenhet. -Arsle! 218 00:12:10,315 --> 00:12:11,316 Det fanns inte mycket där… 219 00:12:11,983 --> 00:12:13,276 Vi kollade hennes Instagram. 220 00:12:13,777 --> 00:12:15,445 Var du hennes enda väninna? 221 00:12:15,528 --> 00:12:17,530 Det är inte sant. 222 00:12:17,614 --> 00:12:19,407 Jag hade många vänner. Säg till dem, lampor. 223 00:12:19,491 --> 00:12:20,492 Blinka. 224 00:12:20,575 --> 00:12:24,079 De flesta tjejer var nog avundsjuka på henne. 225 00:12:24,162 --> 00:12:25,997 -Hur så? -Nej, var de? 226 00:12:26,081 --> 00:12:30,585 Det var alltid nån kille som väntade i kulisserna. 227 00:12:30,669 --> 00:12:33,755 Hon var aldrig singel i mer än 48 timmar. 228 00:12:33,838 --> 00:12:34,965 Och… 229 00:12:36,174 --> 00:12:38,552 Killar ville alltid hjälpa henne. 230 00:12:39,636 --> 00:12:41,888 Eller så fick hon tag i saker 231 00:12:41,972 --> 00:12:42,973 om hon behövde dem. 232 00:12:43,056 --> 00:12:44,307 Så hon var manipulativ. 233 00:12:44,391 --> 00:12:45,976 -Det sa hon inte. -Nej. 234 00:12:46,851 --> 00:12:48,395 Jag beskriver henne nog fel. 235 00:12:48,478 --> 00:12:51,523 Du sa att de flesta tjejer var avundsjuka på henne. Du själv, då? 236 00:12:51,606 --> 00:12:53,858 Nej. Jag… 237 00:12:53,942 --> 00:12:56,653 -Det var inte så. -Okej. Är det din nästa stora föraning? 238 00:12:56,736 --> 00:12:58,697 -Min bästis dödade mig? Smart. -Jag skulle inte… 239 00:12:58,780 --> 00:13:01,783 Vi vill bara få en uppfattning om henne så att vi kan få fram svar. 240 00:13:02,367 --> 00:13:03,368 Okej. 241 00:13:04,911 --> 00:13:07,581 Hon försökte återuppta studierna. 242 00:13:08,248 --> 00:13:09,374 Om det hjälper. 243 00:13:10,458 --> 00:13:14,296 Hon hoppade av högskolan, och hon ville verkligen ta sin examen. 244 00:13:14,379 --> 00:13:19,009 Men ibland hade hon svårt att fullfölja saker. 245 00:13:20,010 --> 00:13:22,178 Och ibland när vi åt middag, 246 00:13:22,262 --> 00:13:26,308 så svamlade hon på om allt kaos i sitt liv 247 00:13:26,391 --> 00:13:30,186 och om sig själv och sina relationer. 248 00:13:30,270 --> 00:13:33,148 Men sen kom jag hem och insåg 249 00:13:33,231 --> 00:13:36,234 att hon inte hade frågat mig nåt om mitt liv. 250 00:13:38,403 --> 00:13:39,654 Jag älskade henne ändå. 251 00:13:40,739 --> 00:13:43,241 Trots att hon inte alltid var världens bästa vän. 252 00:13:43,992 --> 00:13:45,160 Herregud. 253 00:13:45,994 --> 00:13:47,954 Det här är värre än En julsaga. 254 00:13:48,038 --> 00:13:49,122 Åh, helvete. 255 00:13:49,789 --> 00:13:52,667 Jag får aldrig fira jul igen. Helvete också. 256 00:13:56,588 --> 00:13:58,548 Behöver du ringa en elektriker? 257 00:13:59,341 --> 00:14:00,926 Det kanske var Becky. 258 00:14:01,009 --> 00:14:03,762 Ja, jag är här. Jag är här. Jag är så ledsen. 259 00:14:03,845 --> 00:14:05,889 Finns det nån annan vi borde prata med? 260 00:14:05,972 --> 00:14:08,558 Todd, Todd, Todd. 261 00:14:09,768 --> 00:14:11,519 Har ni pratat med Todd än? 262 00:14:11,603 --> 00:14:12,896 -Ja! -Vem är Todd? 263 00:14:12,979 --> 00:14:14,856 -Hennes ex. -Äntligen. Tack och lov! 264 00:14:14,940 --> 00:14:17,901 Han är chef på en bar tio minuter härifrån. 265 00:14:17,984 --> 00:14:19,069 En bar. Okej. 266 00:14:20,111 --> 00:14:23,031 Var är du, din djävla ynkrygg? Jag vet att du är här. 267 00:14:23,990 --> 00:14:25,408 Mördare! 268 00:14:25,492 --> 00:14:29,287 Hur kunde du göra så här mot mig? Hur kunde du vara så jävla självisk? 269 00:14:29,788 --> 00:14:30,872 Ser du de här jävla killarna? 270 00:14:30,956 --> 00:14:34,000 Det är två killar som är ute efter dig. 271 00:14:34,584 --> 00:14:36,002 Är du Todd? Todd Holt? 272 00:14:37,170 --> 00:14:38,421 Ja, hurså? 273 00:14:38,505 --> 00:14:40,215 -Du vet nog. -Känner du Rebecca Moss? 274 00:14:40,924 --> 00:14:41,883 Berätta. 275 00:14:42,717 --> 00:14:43,969 Om jag gör. 276 00:14:44,052 --> 00:14:46,721 Vad har hon gjort nu? Har hon gripits? 277 00:14:46,805 --> 00:14:48,098 Varför skulle jag bli gripen? 278 00:14:48,181 --> 00:14:51,226 -Varför tror du det? -Oanständighet på offentlig plats. 279 00:14:51,309 --> 00:14:53,562 Senast jag såg henne dansade hon på baren full, 280 00:14:53,645 --> 00:14:56,523 och försökte klä av sig naken för att göra mig förbannad. 281 00:14:56,606 --> 00:14:59,859 Hon kommer nog inte klä av sig inom den närmsta framtiden. 282 00:15:02,112 --> 00:15:05,198 -Vad står på? Har nåt hänt henne? -Spela inte dum. De är kriminalare. 283 00:15:05,282 --> 00:15:07,284 De lär hitta dina fingeravtryck och sperma överallt. 284 00:15:07,367 --> 00:15:08,994 -Hon har hittats död. -Det är över, Todd. 285 00:15:09,077 --> 00:15:10,537 Cirka fyra mil härifrån. 286 00:15:10,620 --> 00:15:12,330 -Ni skojar. -Jag sms:ade dig fotot. 287 00:15:12,414 --> 00:15:14,791 -Du visste exakt var jag var. -Hon är inte död. 288 00:15:14,874 --> 00:15:18,670 -Herregud. Du använde fanimej den där… -Jo. Det är hon, Todd. 289 00:15:18,753 --> 00:15:20,714 -…lokaliseringsgrejen… -Därför är vi här. 290 00:15:20,797 --> 00:15:22,382 …eller appen du använde för att stalka mig. 291 00:15:22,465 --> 00:15:24,968 -För du är en svartsjuk stalkerskit. -Hon sms:ade mig i går. 292 00:15:25,051 --> 00:15:26,469 -Det säger du inte. -Får vi se? 293 00:15:26,553 --> 00:15:27,846 Visst. 294 00:15:29,598 --> 00:15:30,599 Ser ni? 295 00:15:31,433 --> 00:15:33,727 Det är hennes långfinger framför en solnedgång. 296 00:15:33,810 --> 00:15:34,811 Det stämmer. 297 00:15:34,895 --> 00:15:38,815 På vilket du svarade "dödskalleemoji, dödskalleemoji, dödskalleemoji. 298 00:15:38,899 --> 00:15:39,983 Dumma arsle. 299 00:15:40,066 --> 00:15:41,818 Sen kallade du henne en subba. 300 00:15:41,902 --> 00:15:44,321 Jag var arg. Det betyder inte att jag dödade henne. 301 00:15:44,404 --> 00:15:45,488 Det betyder inte att du inte gjorde det. 302 00:15:45,572 --> 00:15:47,824 -Varför gjorde ni slut? -Det angår inte er. 303 00:15:47,908 --> 00:15:49,951 Ska vi skaffa en domstolsorder och finkamma ditt liv? 304 00:15:50,035 --> 00:15:51,036 Berätta. 305 00:15:53,413 --> 00:15:55,707 Jag var otrogen. Okej? 306 00:15:56,249 --> 00:15:58,084 -Men jag trodde hon var det… -Han sa det fanimej. 307 00:15:58,168 --> 00:16:00,962 …för hon flörtade alltid med mina vänner på quizkvällar. 308 00:16:01,046 --> 00:16:02,464 Till och med min kusin. 309 00:16:02,547 --> 00:16:04,507 -Skojar du? -Var var du i går kväll? 310 00:16:04,591 --> 00:16:05,634 Han tog mig i rumpan. 311 00:16:05,717 --> 00:16:08,220 Hos min flickvän Janine. Kolla min Instagram. 312 00:16:09,971 --> 00:16:10,972 I går kväll? 313 00:16:12,849 --> 00:16:15,810 Hon är 18, innan ni säger nåt. 314 00:16:15,894 --> 00:16:17,103 Hon ser bara ung ut. 315 00:16:18,355 --> 00:16:21,024 Vi lagade lasagne. Hade massor av sex. 316 00:16:21,691 --> 00:16:23,360 Hennes rumskamrat kan intyga det. 317 00:16:24,444 --> 00:16:26,279 Lasagnebiten stämmer. 318 00:16:27,697 --> 00:16:30,408 Det var inte jag. Ni vet hur tjejer blir. 319 00:16:30,492 --> 00:16:33,245 De är fanimej galna. Folk är otrogna jämt. 320 00:16:34,537 --> 00:16:35,622 Vad i helvete? 321 00:16:37,582 --> 00:16:39,084 Okej, okej. 322 00:16:39,167 --> 00:16:41,127 -För helvete. -Herre… Jäklar. 323 00:16:41,211 --> 00:16:42,420 -Jag gjorde det! -Fan! 324 00:16:42,504 --> 00:16:43,797 Jag gjorde det där. Herregud. 325 00:16:45,257 --> 00:16:47,050 -Det där gick ju bra. -Fan ta honom. 326 00:16:47,133 --> 00:16:48,760 Gud, vad bra det kändes. 327 00:16:48,843 --> 00:16:52,722 Det var som om all vrede i min kropp gick rakt in i Todd. 328 00:16:52,806 --> 00:16:56,017 Jag måste försöka göra det igen. Kan du göra mig lika arg som Todd? 329 00:16:56,101 --> 00:16:58,478 -Killen har ett alibi. -Och? 330 00:16:58,562 --> 00:17:00,021 -Ge mig nycklarna. -Det funkar inte. 331 00:17:00,105 --> 00:17:02,107 -Så fan heller. -Vad? Vi kan inte sluta nu. 332 00:17:02,190 --> 00:17:05,443 En flicka är död. Jag slutar inte förrän jag har en ledtråd. 333 00:17:05,526 --> 00:17:07,445 -Tack. -Du kommer inte att hitta nåt. 334 00:17:07,529 --> 00:17:10,699 Du kommer bara att älta det och bli ännu fullare när du kommer hem. 335 00:17:10,782 --> 00:17:14,494 Bättre än att åka hem till min fru och låtsas vara nån snuthjälte. 336 00:17:14,578 --> 00:17:15,954 Berätta om hur jag spenderade dagen 337 00:17:16,036 --> 00:17:18,372 på nån rättfärdig mission att rädda alla kvinnor. 338 00:17:20,625 --> 00:17:21,626 Jisses, nu igen? 339 00:17:22,419 --> 00:17:23,962 Ge mig nycklarna. Jag menar allvar. 340 00:17:29,801 --> 00:17:32,053 Ni behöver verkligen reda ut en del skit. 341 00:17:32,637 --> 00:17:34,139 Du kan gå till stationen. 342 00:17:35,181 --> 00:17:36,766 Jesus gillade väl att gå? 343 00:17:38,518 --> 00:17:39,811 Jag tycker synd om dig. 344 00:17:41,855 --> 00:17:42,856 Hej då. 345 00:17:44,691 --> 00:17:46,234 Ja, vi behöver inte dig! 346 00:17:51,031 --> 00:17:53,158 Men det är lite konstigt att det inte var Todd. 347 00:17:53,241 --> 00:17:56,620 Jag har inte direkt några andra ledtrådar. 348 00:18:12,385 --> 00:18:13,678 Bra, ja. 349 00:18:35,784 --> 00:18:39,162 Jag fattar inte att Todd var den sista jag nånsin hade sex med. 350 00:18:40,288 --> 00:18:42,999 Man tänker aldrig på det när man knullar nån. 351 00:18:43,083 --> 00:18:46,044 Är det här slutet? Är det här den sista kuken? 352 00:18:49,714 --> 00:18:52,676 Jag gillade sex. Jag hade gott om det när jag levde. 353 00:18:53,426 --> 00:18:56,137 Men jag var alltid så fokuserad på killen jag var med, 354 00:18:56,221 --> 00:18:59,808 relationen jag befann mig i. 355 00:18:59,891 --> 00:19:03,103 Allt annat kom i andra hand. 356 00:19:03,687 --> 00:19:05,730 Jag försökte verkligen ändra det. 357 00:19:05,814 --> 00:19:07,941 Det var därför jag åkte och campade ensam. 358 00:19:08,024 --> 00:19:10,735 Jag ville inte vänta på att nån skulle följa med mig. 359 00:19:10,819 --> 00:19:11,987 Och det var inte lätt. 360 00:19:12,487 --> 00:19:14,239 Jag hatar att göra saker ensam. 361 00:19:15,615 --> 00:19:16,700 Men, du vet, 362 00:19:17,867 --> 00:19:22,706 jag försökte bli bekväm med att vara obekväm. 363 00:19:26,001 --> 00:19:27,919 Och jag flörtade inte med hans kusin. 364 00:19:28,795 --> 00:19:33,967 Jag kände mig bara osäker, för det var en familjefest 365 00:19:34,050 --> 00:19:36,344 och jag märkte att hans mamma inte gillade mig och… 366 00:19:43,810 --> 00:19:45,979 Är du skälet till att jag fortfarande är här? 367 00:19:48,690 --> 00:19:52,986 Ska jag typ… hjälpa dig att hjälpa mig? 368 00:19:59,618 --> 00:20:00,619 Bronson. 369 00:20:03,622 --> 00:20:04,998 Kan du se mig? 370 00:20:15,550 --> 00:20:17,344 Jag tror inte den kvinnan mördade mig. 371 00:20:17,427 --> 00:20:18,803 Jag har aldrig sett henne. 372 00:20:19,304 --> 00:20:20,388 Du är full. 373 00:20:20,472 --> 00:20:22,557 Jag är inte full. Jag jobbar. 374 00:20:22,641 --> 00:20:24,851 Det här är skälet till att jag begärde kontaktförbud. 375 00:20:24,935 --> 00:20:28,188 Vänta, är det här ditt ex? Har vi stalkat din exfru? 376 00:20:28,271 --> 00:20:29,814 Låt bli. Du väcker barnen. 377 00:20:29,898 --> 00:20:32,817 Jag kan inte sluta tänka på dig. Det vet du. 378 00:20:33,985 --> 00:20:37,030 En tjej har blivit mördad. 379 00:20:37,113 --> 00:20:38,406 Hon såg precis ut som du. 380 00:20:38,907 --> 00:20:41,743 Var det det du tänkte på när du tittade på min döda kropp? 381 00:20:41,826 --> 00:20:43,411 Att jag ser ut som din exfru? 382 00:20:43,495 --> 00:20:46,248 Du måste gå innan jag ringer polisen. 383 00:20:46,331 --> 00:20:47,791 -Jag… -Jag är polisen. 384 00:20:49,251 --> 00:20:50,460 Det var droppen. 385 00:20:51,378 --> 00:20:53,838 Jag har fått nog. 386 00:20:53,922 --> 00:20:57,008 Jag har fanimej fått nog. 387 00:20:57,509 --> 00:21:02,138 Jag fattar inte att jag satt där i timmar och väntade på att han skulle göra nåt. 388 00:21:03,640 --> 00:21:05,141 Du får inte komma in. 389 00:21:11,648 --> 00:21:14,818 Jag kan inte dö så här! 390 00:21:14,901 --> 00:21:18,697 Lemlästad i en jävla skog och bortglömd, 391 00:21:18,780 --> 00:21:24,286 medan alla dessa jävla män är så jävla självupptagna. 392 00:21:29,749 --> 00:21:30,875 Är det nån där? 393 00:21:39,259 --> 00:21:40,594 Visst, varsågod. 394 00:21:40,677 --> 00:21:44,973 Du kan använda min död för att få omkull henne igen. 395 00:21:47,017 --> 00:21:48,602 Jag ska lösa det här själv. 396 00:21:54,983 --> 00:21:56,026 Ja, för helvete. 397 00:22:34,231 --> 00:22:36,524 Där är en Prius till. Vit Prius. 398 00:22:37,192 --> 00:22:38,652 Kom igen. 399 00:22:38,735 --> 00:22:40,987 -Motorcykel. -Den var cool. 400 00:22:41,488 --> 00:22:43,031 -Hojen? Ja. -Såg ni? 401 00:22:43,114 --> 00:22:46,576 Sextio, 77, 83, 90. 402 00:22:47,160 --> 00:22:48,161 Där är du ju. 403 00:22:50,956 --> 00:22:53,291 BEVIS 404 00:22:55,293 --> 00:22:56,545 Jösses. 405 00:22:59,798 --> 00:23:01,258 Herregud 406 00:23:04,219 --> 00:23:06,471 Han är extra upprörd över den här utredningen. 407 00:23:07,556 --> 00:23:09,391 Jag är inte upprörd över utredningen. 408 00:23:10,308 --> 00:23:11,393 Lite rädd. 409 00:23:13,186 --> 00:23:14,229 Skit också. 410 00:23:15,021 --> 00:23:16,022 Det var märkligt. 411 00:23:20,110 --> 00:23:21,111 Carole. 412 00:23:22,195 --> 00:23:25,282 Det är faktiskt lådan jag söker. 413 00:23:25,365 --> 00:23:27,075 -Är det? Okej. -Ja. 414 00:23:27,158 --> 00:23:28,368 -Ja, för fan. -Varsågod. 415 00:23:29,536 --> 00:23:31,204 Är vi klara med den här skiten? 416 00:23:31,288 --> 00:23:32,330 Jag vet inte. 417 00:23:32,414 --> 00:23:34,541 Vad betyder det? Varför? Det är en utklädnad. 418 00:23:34,624 --> 00:23:37,836 -Vad refererar det här till? -Ja. 419 00:23:37,919 --> 00:23:39,796 Hitta nån annanstans att köpa mackor. 420 00:23:39,880 --> 00:23:41,381 -Jag vet. -Skit samma. 421 00:23:41,464 --> 00:23:43,091 -Vad i helvete? -Fan! 422 00:23:43,675 --> 00:23:47,053 Det här jävla skrivbordet. Det är andra gången i dag. 423 00:23:47,137 --> 00:23:50,640 Och den här piskan, den passar inte ihop med utklädnaden. 424 00:23:50,724 --> 00:23:51,808 Varför inte rep? 425 00:23:53,226 --> 00:23:54,728 Varför en piska? 426 00:23:54,811 --> 00:23:57,063 Ja, Carole. Vi delar tankar. 427 00:23:57,147 --> 00:23:58,231 Vi delar tankar. 428 00:24:25,342 --> 00:24:26,426 Helvete. 429 00:24:38,855 --> 00:24:40,065 Jisses. 430 00:24:43,401 --> 00:24:44,778 Jag älskade dig. 431 00:24:45,987 --> 00:24:48,531 Jag berättade saker för dig som ingen annan visste. 432 00:24:48,615 --> 00:24:50,617 Jag litade på dig. 433 00:24:50,700 --> 00:24:52,452 Varför skulle du vilja skada mig? 434 00:24:52,535 --> 00:24:56,748 Var du avundsjuk på mitt usla kärleksliv? 435 00:24:57,332 --> 00:24:59,751 Eller min sketna lägenhet? Mitt sketna jobb? 436 00:25:01,127 --> 00:25:04,130 I varje bok är det alltid nån man känner. 437 00:25:04,214 --> 00:25:06,675 Men jag trodde inte det om dig. 438 00:25:08,552 --> 00:25:09,594 Jäklar. 439 00:25:11,638 --> 00:25:12,639 Vad hände? 440 00:25:14,891 --> 00:25:16,977 Inget, okej. Jag är bara… 441 00:25:17,769 --> 00:25:19,813 Jag är bara full och ledsen. 442 00:25:20,939 --> 00:25:25,110 Den enda personen som nånsin brydde sig om mig är död, 443 00:25:25,193 --> 00:25:27,529 så snälla, gå bara tillbaka till ditt dumma spel. 444 00:25:31,992 --> 00:25:33,868 Jag menar allvar, Chad. Lämna mig ifred. 445 00:25:34,494 --> 00:25:36,788 Okej. Förlåt. 446 00:25:41,543 --> 00:25:43,253 Jag är också ledsen. 447 00:25:44,254 --> 00:25:46,548 Jaså, är du? Är du ledsen? 448 00:25:48,300 --> 00:25:51,177 En löjlig förälskelse är annorlunda än åtta års vänskap. 449 00:26:43,188 --> 00:26:44,981 Jag förstår inte. 450 00:26:47,442 --> 00:26:50,528 Du är ett barn. 451 00:26:53,073 --> 00:26:55,742 Jag har nog aldrig sagt mer än två ord till dig. 452 00:26:56,743 --> 00:26:59,746 Jag antar att jag kallade dig oskuldskungen en gång, 453 00:26:59,829 --> 00:27:02,749 men bara för att Christina kallar dig det. Jag… 454 00:27:04,542 --> 00:27:05,710 Inser du ens? 455 00:27:08,630 --> 00:27:13,760 Tänkte du ens på det faktum att jag aldrig kommer att bli gammal? 456 00:27:15,053 --> 00:27:18,139 Aldrig kommer att bli kär. 457 00:27:20,600 --> 00:27:22,602 Aldrig kommer att gå på en Beyoncé-konsert. 458 00:27:22,686 --> 00:27:25,105 Jag lämnade aldrig ens landet, för fan! 459 00:27:30,235 --> 00:27:31,570 INGET MED FITTA KAN BLI INCEL. 460 00:27:31,653 --> 00:27:33,029 JAG HATAR HORJÄVLAR. 461 00:27:33,113 --> 00:27:34,114 FOKUSERA DITT HAT PÅ KVINNOR. 462 00:27:34,197 --> 00:27:35,615 Vad är det? 463 00:27:37,325 --> 00:27:38,868 Vem är "incel"? 464 00:27:38,952 --> 00:27:41,871 SAMHÄLLET HAR BLIVIT EN PLATS DÄR KVINNOR AVGUDAS. 465 00:27:41,955 --> 00:27:44,749 OCH DET ÄR FANIMEJ FEL. DE ÄR SATANS SÅSBYTTOR. 466 00:28:05,520 --> 00:28:08,398 Om Gwyneth Paltrows huvud finns häri blir jag förbannad. 467 00:28:09,399 --> 00:28:11,484 Hallå! Vem lämnade den här till mig? 468 00:28:18,491 --> 00:28:21,202 HÄR ÄR PUSSELBITARNA LÄGG IHOP DEM. 469 00:28:21,286 --> 00:28:23,246 BEGÄR EN JÄVLA BEFORDRAN. 470 00:28:35,634 --> 00:28:37,093 PISKA 471 00:28:53,443 --> 00:28:54,527 Hej. 472 00:28:55,237 --> 00:28:57,989 Jag tror jag har hittat nåt om den mördade flickan, Rebecca Moss. 473 00:29:02,786 --> 00:29:04,162 Du tar över nu. 474 00:29:19,177 --> 00:29:20,762 Kom igen. Svara. 475 00:29:21,846 --> 00:29:24,724 Hallå, du har kommit till Tina Bronsons röstbrevlåda… 476 00:29:31,690 --> 00:29:36,444 När jag var 11 åkte jag på läger. Ett av ställena som drevs av YMCA. 477 00:29:37,612 --> 00:29:40,907 Och vi låg och berättade spökhistorier på kvällarna. 478 00:29:40,991 --> 00:29:45,495 Du vet, de där nån skriver ditt namn i blod på en spegel, 479 00:29:45,579 --> 00:29:51,334 eller en man med en krok i stället för hand skrapar på din bilruta. 480 00:29:53,003 --> 00:29:56,673 Vi berättade historierna och skrek. 481 00:29:57,299 --> 00:29:59,175 För de var skrämmande. 482 00:30:00,886 --> 00:30:02,846 Men också för att vi älskade dem. 483 00:30:03,680 --> 00:30:05,891 Historier om människor som blev mördade. 484 00:30:07,392 --> 00:30:08,518 Det är märkligt. 485 00:30:08,602 --> 00:30:10,270 Även om man tänker på döden, 486 00:30:10,353 --> 00:30:12,689 så tänker man aldrig på att bli mördad. 487 00:30:14,774 --> 00:30:15,942 Inte jag, i alla fall. 488 00:30:18,778 --> 00:30:20,447 Och det var inte ens personligt. 489 00:30:22,699 --> 00:30:26,995 Vem lär en 16-årig pojke att hata kvinnor på det viset? 490 00:30:28,705 --> 00:30:32,834 Och vem lär honom den sortens oberört våld? 491 00:30:34,961 --> 00:30:36,713 Du borde utreda det. 492 00:30:36,796 --> 00:30:37,797 Är du okej? 493 00:30:39,174 --> 00:30:40,800 Tänker du fortfarande på fallet? 494 00:30:41,384 --> 00:30:44,471 Nej, jag tänkte faktiskt på ondskans natur. 495 00:30:46,348 --> 00:30:49,267 Min pappa, hur han söp sig till döds. 496 00:30:50,685 --> 00:30:51,686 Jaha. 497 00:30:53,813 --> 00:30:54,856 Jag ska sticka. 498 00:30:54,940 --> 00:30:56,858 Läser du nånsin nåt av Milton? 499 00:30:56,942 --> 00:30:58,610 Jag sa ju att jag inte läser böcker. 500 00:30:58,693 --> 00:31:00,487 Du skulle nog gilla honom. 501 00:31:00,570 --> 00:31:03,907 Särskilt Det förlorade paradiset. Den handlar om Satan. Människans fall. 502 00:31:03,990 --> 00:31:06,368 Köp den i julklapp åt mig då. 503 00:31:06,451 --> 00:31:09,496 -Jag trodde inte du var religiös. -Nej, men jag gillar ändå julen. 504 00:31:10,538 --> 00:31:12,082 Det är mina barns favorithögtid. 505 00:31:13,667 --> 00:31:14,876 Har du barn? 506 00:31:31,268 --> 00:31:33,186 BASERAT PÅ BOKEN AV CECELIA AHERN 507 00:32:37,250 --> 00:32:39,252 Undertexter: Kristina Donnellan