1 00:00:18,478 --> 00:00:22,190 తన హత్య కేసును పరిష్కరించుకున్న ఒక మహిళ 2 00:00:48,925 --> 00:00:51,761 బాబోయ్, నాకు ఇక్కడ భలే నచ్చింది. 3 00:00:52,512 --> 00:00:53,638 నువ్వు ఇక్కడ క్యాంప్ వేసుకున్నావా? 4 00:00:53,722 --> 00:00:55,056 నాకేసి చూడు, డిటెక్టివ్. 5 00:00:55,140 --> 00:00:57,142 చూస్తుంటే నేల మీద పడుకొనే వాడిలా కనిపిస్తున్నానా? 6 00:00:58,518 --> 00:01:01,646 అంటే, మా నాన్న ప్రతీ వేసవిలో ఇలా ట్రిప్ కి తీసుకెళ్లేవారు. 7 00:01:03,273 --> 00:01:06,067 ఒకసారి నన్ను ఒంటరిగా ఇరవై నాలుగు గంటలు వదిలేసారు. ఏమీ చెప్పకుండా. 8 00:01:06,151 --> 00:01:09,738 నాకు స్వయంగా బ్రతికే నైపుణ్యం ఉందో లేదో చూడడానికి వదిలి వెళ్లిపోయారు. 9 00:01:09,821 --> 00:01:11,615 బహుశా అందుకే నువ్వు ఇంత బాగా ఇమడగలవేమో. 10 00:01:12,198 --> 00:01:14,034 నేను అనేది ఏంటంటే, నీకు రావాలని ఉంటే నేను తీసుకెళ్తాను. 11 00:01:14,117 --> 00:01:17,370 నేను నీతో కలిసి క్యాంపింగ్ కి రాను, డర్స్ట్. ఇప్పటికే నీతో బోలెడంత సమయం గడుపుతున్నాను. 12 00:01:29,341 --> 00:01:31,843 నాకు చెవులపిల్లి చెవులు నచ్చాయి. ఆసక్తికరంగా ఉన్నాయి. 13 00:01:33,470 --> 00:01:34,471 చెప్పేది రాసుకో. 14 00:01:35,513 --> 00:01:37,057 చూస్తుంటే అక్కడి నుండి లాక్కువచ్చినట్టు ఉన్నారు. 15 00:01:38,391 --> 00:01:41,061 మెడలో షార్ప్ గా ఉండేది గుచ్చారు. బాగా లోతుగా దిగినట్టు ఉంది. 16 00:01:43,813 --> 00:01:44,814 రక్తం ఏమీ లేదు. 17 00:01:45,857 --> 00:01:47,192 అవును. రక్తాన్ని శుభ్రం చేసారు. 18 00:01:47,943 --> 00:01:49,694 హత్య చేసినా కూడా అందంగా ఉండాలనుకునే ఉంటారా? 19 00:01:51,905 --> 00:01:53,531 బాగా సిద్దపడే ప్లాన్ అమలు చేశారు. 20 00:01:53,615 --> 00:01:56,076 అవును. హంతకుడికి అనుభవం ఉంది. 21 00:01:56,993 --> 00:01:58,161 హంతకురాలు కూడా అయ్యుండొచ్చు. 22 00:02:11,341 --> 00:02:14,553 చూస్తుంటే ప్రతిఘటించినట్టు లేదు. 23 00:02:24,563 --> 00:02:25,897 హే... 24 00:02:25,981 --> 00:02:30,110 హే, నేను చెప్పేది వినిపిస్తుందా? హలో... 25 00:02:31,486 --> 00:02:33,238 సరే, నాకేం అర్థం కావడం లేదు. 26 00:02:34,406 --> 00:02:36,700 నేను క్యాపింగ్ లో ఉండగా, అకస్మాత్తుగా... 27 00:02:37,909 --> 00:02:39,244 ఏం జరిగిందో నాకు తెలీదు. 28 00:02:39,327 --> 00:02:41,871 -నేను బాగానే ఉన్నాను, కానీ ఇంతలో... -కామకృత్యం పరాకాష్టకు చేరడం వల్ల అయ్యుంటుందా? 29 00:02:43,582 --> 00:02:45,584 ఎవరైనా నా శవం మీద కాస్త బట్ట వేస్తారా? 30 00:02:45,667 --> 00:02:47,085 క్యాంపింగ్ కి వచ్చిన వారు ఇలాంటి బట్టలు వేసుకోరు. 31 00:02:47,669 --> 00:02:49,588 అవును, ఈమె క్యాంపింగ్ కి వచ్చినట్టు కనిపించడం లేదు. 32 00:02:49,671 --> 00:02:51,339 నేను అప్పుడు వేసుకున్న బట్టలు ఇవి కాదు. 33 00:02:51,923 --> 00:02:53,884 -ఈమె స్ట్రిప్పర్ ఆహ్? -నేను స్ట్రిప్పర్ ని కాను. 34 00:02:53,967 --> 00:02:56,219 -ఇక్కడికి లాక్కువచ్చారు. -నేనేం... 35 00:02:56,928 --> 00:02:58,805 -ఎందుకంటే గత నెల లూసీ క్లబ్... -నాకు... 36 00:02:58,889 --> 00:03:00,307 ...లో స్ట్రిప్పర్ల మీద దాడులు జరిగాయి. 37 00:03:00,390 --> 00:03:01,558 ఏం జరుగుతుంది? 38 00:03:01,641 --> 00:03:03,810 ఈమె చేతి మీద ఉన్న ఈ అంకెలు చూసావా? 39 00:03:03,894 --> 00:03:04,978 -ఏం అంకెలు? -ఏం అంకెలు? 40 00:03:05,061 --> 00:03:07,230 ఈమె చేతిమీద కొన్ని అంకెలు చెక్కారు. 41 00:03:07,314 --> 00:03:10,483 -551143 -అయ్యో, ఛ, అయిదు, అయిదు... 42 00:03:10,567 --> 00:03:13,194 ఈ సంఖ్య ఫోన్ నంబర్ మాత్రం కాదు. 43 00:03:13,695 --> 00:03:15,238 బైబిల్ వచనం అయ్యుంటుందా? 44 00:03:15,322 --> 00:03:17,324 ఓరి, దేవుడా, నువ్వు, నీ బైబిల్ గొడవ ఇక ఆపు. 45 00:03:17,407 --> 00:03:20,535 పోరా. బైబిల్ వచనం ఏమో అని ఐడియా వచ్చింది అంతే. 46 00:03:21,161 --> 00:03:22,495 ఓరి, దేవుడా. 47 00:03:24,456 --> 00:03:26,499 ఇలా ఎవరు చేయగలరు? ఇదంతా... 48 00:03:28,585 --> 00:03:30,503 నేను ఇంకా ఇక్కడే ఎందుకు ఉన్నాను? అది... 49 00:03:33,131 --> 00:03:36,218 నాకు దారుణంగా నెలసరి నొప్పులు వస్తున్నాయి. అరే, ఛ. 50 00:03:36,301 --> 00:03:39,721 దేవుడా. ఇక్కడ చూసుకుంటున్న చేతకాని ఆఫీసర్ ఎవరు? 51 00:03:39,804 --> 00:03:40,847 హాయ్. 52 00:03:41,473 --> 00:03:43,808 కెరోల్ ఆండ్రూస్, నేను ఈ ఏరియా పోలిసుని. 53 00:03:43,892 --> 00:03:45,393 వచ్చినందుకు చాలా థాంక్స్. 54 00:03:45,477 --> 00:03:46,853 -హాయ్, నా నేను డిటెక్టివ్ క్రిస్ డర్స్ట్ ని. -హాయ్. 55 00:03:46,937 --> 00:03:49,022 ఇతను నా భాగస్వామి, డిటెక్టివ్ బాబీ బ్రాన్సన్. 56 00:03:49,522 --> 00:03:52,817 -ఈ శవాన్ని కనుగొన్నది మీరేనా? -కాదు. అంటే, ఒక విధంగా నేనే. 57 00:03:52,901 --> 00:03:55,320 ఇక్కడికి వచ్చిన ఒక విహారి చూసి పోలీసులకు ఫోన్ చేశాడు, 58 00:03:55,403 --> 00:03:59,199 కాబట్టి నిజానికి కనుగొన్నది నేను కాదు, కానీ సహాయానికి పిలిచింది నేనే, 59 00:03:59,282 --> 00:04:01,660 ఎందుకంటే ఇలాంటి కేసులను మేనేజ్ చేసేంత మంది జనం మా దగ్గర ఉండరు. 60 00:04:01,743 --> 00:04:02,744 ఇదే నా మొదటి మర్డర్ కేసు. 61 00:04:02,827 --> 00:04:04,621 ఇప్పటి వరకు మాకు ఏం తెలిసిందో మీకు చూపించగలను... 62 00:04:04,704 --> 00:04:05,830 మీకు ఆ కాఫీ ఎక్కడ దొరికింది? 63 00:04:06,665 --> 00:04:09,542 -ఇదా? -అవును, మీ చేతిలో ఉన్నది. 64 00:04:10,126 --> 00:04:12,337 అలా రోడ్ మీదకి వెళ్తే వెంటనే ఒక జనరల్ స్టోర్ కనిపిస్తుంది. 65 00:04:12,420 --> 00:04:14,756 ఒక పని చేస్తారా? మాకు ఒక కాఫీ కావాలి. 66 00:04:14,839 --> 00:04:17,007 అదే పనిగా, ఇక్కడ సరైన సరిహద్దును ఏర్పాటు చేయండి. 67 00:04:17,091 --> 00:04:18,759 శరీరం నుండి చుట్టూ 20 మీటర్ల పెరిమీటర్ కావాలి, 68 00:04:18,843 --> 00:04:19,928 తర్వాత మళ్ళీ ఇంకొక పది మీటర్లకు. 69 00:04:20,011 --> 00:04:21,596 ఆ పోలీసుల కార్లను వెంటనే పంపేయండి, 70 00:04:21,680 --> 00:04:24,391 ఇక్కడ ఉన్న ఆధారాలన్నిటినీ వాటి వల్లే పోగొట్టుకుంటున్నాం. 71 00:04:25,475 --> 00:04:26,768 కాఫీలో బాదాం పాలు, కొంచెం పంచదార కావాలి. 72 00:04:28,395 --> 00:04:29,646 అలాగే, డిటెక్టివ్. 73 00:04:37,821 --> 00:04:39,197 ఓరి, దేవుడా. 74 00:04:47,789 --> 00:04:50,500 నువ్వు ఎంత అందంగా ఉన్నావంటే నాకే ఇబ్బందిగా ఉంది. 75 00:04:53,795 --> 00:04:56,464 సరే, బహుశా నేను చేయాల్సింది ఏమైనా ఉందేమో, అందుకే ఇంకా ఇక్కడ ఉన్నానేమో, 76 00:04:56,548 --> 00:04:59,134 యముడికి మొగుడు సినిమాలో చిరంజీవిలా. 77 00:04:59,217 --> 00:05:00,468 ఆగండి, అందులో హీరో మాట్లాడగలడు కదా? 78 00:05:00,552 --> 00:05:01,678 కొరోనర్ 79 00:05:01,761 --> 00:05:03,847 అదెలా చేస్తాడు? అతను, వాళ్ళ బామ్మను కలుస్తాడు కదా. 80 00:05:03,930 --> 00:05:05,807 సరే, ఇప్పుడు నేను కూడా ఎవరినైనా కలవాలి. 81 00:05:07,017 --> 00:05:08,268 హలో? 82 00:05:08,852 --> 00:05:10,687 ఎవరైనా నా మాటలు వింటున్నారా? 83 00:05:12,522 --> 00:05:15,108 హే. ఇవాళ నీ దృష్టి ఎక్కడో ఉన్నట్టు ఉంది. 84 00:05:15,191 --> 00:05:17,235 అవును, షాక్ లో ఉన్నాడు. నేను కూడా. 85 00:05:17,319 --> 00:05:18,945 ఇవాళ నా భార్య పుట్టినరోజు. 86 00:05:19,029 --> 00:05:21,531 -అంటే, మాజీ భార్యలే. -ఇప్పుడు అదంతా అవసరం లేదు. 87 00:05:21,615 --> 00:05:23,241 -ఆమెకు ఫోన్ చేస్తావా? -లేదు. 88 00:05:23,825 --> 00:05:26,244 -మా మధ్య కొన్ని నడుస్తున్నాయిలే. -ప్రస్తుతం మీరు ఒక పని చేస్తుండాలి. 89 00:05:26,328 --> 00:05:27,495 నువ్వేం పరిగెత్తాల్సిన పని లేదు, కెరోల్. 90 00:05:27,579 --> 00:05:29,748 ఇంత సేపు ఎదురుచూశాం. ఇంకొన్ని నిముషాలు ఆగలేమా? 91 00:05:29,831 --> 00:05:30,957 పట్రోల్ పోలీసులు ఇప్పుడే ఇది ఇచ్చారు. 92 00:05:31,041 --> 00:05:34,211 ఇక్కడి నుండి ఒక అర మైలు దూరంలో ఒక కారుని కనిపెట్టారు, దాని రిజిస్ట్రేషన్ లో... 93 00:05:34,294 --> 00:05:36,129 -రెబెక్కా మోస్ అని ఉంది. -...రెబెక్కా మోస్. 94 00:05:36,213 --> 00:05:37,047 అది నేనే. 95 00:05:37,130 --> 00:05:38,089 కాలిఫోర్నియా డ్రైవర్ లైసెన్స్ మోస్ రెబెక్కా 96 00:05:38,173 --> 00:05:39,007 అబ్బో, ఇది ఆ పిల్లే. 97 00:05:39,090 --> 00:05:40,842 ఇక్కడ జరిగిన అసలు దారుణం ఏంటో ఎవరైనా చెప్పగలరా? 98 00:05:40,926 --> 00:05:42,219 నేను మంచి యౌవనంలో ఉన్నాను. 99 00:05:42,302 --> 00:05:44,638 -చనిపోయిన పిల్లను గుర్తించడం నవ్వు తెప్పిస్తుందా? -లేదు. 100 00:05:44,721 --> 00:05:45,889 లేదు. 101 00:05:45,972 --> 00:05:49,059 డ్రైవర్ లైసెన్స్ కోసం వెళ్తూ 102 00:05:49,142 --> 00:05:50,685 మేకప్ పూసుకొని, జుట్టుకు స్టయిల్ ఎవరు చేసుకుంటారు చెప్పండి? 103 00:05:51,228 --> 00:05:52,354 -అబ్బో. -మేకప్. 104 00:05:52,437 --> 00:05:54,314 మన డ్రైవింగ్ లైసెన్స్ ఫోటో మనతో చాలా ఏళ్ళు ఉంటుంది, కెరోల్. 105 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 -చనిపోతే తప్ప. -సరే, సరే. 106 00:05:56,483 --> 00:05:57,484 హే. 107 00:05:57,567 --> 00:05:59,694 మామూలుగా బాత్ రూమ్ కి ఆడవారు కలిసి వెళ్తుంటారు, కదా? 108 00:05:59,778 --> 00:06:00,779 మోంటెరీ జిల్లా పోలీసులు 109 00:06:00,862 --> 00:06:02,906 నువ్వు కూడా అలాగే ఆ శవంతో ఉండు. అమ్మాయిలు ఇద్దరూ గడపండి. 110 00:06:02,989 --> 00:06:04,032 పైన్ రిడ్జ్ ట్రయిల్ రెడ్వుడ్ క్యాంప్ - వెంటన క్యాంప్ 111 00:06:04,115 --> 00:06:05,450 నా శవాన్ని జాగ్రత్తగా చూసుకో, కెరోల్. 112 00:06:05,533 --> 00:06:09,037 అలాగే మేకప్ వేసుకోవడానికి రెండే నిముషాలు పడుతుంది. నేను చనిపోయి ఉండకపోతే నీకు చూపించేదాన్ని. 113 00:06:12,707 --> 00:06:13,792 దేవుడా. 114 00:06:24,052 --> 00:06:26,346 సరే. మనం ఎక్కడికి వెళ్తున్నాం? 115 00:06:35,355 --> 00:06:36,648 ఈ చోటు చాలా చండాలంగా ఉంది. 116 00:06:36,731 --> 00:06:38,233 అవును, కానీ ఇది నా ఇల్లు. 117 00:06:39,317 --> 00:06:40,569 దేవుడా, నేను ఈ ఇంటిని చాలా మిస్ అవుతాను. 118 00:06:43,154 --> 00:06:45,907 ఈ పుస్తకాల షెల్ఫ్ ని గత ఏడాదిగా పూర్తి చేయాలని చూస్తున్నాను. 119 00:06:46,616 --> 00:06:50,161 నేను మళ్ళీ కాలేజీలో జాయిన్ అయి డిగ్రీ చదివితే పుస్తకాలు పెట్టుకోవడానికి స్థలం కావాలి అనుకున్నాను. 120 00:06:50,662 --> 00:06:53,123 ఇక ఇప్పుడు అది జరిగేలా లేదు. 121 00:06:55,584 --> 00:06:59,087 -ఇక్కడ ఎన్నో క్రైం కథలు ఉన్నాయి. -అమ్మాయిలకు ఇలాంటివి ఇష్టం. 122 00:06:59,671 --> 00:07:02,048 అలా మాట్లాడడం మానతావా? అది అగౌరవంగా ఉంది. 123 00:07:02,132 --> 00:07:05,510 "నా అమ్మను, భార్యాను, కూతుళ్లను ప్రేమిస్తాను," అనుకొనే మగాడా, సరే, ఇక అలా అనను. 124 00:07:06,011 --> 00:07:07,637 అదేదో నా బలహీనత అన్నట్టు మాట్లాడుతున్నావు. 125 00:07:07,721 --> 00:07:10,432 రోజూ ఉదయం తనకు ముద్దు పెట్టి, ఉద్యోగానికి వెళ్లి ఏదో 126 00:07:10,515 --> 00:07:12,642 సాధించేయమని చెప్పేవారు ఒకడికి ఉన్నారు అని తెలిస్తే, నాకెందుకో వారు ఊహల్లో 127 00:07:12,726 --> 00:07:13,935 బ్రతుకుతున్నారు అనుకుంటాను. 128 00:07:14,436 --> 00:07:16,354 దేనికీ పనికిరాని వెధవలా, పని చేయడానికి 129 00:07:16,438 --> 00:07:19,733 మద్యంపై ఆధారపడే నీకంటే అది చాలా బెటర్. 130 00:07:19,816 --> 00:07:21,443 నన్ను వెధవ అంటున్నావా? 131 00:07:21,526 --> 00:07:24,863 హే. ఏదో గమనించింది చెప్తున్నాను అంతే. 132 00:07:25,780 --> 00:07:28,241 నేను నమ్మలేకపోతున్నాను. 133 00:07:29,034 --> 00:07:31,286 నాకంటూ ఒక జీవితం ఉండేది. స్నేహితులు ఉండేవారు. 134 00:07:31,369 --> 00:07:35,123 ఏంటి, ఇప్పుడిక నా జీవితాంతం నెలవారీ నొప్పులతో బాధపడాలా? 135 00:07:35,707 --> 00:07:36,833 ఏం చేస్తున్నావు? 136 00:07:38,710 --> 00:07:40,962 నా బుర్రలోకి నీ చేతులు పెట్టకు, సరేనా? 137 00:07:41,046 --> 00:07:42,047 సాధించాం. 138 00:07:43,131 --> 00:07:44,799 చూస్తుంటే తన డ్రగ్స్ ని ఇంకొకరి నుండి దాస్తున్నట్టు ఉంది. 139 00:07:44,883 --> 00:07:47,761 సరేలే, మరీ అంత దారుణమైన పిల్లోడిలా మాట్లాడకు. అది గంజాయి మాత్రమే, కొకైన్ కాదు. 140 00:07:47,844 --> 00:07:49,095 ఇప్పుడు... వద్దు. 141 00:07:49,804 --> 00:07:52,682 ఏంటి? ఇది కాల్చితే దృష్టి పెట్టగలను. 142 00:07:52,766 --> 00:07:54,351 పైలోకాలతో నాకు సంబంధం ఏర్పడినట్టు ఉంటుంది. 143 00:07:54,434 --> 00:07:55,685 దీని వల్ల నువ్వు ముఖం మాడ్చుకొని కూర్చుంటావు, 144 00:07:55,769 --> 00:07:57,854 అప్పుడిక ఫోరెన్సిక్ శాస్త్రవేత్తలతో నేను అబద్ధం చెప్పాల్సి వస్తుంది. 145 00:07:57,938 --> 00:07:58,980 అయితే నాకేసి చూడకు. 146 00:07:59,064 --> 00:08:02,067 సరే. నేను మళ్ళీ బెడ్ రూమ్ లోకి వెళ్లి నా పని చేసుకుంటాను. 147 00:08:06,029 --> 00:08:08,031 దేవుడా, భలే మంచి వాసన వస్తుంది. 148 00:08:11,284 --> 00:08:12,786 కానివ్వు, డిటెక్టివ్. 149 00:08:13,828 --> 00:08:18,875 నేను ఉన్నట్టు నీకు అస్సలు తెలీడం లేదా? కొంచెం కూడా తెలీడం లేదా? 150 00:08:21,711 --> 00:08:22,754 ఇప్పుడు ఏమంటావు? 151 00:08:30,887 --> 00:08:31,930 కనీసం సరసాలు ఆడలేకపోతున్నాను. 152 00:08:32,889 --> 00:08:35,892 ఇది దారుణం. నిజంగా నరకంలో ఉన్నట్టు ఉంది. 153 00:08:35,976 --> 00:08:38,395 -ల్యాప్టాప్ -నేను అది పెద్దగా వాడను. 154 00:08:39,604 --> 00:08:41,606 నిజానికి, ఇప్పుడు నువ్వు ఏమనుకుంటున్నావో చెప్తావా? 155 00:08:41,690 --> 00:08:43,525 అంటే, ఆ గంజాయి తాగిన తర్వాత ఏం తెలిసింది? 156 00:08:43,608 --> 00:08:45,527 అవును, బ్రాన్సన్. మాకందరికీ తెలుసుకోవాలని ఉంది. 157 00:08:48,989 --> 00:08:50,407 పిల్ల అందగత్తే, చూస్తుంటేనే తెలుస్తుంది. 158 00:08:50,991 --> 00:08:51,992 చివరికి ఒక నిజం చెప్పాడు. 159 00:08:52,075 --> 00:08:54,327 కానీ, చూపులను పక్కన పెడితే, 160 00:08:54,411 --> 00:08:56,371 అంతకు మించి జీవితంలో గొప్ప విషయాలు ఏమీ లేవు. 161 00:08:56,454 --> 00:08:58,790 దగ్గరివారు ఎవరూ లేదు, ఇంట్లో ఎక్కడా కుటుంబీకుల ఫోటోలు లేవు. 162 00:08:58,873 --> 00:09:02,085 బహుశా ఏదైనా హోటల్ లేదా బార్ లో వైట్రేస్ గా పని చేస్తుండవచ్చు. 163 00:09:02,168 --> 00:09:05,130 గొప్పగా చెప్పావులే, సోది మనిషి. నేనొక ఫ్లేబోటోమిస్ట్ ని. 164 00:09:05,213 --> 00:09:07,299 నాకొక తమ్ముడు ఉన్నాను. వాడు విస్కాన్సిన్ లో ఉంటాడు. 165 00:09:07,924 --> 00:09:11,136 ఇంట్లో తిండి లేదు. కేవలం ఐస్ క్రీం ఇంకా వైన్ ఉన్నాయి, కాబట్టి... 166 00:09:12,888 --> 00:09:15,432 బిలీమియా వ్యాధి ఉన్న వ్యక్తి కావచ్చు. లేదా మద్యానికి బానిసై ఉండొచ్చు. 167 00:09:15,515 --> 00:09:16,516 లేదా రెండూ అయ్యుండొచ్చు. 168 00:09:16,600 --> 00:09:18,935 ప్రేమలో విఫలమైన పిల్లను ఇప్పటి వరకు మీరు చూడలేదా? 169 00:09:19,019 --> 00:09:20,353 అంత దూరం క్యాంపింగ్ కోసం వెళ్ళింది. 170 00:09:20,979 --> 00:09:22,355 బహుశా అలవాట్లను మానుకోవడానికేమో. 171 00:09:22,856 --> 00:09:25,275 ఈట్ ప్రే లవ్ సినిమాలో చేసినట్టు. 172 00:09:26,693 --> 00:09:29,613 అప్పుడు ఒక సైకో గాడు చెట్ల పొదల్లో నుండి వచ్చి, 173 00:09:29,696 --> 00:09:31,448 అందమైన ఈ అమ్మాయిని చూసి, 174 00:09:31,531 --> 00:09:32,991 మాట్లాడడానికి చూసి ఉంటాడు. 175 00:09:33,074 --> 00:09:36,786 కానీ ఆమె "కుదరదు" అని ఉంటుంది, దాంతో ఇంత పని చేసి ఉండొచ్చు. 176 00:09:38,079 --> 00:09:40,957 ఆమెను స్పృహ తప్పేలా కొట్టి, మెడ కోసేసి, బట్టలు విప్పి 177 00:09:41,041 --> 00:09:42,125 ఇంకా... 178 00:09:43,001 --> 00:09:45,462 ఏదో చేతబడి చేసినట్టు కనిపించాలని 179 00:09:45,545 --> 00:09:48,465 చేతిమీద ఒక సంఖ్య చెక్కి ఉండొచ్చు. 180 00:09:50,634 --> 00:09:52,552 లేదా ఆమె వేశ్య కూడా అయ్యుండొచ్చు. 181 00:09:52,636 --> 00:09:54,054 ఓయ్, నేనేం వేశ్యని కాను. 182 00:09:54,137 --> 00:09:57,140 ఏదో డబ్బులు లేని దాన్ని, అలాగే ఈ మధ్యనే ప్రేమ విఫలమై నిరాశలో ఉన్నాను. 183 00:09:57,224 --> 00:10:00,393 "నేను అందరు ఆడవారిని గౌరవిస్తా, అందరూ తల్లి సమానులు" అనే నువ్వే ఇంత మాట అన్నావా? 184 00:10:00,477 --> 00:10:02,812 -ఓరి, దేవుడా. టాడ్. -హే, మన సమాజంలో అత్యంత 185 00:10:02,896 --> 00:10:04,731 దుర్బలమైన స్థితిలో ఉన్న కొందరు ఆడవారు వేశ్యలుగా మారతారు. 186 00:10:04,814 --> 00:10:06,942 ఇదంతా చేసింది టాడ్. 187 00:10:07,025 --> 00:10:09,945 మేము మూడేళ్లు కలిసి ఉన్నాం. రెండు వారాల క్రితం విడిపోయాం. 188 00:10:10,028 --> 00:10:11,404 హే, ఫ్రీగా ఒకటి దొరికింది. 189 00:10:11,488 --> 00:10:13,114 -చెత్త టాడ్. -దీని పాస్ వర్డ్ ఇక్కడే ఉంది. 190 00:10:13,198 --> 00:10:14,783 నన్ను చంపింది వాడే అయితే వాడిని చంపేస్తాను. 191 00:10:14,866 --> 00:10:17,911 వాడికి హిస్టరీ ఛానల్ లో చాకులకి 192 00:10:17,994 --> 00:10:19,579 సంబంధించిన ఒక షో అంటే పిచ్చి. 193 00:10:19,663 --> 00:10:21,790 తెలుసా, కొంతమంది కమ్మరి వారు 194 00:10:21,873 --> 00:10:23,333 కత్తులు చేస్తుంటారు కదా. 195 00:10:23,416 --> 00:10:26,086 -హత్య ఎలా చేయాలనీ నేర్పించే కార్యక్రమం అది. -వావ్. వావ్. 196 00:10:26,169 --> 00:10:27,254 ఎలుగుబంట్ల గురించి అలాగే వాటిని ఎక్కడ పట్టుకోవాలని 197 00:10:27,337 --> 00:10:28,421 బహుశా ఏదైనా ఎలుగుబంటి చేసి ఉంటుందేమో? 198 00:10:29,130 --> 00:10:30,131 హే. 199 00:10:30,215 --> 00:10:32,342 ఎవరో క్రిస్టినా అనే అమ్మాయి నుండి బోలెడన్ని ఈ-మెయిల్స్ వచ్చాయి. 200 00:10:42,602 --> 00:10:44,479 -మీకు కావాల్సినంత సమయం తీసుకోండి. -క్షమించండి. 201 00:10:47,899 --> 00:10:51,027 మీరు పొడవాటి కోట్లు లాంటివి వేసుకుని ఉంటారు కదా? 202 00:10:51,111 --> 00:10:53,321 టివిలో చూసేవి అన్నీ నమ్మకు, బాబు. 203 00:10:53,947 --> 00:10:56,825 సరే, సాధ్యమైనంత త్వరగా హంతకుడిని పట్టుకుంటారని ఆశిస్తున్నాను. 204 00:10:56,908 --> 00:10:59,953 నా అక్క పరిస్థితి దారుణంగా ఉంది. 205 00:11:00,036 --> 00:11:02,247 వీడిని నేను చూసుకుంటూ ఉండాలి. 206 00:11:02,330 --> 00:11:03,582 వాడు నన్ను చూసుకోవడం కాదు. 207 00:11:03,665 --> 00:11:05,458 చూసుకోనేంత చిన్న పిల్లాడిలా లేడే. 208 00:11:05,542 --> 00:11:07,210 అవును, అదే మాట కాస్త మా అమ్మానాన్నలకు చెప్పండి. 209 00:11:08,461 --> 00:11:09,462 నీకు ఏమైనా కావాలా? 210 00:11:10,213 --> 00:11:11,214 లేదు, నాకు ఏమీ వద్దు. 211 00:11:18,305 --> 00:11:19,389 ఇదంతా నా తప్పే. 212 00:11:20,974 --> 00:11:23,852 -తనకు క్యాంపింగ్ కి వెళ్ళమని నేనే చెప్పను. -బుజ్జి, అలా అనుకోకు. 213 00:11:23,935 --> 00:11:27,230 ఇది నీ తప్పు కాదు. మంచి స్నేహితురాలు చేసేదే చేసావు. 214 00:11:27,314 --> 00:11:32,903 తాను గంజాయి తాగుతూ, ఎక్స్-ఫైల్స్ టీవీ కార్యక్రమం చూడాలని అనుకుంది అంతే. 215 00:11:32,986 --> 00:11:36,573 కానీ నేను "బయటకు వెళ్లి గడిపితే బాగుంటుంది కదా" అన్నాను. 216 00:11:37,157 --> 00:11:39,075 కనీసం క్యాంపింగ్ స్టవ్ వెలిగించడం కూడా రాదు తనకు. 217 00:11:39,159 --> 00:11:42,287 వాళ్లకు టాడ్ గురించి చెప్పు. టాడ్. టాడ్ గురించి. 218 00:11:42,787 --> 00:11:44,664 క్షమించండి, నేను నమ్మలేకపోతున్నాను. 219 00:11:45,874 --> 00:11:49,044 ఆపు. నాకు కూడా ఏడుపు వస్తుంది. 220 00:11:51,004 --> 00:11:54,007 ఈ చెత్త నొప్పులు తట్టుకోలేకపోతున్నా! 221 00:11:54,090 --> 00:11:57,969 నేను భూతాన్ని అయినప్పుడు, నాకు ఈ నొప్పులు ఇంకా ఎందుకు వస్తున్నాయి? 222 00:11:59,429 --> 00:12:01,056 -అయ్యబాబోయ్. -అదేంటి? 223 00:12:01,139 --> 00:12:02,515 అది చేసింది నేనేనా? 224 00:12:02,599 --> 00:12:04,893 -ఛ, ఛ, ఛ. -మీరే చెప్పండి. ఇది మీ ఇల్లే. 225 00:12:04,976 --> 00:12:06,269 ఛ. 226 00:12:06,353 --> 00:12:07,646 అయ్యో, అయ్యో, అయ్యో. 227 00:12:07,729 --> 00:12:09,481 -మేము ఆమె అపార్ట్మెంట్ కి వెళ్ళాం. -వెధవ! 228 00:12:10,315 --> 00:12:11,316 అక్కడ ఏమీ లేదు... 229 00:12:11,983 --> 00:12:13,276 ఆమె ఇంస్టాగ్రామ్ లో చూసాం. 230 00:12:13,777 --> 00:12:15,445 తనకు ఉన్న ఫ్రెండ్ మీరేనా? 231 00:12:15,528 --> 00:12:17,530 కాదు. 232 00:12:17,614 --> 00:12:19,407 నాకు చాలామంది స్నేహితులు ఉన్నాను. వాళ్లకు చెప్పు, బుజ్జి. 233 00:12:19,491 --> 00:12:20,492 కరెంటి సమస్య. 234 00:12:20,575 --> 00:12:24,079 నాకు తెలిసి చాలా మందికి తనంటే అసూయ. 235 00:12:24,162 --> 00:12:25,997 -ఎందుకు? -లేదు, అవునా? 236 00:12:26,081 --> 00:12:28,416 అంటే, తనకోసం ఎప్పుడూ ఎవరో 237 00:12:28,500 --> 00:12:30,585 ఒకరు కాచుకుని ఉండేవారు, తెలుసా? 238 00:12:30,669 --> 00:12:33,755 ఏ రోజూ 48 గంటలకు మించి సింగిల్ గా ఉన్నదే లేదు. 239 00:12:33,838 --> 00:12:34,965 అలాగే... 240 00:12:36,174 --> 00:12:38,552 అబ్బాయిలు అందరూ తనకు సహాయం చేయాలనుకునేవారు. 241 00:12:39,636 --> 00:12:41,888 లేదా తనకు అవసరం ఉంటే వారిని 242 00:12:41,972 --> 00:12:42,973 ఎలా వాడుకోవాలో తనకు తెలుసు. 243 00:12:43,056 --> 00:12:44,307 తాను మనుషులను యిట్టె మాయ చేయగలదు అంటున్నారు. 244 00:12:44,391 --> 00:12:45,976 -తాను అలా అనలేదు. -లేదు. 245 00:12:46,851 --> 00:12:48,395 నేను ఆమెను తప్పుగా వివరిస్తున్నట్టు ఉన్నాను. 246 00:12:48,478 --> 00:12:51,523 ఆమె అంటే చాలా మంది అమ్మాయిలు అసూయ పడేవారు అన్నారు. మరి మీరు? 247 00:12:51,606 --> 00:12:53,858 లేదు. నేను... 248 00:12:53,942 --> 00:12:56,653 -సరే. ఇదేనా మీకు తట్టిన ఆలోచన? -మా బంధం అలాంటిది కాదు. 249 00:12:56,736 --> 00:12:58,697 -నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్ నన్ను చంపుతుందా? గొప్ప ఆలోచనే. -నేను ఎప్పటికీ... 250 00:12:58,780 --> 00:13:01,783 మాకు ఏదైనా ఆధారం దొరుకుతుందేమో అని ఆమె ఎలాంటిదో తెలుసుకోవడానికి అడుగుతున్నాం అంతే. 251 00:13:02,367 --> 00:13:03,368 సరే. 252 00:13:04,911 --> 00:13:07,581 అంటే, తాను తిరిగి కాలేజీకి వెళ్ళడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. 253 00:13:08,248 --> 00:13:09,374 ఆ సమాచారం పనికిరావచ్చు. 254 00:13:10,458 --> 00:13:12,210 ఇంతకు ముందు కాలేజీ మధ్యలో మానేసింది, 255 00:13:12,294 --> 00:13:14,296 కానీ ఎప్పటికైనా డిగ్రీ చేయాలనుకుంది. 256 00:13:14,379 --> 00:13:19,009 కానీ, కొన్ని సార్లు అనుకున్నవి పూర్తి చేయడంలో ఇబ్బంది పడేది. 257 00:13:20,010 --> 00:13:22,178 అలాగే, కొన్నిసార్లు భోజనం చేసేటప్పుడు, 258 00:13:22,262 --> 00:13:26,308 తన జీవితంలో జరిగే విషయాల గురించే వరసపెట్టి మాట్లాడేది 259 00:13:26,391 --> 00:13:30,186 అంటే, తన బంధాలు, ఉద్యోగం లాంటివి. 260 00:13:30,270 --> 00:13:33,148 కానీ తర్వాత ఇంటికి వచ్చినప్పుడు నాకు అనిపించేది 261 00:13:33,231 --> 00:13:36,234 తను నా జీవితంలో ఏం జరుగుతుందని ఎప్పుడూ ఏమీ అడిగేది కాదు. 262 00:13:38,403 --> 00:13:39,654 అయినా నేను తనను ప్రేమించాను. 263 00:13:40,739 --> 00:13:43,241 ఆమె అంత గొప్ప స్నేహితురాలు కాకపోయినా నేను ప్రేమించాను, తెలుసా? 264 00:13:43,992 --> 00:13:45,160 ఓరి, దేవుడా. 265 00:13:45,994 --> 00:13:47,954 ఇంతకంటే దారుణం ఇంకేం ఉండదు. 266 00:13:48,038 --> 00:13:49,122 ఓహ్, ఛ. 267 00:13:49,789 --> 00:13:52,667 నేను ఇక ఎప్పటికీ క్రిస్మస్ పండుగ చేసుకోలేను తెలుసా. ఇది దారుణం. 268 00:13:56,588 --> 00:13:58,548 మీరు ఎలక్ట్రీషియన్ ని పిలవాలేమో? 269 00:13:59,341 --> 00:14:00,926 బహుశా అలా చేసింది బెక్కి ఏమో. 270 00:14:01,009 --> 00:14:03,762 అవును, నేను ఇక్కడే ఉన్నాను. ఇక్కడే ఉన్నాను. నన్ను క్షమించు. 271 00:14:03,845 --> 00:14:05,889 మేము మాట్లాడాల్సిన వారు ఇంకెవరైనా ఉన్నారా? 272 00:14:05,972 --> 00:14:08,558 టాడ్, టాడ్, టాడ్. 273 00:14:09,768 --> 00:14:11,519 మీరు టాడ్ తో మాట్లాడారా? 274 00:14:11,603 --> 00:14:12,896 -అవును! -టాడ్ ఎవరు? 275 00:14:12,979 --> 00:14:14,856 -తన మాజీ ప్రియుడు. -చివరకు చెప్పావు. అద్భుతం! 276 00:14:14,940 --> 00:14:16,191 తాను ఒక బార్ నడుపుతుంటాడు 277 00:14:16,274 --> 00:14:17,901 అది ఇక్కడి నుండి పది నిమిషాల దూరంలో ఉంటుంది. 278 00:14:17,984 --> 00:14:19,069 ఒక బార్. సరే. 279 00:14:20,111 --> 00:14:23,031 ఎక్కడ ఉన్నావురా, పిరికిపంద. నువ్వు ఇక్కడే ఉన్నావని నాకు తెలుసు. 280 00:14:23,990 --> 00:14:25,408 హంతకుడా! 281 00:14:25,492 --> 00:14:29,287 నాకిలా ఎలా చేయగలిగావు? నువ్వు ఇంత స్వార్థపరుడివి ఎందుకయ్యావు? 282 00:14:29,788 --> 00:14:30,872 వీళ్లను చూసావా? 283 00:14:30,956 --> 00:14:34,000 నిన్ను పట్టుకోవడానికి ఇద్దరు వస్తున్నారు. 284 00:14:34,584 --> 00:14:36,002 మీరు టాడ్ ఆహ్? టాడ్ హాల్ట్? 285 00:14:37,170 --> 00:14:38,421 అవును, ఎందుకు? 286 00:14:38,505 --> 00:14:40,215 -ఎందుకో నీకు తెలుసురా, వెధవా? -మీకు రెబెక్కా మోస్ తెలుసా? 287 00:14:40,924 --> 00:14:41,883 చెప్పు. 288 00:14:42,717 --> 00:14:43,969 నాకు తెలుసా? 289 00:14:44,052 --> 00:14:46,721 ఇప్పుడు ఏం చేసింది? అరెస్ట్ అయ్యిందా? 290 00:14:46,805 --> 00:14:48,098 నేనేందుకే అరెస్ట్ అవుతాను? 291 00:14:48,181 --> 00:14:51,226 -ఆమె అరెస్ట్ అవుతుందని మీకెలా తెలుసు? -బహిరంగంగా చేసే రాద్ధాంతం వల్ల. 292 00:14:51,309 --> 00:14:53,562 నేను ఆమెను చివరిగా చూసినపుడు, బార్ లో బల్ల మీద గెంతుతోంది, 293 00:14:53,645 --> 00:14:56,523 తన బట్టలు విప్పి నాకు కోపం తెప్పించాలని చూసింది. 294 00:14:56,606 --> 00:14:59,859 సరే, ఇక ఆవిడ బట్టలు తీసే పరిస్థితిలో లేదు లెండి. 295 00:15:02,112 --> 00:15:05,198 -ఏమైంది? తనకు ఏమైంది? -తెలీనట్టు నటించకు. వీళ్ళు డిటెక్టివ్ లు. 296 00:15:05,282 --> 00:15:07,284 కాసేపయ్యాక వాళ్లకి అక్కడ నీ వేలిముద్రలు, వీర్యం దొరుకుతాయిలే. 297 00:15:07,367 --> 00:15:08,994 -ఆమె శవం మాకు దొరికింది. -ఇక అంతా అయిపొయింది, టాడ్. 298 00:15:09,077 --> 00:15:10,537 ఇక్కడి నుండి 40 కిలోమీటర్ల దూరంలో. 299 00:15:10,620 --> 00:15:12,330 -అవునా? -నేను నీకు ఆ ఫోటో పంపించాను. 300 00:15:12,414 --> 00:15:14,791 -నేను ఎక్కడ ఉన్నానో నీకు తెలుసు. -ఆమె చనిపోలేదు. 301 00:15:14,874 --> 00:15:18,670 -ఓరి, దేవు... నువ్వు చివరికి ఆ... -అవును, ఆమె చనిపోయింది, టాడ్. 302 00:15:18,753 --> 00:15:20,714 -జియోలొకేషన్ ది కూడా... -మేము ఇక్కడికి అందుకే వచ్చాము. 303 00:15:20,797 --> 00:15:22,382 ...వాడి నేను ఎక్కడ ఉన్నానో తెలుసుకొనేవాడివి కదా. 304 00:15:22,465 --> 00:15:24,968 -ఎందుకంటే నువ్వు అంత అసూయపడే వెధవవి. -ఆమె నిన్న నాకు మేసేజ్ చేసింది కూడా. 305 00:15:25,051 --> 00:15:26,469 -గొప్పేలే. -మేము అది చూడొచ్చా? 306 00:15:26,553 --> 00:15:27,846 సరే. 307 00:15:29,598 --> 00:15:30,599 చూసారా? 308 00:15:31,433 --> 00:15:33,727 సూర్యాస్తమయం కనిపించేలా వేలు చూపిస్తూ ఫోటో పంపింది. 309 00:15:33,810 --> 00:15:34,811 అవును. 310 00:15:34,895 --> 00:15:38,815 అందుకు మీరు "పుర్రె ఎమోజి" మూడు సార్లు పంపించారు. 311 00:15:38,899 --> 00:15:39,983 చెత్త వెధవ. 312 00:15:40,066 --> 00:15:41,818 మీరు ఆమెను ముండా అన్నారు. 313 00:15:41,902 --> 00:15:44,321 కోపం వచ్చింది. అంతమాత్రమే ఆమెను చంపాను అనలేరు. 314 00:15:44,404 --> 00:15:45,488 అంటే నువ్వు చంపలేదని కూడా కాదు కదా! 315 00:15:45,572 --> 00:15:47,824 -మీరు ఎందుకు విడిపోయారు? -అది మీకు అనవసరం. 316 00:15:47,908 --> 00:15:49,951 అయితే మీపై వారెంట్ తీసుకొచ్చి జీవితంతో ఆడుకోమంటారా? 317 00:15:50,035 --> 00:15:51,036 వాళ్లకు చెప్పు. 318 00:15:53,413 --> 00:15:55,707 నేను తనను మోసం చేశాను. సరేనా? 319 00:15:56,249 --> 00:15:58,084 -కానీ తాను కూడా నన్ను మోసం చేస్తుంది అనుకున్నాను... -ఎంత మాట అన్నావు. 320 00:15:58,168 --> 00:16:00,962 ...ఎందుకంటే తాను అంతాక్షరి ఆడిన రాత్రి ఎవరెవరితోనే సరసాలాడుతూ గడిపింది. 321 00:16:01,046 --> 00:16:02,464 చివరికి నా కజిన్ తో కూడా. 322 00:16:02,547 --> 00:16:04,507 -తమాషా చేస్తున్నావా? -నిన్న రాత్రి ఎక్కడ ఉన్నారు? 323 00:16:04,591 --> 00:16:05,634 నీ కజిన్ నన్ను పట్టుకున్నాడు. 324 00:16:05,717 --> 00:16:08,220 నా గర్ల్ ఫ్రెండ్ జనీన్ తో గడిపాను. నా ఇంస్టాగ్రామ్ చూడండి. 325 00:16:09,971 --> 00:16:10,972 నిన్న రాత్రా? 326 00:16:12,849 --> 00:16:15,810 ఆమెకు 18 ఏళ్ళు, మీరు మరోలా అనుకోకండి. 327 00:16:15,894 --> 00:16:17,103 చూడడానికి చిన్నపిల్లలా ఉంది. 328 00:16:18,355 --> 00:16:21,024 మేము వంట వండుకున్నాం. బాగా సెక్స్ చేసాం. 329 00:16:21,691 --> 00:16:23,360 ఆ విషయానికి తన రూమ్ మేట్ సాక్ష్యం ఇవ్వగలదు. 330 00:16:24,444 --> 00:16:26,279 అంటే, వండుకున్నారు అన్నమాట నిజమేలే. 331 00:16:27,697 --> 00:16:30,408 చూడండి, నేను హత్య చేయలేదు. సరేనా? అమ్మాయిలు ఎలా ఉంటారో మీకు తెలుసు. 332 00:16:30,492 --> 00:16:33,245 వాళ్లకు పిచ్చి. జనం మోసం చేయడం సహజం. 333 00:16:34,537 --> 00:16:35,622 ఏంటిది? 334 00:16:37,582 --> 00:16:39,084 సరే, సరే. 335 00:16:39,167 --> 00:16:41,127 -ఓరి, నాయనో. -ఓహ్, బాబోయ్... నమ్మలేకపోతున్నాను. 336 00:16:41,211 --> 00:16:42,420 -నేను ముట్టుకున్నాను! -ఛ! 337 00:16:42,504 --> 00:16:43,797 నేను ముట్టుకున్నాను. ఓరి నాయనో. 338 00:16:45,257 --> 00:16:47,050 -సరే, భలే మాట్లాడాడు కదా? -వాడొక వెధవ. 339 00:16:47,133 --> 00:16:48,760 దేవుడా, నాకు భలే హాయిగా ఉంది ఇప్పుడు. 340 00:16:48,843 --> 00:16:52,722 నాలో ఉన్న కోపం అంతా ఒక్కసారిగా టాడ్ లోకి వెళ్లినట్టు అనిపించింది. 341 00:16:52,806 --> 00:16:56,017 మళ్ళీ అలా ఎలా చేయాలో తెలుసుకోవాలి. టాడ్ లాగ నాకు అంత కోపం తెప్పించగలవా? 342 00:16:56,101 --> 00:16:58,478 -హే, వాడికి సాక్ష్యం ఉంది. -అయితే? 343 00:16:58,562 --> 00:17:00,021 -ఇక చాలు. కార్ తాళాలు ఇవ్వు. -ఇదేం పని చేయడం లేదు. 344 00:17:00,105 --> 00:17:02,107 -అస్సలు కుదరదు. -ఏంటి? ఇప్పుడు ఆగడానికి కుదరదు. 345 00:17:02,190 --> 00:17:03,650 ఒక అమ్మాయి చచ్చిపడి ఉంది. 346 00:17:03,733 --> 00:17:05,443 ఏదొక ఆధారం దొరికే వరకు నేను ఆగను. 347 00:17:05,526 --> 00:17:07,445 -ధన్యవాదాలు. -నీకు ఎలాంటి ఆధారం దొరకదు, మిత్రమా. 348 00:17:07,529 --> 00:17:10,699 నువ్వు ఇలాగే మొండిగా ముందుకెళ్లి చివరకు నిరాశ చెంది ఇంట్లో మందుకొట్టి పడిపోతావు అంతే. 349 00:17:10,782 --> 00:17:14,494 ఏదో సాధించిన హీరో పోలీసులా నా పెళ్ళాం ఇంటికి వెళ్లడం కంటే ఇదే మేలు. 350 00:17:14,578 --> 00:17:15,954 మహిళలను కాపాడుతూ రోజంతా 351 00:17:16,036 --> 00:17:18,372 గొప్ప కార్యం వెలగపెట్టినట్టు సోది చెప్పడం కంటే పర్లేదు కదా. 352 00:17:20,625 --> 00:17:21,626 దేవుడా, మళ్ళీ ఇదే గోలా? 353 00:17:22,419 --> 00:17:23,962 నా తాళాలు నాకు ఇవ్వు. సీరియస్ గా అంటున్నాను. 354 00:17:29,801 --> 00:17:32,053 మీరు మీ మధ్య ఉన్న సమస్యలను పరిష్కరించుకోవాలి. 355 00:17:32,637 --> 00:17:34,139 కావాలంటే స్టేషన్ దగ్గరకు నడుచుకుంటూ వెళ్ళు. 356 00:17:35,181 --> 00:17:36,766 ఏసు క్రీస్తుకు కూడా నడవడం ఇష్టమే, కదా? 357 00:17:38,518 --> 00:17:39,811 నిన్ను చూస్తుంటే జాలి వేస్తుంది. 358 00:17:41,855 --> 00:17:42,856 బాయ్. 359 00:17:44,691 --> 00:17:46,234 అవును, మాకు నీ అవసరం లేదు! 360 00:17:51,031 --> 00:17:53,158 కానీ హంతకుడు టాడ్ కాదంటే నాకు నమ్మశక్యంగా లేదు. 361 00:17:53,241 --> 00:17:56,620 అంటే, నాకు కూడా ఇంకేం తట్టడం లేదు. 362 00:18:12,385 --> 00:18:13,678 మంచిది, అవును. 363 00:18:35,784 --> 00:18:39,162 నేను చివరిగా పడుకున్నది టాడ్ తో అంటే నమ్మలేకపోతున్నాను. 364 00:18:40,288 --> 00:18:42,999 ఒకరితో పక్కలో ఉన్నప్పుడు మనకు అసలు ఆ ఆలోచనే రాదు. 365 00:18:43,083 --> 00:18:46,044 ఇదేనా నా చివరిసారి? మళ్ళీ మగాడితో ఉండనా అని ఆలోచించం. 366 00:18:49,714 --> 00:18:52,676 నాకు సెక్స్ చాలా ఇష్టం. బ్రతికి ఉండగా తెగ చేసేదాన్ని. 367 00:18:53,426 --> 00:18:56,137 కానీ నేను ఎవరితో గడుపుతున్నాను, ఎలాంటి బంధంలో ఉన్నాననే 368 00:18:56,221 --> 00:18:59,808 నా మనసులో ఆలోచించుకుంటూ ఉండేదాన్ని. 369 00:18:59,891 --> 00:19:03,103 మిగతావన్నీ పెద్దగా పట్టించుకునేదాన్ని కాదు. 370 00:19:03,687 --> 00:19:05,730 నాలో ఆ అలవాటును మార్చుకోవడానికి ప్రయత్నించాను. 371 00:19:05,814 --> 00:19:07,941 అందుకే ఒంటరిగా క్యాంపింగ్ కి వెళ్ళాను. 372 00:19:08,024 --> 00:19:10,735 ఇంకొకరు వస్తారా అని ఎదురుచూడడం నాకు నచ్చలేదు. 373 00:19:10,819 --> 00:19:11,987 అలా వెళ్లడం సులభం ఏం కాదు. 374 00:19:12,487 --> 00:19:14,239 స్వయంగా ఏమైనా చేయడం నాకు అస్సలు నచ్చదు. 375 00:19:15,615 --> 00:19:16,700 కానీ, విషయం ఏంటంటే, 376 00:19:17,867 --> 00:19:22,706 అసౌకర్యంగా ఉండడం, అలవాటు చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించాను. 377 00:19:26,001 --> 00:19:27,919 అలాగే నేనేం అతని కజిన్ తో సరసాలు ఆడలేదు. 378 00:19:28,795 --> 00:19:31,631 నేను వాళ్ళ కుటుంబం చేసుకుంటున్న పార్టీలో ఉన్నాను 379 00:19:31,715 --> 00:19:33,967 వాళ్ళ అమ్మగారికి నేను నచ్చలేదని స్పష్టంగా తెలిసింది 380 00:19:34,050 --> 00:19:36,344 దాంతో కొంచెం అభద్రతా భావానికి గురయ్యాను... 381 00:19:43,810 --> 00:19:45,979 నేను ఇంకా ఇక్కడే ఉండడానికి నువ్వేనా కారణం? 382 00:19:48,690 --> 00:19:52,986 నాకు సహాయం చేయడానికి, నేను నీకు సహాయపడాలా? 383 00:19:59,618 --> 00:20:00,619 బ్రాన్సన్. 384 00:20:03,622 --> 00:20:04,998 నువ్వు నన్ను చూడగలవా? 385 00:20:15,550 --> 00:20:17,344 ఆ స్త్రీ నన్ను చంపి ఉండకపోవచ్చు. 386 00:20:17,427 --> 00:20:18,803 నేను ఆమెను ముందెప్పుడూ చూడలేదు. 387 00:20:19,304 --> 00:20:20,388 నువ్వు తాగి వచ్చావు. 388 00:20:20,472 --> 00:20:22,557 నేనేం తాగి రాలేదు. నేను పని చేస్తున్నాను. 389 00:20:22,641 --> 00:20:24,851 అందుకే నువ్వు రాకూడదని నిరోధక ఆర్డర్ తెచ్చుకున్నాను. 390 00:20:24,935 --> 00:20:28,188 ఆగు, అది నీ మాజీ భార్యా? మనం ఇప్పటి వరకు నీ మాజీని గమనిస్తున్నామా? 391 00:20:28,271 --> 00:20:29,814 వద్దు. పిల్లలు లేస్తారు. 392 00:20:29,898 --> 00:20:32,817 నీ గురించి ఆలోచించలేకుండా ఉండలేకపోతున్నాను. అది నీకు తెలుసు. 393 00:20:33,985 --> 00:20:37,030 ఒక అమ్మాయి కేసు మీద పనిచేస్తున్నాను. హత్య చేసారు. 394 00:20:37,113 --> 00:20:38,406 అచ్చం నీలాగే ఉంది. 395 00:20:38,907 --> 00:20:41,743 నా శవాన్ని చూస్తే నీకు వచ్చిన ఆలోచనా ఇదా? 396 00:20:41,826 --> 00:20:43,411 నేను నీ మాజీ భార్యలా ఉంటాననా? 397 00:20:43,495 --> 00:20:46,248 సరే, నేను పోలీసులను పిలిచేలోపు ఇక్కడి నుండి పో. 398 00:20:46,331 --> 00:20:47,791 -నేను... -నేనే పోలీసును. 399 00:20:49,251 --> 00:20:50,460 అంతే. 400 00:20:51,378 --> 00:20:53,838 ఇక నా వల్ల కాదు. 401 00:20:53,922 --> 00:20:57,008 ఇంతకు మించి నాకు ఓపిక లేదు. 402 00:20:57,509 --> 00:21:02,138 వీడు ఏమైనా చేస్తాడేమో అని ఇన్ని గంటలు కార్ లో కుర్చున్నానంటే నమ్మలేకపోతున్నాను. 403 00:21:03,640 --> 00:21:05,141 నువ్వు ఇంట్లోకి రాకూడదు. 404 00:21:11,648 --> 00:21:14,818 నేను ఇలా చావకూడదు. 405 00:21:14,901 --> 00:21:18,697 ఈ మగాళ్లంతా స్వయం లాభం కోసం యథేచ్ఛగా నిర్లక్ష్యంతో తిరుగుతుండగా 406 00:21:18,780 --> 00:21:24,286 నేనిలా అడవిలో నరకబడి, అందరి జ్ఞాపకాలలో నుండి ఏమీ కానట్టు పోకూడదు. 407 00:21:29,749 --> 00:21:30,875 ఎవరైనా ఉన్నారా? 408 00:21:39,259 --> 00:21:40,594 అదేం పర్లేదు. 409 00:21:40,677 --> 00:21:44,973 నీ పెళ్లాంతో పడుకోవడానికి నా చావును వాడుకో. 410 00:21:47,017 --> 00:21:48,602 నా కేసును నేనే పరిష్కరించుకుంటా. 411 00:21:54,983 --> 00:21:56,026 అంతే. 412 00:22:01,990 --> 00:22:02,824 ఈ హంతకుడిలా 413 00:22:02,908 --> 00:22:05,076 నా శవం - చేతిమీద అంకెలు చెక్కారు పీక కోసేశారు - కొరడా - కుందేలు చెవులు 414 00:22:05,160 --> 00:22:06,786 కోడ్? మతోన్మాదమా? ఐడి సంఖ్యా? 143 = ఐ లవ్ యు - 551 = ? 415 00:22:06,870 --> 00:22:07,746 సంభావ్య అనుమానితులు 416 00:22:34,231 --> 00:22:36,524 ఇంకొక ప్రియుస్ కారు ఉంది. తెల్లది. 417 00:22:37,192 --> 00:22:38,652 ఊరుకో. 418 00:22:38,735 --> 00:22:40,987 -మోటర్ సైకిల్. -చూడు, అది భలే ఉంది. 419 00:22:41,488 --> 00:22:43,031 -ఏంటి, ఆ పందా? అవును. -అది చూసారా? 420 00:22:43,114 --> 00:22:46,576 అరవై. డెబ్భై ఏడు, 83, 90. 421 00:22:47,160 --> 00:22:48,161 ఇక్కడ ఉందా. 422 00:22:50,956 --> 00:22:53,291 ఆధారాలు 423 00:22:55,293 --> 00:22:56,545 ఓహ్, బాబోయ్. 424 00:22:59,798 --> 00:23:01,258 ఓహ్, దేవుడా. 425 00:23:04,219 --> 00:23:06,471 ఈ విచారణ వల్ల బాగా కృంగిపోయాడు. 426 00:23:07,556 --> 00:23:09,391 నేనేం విచారణ వల్ల కృంగిపోలేదు. 427 00:23:10,308 --> 00:23:11,393 కొంచెం భయంగా ఉంది అంతే. 428 00:23:13,186 --> 00:23:14,229 ఛ. 429 00:23:15,021 --> 00:23:16,022 ఇది వింతగా ఉందే. 430 00:23:20,110 --> 00:23:21,111 కెరోల్. 431 00:23:22,195 --> 00:23:25,282 హే, నిజానికి నేను వెతుకుతున్న బాక్స్ ఇదే. 432 00:23:25,365 --> 00:23:27,075 -ఇదా? సరే. -అవును. 433 00:23:27,158 --> 00:23:28,368 -అవును, ఇదే. -ఇదుగో. 434 00:23:29,536 --> 00:23:31,204 ఇక ఈ చెత్తగోల ఎప్పుడు ఆగుతుంది? 435 00:23:31,288 --> 00:23:32,330 నాకు తెలీదు, మిత్రమా. 436 00:23:32,414 --> 00:23:34,541 దీని అర్థం ఏంటి? ఎందుకు? అది కచ్చితంగా ఏదో ఒక వేషమే. 437 00:23:34,624 --> 00:23:37,836 -దీనికి అర్థం ఏంటి? -అవును. 438 00:23:37,919 --> 00:23:39,796 ఇంకెక్కడికైనా వెళ్లి సాండ్ విచ్ లు తీసుకొస్తావా, ప్లీజ్? 439 00:23:39,880 --> 00:23:41,381 -అవును. -ఏదొకటిలే. 440 00:23:41,464 --> 00:23:43,091 -ఏంటిరా ఇది? -ఛ! 441 00:23:43,675 --> 00:23:47,053 ఈ చెత్త టేబుల్ తో వేగలేకపోతున్నాను. ఇవాళ ఇది రెండవ సారి. 442 00:23:47,137 --> 00:23:50,640 అలాగే ఈ కొరడాను చూడు, ఆ వేషానికి ఏమాత్రం సరిపోదు. 443 00:23:50,724 --> 00:23:51,808 ఒక తాడు ఎందుకు వాడలేదు? 444 00:23:53,226 --> 00:23:54,728 కొరాడనే ఎందుకు వాడారు? 445 00:23:54,811 --> 00:23:57,063 అవును, కెరోల్. మన ఆలోచనలు కలుస్తున్నాయి. 446 00:23:57,147 --> 00:23:58,231 మన ఆలోచనలు కలుస్తున్నాయి. 447 00:24:25,342 --> 00:24:26,426 ఓరి, నాయనో. 448 00:24:38,855 --> 00:24:40,065 దేవుడా. 449 00:24:43,401 --> 00:24:44,778 నేను నిన్ను ప్రేమించాను. 450 00:24:45,987 --> 00:24:48,531 ఎవరికీ చెప్పని విషయాలు నీకు చెప్పాను. 451 00:24:48,615 --> 00:24:50,617 నిన్ను నమ్మాను. 452 00:24:50,700 --> 00:24:52,452 నన్ను చంపాలని ఎందుకు అనిపించింది? 453 00:24:52,535 --> 00:24:56,748 అధ్వాన్నంగా ఉన్న నా ప్రేమ జీవితాన్ని చూసా? 454 00:24:57,332 --> 00:24:59,751 లేక నా చెత్త అపార్ట్మెంట్ వల్లా? నా చెత్త ఉద్యోగం వల్లా? 455 00:25:01,127 --> 00:25:04,130 ప్రతీ కథలో, కచ్చితంగా తెలిసిన వ్యక్తే నేరానికి పాల్పడి ఉంటాడు. 456 00:25:04,214 --> 00:25:06,675 కానీ అది నువ్వు అవుతావని నేను అనుకోలేదు. 457 00:25:08,552 --> 00:25:09,594 ఓరి, నాయనో. 458 00:25:11,638 --> 00:25:12,639 ఏమైంది? 459 00:25:14,891 --> 00:25:16,977 ఏం లేదు. నేను... 460 00:25:17,769 --> 00:25:19,813 మత్తులో, విచారంగా అలా ఉన్నాను అంతే. 461 00:25:20,939 --> 00:25:25,110 సరేనా? నా గురించి ఆలోచించిన ఒకే ఒక వ్యక్తి ఇప్పుడు చనిపోయింది, 462 00:25:25,193 --> 00:25:27,529 ఇక నీ గదిలోకి వెళ్లి ఆ చెత్త గేమ్ ఆడుకో. 463 00:25:31,992 --> 00:25:33,868 సీరియస్ గా అంటున్నాను, చాడ్. నన్ను ఒంటరిగా వదిలేయ్. 464 00:25:34,494 --> 00:25:36,788 సరే. సారి. 465 00:25:41,543 --> 00:25:43,253 నాకు కూడా బాధగానే ఉంది, తెలుసా. 466 00:25:44,254 --> 00:25:46,548 అవునా? నీకు బాధగా ఉందా? 467 00:25:48,300 --> 00:25:51,177 నీ ఎనిమిదేళ్ల స్నేహంతో పోల్చితే నీ ఇష్టం ఏమీ కాదు. 468 00:26:43,188 --> 00:26:44,981 నాకు అర్థం కావడం లేదు. 469 00:26:47,442 --> 00:26:50,528 నువ్వు చిన్న పిల్లాడివి. 470 00:26:53,073 --> 00:26:55,742 నేను ఎన్నడూ నీతో రెండు మూడు మాటలు కంటే ఎక్కువ మాట్లాడింది కూడా లేదు. 471 00:26:56,743 --> 00:26:59,746 ఒకసారి నిన్ను "కన్య రాజు" అన్నట్టు గుర్తుంది, 472 00:26:59,829 --> 00:27:02,749 కానీ అది కూడా మీ అక్క క్రిస్టినా నిన్ను అలా పిలుస్తుందని పిలిచాను. 473 00:27:04,542 --> 00:27:05,710 నీకు ఏమైనా తెలుస్తుందా? 474 00:27:08,630 --> 00:27:13,760 నేను ఇక ఎప్పటికీ ఎదిగి పెద్దదాన్నయి ముసలితనాన్ని చూడను అని అనిపించలేదా? 475 00:27:15,053 --> 00:27:18,139 మళ్ళీ ప్రేమలో పడలేను అనిపించలేదా? 476 00:27:20,600 --> 00:27:22,602 ఇంకెప్పటికీ బియెన్సే కాన్సర్ట్ కి వెళ్ళలేను. 477 00:27:22,686 --> 00:27:25,105 నేను కనీసం ఈ దేశం వదిలి కూడా ఎన్నడూ వెళ్ళలేదు. 478 00:27:30,235 --> 00:27:31,570 ఒక ఆడదానికి ఇన్సెల్ అయ్యే హక్కు లేదు. ఎప్పటికీ ఉండదు. 479 00:27:31,653 --> 00:27:33,029 ఆ ముండలంటే నాకు పరమ చిరాకు. ఎక్కడ చూసినా వాళ్ళే ఉన్నారు. 480 00:27:33,113 --> 00:27:34,114 స్త్రీలపై మీ ద్వేషాన్ని కేంద్రీకృతం చేయండి 481 00:27:34,197 --> 00:27:35,615 ఇదేంటి? 482 00:27:37,325 --> 00:27:38,868 "ఇన్సెల్" అంటే ఏంటి? 483 00:27:38,952 --> 00:27:41,871 సమాజం స్త్రీలను ఆరాధించే ప్రదేశం అయింది. 484 00:27:41,955 --> 00:27:44,749 అది చాలా తప్పు. వాళ్ళు మగాళ్లను సుఖపెట్టడానికే ఉన్నారు. 485 00:28:05,520 --> 00:28:08,398 ఇందులో గనుక ఎవడి తల అయినా ఉంటే నాకు ఇప్పుడు భలే కోపం వస్తుంది. 486 00:28:09,399 --> 00:28:11,484 హే! నాకోసం ఇది ఇక్కడ పెట్టింది ఎవరు? 487 00:28:18,491 --> 00:28:21,202 అవసరమైనవి ఇక్కడ ఉన్నాయి వీటి సహాయంతో దోషిని పట్టుకో. 488 00:28:21,286 --> 00:28:23,246 అలాగే కచ్చితంగా ప్రమోషన్ అడుగు. 489 00:28:33,340 --> 00:28:34,966 చీకటి వీధులు 3 490 00:28:35,634 --> 00:28:37,093 కొరడా 491 00:28:53,443 --> 00:28:54,527 హాయ్. 492 00:28:55,237 --> 00:28:57,989 హత్య చేయబడిన రెబెక్కా మోస్ ఆమె అమ్మాయి కేసులో నాకు ఆధారం దొరికింది. 493 00:29:02,786 --> 00:29:04,162 ఇక నుండి నువ్వు చూసుకోగలవు. 494 00:29:19,177 --> 00:29:20,762 రా. ఫోన్ ఎత్తు. 495 00:29:21,846 --> 00:29:24,724 హలో, మీరు ఫోన్ చేసిన టీనా బ్రాన్సన్ ఇప్పుడు అందుబాటులో... 496 00:29:31,690 --> 00:29:36,444 నాకు, పదకుండు ఎళ్లప్పుడు, ఒక క్యాంపు కి వెళ్ళా. వైఎమ్ సిఏ వారు నిర్వహించే రాత్రి క్యాంపు. 497 00:29:37,612 --> 00:29:40,907 పిల్లలం అందరం అక్కడే పడుకొని భూతాల కథలు చెప్పుకొనేవారం. 498 00:29:40,991 --> 00:29:45,495 తెలుసా, ఎవరిపేరైనా అద్దం మీద రక్తంతో రాసిన కథలు, 499 00:29:45,579 --> 00:29:51,334 లేదా, చేతికి ఒక కొక్కీ ఉన్న మనిషి కారు అద్దం మీద గీకిన కథలు లాంటివి. 500 00:29:53,003 --> 00:29:56,673 మేము ఇలాంటి కథలు చెప్పుకొని, గట్టిగా అరిచేవారం. 501 00:29:57,299 --> 00:29:59,175 మాకు భయం వేయడంతో అరిచేవారం. 502 00:30:00,886 --> 00:30:02,846 కానీ భయంతో పాటు, వాటిపై ఉన్న ఇష్టం వల్ల కూడా. 503 00:30:03,680 --> 00:30:05,891 జనాలు హత్య చేయబడ్డ కథలు. 504 00:30:07,392 --> 00:30:08,518 సరదాగా అనిపిస్తుంది. 505 00:30:08,602 --> 00:30:10,270 మనం మన చావు గురించి ఆలోచించుకున్నా, 506 00:30:10,353 --> 00:30:12,689 హత్య చేయబడి చస్తాం అని ఎప్పుడూ ఆలోచించం. 507 00:30:14,774 --> 00:30:15,942 కనీసం నేనైతే ఎప్పుడూ ఆలోచించలేదు. 508 00:30:18,778 --> 00:30:20,447 కానీ ఈ హత్య కక్ష వల్ల కూడా కాదు. 509 00:30:22,699 --> 00:30:26,995 ఒక 16 ఏళ్ల కుర్రాడికి మహిళలపై అంత ద్వేషాన్ని ఎలా నూరిపోస్తున్నారు? 510 00:30:28,705 --> 00:30:32,834 అంత మాములుగా హత్య చేయవచ్చని చెప్పేవారు ఎవరు అసలు? 511 00:30:34,961 --> 00:30:36,713 నువ్వు దర్యాప్తు చేయాల్సింది అది. 512 00:30:36,796 --> 00:30:37,797 బాగానే ఉన్నావా? 513 00:30:39,174 --> 00:30:40,800 ఇంకా ఆ కేస్ గురించే ఆలోచిస్తున్నావా? 514 00:30:41,384 --> 00:30:44,471 లేదు, నిజానికి, నేను మనిషిలో ఉన్న చెడు స్వభావం గురించి ఆలోచిస్తున్నాను. 515 00:30:46,348 --> 00:30:49,267 మా నాన్న, తన తాగుడు వల్ల చనిపోయాడు. 516 00:30:50,685 --> 00:30:51,686 అవును. 517 00:30:53,813 --> 00:30:54,856 ఇక నేను వెళ్తాను. 518 00:30:54,940 --> 00:30:56,858 ఎప్పుడైనా మిల్టన్ రాసిన పుస్తకం చదివావా? 519 00:30:56,942 --> 00:30:58,610 చెప్పా కదా, నేను పుస్తకాలు చదవను. 520 00:30:58,693 --> 00:31:00,487 నీకు అతను నచ్చుతాడు అనుకున్నాను. 521 00:31:00,570 --> 00:31:03,907 ముఖ్యంగా పారడైస్ లాస్ట్ పుస్తకం. అందులో అంతా సాతాను గురించి, మనిషి పతనం గురించి ఉంది. 522 00:31:03,990 --> 00:31:06,368 సరే, అయితే నాకు దాన్ని క్రిస్మస్ కి ఇవ్వు. 523 00:31:06,451 --> 00:31:07,661 నీకు దేవుడిపై నమ్మకం లేదు అనుకున్నాను. 524 00:31:07,744 --> 00:31:09,496 అవును, కానీ నాకు క్రిస్మస్ అంటే ఇష్టం. 525 00:31:10,538 --> 00:31:12,082 అది నా పిల్లలకు ఇష్టమైన సెలవు. 526 00:31:13,667 --> 00:31:14,876 నీకు పిల్లలు ఉన్నారా? 527 00:31:31,268 --> 00:31:33,186 సిసిలియా ఆహ్రెన్ రాసిన పుస్తకం ఆధారంగా రూపొందించబడింది 528 00:32:37,250 --> 00:32:39,252 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్