1 00:00:18,478 --> 00:00:22,107 《退回丈夫的女人》 2 00:00:23,525 --> 00:00:26,319 当然 作品的名字是向这个地方致敬 3 00:00:26,403 --> 00:00:28,280 但更具体来说 4 00:00:28,863 --> 00:00:32,033 是向建设了美国的移民女性致敬 5 00:00:32,116 --> 00:00:35,328 这是通过来自她们原籍国的纺织品传达的 6 00:00:35,412 --> 00:00:38,748 这些女性…比如我的母亲 就是这位 7 00:00:42,460 --> 00:00:43,920 你能不能再给我们讲讲 8 00:00:44,004 --> 00:00:46,464 这件作品的材料来源? 9 00:00:46,548 --> 00:00:48,717 好 我们是从世界各地进口的 10 00:00:48,800 --> 00:00:49,843 都是围绕着… 11 00:00:49,926 --> 00:00:51,428 (萨雷娜米什拉 2021年近期作品) 12 00:01:00,687 --> 00:01:03,023 你跟那个保安聊天的时间 13 00:01:03,106 --> 00:01:04,773 比跟你女儿和她朋友聊的时间都长 14 00:01:04,858 --> 00:01:08,194 莫里斯 他是从塞内加尔来的 人不错 15 00:01:08,278 --> 00:01:10,363 我真为你的行为难为情 16 00:01:12,073 --> 00:01:15,035 -你想热多久?50秒? -还是45秒吧 17 00:01:18,330 --> 00:01:20,749 你干嘛这么大惊小怪的? 18 00:01:21,333 --> 00:01:23,209 我没有 你才是 19 00:01:24,669 --> 00:01:28,006 我终于出去做点新鲜的事情 20 00:01:28,089 --> 00:01:30,508 认识一些新的人 可是不行 21 00:01:30,592 --> 00:01:33,845 不行 相反 你想回家的时候我们就得回家 22 00:01:33,929 --> 00:01:37,974 做这些一成不变的无聊事情 23 00:01:38,058 --> 00:01:40,644 你没必要离开 你可以搭德士回来 24 00:01:43,688 --> 00:01:44,940 给 接着 25 00:01:47,192 --> 00:01:48,610 不够热的话告诉我 26 00:01:50,028 --> 00:01:55,700 挺好的 天啊 我不知道你为什么发脾气 27 00:01:55,784 --> 00:01:58,286 这太荒谬了 28 00:01:59,871 --> 00:02:01,706 我需要叉子 亲爱的 29 00:02:06,294 --> 00:02:10,215 祝你生日快乐 30 00:02:12,133 --> 00:02:14,344 阿努 祝你长命百岁、幸福快乐 31 00:02:14,427 --> 00:02:16,388 愿神明保佑你 也保佑维卡斯 32 00:02:16,471 --> 00:02:18,848 给你们很多很多年的… 33 00:02:20,183 --> 00:02:21,351 哎呀 阿努 你在哭吗? 34 00:02:21,434 --> 00:02:22,435 没有 35 00:02:23,144 --> 00:02:26,231 别因为变老而难过 我们都在变老 36 00:02:26,314 --> 00:02:28,108 -对 是的 -是的 瞧瞧纳里尼 37 00:02:28,191 --> 00:02:31,403 以前多么美丽 现在看起来多么疲惫 38 00:02:31,486 --> 00:02:33,238 医生说我贫血 39 00:02:33,321 --> 00:02:37,492 不 是维卡 我受够他了 40 00:02:39,327 --> 00:02:40,579 -算了 -天啊 41 00:02:40,662 --> 00:02:42,497 -马努在用这些软件 -我不知道… 42 00:02:42,581 --> 00:02:43,999 他发出这种声音 43 00:02:44,082 --> 00:02:46,877 不…这次我是认真的 44 00:02:49,880 --> 00:02:55,093 昨晚在萨雷娜的艺术展上 我看到女儿过着自由的生活 45 00:02:55,677 --> 00:02:58,305 然后果不其然 维卡无缘无故地要我们早回家 46 00:02:58,388 --> 00:03:00,056 我给他做晚饭 然后… 47 00:03:00,557 --> 00:03:06,271 每天都是一成不变的老一套 我感觉被困住了 48 00:03:06,354 --> 00:03:07,522 是 可是婚姻难道不就是 49 00:03:07,606 --> 00:03:10,609 两个人同意被困在一起的协议吗? 50 00:03:11,234 --> 00:03:12,694 可我当时知道吗? 51 00:03:13,278 --> 00:03:16,239 我根本不知道婚姻是怎么回事就结了婚 52 00:03:16,323 --> 00:03:18,909 我那时太年轻、太愚蠢 53 00:03:18,992 --> 00:03:21,703 我们都是 包办婚姻都是这样 54 00:03:22,871 --> 00:03:24,247 现在除了忍 还能做什么? 55 00:03:25,498 --> 00:03:26,958 那我们点菜吧? 56 00:03:27,042 --> 00:03:29,544 可是 普什帕 不 我不想只能忍 57 00:03:29,628 --> 00:03:34,216 我想过得快乐 而维卡在妨碍我 58 00:03:34,299 --> 00:03:35,675 哎呀 妨碍你什么? 59 00:03:36,301 --> 00:03:38,470 你觉得你错过了什么重要的事? 60 00:03:46,102 --> 00:03:51,066 我60岁了 每天做的事就是满足他的需求 61 00:03:51,733 --> 00:03:53,568 而他从来不满足我的需求 62 00:03:54,945 --> 00:03:56,905 我知道不一定非要这样 63 00:03:58,490 --> 00:04:00,325 你可以退货呀 64 00:04:02,118 --> 00:04:03,328 -什么? -乌达娅 65 00:04:03,411 --> 00:04:05,163 你胡说些什么呀? 66 00:04:05,247 --> 00:04:07,582 在美国 如果你不喜欢你的丈夫 67 00:04:07,666 --> 00:04:10,877 就可以去退货 换一个新丈夫 68 00:04:11,836 --> 00:04:13,588 不 这不行 69 00:04:13,672 --> 00:04:19,636 我只想说 阿努 如果你不快乐 就让自己快乐起来 70 00:04:19,719 --> 00:04:21,096 快乐? 71 00:04:21,596 --> 00:04:23,682 如今人们太在意快乐了 72 00:04:24,182 --> 00:04:26,476 人生不仅仅只有快乐 73 00:04:26,560 --> 00:04:28,603 人生还要忍受艰难困苦 74 00:04:29,854 --> 00:04:32,023 现在我们可以点菜了吧 75 00:04:32,107 --> 00:04:33,650 不然我要饿晕了 76 00:04:34,150 --> 00:04:37,696 我的肚子咕咕叫了 77 00:04:37,779 --> 00:04:40,198 不好意思 我们要点菜了 78 00:04:40,282 --> 00:04:42,826 我能不能给大家点菜?那样会快一些 79 00:05:38,798 --> 00:05:40,383 (丈夫质保单) 80 00:05:42,427 --> 00:05:44,512 你今天退货的原因是什么? 81 00:05:45,597 --> 00:05:46,598 原因? 82 00:05:46,681 --> 00:05:48,934 是的 女士 你退回丈夫的原因是什么? 83 00:05:51,937 --> 00:05:53,188 从何说起呢? 84 00:05:55,607 --> 00:06:00,111 是 大概归根结底是 我希望在人生接下来的20年中 85 00:06:00,195 --> 00:06:03,031 过一种不同的生活 当然老天要保佑我能再活20年 86 00:06:04,115 --> 00:06:09,829 没有我的 说出来呀 你想过一种没有我的生活 87 00:06:09,913 --> 00:06:13,959 我们的选项有“尺寸不对” “制造缺陷”、“送货迟误” 88 00:06:14,042 --> 00:06:15,460 “货到损坏”、“不合适” 89 00:06:15,544 --> 00:06:17,420 就说“不合适”吧… 90 00:06:19,297 --> 00:06:20,298 不再合适了 91 00:06:21,883 --> 00:06:23,718 对了 我还有这个 92 00:06:24,636 --> 00:06:28,014 不知道你要不要… 这叫什么来着 丈夫质保单? 93 00:06:28,098 --> 00:06:29,808 是的 谢谢 94 00:06:30,976 --> 00:06:34,271 哇 37年婚姻 95 00:06:34,771 --> 00:06:37,107 我知道这结束了 不过 这还是了不起的成就呢 96 00:06:37,190 --> 00:06:38,191 所以祝贺你们 97 00:06:39,442 --> 00:06:40,485 谢谢 98 00:06:44,155 --> 00:06:46,866 那么 接下来怎么办? 99 00:06:47,450 --> 00:06:51,246 是这样 我们会把你 维卡斯先生 带到后面去 100 00:06:51,329 --> 00:06:56,167 根据年龄、质量、历史、相关技能 进行价格评估… 101 00:06:56,251 --> 00:06:57,294 好吧 102 00:06:57,377 --> 00:07:01,339 关于我的技能 别听我妻子说的 因为我有很多技能 103 00:07:01,423 --> 00:07:03,800 我知道很多地理知识 我… 104 00:07:03,884 --> 00:07:06,803 然后我们会改善你的外观 做任何必要的整修 105 00:07:06,887 --> 00:07:09,890 然后让你回到卖场 作为二手货品销售 106 00:07:10,599 --> 00:07:11,892 回到卖场? 107 00:07:11,975 --> 00:07:14,436 就在这里 我们的丈夫区 108 00:07:14,519 --> 00:07:17,022 (丈夫) 109 00:07:18,023 --> 00:07:21,693 好吧 阿努 这…我想该说再见了 110 00:07:23,361 --> 00:07:26,489 好吧 谢谢你 维卡 111 00:07:26,573 --> 00:07:27,699 好吧… 112 00:07:31,077 --> 00:07:33,288 (退货) 113 00:07:33,371 --> 00:07:34,372 好吧 114 00:07:38,209 --> 00:07:39,628 我叫易卜拉欣 欢迎 115 00:07:39,711 --> 00:07:41,087 嗨 我叫萨尔 116 00:07:41,171 --> 00:07:42,547 我叫维卡斯 117 00:07:46,760 --> 00:07:49,554 写下最后一个换货号码 118 00:07:49,638 --> 00:07:51,556 然后你们俩就正式分手了 119 00:07:51,640 --> 00:07:55,685 换货?不 我不想要另一个丈夫 120 00:07:56,436 --> 00:07:59,522 我只能为你提供 在店内换价值相同或更低的 121 00:07:59,606 --> 00:08:01,441 丈夫或妻子的服务 122 00:08:01,524 --> 00:08:03,401 但我查过了 协议条款说… 123 00:08:03,485 --> 00:08:04,861 很不巧 124 00:08:04,945 --> 00:08:08,406 那不适用于1986年之前在境外购买的货物 125 00:08:21,753 --> 00:08:22,879 纸巾? 126 00:08:23,922 --> 00:08:24,923 谢谢 127 00:08:31,137 --> 00:08:32,931 你想看电视吗? 128 00:08:33,431 --> 00:08:35,140 好呀 你想做什么都行 129 00:08:36,433 --> 00:08:39,520 好吧 看新闻怎么样? 130 00:08:40,272 --> 00:08:41,565 看新闻太好了 131 00:08:44,067 --> 00:08:46,236 官员们指出如果在下周初 132 00:08:46,319 --> 00:08:48,280 双方不回到谈判桌上 133 00:08:48,363 --> 00:08:50,448 那么在自我设定的最后期限前 134 00:08:50,532 --> 00:08:52,784 达成解决方案的希望就会十分渺茫 135 00:08:52,867 --> 00:08:55,537 罢工酒店的发言人今天说 136 00:08:56,037 --> 00:09:00,166 员工们仍对达成新合同持乐观态度… 137 00:09:15,390 --> 00:09:19,644 我在遇到维卡前想当画家 138 00:09:20,979 --> 00:09:22,564 我想这是我选择你的原因 139 00:09:24,065 --> 00:09:28,612 我感到受宠若惊 你是一个很前卫的女人 知道吗? 140 00:09:34,534 --> 00:09:37,996 你一直想成为艺术家吗? 141 00:09:38,079 --> 00:09:40,081 没有 不可能 142 00:09:40,165 --> 00:09:41,750 让我想想 143 00:09:41,833 --> 00:09:45,295 我做过日营辅导员、冰淇淋销售员 144 00:09:45,795 --> 00:09:48,590 我在西尔斯百货的库房工作过 145 00:09:49,466 --> 00:09:50,967 我很喜欢西尔斯百货 146 00:09:52,344 --> 00:09:54,221 然后在大学里 我做过太多工作了 147 00:09:54,304 --> 00:09:58,475 我做过校园导游 我在哥斯达黎加一个高空滑索工作过 148 00:09:58,558 --> 00:09:59,726 说来话长 149 00:10:01,895 --> 00:10:05,523 有个暑假修理办公椅 这说来话更长了 150 00:10:05,607 --> 00:10:07,234 我做过模特 151 00:10:07,734 --> 00:10:08,944 你做过模特? 152 00:10:09,611 --> 00:10:10,612 很短的时间 153 00:10:11,529 --> 00:10:14,074 什么 是服装模特吗? 154 00:10:29,923 --> 00:10:31,424 加油 阿努 你能行的 155 00:10:31,508 --> 00:10:33,969 不 我不行 都是垃圾 156 00:10:34,052 --> 00:10:35,637 不都是垃圾 157 00:10:36,555 --> 00:10:38,890 这样吧 我来看看 158 00:10:45,605 --> 00:10:50,443 这很棒 很棒 真的很棒 159 00:10:50,527 --> 00:10:52,821 好吧 你越是说“真的很棒” 160 00:10:52,904 --> 00:10:54,322 我就越是知道你在说谎 161 00:10:54,406 --> 00:10:58,535 是很棒 作为第一次尝试 已经很不错了 很有活力 162 00:10:59,578 --> 00:11:02,372 真的 你透视画得不错 对吧? 163 00:11:02,455 --> 00:11:04,916 比例也都正确 164 00:11:06,418 --> 00:11:09,004 -没关系 你可以放松 -我很放松 165 00:11:09,087 --> 00:11:11,506 真的吗?你的肩膀都耸到耳朵这里了 166 00:11:13,592 --> 00:11:15,844 真有意思 我妈妈以前也是这样 167 00:11:21,141 --> 00:11:22,809 我让你想起你妈妈了吗? 168 00:11:23,810 --> 00:11:26,354 有一点 不过不是令人不适的那种 169 00:11:31,735 --> 00:11:36,281 “对我而言 运动不仅是锻炼身体 它有疗愈效果” 170 00:11:37,157 --> 00:11:38,825 米歇尔奥巴马说的 171 00:11:40,035 --> 00:11:42,579 我一直想健身 172 00:11:44,247 --> 00:11:48,752 “你必须运动 不然在某个时间你就会垮掉” 173 00:11:50,587 --> 00:11:53,590 当然是巴拉克奥巴马说的 跑起来 174 00:11:55,550 --> 00:11:56,968 加油 你能行 175 00:11:59,262 --> 00:12:01,389 五、六、七、八 176 00:12:01,473 --> 00:12:05,060 出拳、踢腿、出拳、踢腿 177 00:12:05,143 --> 00:12:07,938 决定、承诺、成功 178 00:12:08,605 --> 00:12:11,399 决定、承诺、成功 179 00:12:12,484 --> 00:12:16,863 记住 耐心等待的人才会有好结果 180 00:12:20,784 --> 00:12:22,744 -加油 动起来 -我知道 181 00:12:22,827 --> 00:12:24,287 出拳… 182 00:12:24,371 --> 00:12:25,914 …这很好 183 00:12:26,414 --> 00:12:30,335 因为维卡唯一移动的距离 只有从厨房到躺椅 184 00:12:33,129 --> 00:12:34,673 劳尔 你在听我说吗? 185 00:12:35,715 --> 00:12:39,135 阿努 你不觉得烤饼上抹了太多黄油吗? 186 00:12:48,395 --> 00:12:50,272 你该先来问问我 187 00:12:50,355 --> 00:12:54,025 我可以告诉你这些人里面谁是懒汉 188 00:12:54,109 --> 00:12:57,153 阿努 你看见那个可怜的家伙了吗? 189 00:12:57,779 --> 00:12:58,989 戴棒球帽的? 190 00:12:59,072 --> 00:13:03,952 对 很差劲 已经减价四次了 191 00:13:04,035 --> 00:13:05,328 不会吧 192 00:13:06,955 --> 00:13:08,623 还没有人买你吗? 193 00:13:08,707 --> 00:13:11,960 目前还是看的人多 194 00:13:13,253 --> 00:13:15,755 但这给了我一些时间 让我看到我… 195 00:13:16,256 --> 00:13:19,426 我全身上下需要做一些改变 196 00:13:21,219 --> 00:13:22,304 是吗? 197 00:13:23,513 --> 00:13:27,976 是 我跟萨尔和易卜拉欣聊了很多 198 00:13:28,560 --> 00:13:31,438 易卜拉欣的工作是家庭心理治疗师 199 00:13:31,938 --> 00:13:34,608 我想弄明白我哪里做错了… 200 00:13:35,400 --> 00:13:38,570 也许你退回我的时候说的话是对的 201 00:13:38,653 --> 00:13:41,907 也许我们不再适合对方了 202 00:13:42,407 --> 00:13:45,535 我现在明白了我本来需要做出那些… 203 00:13:46,620 --> 00:13:48,955 调整 可是我没有 204 00:13:49,039 --> 00:13:51,958 我也对自己有了更多了解 205 00:13:52,042 --> 00:13:56,087 我终于意识到我一直 在错误的地方寻找快乐 206 00:13:58,340 --> 00:14:00,926 -真的? -是 我需要在内心寻找 207 00:14:01,009 --> 00:14:02,969 我需要弄明白自己是谁 208 00:14:03,053 --> 00:14:06,056 独自一人会让我快乐 209 00:14:07,891 --> 00:14:14,356 对 也许这样最好 210 00:14:16,233 --> 00:14:17,817 祝你好运 211 00:14:19,110 --> 00:14:20,403 谢谢 维卡 212 00:14:22,489 --> 00:14:26,618 我得走了 我会… 213 00:14:27,786 --> 00:14:30,205 -也许下周我再顺道来看你 -好的 214 00:14:30,789 --> 00:14:32,249 -好的 -对 215 00:14:32,332 --> 00:14:34,125 -再见 -好的 再见 216 00:14:51,643 --> 00:14:53,645 (独自游遍意大利) 217 00:14:56,273 --> 00:14:58,358 韦尔纳扎 218 00:15:01,611 --> 00:15:05,407 真理之口 219 00:15:06,491 --> 00:15:07,701 你好漂亮 220 00:15:09,411 --> 00:15:12,038 意粉培根蛋面 221 00:15:25,886 --> 00:15:29,514 欢迎来到我的蓝色陋舍 222 00:15:29,598 --> 00:15:33,685 这就是我刚才说的前院花园 223 00:15:33,768 --> 00:15:36,438 我相信你已经见过一百万次了 224 00:15:36,521 --> 00:15:38,315 我是说 你可以看见 225 00:15:38,398 --> 00:15:39,608 嗨 阿努 226 00:15:39,691 --> 00:15:41,484 来 能帮我拿一下吗? 227 00:15:41,568 --> 00:15:42,777 阿努 你去哪了? 228 00:15:42,861 --> 00:15:45,572 -嗨 -你没事吧? 229 00:15:45,655 --> 00:15:48,241 你刚才好像摔倒了 230 00:15:48,325 --> 00:15:53,288 嘿 我刚刚从商店捡了…哇 一个大便宜 231 00:15:53,914 --> 00:15:56,458 其实 我一直以来就很喜欢他 232 00:15:56,541 --> 00:16:00,837 而且价格便宜到离谱 老实说 我不能错过 233 00:16:00,921 --> 00:16:02,005 会不会有些尴尬? 234 00:16:02,088 --> 00:16:04,925 不 行了 根本不尴尬 235 00:16:05,008 --> 00:16:07,385 太好了 236 00:16:07,886 --> 00:16:10,847 是啊 我当时就想不会的 因为 是啊 是你把他退了 237 00:16:11,348 --> 00:16:12,349 是啊 就… 238 00:16:12,432 --> 00:16:14,476 -是 -是 239 00:16:14,559 --> 00:16:15,977 你把他退了 240 00:16:17,103 --> 00:16:18,730 我买了他 241 00:16:22,692 --> 00:16:25,278 所以这个前院花园是个失败 242 00:16:25,362 --> 00:16:27,155 我认为我们应该去看看后院 243 00:16:27,239 --> 00:16:29,991 因为后院好看得多 244 00:16:30,492 --> 00:16:31,618 进来吧 245 00:16:41,795 --> 00:16:45,090 -好吧 -那太好了 246 00:16:48,009 --> 00:16:49,928 嗨 阿努 247 00:16:50,428 --> 00:16:52,430 你来做什么? 248 00:16:52,514 --> 00:16:53,515 嗨 芭芭拉 249 00:16:53,598 --> 00:16:56,268 我在家里做了大扫除 250 00:16:56,351 --> 00:17:02,190 想把这箱维卡的旧衣服送过来 万一他需要呢 251 00:17:02,274 --> 00:17:04,776 你真好 252 00:17:04,859 --> 00:17:07,195 这很重 其实 253 00:17:07,279 --> 00:17:08,862 我可以进来给你放下 如果你愿意 254 00:17:08,947 --> 00:17:11,408 不 他不需要这些了 255 00:17:12,158 --> 00:17:13,827 -不需要? -不 256 00:17:13,910 --> 00:17:16,121 我给维卡斯买了全新的衣服 257 00:17:16,705 --> 00:17:17,706 维卡斯? 258 00:17:17,789 --> 00:17:18,915 -芭比? -怎么了? 259 00:17:18,998 --> 00:17:21,543 -没事吧? -看起来很帅 260 00:17:24,087 --> 00:17:25,088 你好 阿努 261 00:17:25,671 --> 00:17:27,549 他是不是很帅? 262 00:17:30,051 --> 00:17:31,720 这样吧 263 00:17:32,345 --> 00:17:37,142 我觉得我们现在还没准备好 接待不打招呼就来的访客 264 00:17:37,225 --> 00:17:38,226 你说什么? 265 00:17:38,310 --> 00:17:40,270 我认为我们需要再多一点时间 266 00:17:40,353 --> 00:17:43,732 让大家习惯这个新常态 267 00:17:45,358 --> 00:17:47,569 我就知道你会同意 再见 268 00:18:01,750 --> 00:18:04,878 你还好吗?最近在做什么? 269 00:18:04,961 --> 00:18:09,132 有好多事情 我的萨鲁 270 00:18:09,799 --> 00:18:11,718 我想想 271 00:18:11,801 --> 00:18:15,096 我在做一些园艺… 272 00:18:15,180 --> 00:18:16,514 好 下一句 273 00:18:16,598 --> 00:18:19,226 “我想要一间 双人房” 274 00:18:19,309 --> 00:18:20,310 好的 275 00:18:20,393 --> 00:18:22,437 我想要一间双人房 276 00:18:22,520 --> 00:18:23,521 会了吗? 277 00:18:23,605 --> 00:18:29,861 我想要一间双人房 278 00:18:29,945 --> 00:18:32,948 说得好 我们真棒 279 00:18:36,660 --> 00:18:39,204 在读一些书… 280 00:18:48,421 --> 00:18:50,590 观鸟… 281 00:18:59,099 --> 00:19:01,059 好 你知道我为你感到骄傲 282 00:19:01,142 --> 00:19:03,311 也许什么时候我们甚至可以来个四人约会 283 00:19:03,395 --> 00:19:05,772 我在努力 慢慢地… 284 00:19:06,439 --> 00:19:07,732 你准备好了就告诉我 285 00:19:08,233 --> 00:19:10,610 市中心有家新寿司店 我觉得你会喜欢 286 00:19:13,363 --> 00:19:16,116 -天啊 妈妈 你没事吧? -我回头打给你 287 00:19:16,199 --> 00:19:20,453 哎呀 糟了 芭芭拉 你没事吧? 288 00:19:20,537 --> 00:19:23,373 我真抱歉 我没看见你 289 00:19:23,456 --> 00:19:26,960 你怎么能没看见我 阿努? 你没有后视镜吗? 290 00:19:27,043 --> 00:19:28,420 我走神了 291 00:19:28,503 --> 00:19:31,214 你知道 我现在才慢慢开始习惯开车 292 00:19:31,298 --> 00:19:34,301 因为我们在一起的时候总是维卡开车 293 00:19:34,384 --> 00:19:37,178 好吧 行吧 好 294 00:19:37,262 --> 00:19:39,139 听着 至少让我把你扶回家 295 00:19:39,222 --> 00:19:42,767 我肯定你想那样 不是吗? 不用 谢谢 我没事 296 00:19:43,476 --> 00:19:45,562 不要 谢谢 我没事 297 00:19:46,521 --> 00:19:49,566 该死 天啊 见鬼 298 00:19:50,150 --> 00:19:52,861 维卡斯 亲爱的 来帮帮我 299 00:20:45,622 --> 00:20:48,291 -是阿努干的 -来吧 好 300 00:20:49,709 --> 00:20:50,710 好了 301 00:20:50,794 --> 00:20:53,421 -可以吗?谢谢 好的 -可以 好吧 来吧 302 00:20:54,464 --> 00:20:55,674 你行吗? 303 00:20:55,757 --> 00:20:58,426 -靠在我身上 -开什么玩笑 304 00:21:06,309 --> 00:21:07,435 去死吧 305 00:21:41,511 --> 00:21:43,763 谢谢我们热情的观众 306 00:21:43,847 --> 00:21:45,640 谢谢在家里观看节目的各位 307 00:21:55,275 --> 00:21:57,444 -嗨 克拉克 -啊 阿努 308 00:21:57,944 --> 00:21:59,654 你正好赶上情人节促销 309 00:21:59,738 --> 00:22:01,990 我们的丈夫区有清仓大减价 310 00:22:02,073 --> 00:22:03,491 不用 谢谢 311 00:22:07,495 --> 00:22:08,496 维卡? 312 00:22:10,707 --> 00:22:12,000 怎么回事? 313 00:22:12,083 --> 00:22:16,838 芭芭拉退回了我 说婚姻生活不适合她 314 00:22:19,049 --> 00:22:22,260 还穿着她给你买的夹克 看上去像个英雄 315 00:22:22,344 --> 00:22:25,847 我需要一切帮助 所以… 316 00:22:27,015 --> 00:22:29,517 别 不要 不要看我的标价 317 00:22:29,601 --> 00:22:31,978 不行 维卡 这价格太低了 318 00:22:32,479 --> 00:22:37,150 我已经被退回两次了 所以现在是“跳楼价商品”了 319 00:22:39,986 --> 00:22:41,821 过来坐下 来嘛 320 00:22:45,075 --> 00:22:46,952 嘿 想喝点冰饮吗? 321 00:22:56,753 --> 00:22:58,672 你为什么为她做出了改变? 322 00:23:00,590 --> 00:23:01,675 什么? 323 00:23:01,758 --> 00:23:04,928 37年来 我为你做了一切 而你停止了… 324 00:23:05,679 --> 00:23:06,680 为我做任何事 325 00:23:07,764 --> 00:23:11,893 然后你去和芭芭拉生活 突然之间你变成了勤快的约翰尼 326 00:23:11,977 --> 00:23:15,897 “快看我 为芭芭拉做饭 为芭芭拉打扫 327 00:23:15,981 --> 00:23:19,401 为芭芭拉梳她日渐花白、稀疏的头发” 328 00:23:19,484 --> 00:23:23,154 -那么你在监视我们了? -住嘴 329 00:23:23,238 --> 00:23:26,199 我又没像詹姆士邦德似的爬排水管道 330 00:23:26,825 --> 00:23:29,286 -詹姆士邦德才不爬呢 -你知道我的意思 331 00:23:34,833 --> 00:23:38,044 我们刚结婚的时候 我会修理东西 332 00:23:38,128 --> 00:23:41,298 而你只会说:“你什么那样修理?” 333 00:23:41,923 --> 00:23:43,758 我做什么都是错的 334 00:23:43,842 --> 00:23:46,428 只是因为我没有按你的方式去做 335 00:23:46,511 --> 00:23:49,598 我做的任何事在你眼里都不够好 所以我 336 00:23:50,807 --> 00:23:51,933 所以我就停止尝试了 337 00:23:58,398 --> 00:24:03,361 这么多年来 我以为问题是你… 338 00:24:05,155 --> 00:24:07,157 然后我自己过了一段时间 339 00:24:09,075 --> 00:24:12,871 我意识到自己也没有那么容易相处 340 00:24:14,956 --> 00:24:17,667 不 你不好相处 341 00:24:22,756 --> 00:24:25,217 我们在很多方面视对方为理所当然 342 00:24:30,764 --> 00:24:31,932 我很抱歉 343 00:24:46,529 --> 00:24:48,406 那么 接下来怎么办?你… 344 00:24:49,157 --> 00:24:51,159 你是来买易卜拉欣的吗? 345 00:24:51,785 --> 00:24:53,495 不 我谁都不买了 346 00:24:54,371 --> 00:24:56,331 那么你要一直单身了? 347 00:24:57,249 --> 00:24:58,333 我不知道 348 00:25:08,218 --> 00:25:09,511 我们俩是怎么了? 349 00:25:12,180 --> 00:25:15,225 努力奋斗才来到这片富饶的土地 350 00:25:15,308 --> 00:25:19,646 现在我们在这个琳琅满目的商店 351 00:25:19,729 --> 00:25:22,315 我们却什么都没有了 352 00:25:22,399 --> 00:25:24,651 不 不是什么都没有 353 00:25:25,402 --> 00:25:27,904 我们有萨雷娜 我们未婚的女儿 354 00:25:27,988 --> 00:25:30,198 她每年来看我们几个小时 355 00:25:41,293 --> 00:25:43,628 如果要我把你买回来 那我们的生活必须和以前不同 356 00:25:43,712 --> 00:25:46,047 不能回到我们从前的样子 357 00:25:49,259 --> 00:25:50,260 当然 358 00:25:50,927 --> 00:25:52,637 我想要精彩的生活 359 00:25:53,680 --> 00:25:55,140 我不知道它是什么 360 00:25:55,223 --> 00:25:58,727 我不知道如何实现 但我知道我想要 361 00:25:59,227 --> 00:26:01,354 而且我不想让你妨碍我 362 00:26:01,438 --> 00:26:05,191 我也是 我不想坐在扶手椅上度过余生 363 00:26:05,275 --> 00:26:09,112 不 我是说真的 维卡 我说的不只是搭邮轮旅行 364 00:26:09,195 --> 00:26:11,197 不要什么邮轮旅行 那都是狗屎 365 00:26:13,283 --> 00:26:15,952 你怎么突然用起这个脏字了? 366 00:26:18,413 --> 00:26:19,789 我是一个新的人了 367 00:26:29,507 --> 00:26:30,508 不 368 00:26:34,387 --> 00:26:35,597 你不能买我 369 00:26:37,682 --> 00:26:40,352 我是“跳楼价商品” 你值得拥有更好的 370 00:26:56,284 --> 00:26:58,286 -坐进推车 -为什么? 371 00:26:58,370 --> 00:27:01,623 -坐进来 -可我告诉你了 你不能买我 372 00:27:01,706 --> 00:27:04,334 对 我不会买你 我要偷你 373 00:27:04,876 --> 00:27:07,504 这价值、那价值 都是胡言乱语 374 00:27:07,587 --> 00:27:09,631 快呀 在被人看见之前坐进来 375 00:27:10,674 --> 00:27:14,427 好吧 可是你在做什么? 你这辈子从来没偷过东西 376 00:27:14,511 --> 00:27:16,263 对 说得对 377 00:27:16,346 --> 00:27:19,599 可是如果你想退了我怎么办?你没有收据 378 00:27:20,976 --> 00:27:22,394 我不会退你了 379 00:27:26,064 --> 00:27:27,774 好吧 快走 380 00:27:29,067 --> 00:27:30,068 快走 381 00:27:48,128 --> 00:27:49,421 快走 382 00:28:02,309 --> 00:28:04,269 (根据西西莉亚艾亨的著作改编) 383 00:29:08,375 --> 00:29:10,293 字幕翻译:陈晓清