1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,588 --> 00:00:19,159 [Bo] Your grandmother's grandfather 4 00:00:19,294 --> 00:00:23,130 came out here in 1873 after the Civil War. 5 00:00:29,030 --> 00:00:31,598 Family lore has it when he topped Johnson Mesa 6 00:00:31,734 --> 00:00:33,506 and he looked down at this valley 7 00:00:33,641 --> 00:00:38,475 and saw buffalo and antelope belly deep in a sea of grass, 8 00:00:38,610 --> 00:00:40,878 with the Sangre de Christos behind him, 9 00:00:41,014 --> 00:00:42,579 he knew this was it. 10 00:00:43,449 --> 00:00:45,713 Your people have been here ever since. 11 00:00:55,560 --> 00:00:58,766 Now me, I was born in Louisiana, 12 00:00:58,901 --> 00:01:00,732 came out here after the war. 13 00:01:01,601 --> 00:01:05,172 I was a wandering soul, looking for a North Star. 14 00:01:06,806 --> 00:01:10,672 And I found it right here in this valley along this river. 15 00:01:15,116 --> 00:01:17,184 To me, this is the Peace River. 16 00:01:18,715 --> 00:01:21,650 I feel peace every time I look at it. 17 00:01:21,786 --> 00:01:24,455 Casey, what you want to be when you grow up? 18 00:01:25,555 --> 00:01:28,261 A cowboy, just like you, Pop. 19 00:01:32,060 --> 00:01:35,169 [Bo] Well, you come from a long line of cowboys. 20 00:01:35,304 --> 00:01:38,834 The cowboy loves big sky and open range. 21 00:01:39,670 --> 00:01:43,310 Works hard, is a man of his word. 22 00:01:44,180 --> 00:01:46,173 Loyal to his friends and family. 23 00:01:46,976 --> 00:01:50,250 Treats everyone with respect, especially women. 24 00:01:53,520 --> 00:01:56,619 Is courageous, fearing God and no man. 25 00:01:59,161 --> 00:02:01,589 Don't ever forget what's important. 26 00:02:01,725 --> 00:02:05,727 Friendship with God. Family. Friends. 27 00:02:06,862 --> 00:02:11,337 Meaningful work and one good horse. 28 00:02:15,874 --> 00:02:19,140 Never make the mistake of measuring wealth by money. 29 00:02:19,275 --> 00:02:20,543 You do that, 30 00:02:20,679 --> 00:02:23,778 and you'll be a rich man and a good cowboy. 31 00:02:25,415 --> 00:02:26,946 That's what I want to be. 32 00:02:28,350 --> 00:02:30,488 ♪♪ 33 00:02:35,993 --> 00:02:38,663 [Man] I met your grandmother on the spring round-up. 34 00:02:39,433 --> 00:02:42,467 I loved her from the first time I saw her. 35 00:02:42,602 --> 00:02:45,734 The love of a good woman can save your life. 36 00:02:47,538 --> 00:02:48,936 When I came back from the war, 37 00:02:49,071 --> 00:02:52,576 I had shrapnel in places the doctors couldn't get to. 38 00:02:53,678 --> 00:02:55,281 The doctor said I better live well 39 00:02:55,417 --> 00:02:57,845 because I probably wouldn't live long. 40 00:02:58,779 --> 00:03:01,283 Son, that was 40 years ago, 41 00:03:01,418 --> 00:03:03,257 and I ain't dead yet. 42 00:03:05,519 --> 00:03:07,057 Be thankful. 43 00:03:07,193 --> 00:03:09,791 Always be thankful. 44 00:03:16,668 --> 00:03:18,866 All right. No peeking. No peeking. 45 00:03:23,111 --> 00:03:24,545 All right. You ready? 46 00:03:24,680 --> 00:03:25,708 Yes, sir. 47 00:03:29,083 --> 00:03:30,982 Well, what do you think? 48 00:03:31,117 --> 00:03:32,717 He's beautiful. 49 00:03:33,620 --> 00:03:35,856 Well, you know, at the end of the day, 50 00:03:35,991 --> 00:03:37,323 cowboyin' is teamwork. 51 00:03:37,458 --> 00:03:40,294 Cowboy is only as good as his horse. 52 00:03:40,429 --> 00:03:42,458 So I've been looking for your one for a while. 53 00:03:42,593 --> 00:03:44,630 I think this may be the one. 54 00:03:45,500 --> 00:03:48,863 Now, listen, he got a lot of cow in him, 55 00:03:48,999 --> 00:03:51,064 so don't you be trying to teach him anything. 56 00:03:51,199 --> 00:03:54,102 If you pay attention, he'll teach you something. 57 00:03:54,237 --> 00:03:55,406 Okay? 58 00:03:55,542 --> 00:03:57,509 All right. Go see what you think. 59 00:04:09,584 --> 00:04:11,820 His name is Pecos. 60 00:04:19,135 --> 00:04:21,995 Hey, Pecos. I'm Casey. 61 00:04:23,867 --> 00:04:25,966 And I'm gonna take good care of you. 62 00:04:27,571 --> 00:04:31,077 [chattering in Spanish] 63 00:04:31,212 --> 00:04:33,076 Casey, slow it down, buddy. 64 00:04:33,211 --> 00:04:34,645 Okay, that's it. 65 00:04:46,559 --> 00:04:48,861 Hey, you kids stick together. 66 00:04:48,996 --> 00:04:50,793 No running! 67 00:04:52,597 --> 00:04:54,434 Those kids were born running. 68 00:05:02,539 --> 00:05:04,310 That'll be two bits. 69 00:05:04,445 --> 00:05:07,114 Drop it in Bo's jar on the way out. 70 00:05:07,249 --> 00:05:09,345 Little Casey had a head start. 71 00:05:09,480 --> 00:05:10,978 Two bits all the same. 72 00:05:12,515 --> 00:05:14,014 [bells rings] 73 00:05:15,223 --> 00:05:17,318 - Hey, Casey. - Oh, no. 74 00:05:18,354 --> 00:05:21,323 I guess you Shanes will take in any strays, even beaners. 75 00:05:21,458 --> 00:05:22,759 You are so stupid. 76 00:05:22,894 --> 00:05:25,597 That's funny, coming from a fence jumper. 77 00:05:28,166 --> 00:05:29,528 [grunts] 78 00:05:29,663 --> 00:05:31,669 [bell rings] 79 00:05:31,805 --> 00:05:34,508 Mr. Shane, I appreciate you coming in today. 80 00:05:34,643 --> 00:05:36,976 Yesterday on the playground, there was an altercation 81 00:05:37,112 --> 00:05:38,379 with your grandson. 82 00:05:38,514 --> 00:05:41,743 We have a zero tolerance policy for fighting. 83 00:05:41,878 --> 00:05:44,044 He needs to be suspended for a day. 84 00:05:44,812 --> 00:05:46,920 I don't understand. 85 00:05:47,056 --> 00:05:48,554 What did I do wrong? 86 00:05:49,557 --> 00:05:51,919 Well, Case, you had good intentions 87 00:05:52,055 --> 00:05:54,795 of defending Maria's dignity and honor. 88 00:05:55,731 --> 00:05:58,465 But the problem is, you delivered the first blow. 89 00:05:59,697 --> 00:06:01,232 There's only two blows a cowboy 90 00:06:01,368 --> 00:06:02,930 ought to deliver for sure. 91 00:06:03,065 --> 00:06:05,769 That's the second one and the last one. 92 00:06:07,574 --> 00:06:08,871 You know, if everybody responded 93 00:06:09,006 --> 00:06:11,842 to every verbal provocation in this world, 94 00:06:12,712 --> 00:06:14,910 civilization would come unglued. 95 00:06:27,423 --> 00:06:28,726 You okay? 96 00:06:28,861 --> 00:06:32,694 Grandma, you reckon he's still mad at me? 97 00:06:32,829 --> 00:06:35,799 Heck, no, he ain't mad at you. 98 00:06:37,167 --> 00:06:39,935 Casey, that man loves you more than you can know. 99 00:06:42,172 --> 00:06:45,809 He just wants you to be a kind and a strong man. 100 00:06:50,381 --> 00:06:52,882 ♪♪ 101 00:07:28,453 --> 00:07:30,519 Hey, little buddy. 102 00:07:30,655 --> 00:07:32,559 What you looking at there? 103 00:07:40,434 --> 00:07:42,261 What was my daddy like? 104 00:07:43,330 --> 00:07:45,935 Man, your daddy was something else. 105 00:07:46,803 --> 00:07:48,874 Full of life and laughter. 106 00:07:49,644 --> 00:07:51,375 As the cowboys would say, he was a man 107 00:07:51,511 --> 00:07:53,008 to ride the river with. 108 00:07:54,347 --> 00:07:55,780 What a cowboy. 109 00:07:56,982 --> 00:07:59,916 That boy could ride the hair off a bull. 110 00:08:00,952 --> 00:08:04,591 And you know, when I look at you, 111 00:08:05,561 --> 00:08:08,661 I often think I'm looking at him. 112 00:08:12,599 --> 00:08:15,030 Why did God let my daddy die? 113 00:08:18,267 --> 00:08:21,638 Case, there are some things in this life that 114 00:08:21,774 --> 00:08:24,545 it's hard to understand or explain. 115 00:08:25,906 --> 00:08:27,240 We just have to... 116 00:08:28,480 --> 00:08:30,049 trust in God. 117 00:08:30,952 --> 00:08:35,215 I believe God is, and he's good in all that he does. 118 00:08:36,017 --> 00:08:37,855 I believe there's a heaven. 119 00:08:39,628 --> 00:08:41,727 And someday you and me and Grandma 120 00:08:41,862 --> 00:08:44,664 and your mom will be with your dad in heaven. 121 00:08:47,228 --> 00:08:49,363 So, Lord, I thank You for Casey. 122 00:08:50,366 --> 00:08:53,332 I pray that You give him the dreams of God tonight. 123 00:08:55,071 --> 00:08:56,640 We thank You for our loved ones 124 00:08:56,775 --> 00:08:58,745 pray that You watch over them all. 125 00:08:59,581 --> 00:09:02,748 - In Jesus name, Amen. - Amen. 126 00:09:03,582 --> 00:09:05,146 All right, little man. 127 00:09:06,452 --> 00:09:07,718 Get you some rest. 128 00:09:07,854 --> 00:09:09,953 Morning comes early for cowboys. 129 00:09:15,493 --> 00:09:17,730 [chattering] 130 00:09:20,100 --> 00:09:22,263 [Announcer] Ooh! Not a bad ride there by Dakota Shaw. 131 00:09:22,398 --> 00:09:24,168 Let's give him a round of applause, everybody, 132 00:09:24,303 --> 00:09:26,334 and thank you for coming out today for Cimarron's Youth... 133 00:09:26,469 --> 00:09:28,938 Who are these parents who let these kids ride bulls? 134 00:09:29,074 --> 00:09:30,805 [Announcer] Up next in his debut ride, 135 00:09:30,940 --> 00:09:34,373 Cimarron's own Casey Shane. 136 00:09:36,250 --> 00:09:37,650 Did you do this? 137 00:09:37,786 --> 00:09:39,248 I was just sitting over here wondering, 138 00:09:39,383 --> 00:09:41,787 who are these parents who let these kids ride bulls? 139 00:09:56,699 --> 00:09:59,233 Go, Casey! 140 00:10:04,211 --> 00:10:05,272 Woo! 141 00:10:06,209 --> 00:10:09,782 [Announcer] On his debut ride... 142 00:10:11,285 --> 00:10:13,786 Casey Shane! 143 00:10:18,060 --> 00:10:23,529 ♪ I felt the rush of the Rio Grande into Yellowstone ♪ 144 00:10:23,664 --> 00:10:26,199 ♪ And I've seen firsthand ♪ 145 00:10:26,335 --> 00:10:27,660 ♪ Niagara Falls ♪ 146 00:10:27,795 --> 00:10:29,428 Out back. 147 00:10:30,605 --> 00:10:33,135 ♪ And the lights of Vegas ♪ 148 00:10:34,205 --> 00:10:38,041 ♪ I've crisscrossed down to Key Biscayne ♪ 149 00:10:38,176 --> 00:10:41,778 ♪ And Chi-town via Bangor, Maine ♪ 150 00:10:41,913 --> 00:10:44,949 ♪ I think I've seen it all ♪ 151 00:10:46,213 --> 00:10:48,853 ♪ And all I can say ♪ 152 00:10:48,988 --> 00:10:54,359 ♪ Is how 'bout them cowgirls ♪ 153 00:10:54,828 --> 00:10:57,596 ♪ Boys, ain't they something ♪ 154 00:10:57,732 --> 00:11:02,230 ♪ Sure are some proud girls ♪ 155 00:11:02,365 --> 00:11:05,705 ♪ And you can't tell them nothing ♪ 156 00:11:05,841 --> 00:11:10,005 ♪ And I tell you right now, girls ♪ 157 00:11:10,141 --> 00:11:13,841 ♪ May just be seven wonders ♪ 158 00:11:13,976 --> 00:11:16,976 ♪ Of this big ♪ 159 00:11:17,112 --> 00:11:21,621 ♪ Old, round world ♪ 160 00:11:21,757 --> 00:11:27,285 ♪ But how 'bout them cowgirls? ♪ 161 00:11:27,421 --> 00:11:30,288 ♪ Boys, ain't they something ♪ 162 00:11:30,424 --> 00:11:34,933 ♪ Sure are some proud girls ♪ 163 00:11:35,068 --> 00:11:38,265 ♪ But you can't beat their loving ♪ 164 00:11:38,401 --> 00:11:43,709 ♪ And I tell you right now, girls ♪ 165 00:11:43,845 --> 00:11:46,643 ♪ May just be seven wonders ♪ 166 00:11:46,778 --> 00:11:49,877 ♪ Of this big ♪ 167 00:11:50,013 --> 00:11:54,379 ♪ Old, round world ♪ 168 00:11:54,515 --> 00:11:59,155 ♪ But how 'bout them cowgirls? ♪ 169 00:12:02,861 --> 00:12:05,062 ♪ How about them, boys? ♪ 170 00:12:16,443 --> 00:12:17,444 Get lower. 171 00:12:17,579 --> 00:12:19,507 I can't crawl as low as you. 172 00:12:19,643 --> 00:12:20,981 Why not? 173 00:12:21,850 --> 00:12:23,982 Do I need to draw you a picture, dummy? 174 00:12:26,250 --> 00:12:27,718 One of these days, you'll be glad 175 00:12:27,853 --> 00:12:29,988 I can't crawl as low as you. 176 00:12:33,554 --> 00:12:35,356 Shoot the big buck on the right. 177 00:12:41,500 --> 00:12:42,935 [gunshot] 178 00:12:44,232 --> 00:12:46,901 Shoot. I missed him. 179 00:12:47,037 --> 00:12:49,469 No. No, you got him. 180 00:12:59,450 --> 00:13:03,021 Forgot to tell you: you shoot him, you skin him. 181 00:13:04,858 --> 00:13:06,387 You are a cowgirl, aren't you? 182 00:13:14,831 --> 00:13:18,168 ♪♪ 183 00:14:10,385 --> 00:14:12,288 I've loved you my whole life. 184 00:14:14,590 --> 00:14:16,622 I could never love anyone other than you. 185 00:14:19,799 --> 00:14:21,330 I love you forever. 186 00:14:47,924 --> 00:14:49,193 You know, Pop... 187 00:14:50,396 --> 00:14:52,559 been thinking a little more about it lately. 188 00:14:54,664 --> 00:14:57,597 I think I might just join the Army after graduation. 189 00:15:00,169 --> 00:15:02,207 Casey, this family's 190 00:15:02,343 --> 00:15:04,973 done enough military service for several families. 191 00:15:05,109 --> 00:15:06,475 You don't have to do that. 192 00:15:07,312 --> 00:15:08,877 Pop, I know the family's done enough, 193 00:15:09,013 --> 00:15:10,445 but I ain't done enough. 194 00:15:12,447 --> 00:15:13,916 What about college and rodeo? 195 00:15:14,052 --> 00:15:15,921 See, I figure this way, 196 00:15:16,057 --> 00:15:18,250 get the service out of the way, 197 00:15:18,386 --> 00:15:20,221 before I got me a wife. 198 00:15:20,356 --> 00:15:22,093 Couple grandkids for you, huh? 199 00:15:22,228 --> 00:15:23,524 You know, there's a little prerequisite 200 00:15:23,659 --> 00:15:26,393 to that kid's deal. You got anybody in mind? 201 00:15:26,529 --> 00:15:30,131 Ah, I figured Maria would do. Huh? 202 00:15:30,467 --> 00:15:32,601 Boy, I sure do like that little lady. 203 00:15:33,504 --> 00:15:36,205 Case, it's a profound and powerful thing 204 00:15:36,341 --> 00:15:38,473 to stand on the wall for your country. 205 00:15:40,280 --> 00:15:42,510 Not something to be entered into lightly. 206 00:15:46,384 --> 00:15:48,386 The young men we send into battle 207 00:15:49,222 --> 00:15:51,624 are riding point into the gates of hell. 208 00:15:51,760 --> 00:15:53,388 You gotta be ready for it. 209 00:15:53,523 --> 00:15:55,996 You gotta take Almighty God with you. 210 00:15:56,929 --> 00:15:58,865 It's a serious decision, 211 00:15:59,000 --> 00:16:01,367 something you need to be ready for. 212 00:16:01,502 --> 00:16:02,261 Yes, sir. 213 00:16:02,397 --> 00:16:04,103 You think you're ready? 214 00:16:05,638 --> 00:16:06,699 Yes, sir. 215 00:16:08,039 --> 00:16:09,706 I'm gonna tell you what: 216 00:16:09,842 --> 00:16:11,077 I believe in you. 217 00:16:11,879 --> 00:16:13,543 You know, you're a good man. 218 00:16:14,512 --> 00:16:17,017 Whatever you decide, I'm gonna support it. 219 00:16:19,752 --> 00:16:21,186 Thanks, Pop. 220 00:16:32,666 --> 00:16:34,232 [chuckles] 221 00:16:39,937 --> 00:16:41,467 I know. 222 00:16:41,602 --> 00:16:44,308 - You know. - I'm late. 223 00:16:46,507 --> 00:16:48,310 Maria, I've been thinking. 224 00:16:48,446 --> 00:16:50,347 Well, now, that's a scary thing. 225 00:16:54,748 --> 00:16:56,716 No, it's about us and the future. 226 00:16:57,718 --> 00:17:00,126 Are you trying to propose to me? 227 00:17:02,860 --> 00:17:05,130 More like wanting to know if you're willing to wait for me. 228 00:17:05,265 --> 00:17:07,463 Willing to wait for you to do what? 229 00:17:08,829 --> 00:17:11,104 I'm joining the Army after graduation. 230 00:17:15,376 --> 00:17:17,238 Maria, four generations of Shane men have served 231 00:17:17,374 --> 00:17:19,145 and I can't break that chain. 232 00:17:20,613 --> 00:17:24,781 Casey, God doesn't want you to do something for me. 233 00:17:25,750 --> 00:17:29,254 He wants you to be the man that he created you to be. 234 00:17:35,422 --> 00:17:36,855 Would I wait? 235 00:17:42,001 --> 00:17:43,466 I wouldn't like it. 236 00:17:44,198 --> 00:17:45,435 But yes. 237 00:17:46,303 --> 00:17:47,939 - Yes? - I'd wait. 238 00:17:48,075 --> 00:17:49,604 - You'll wait? - Yeah. 239 00:17:56,143 --> 00:17:57,712 [Man, on PA] Welcome, ladies and gentlemen, 240 00:17:57,847 --> 00:18:00,252 to the National High School Finals Rodeo. 241 00:18:16,364 --> 00:18:17,700 All right, Casey. 242 00:18:18,503 --> 00:18:21,503 All the big rodeo colleges are here 243 00:18:21,638 --> 00:18:24,236 and they're talking about you, son. 244 00:18:25,139 --> 00:18:28,643 PBR's here too sniffing around, looking for talent. 245 00:18:30,047 --> 00:18:31,415 And you've drawn 246 00:18:31,551 --> 00:18:35,321 a really good bull tonight for this go round. 247 00:18:35,457 --> 00:18:38,050 I want you to stick your toes out, hang your spurs 248 00:18:38,185 --> 00:18:42,261 in his hide and ride like Old Freckles Brown on Tornado. 249 00:18:44,031 --> 00:18:45,396 How are you feeling, Maria? 250 00:18:46,430 --> 00:18:49,235 Good. Little nervous. 251 00:18:50,565 --> 00:18:51,864 There'd be something wrong 252 00:18:51,999 --> 00:18:53,734 if you weren't just a little bit nervous. 253 00:18:55,710 --> 00:18:56,869 [crowd cheering] 254 00:19:05,880 --> 00:19:07,683 And as we go to our barrel race 255 00:19:07,818 --> 00:19:09,421 here this evening, the ladies barrel race 256 00:19:09,556 --> 00:19:11,017 coming down the alley for you right now, 257 00:19:11,152 --> 00:19:13,423 the young lady has had an outstanding year, 258 00:19:13,559 --> 00:19:15,361 has been moving up in the rankings 259 00:19:15,496 --> 00:19:17,122 and the standings each and every week. 260 00:19:17,258 --> 00:19:20,765 We hope that it culminates right here this week, 261 00:19:20,900 --> 00:19:24,136 the National Finals rodeo for these young men and women. 262 00:19:24,272 --> 00:19:25,701 So, here we go, Maria Martinez, 263 00:19:25,836 --> 00:19:29,473 the Mexico Cowgirl and this first barrel. 264 00:19:29,609 --> 00:19:31,871 Looking good, six seconds right now. 265 00:19:32,006 --> 00:19:34,307 We go to number two, still standing. 266 00:19:34,442 --> 00:19:36,514 Around it we go, 267 00:19:36,649 --> 00:19:38,543 and it's a horse race back to the house, 268 00:19:38,679 --> 00:19:43,016 and in with... a 16:58. 269 00:19:43,151 --> 00:19:46,259 Oh, look out, leaderboard, that might change. 270 00:19:47,761 --> 00:19:49,929 And as we go to the bucking chutes for the next one, 271 00:19:50,065 --> 00:19:51,763 it's gonna be Casey Shane, 272 00:19:51,899 --> 00:19:54,564 the young man that we've been talking about all week long. 273 00:19:54,700 --> 00:19:57,334 This kid has exploded here tonight. 274 00:19:57,470 --> 00:19:59,269 Nods his head, and here we go. 275 00:19:59,404 --> 00:20:01,708 Pulling it out. Attaboy. 276 00:20:01,843 --> 00:20:02,700 Perfect moves... 277 00:20:02,836 --> 00:20:04,139 Casey, go! Casey, go... 278 00:20:04,274 --> 00:20:06,144 And here we go. 279 00:20:06,279 --> 00:20:07,940 Look out, there's the horn... 280 00:20:10,212 --> 00:20:11,112 Whoa! 281 00:20:11,247 --> 00:20:12,716 [cheering] 282 00:20:12,851 --> 00:20:13,985 So, what do you think, ladies and gentlemen? 283 00:20:14,120 --> 00:20:15,652 High 80s, low 90s? 284 00:20:15,787 --> 00:20:18,017 You tell me and the judges will tell us. 285 00:20:18,152 --> 00:20:20,852 And let's go to that little Mexico Cowgirl... 286 00:20:20,988 --> 00:20:23,757 [announcer continues indistinctly] 287 00:20:23,893 --> 00:20:25,864 Maria Martinez, through the first. 288 00:20:25,999 --> 00:20:27,260 Looking good. 289 00:20:27,395 --> 00:20:29,764 [cheering] 290 00:20:33,071 --> 00:20:35,506 ♪♪ 291 00:20:42,113 --> 00:20:44,176 All right, to the bucking chutes we go for the young man 292 00:20:44,312 --> 00:20:46,749 who had an outstanding ride in round number one. 293 00:20:46,884 --> 00:20:48,386 Let's see if he can back it up here tonight. 294 00:20:48,522 --> 00:20:50,151 Got a good bull, maybe not as good 295 00:20:50,286 --> 00:20:52,451 as that first one he had, but a good bull nonetheless. 296 00:20:52,586 --> 00:20:54,057 Nods his head. 297 00:20:54,192 --> 00:20:55,691 Bald-faced bull. 298 00:20:55,826 --> 00:20:57,692 Yeah, a lot of buck. A lot of buck. 299 00:20:57,828 --> 00:21:00,193 Turning back right about there. 300 00:21:00,328 --> 00:21:02,363 Into his hands. Oh, look out, look out, look out. 301 00:21:02,499 --> 00:21:04,062 Into the well he goes. 302 00:21:05,103 --> 00:21:06,472 [crowd shouting] 303 00:21:06,607 --> 00:21:09,139 Go get him, boys. Help him, help him. 304 00:21:09,274 --> 00:21:11,476 Oh. All over him. 305 00:21:12,311 --> 00:21:13,810 Let's see what happens. 306 00:21:13,946 --> 00:21:15,513 We got to see what happened on him right here. 307 00:21:15,648 --> 00:21:17,877 He's holding that arm a little bit. 308 00:21:18,013 --> 00:21:19,952 I am getting confirmation, though, 309 00:21:20,088 --> 00:21:22,021 it was an 8-second ride. 310 00:21:22,157 --> 00:21:23,622 I think we're in business. 311 00:21:23,757 --> 00:21:26,391 So he's two up, two down, two in the books. 312 00:21:26,527 --> 00:21:28,086 But they got to check him out. 313 00:21:29,825 --> 00:21:31,292 It's gonna be all right, Casey. 314 00:21:31,427 --> 00:21:32,594 Hey, everybody. 315 00:21:32,729 --> 00:21:34,934 Hey, Casey, got some bad news. 316 00:21:35,069 --> 00:21:36,334 We got your results back. 317 00:21:36,470 --> 00:21:38,169 You have a fracture of the radius. 318 00:21:38,305 --> 00:21:39,931 It's not all the way through, 319 00:21:40,067 --> 00:21:41,572 but it's structurally compromised. 320 00:21:41,707 --> 00:21:44,204 You're not gonna be able to ride in the finals. 321 00:21:44,339 --> 00:21:45,741 Sorry. 322 00:21:51,819 --> 00:21:54,217 Hey, Doc, what's the lightest and strongest cast you got? 323 00:21:55,020 --> 00:21:57,782 I know what you're thinking, son, it's not a good idea. 324 00:21:57,918 --> 00:21:59,821 Man, if you rebreak this arm, 325 00:21:59,956 --> 00:22:02,323 you could have some serious permanent damage. 326 00:22:02,459 --> 00:22:03,691 No, but, look, hey. 327 00:22:03,827 --> 00:22:05,794 I got another one that looks just like it. 328 00:22:06,663 --> 00:22:08,430 You're not ambidextrous, are you? 329 00:22:08,565 --> 00:22:09,863 Well, I wasn't until today. 330 00:22:09,998 --> 00:22:12,702 So, come on, Doc, give me the best you got. 331 00:22:16,939 --> 00:22:19,038 Okay, Maria, you've got your strategy 332 00:22:19,173 --> 00:22:21,679 all worked out and settled in your mind? 333 00:22:21,814 --> 00:22:24,015 Well, yeah, but I don't think I can take the lead 334 00:22:24,151 --> 00:22:25,682 with a standard run. 335 00:22:27,385 --> 00:22:29,119 I want to go for the win. 336 00:22:29,254 --> 00:22:30,482 That's my girl. 337 00:22:31,485 --> 00:22:33,286 [Man on PA] All right, let's go to the young lady 338 00:22:33,422 --> 00:22:35,990 that is still in the hunt for that aggregate title. 339 00:22:36,125 --> 00:22:38,497 She came in close in the second round. 340 00:22:38,632 --> 00:22:41,500 Here she comes for number three. 341 00:22:44,704 --> 00:22:46,736 Maria Martinez through the first. 342 00:22:47,767 --> 00:22:49,438 Around it, good. 343 00:22:49,574 --> 00:22:50,972 Oh, this is looking good. 344 00:22:51,107 --> 00:22:53,208 Headed to number two, tight, best barrel 345 00:22:53,343 --> 00:22:57,742 of the performance so far, now the elusive number three, 346 00:22:57,878 --> 00:22:59,617 it's the money barrel. 347 00:22:59,753 --> 00:23:02,247 Oh, oh, oh no! She didn't need that. 348 00:23:02,382 --> 00:23:05,656 No, no, no. It's a penalty of five seconds. 349 00:23:05,791 --> 00:23:07,724 That's going to hurt her in that average 350 00:23:07,859 --> 00:23:10,192 and take her completely out of this run. 351 00:23:10,327 --> 00:23:11,794 Hey, girl. 352 00:23:13,129 --> 00:23:18,504 Look, it's a sport of inches and microseconds. 353 00:23:19,239 --> 00:23:21,699 You did the right thing. 354 00:23:21,834 --> 00:23:23,476 Hold your head up. 355 00:23:24,244 --> 00:23:26,204 I'm so proud of you. 356 00:23:29,576 --> 00:23:31,448 [Man on PA] Now, ladies and gentlemen, we just got 357 00:23:31,583 --> 00:23:33,785 confirmation that Casey Shane 358 00:23:33,921 --> 00:23:35,580 is the national High School champion bull rider. 359 00:23:35,715 --> 00:23:37,351 [cheering] 360 00:23:37,486 --> 00:23:41,819 But he is going to go ahead and get on this last bull. 361 00:23:41,955 --> 00:23:43,562 So I guess it's true. 362 00:23:43,697 --> 00:23:47,126 You can't keep a good cowboy down. 363 00:23:48,562 --> 00:23:52,934 New Mexico's own Casey Shane glides up on the rope. 364 00:23:57,644 --> 00:23:59,444 Nods his head, and here we go. 365 00:23:59,580 --> 00:24:00,972 Looking good. No, no, no. 366 00:24:01,107 --> 00:24:03,378 Get on him, on him, on him. 367 00:24:03,513 --> 00:24:04,943 Reach, grab, no. 368 00:24:05,078 --> 00:24:06,882 Still the champ. Still the champ. 369 00:24:08,650 --> 00:24:10,788 ...is still your 370 00:24:10,924 --> 00:24:14,323 National High School bull riding champion. 371 00:24:14,458 --> 00:24:15,459 How about it 372 00:24:15,594 --> 00:24:19,459 for New Mexico Casey Shane? 373 00:24:19,594 --> 00:24:21,567 [cheering] 374 00:24:33,243 --> 00:24:35,207 Hey, we should go celebrate tonight, what do you say? 375 00:24:35,342 --> 00:24:37,979 I just need to go the hotel and go to sleep. 376 00:24:39,045 --> 00:24:41,020 You're not happy that I won? 377 00:24:41,823 --> 00:24:45,822 Yes, for sure, but... I'm also processing my loss. 378 00:24:45,957 --> 00:24:48,861 I'm exhausted and I feel upside-down inside. 379 00:24:48,997 --> 00:24:52,697 And I don't know how to rejoice and grieve at the same time. 380 00:24:53,900 --> 00:24:55,962 All right. But there is a ton of other girls 381 00:24:56,098 --> 00:24:57,436 who would love to go out with the guy 382 00:24:57,572 --> 00:24:59,565 who won this championship buckle. 383 00:24:59,701 --> 00:25:01,706 Are you crazy? 384 00:25:02,475 --> 00:25:04,071 That sounds like a threat. 385 00:25:07,846 --> 00:25:09,945 Don't lose the best thing you ever had. 386 00:25:12,086 --> 00:25:14,279 ♪♪ 387 00:25:22,755 --> 00:25:23,824 Whoa! 388 00:25:23,960 --> 00:25:26,995 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 389 00:25:28,196 --> 00:25:30,196 Going to the Maverick club tonight. 390 00:25:43,916 --> 00:25:45,645 You won the national championship, man. 391 00:25:45,780 --> 00:25:46,947 Time to celebrate. 392 00:25:47,083 --> 00:25:48,949 Hey, I don't drink, though, so... 393 00:25:49,085 --> 00:25:50,887 - Never did or quit? - Never did. 394 00:25:51,022 --> 00:25:53,186 Well, you got to try it once in your life. 395 00:25:54,194 --> 00:25:55,958 ♪♪ 396 00:25:57,857 --> 00:25:59,464 [shouting] 397 00:25:59,600 --> 00:26:02,833 - One more! One more! - Cowboy! 398 00:26:31,958 --> 00:26:34,128 [alarm beeping] 399 00:26:55,486 --> 00:26:57,723 ♪♪ 400 00:27:02,162 --> 00:27:03,190 Maria. 401 00:27:04,329 --> 00:27:05,357 Yeah? 402 00:27:07,264 --> 00:27:09,702 There's been a lot of talk around town that... 403 00:27:10,932 --> 00:27:12,298 Casey two-timed you. 404 00:27:13,373 --> 00:27:14,773 Are you sure? 405 00:27:16,403 --> 00:27:18,504 I hate to be the bearer of bad news, 406 00:27:18,639 --> 00:27:21,208 but as your friend, I believe that you should know. 407 00:27:23,547 --> 00:27:24,783 Thanks. 408 00:27:26,380 --> 00:27:28,688 Nobody wants to be played for a fool. 409 00:27:41,494 --> 00:27:43,094 I heard you went out after we parted 410 00:27:43,229 --> 00:27:45,165 the last night of the rodeo. 411 00:27:45,300 --> 00:27:47,300 Yeah, I went out with some of the guys. 412 00:28:00,282 --> 00:28:03,250 You didn't have a late date? Huh? 413 00:28:06,820 --> 00:28:08,059 No. 414 00:28:08,862 --> 00:28:11,027 I don't like what I see behind those eyes. 415 00:28:12,093 --> 00:28:14,030 Don't lie to me, Casey. 416 00:28:15,568 --> 00:28:16,901 I'm not lying to you. 417 00:28:17,037 --> 00:28:19,299 You don't think I can tell when you're lying? 418 00:28:22,839 --> 00:28:24,238 This is your fault. 419 00:28:25,238 --> 00:28:27,505 My fault? How is this... 420 00:28:32,149 --> 00:28:37,218 You dirty two-faced faithless liar! 421 00:28:39,622 --> 00:28:42,025 [sobbing] 422 00:28:44,496 --> 00:28:47,129 ♪♪ 423 00:29:23,334 --> 00:29:26,333 Juan said Maria went to Albuquerque this morning. 424 00:29:26,468 --> 00:29:28,500 Is there something here I need to know? 425 00:29:33,343 --> 00:29:35,276 We had a little fight. She'll get over it. 426 00:29:36,982 --> 00:29:38,145 Well, that's comforting to know. 427 00:29:38,281 --> 00:29:39,410 From the looks of that strawberry, 428 00:29:39,546 --> 00:29:40,684 I would have thought it was more 429 00:29:40,819 --> 00:29:41,579 than just a little squabble. 430 00:29:53,499 --> 00:29:54,834 Take a seat. 431 00:29:58,804 --> 00:30:00,471 So I want to be special ops. 432 00:30:01,107 --> 00:30:03,040 What do I gotta do to be one of those guys? 433 00:30:06,511 --> 00:30:09,145 Let's see if you can make it through basic training first. 434 00:30:11,584 --> 00:30:13,050 There you are. 435 00:30:15,653 --> 00:30:17,153 Well, Pop... 436 00:30:19,858 --> 00:30:21,388 It's time for me to go. 437 00:30:29,565 --> 00:30:32,168 Well, I've been saving something for you here. 438 00:30:35,437 --> 00:30:37,972 This is the Bible I gave to your dad 439 00:30:38,108 --> 00:30:40,143 when he left for the service. 440 00:30:41,541 --> 00:30:44,015 Left you a little memento in there. 441 00:30:55,625 --> 00:30:58,222 "Peace forever and never forget your way back home." 442 00:30:59,125 --> 00:31:04,068 Memory is the bank into which we make deposits in good times 443 00:31:04,204 --> 00:31:07,940 so that we can draw from it in tough times. 444 00:31:09,073 --> 00:31:11,405 She's never gonna forgive me, Pop. 445 00:31:15,576 --> 00:31:17,848 I don't know if I can forgive myself. 446 00:31:17,984 --> 00:31:20,881 No bridge too far for the Lord. 447 00:31:21,017 --> 00:31:23,483 Trust in Him. Pray. 448 00:31:24,284 --> 00:31:26,118 Do the right thing. 449 00:31:26,254 --> 00:31:28,257 It'll work out in the end. 450 00:31:46,013 --> 00:31:48,112 May the Lord bless you and keep you. 451 00:31:49,575 --> 00:31:51,847 May His light shine upon you, 452 00:31:51,983 --> 00:31:53,517 and be gracious to you. 453 00:31:54,387 --> 00:31:58,388 May He lift His countenance up and bring you peace. 454 00:31:59,258 --> 00:32:01,687 The Lord God is a fortress and a shield. 455 00:32:02,457 --> 00:32:05,525 And Lord, today may You be Casey's. 456 00:32:06,527 --> 00:32:09,166 - Amen. - I love my people. 457 00:32:12,939 --> 00:32:14,974 Please tell Maria I love her, too. 458 00:32:16,004 --> 00:32:18,406 ♪♪ 459 00:32:43,636 --> 00:32:45,169 [Man] Attention! 460 00:32:49,573 --> 00:32:51,638 Private, what are you wearing on your feet? 461 00:32:51,774 --> 00:32:54,112 - Cowboy boots, sir. - Do I look like a sir to you? 462 00:32:54,247 --> 00:32:56,113 Do not address me as sir, I work for a living. 463 00:32:56,249 --> 00:32:57,681 You will address me as drill sergeant. 464 00:32:57,817 --> 00:32:59,183 Yes, drill sergeant. 465 00:32:59,319 --> 00:33:00,952 What are you gonna do with those roach killers? 466 00:33:01,087 --> 00:33:02,416 Do you think you're Roy Rogers? 467 00:33:02,551 --> 00:33:04,089 - No, drill sergeant! - Do you think 468 00:33:04,225 --> 00:33:06,254 you're actually gonna ride a horse into combat? 469 00:33:06,389 --> 00:33:08,126 I don't think so, drill sergeant. 470 00:33:08,261 --> 00:33:11,358 You don't think so? You don't think so? 471 00:33:11,494 --> 00:33:13,429 We have landed a man on the moon. 472 00:33:13,565 --> 00:33:17,200 There hasn't been a cavalry charge in over 100 years. 473 00:33:17,335 --> 00:33:18,902 And if you ride a horse into battle, 474 00:33:19,037 --> 00:33:20,768 then I'm Peter Frikkin' Pan. 475 00:33:21,738 --> 00:33:24,374 We're gonna get you some righteous boots, soldier. 476 00:33:24,510 --> 00:33:27,607 'Cause those feet are gonna carry you into battle. 477 00:33:27,743 --> 00:33:29,808 - Do you understand this? - Yes, drill sergeant! 478 00:33:29,944 --> 00:33:32,647 Yeah, I know, but have you seen or heard from her? 479 00:33:32,783 --> 00:33:36,352 [Bo] We've not seen her since she left last week. 480 00:33:37,418 --> 00:33:39,683 She came by the ranch and... 481 00:33:39,819 --> 00:33:42,261 she didn't have much to say, but... 482 00:33:43,264 --> 00:33:44,924 She cried like a baby when she left. 483 00:33:45,059 --> 00:33:47,829 Casey, you gotta trust the Lord with these things. 484 00:33:47,965 --> 00:33:49,561 You got to focus. 485 00:33:49,696 --> 00:33:51,532 You're about to stand the wall. 486 00:33:52,737 --> 00:33:53,768 Yes, sir. 487 00:33:53,903 --> 00:33:55,368 Okay. 488 00:33:55,503 --> 00:33:57,606 All right. We love you, son. 489 00:33:57,742 --> 00:33:59,078 Bye bye. 490 00:34:06,820 --> 00:34:08,153 Good morning, gentlemen. 491 00:34:10,286 --> 00:34:12,016 I'm Sergeant Major Spencer. 492 00:34:12,919 --> 00:34:14,988 Welcome you to the fifth Special Forces Group. 493 00:34:15,123 --> 00:34:16,358 Congratulations. 494 00:34:16,494 --> 00:34:18,459 You completed qualification training, 495 00:34:18,595 --> 00:34:20,897 made it through our training pipeline. 496 00:34:21,033 --> 00:34:22,198 A lot of people try it. 497 00:34:22,334 --> 00:34:23,628 A lot of people don't pull it off. 498 00:34:23,764 --> 00:34:25,264 So you got that one under your belt. 499 00:34:25,399 --> 00:34:27,364 But let me tell you this: 500 00:34:27,500 --> 00:34:29,040 you trained to get here. 501 00:34:29,176 --> 00:34:30,742 You're gonna train to stay here, 502 00:34:30,877 --> 00:34:34,211 every hour, every day. 503 00:34:34,346 --> 00:34:36,111 We are training and we are learning, 504 00:34:36,246 --> 00:34:37,946 or we're not doing our jobs. 505 00:34:38,081 --> 00:34:40,144 - Roger? - Roger. 506 00:34:40,980 --> 00:34:43,618 Here at Second Battalion, we're going to emphasize 507 00:34:43,753 --> 00:34:47,192 foreign internal defense and unconventional warfare. 508 00:34:47,327 --> 00:34:51,091 We are gonna become masters at infiltration, 509 00:34:51,226 --> 00:34:52,459 link up operations 510 00:34:52,595 --> 00:34:54,527 with guerillas and guerrilla chiefs, 511 00:34:54,663 --> 00:34:57,202 learning from them, building rapport, 512 00:34:57,337 --> 00:34:59,665 using what we learn to lead guerrilla forces 513 00:34:59,800 --> 00:35:02,607 anywhere in our area of operations. 514 00:35:02,743 --> 00:35:03,607 That is the goal. 515 00:35:03,742 --> 00:35:05,870 [gunfire] 516 00:35:09,014 --> 00:35:10,641 Roll him, roll him! 517 00:35:10,776 --> 00:35:13,482 - Roll him over! - Roll him! 518 00:35:20,320 --> 00:35:22,458 [shouting] 519 00:35:31,171 --> 00:35:32,663 Look to your left and your right. 520 00:35:32,798 --> 00:35:36,369 That is our most important asset, 521 00:35:36,505 --> 00:35:38,402 is the Special Forces soldier. 522 00:35:38,538 --> 00:35:39,937 The man next to you. 523 00:35:40,839 --> 00:35:43,677 You will be each other's savior... 524 00:35:45,578 --> 00:35:47,217 and ally at all times. 525 00:35:47,353 --> 00:35:50,618 So, Staff Sergeant Casey Shane... 526 00:35:52,123 --> 00:35:53,621 meet your new guys. 527 00:35:55,192 --> 00:35:56,591 Take care, gentlemen. 528 00:35:58,463 --> 00:36:01,165 So, you mean to tell me you're a cowboy? 529 00:36:01,301 --> 00:36:03,664 - Like, a real cowboy? - Yes, sir. 530 00:36:03,799 --> 00:36:06,236 Boots, hat, horses-- that type of cowboy? 531 00:36:06,372 --> 00:36:09,238 Or you playing football in Dallas? 532 00:36:09,374 --> 00:36:11,672 - No, I rode bulls. - Okay. 533 00:36:13,410 --> 00:36:16,175 Ohh. How big is your ranch? 534 00:36:16,311 --> 00:36:18,749 Uh, 50,000 acres. 535 00:36:18,885 --> 00:36:20,917 50,000 acres? 536 00:36:21,053 --> 00:36:22,487 Exactly how big is that? 537 00:36:23,323 --> 00:36:25,917 It's twenty miles long, four miles wide. 538 00:36:26,925 --> 00:36:29,054 Wow. Okay. 539 00:36:29,857 --> 00:36:31,861 How many people live on your ranch? 540 00:36:31,997 --> 00:36:32,931 We got seven. 541 00:36:33,066 --> 00:36:35,698 Seven? Seven people? 542 00:36:36,601 --> 00:36:39,302 Dude, that's almost like the size of Detroit, 543 00:36:39,438 --> 00:36:41,371 and we got 700,000 people there. 544 00:36:41,506 --> 00:36:43,403 Y'all got seven people on the ranch? 545 00:36:43,538 --> 00:36:45,310 Dude, I know you get lonely. 546 00:36:46,340 --> 00:36:47,939 No, man, it's... 547 00:36:48,981 --> 00:36:50,610 it's paradise. 548 00:36:50,746 --> 00:36:52,009 Just come out and see it some time 549 00:36:52,144 --> 00:36:53,815 and you'll know what I'm talking about. 550 00:36:53,950 --> 00:36:55,816 I just might have to take you up on that offer, man. 551 00:36:55,951 --> 00:36:58,323 But first, is there any Black people out there? 552 00:36:58,458 --> 00:37:00,622 - We ain't got no Black people. - What? 553 00:37:02,429 --> 00:37:03,854 Man, you're telling me you want me to come 554 00:37:03,990 --> 00:37:07,465 to a place where there's no Black folk, 555 00:37:07,600 --> 00:37:11,402 a few white folk and a whole lot of empty space? 556 00:37:12,268 --> 00:37:13,330 Yeah, a'ight. 557 00:37:14,233 --> 00:37:16,505 Why are there no Black people out there, man? 558 00:37:16,640 --> 00:37:18,243 You know, honestly, I have no idea. 559 00:37:18,379 --> 00:37:20,973 It's kind of funny 'cause Black cowboys 560 00:37:21,109 --> 00:37:23,744 were some of the first people to settle the West. 561 00:37:26,585 --> 00:37:28,816 Well, look, man, I'm definitely interested. 562 00:37:28,951 --> 00:37:31,920 And I just may have to take you up on that offer. 563 00:37:32,055 --> 00:37:33,287 Maybe. 564 00:37:33,423 --> 00:37:34,855 Gonna have to count us in. 565 00:37:34,991 --> 00:37:37,595 What, they let the riffraff in here this morning? 566 00:37:37,730 --> 00:37:40,330 In? You guys are supposed to be in 20 minutes ago, man. 567 00:37:40,466 --> 00:37:42,330 Hey, government time. Government time. 568 00:37:42,465 --> 00:37:44,430 Tu, what you say, next game? 569 00:37:44,565 --> 00:37:46,469 So, since we're all here, 570 00:37:46,605 --> 00:37:48,640 what made you join the military, Casey? 571 00:37:48,775 --> 00:37:50,441 Oh, uh... 572 00:37:51,643 --> 00:37:53,873 I don't know. Family tradition, I guess. 573 00:37:55,248 --> 00:37:56,975 Four generations have served. 574 00:37:58,110 --> 00:38:00,451 My dad died in the Beirut bombings. 575 00:38:01,817 --> 00:38:03,954 Felt like something I needed to do. 576 00:38:04,089 --> 00:38:05,522 What about you? 577 00:38:06,525 --> 00:38:08,619 Mine is, um, it's pretty simple. 578 00:38:08,754 --> 00:38:10,228 Actually, very simple. 579 00:38:10,364 --> 00:38:12,331 But to make a long story short... 580 00:38:13,731 --> 00:38:17,264 my daddy left my mom, me and my little brother 581 00:38:17,399 --> 00:38:18,800 like 12 years ago. 582 00:38:18,935 --> 00:38:21,606 And my mom, she was working two jobs back then. 583 00:38:22,476 --> 00:38:23,870 And it was horrible to see my mom, you know, 584 00:38:24,005 --> 00:38:26,906 hustling like that, trying to make ends meet. 585 00:38:28,241 --> 00:38:30,709 My little brother was doing horrible in school. 586 00:38:30,845 --> 00:38:32,744 It was just all around bad, bro. 587 00:38:32,880 --> 00:38:34,683 But thank God for the military. 588 00:38:35,720 --> 00:38:37,389 You know, it really changed our lives. 589 00:38:37,524 --> 00:38:39,985 Now, my mom, she only works 40 hours a week. 590 00:38:40,120 --> 00:38:42,256 You know, they don't hear gunshots anymore. 591 00:38:42,392 --> 00:38:43,725 Unfortunately, I do. 592 00:38:43,861 --> 00:38:45,590 But, you know, it's a blessing to have my family 593 00:38:45,725 --> 00:38:47,258 out of that situation. 594 00:38:47,394 --> 00:38:49,760 My little brother's following right behind my footsteps. 595 00:38:49,896 --> 00:38:51,401 And I just got married, guys. 596 00:38:51,537 --> 00:38:54,439 So, my life is good. I'm blessed. 597 00:38:55,273 --> 00:38:56,940 Tu, what about you? 598 00:38:57,075 --> 00:38:59,007 Well, um... 599 00:38:59,810 --> 00:39:02,644 My parents made it out of Vietnam on a boat 600 00:39:02,779 --> 00:39:04,844 and they were out on the South China Sea 601 00:39:04,980 --> 00:39:06,977 when they were rescued by the US Navy. 602 00:39:07,113 --> 00:39:09,620 They became commercial fishermen. 603 00:39:09,755 --> 00:39:12,052 And they're the hardest working people I know. 604 00:39:12,187 --> 00:39:15,388 Luckily, I had the good fortune of going to Harvard. 605 00:39:15,524 --> 00:39:16,791 Some folks might say 606 00:39:16,926 --> 00:39:18,959 you're wasting a high powered education. 607 00:39:19,094 --> 00:39:22,093 Yeah. But the military is part of my master plan. 608 00:39:23,063 --> 00:39:24,668 - Master plan, huh? - Now, listen, 609 00:39:24,803 --> 00:39:26,965 seven out of 43 presidents have Harvard degrees. 610 00:39:27,100 --> 00:39:30,208 31 out of 43 served in the military. 611 00:39:30,343 --> 00:39:31,941 There's a method to my madness. 612 00:39:32,076 --> 00:39:33,203 Okay. 613 00:39:33,339 --> 00:39:35,706 My money's on the fisherman from the bayou. 614 00:39:35,842 --> 00:39:37,908 Well, John, how about you? 615 00:39:38,043 --> 00:39:39,977 I'm from Highland Park, Texas. 616 00:39:40,113 --> 00:39:42,180 My dad's in the oil business up there. 617 00:39:42,950 --> 00:39:44,423 You know, to tell you the truth, 618 00:39:44,558 --> 00:39:46,985 he really wasn't excited about me signing up. 619 00:39:47,121 --> 00:39:49,689 But my grandfather was a World War II hero, 620 00:39:49,825 --> 00:39:52,190 and I admired him my whole life. 621 00:39:52,325 --> 00:39:54,962 You can call it whatever you want-- rich white guilt. 622 00:39:55,097 --> 00:39:57,366 But I just wasn't gonna sit in the lap of luxury 623 00:39:57,501 --> 00:39:58,932 - my whole life. - What? 624 00:39:59,067 --> 00:40:01,737 That sounds like a comfortable lap to sit in. 625 00:40:02,607 --> 00:40:05,136 So, Joe. What's your story, bro? 626 00:40:06,145 --> 00:40:07,710 I'm Lakota Sioux. 627 00:40:07,845 --> 00:40:10,812 Lakotas were great warriors for generations. 628 00:40:10,948 --> 00:40:12,414 And at one time we were one of the greatest 629 00:40:12,549 --> 00:40:14,178 light cavalry in the world. 630 00:40:15,953 --> 00:40:17,819 Native Americans have the highest per capita 631 00:40:17,955 --> 00:40:21,625 military service of any ethnic group in America. 632 00:40:21,761 --> 00:40:25,096 There have been 29 Medal of Honor recipients 633 00:40:25,232 --> 00:40:26,492 from the Native Americans. 634 00:40:27,261 --> 00:40:31,800 These warrior ways, they run deep and die hard. 635 00:40:33,368 --> 00:40:34,498 My man... 636 00:40:35,568 --> 00:40:38,235 that's like you're working for the same institution... 637 00:40:39,378 --> 00:40:40,876 that oppressed your people. 638 00:40:41,879 --> 00:40:43,907 Yeah, some would say the same institution 639 00:40:44,043 --> 00:40:46,012 that tried to enforce slavery. 640 00:40:47,013 --> 00:40:49,082 But history is a river, guys. 641 00:40:50,118 --> 00:40:52,755 You can't dam it up. You can't back it up. 642 00:40:53,952 --> 00:40:55,958 We can't change the past. 643 00:40:56,093 --> 00:41:00,257 You can only alter its downstream course, the future. 644 00:41:01,465 --> 00:41:02,994 Because an eye for an eye 645 00:41:03,129 --> 00:41:05,196 would leave this whole world blind. 646 00:41:07,537 --> 00:41:09,640 No cross, no crown. 647 00:41:10,837 --> 00:41:13,776 No pains, no gains. 648 00:41:16,478 --> 00:41:17,978 You know, Joe... 649 00:41:19,747 --> 00:41:20,980 Always wanted a brother. 650 00:41:21,116 --> 00:41:24,787 Now I got four from all walks of life. 651 00:41:25,823 --> 00:41:27,691 Leave it to the US military, huh? 652 00:41:29,460 --> 00:41:30,690 De oppresso liber. 653 00:41:30,825 --> 00:41:32,124 [All] To free the oppressed. 654 00:41:33,098 --> 00:41:34,098 Whoa! 655 00:41:34,233 --> 00:41:35,399 What's up, man? 656 00:41:35,534 --> 00:41:37,201 How we doing? Okay, boys. 657 00:41:37,336 --> 00:41:38,366 We officially made it. 658 00:41:38,502 --> 00:41:39,969 Graduation present. 659 00:41:40,104 --> 00:41:41,637 We're going off to cowboy paradise, but here's the deal. 660 00:41:41,772 --> 00:41:43,202 I can only adopt one of y'all, 661 00:41:43,338 --> 00:41:45,340 so there might be a fight to death to earn that spot. 662 00:41:45,476 --> 00:41:46,743 My bets are on John. 663 00:41:48,377 --> 00:41:50,010 So Casey, 664 00:41:50,145 --> 00:41:53,183 you're telling me in the age of the Internet, 665 00:41:53,319 --> 00:41:55,212 fast cars and airplanes, 666 00:41:55,347 --> 00:41:57,820 you are still talking about horses? 667 00:41:59,288 --> 00:42:01,756 John, there's been five major advances in man's ability 668 00:42:01,892 --> 00:42:03,321 to transcend space and time, okay, 669 00:42:03,457 --> 00:42:04,959 and that has been the domestication of the horse, 670 00:42:05,094 --> 00:42:06,595 the sailing vessel, the steam locomotive, 671 00:42:06,731 --> 00:42:08,127 the car and the airplane, okay? 672 00:42:08,262 --> 00:42:09,930 They all have a romantic culture surrounding them, 673 00:42:10,065 --> 00:42:12,496 but only one has a dynamic relationship. 674 00:42:12,632 --> 00:42:13,801 Oh, man. 675 00:42:13,937 --> 00:42:15,938 You know, relationships, I don't know. 676 00:42:16,073 --> 00:42:17,872 You're talking about an ignorant beast of burden. 677 00:42:18,007 --> 00:42:20,909 What exactly do you mean, relationship? 678 00:42:21,879 --> 00:42:23,312 Okay, you can ask millions of people, 679 00:42:23,448 --> 00:42:24,948 millions of testimonies. 680 00:42:25,084 --> 00:42:27,043 But there's a magical bond between a man and his horse. 681 00:42:27,179 --> 00:42:28,417 Going to have to sell me, man. 682 00:42:28,552 --> 00:42:30,121 It sounds a little crazy. 683 00:42:30,257 --> 00:42:31,322 Hey, laugh all you want. 684 00:42:31,457 --> 00:42:33,018 Just telling you what it is. 685 00:42:33,154 --> 00:42:36,727 White dude speak with unified tongue. 686 00:42:37,690 --> 00:42:39,261 Woo! 687 00:42:39,396 --> 00:42:41,160 [shouting] 688 00:42:43,899 --> 00:42:46,698 - Cowboy land, baby. - Woohoo! 689 00:42:46,833 --> 00:42:48,934 Hey. Oh, wow. 690 00:42:49,069 --> 00:42:50,467 All right, guys. This is mom. 691 00:42:50,602 --> 00:42:52,604 This is grandma and grandpa. These are the guys. 692 00:42:52,740 --> 00:42:53,977 Nice to meet you. 693 00:42:54,113 --> 00:42:54,806 Oh, wow. 694 00:42:54,942 --> 00:42:56,846 - Cowboy. - Oh, wow. 695 00:43:05,857 --> 00:43:08,154 Don't believe anything she says, y'all. 696 00:43:08,289 --> 00:43:10,025 Hey, boys. Jackpot. Bull riding tomorrow. 697 00:43:10,161 --> 00:43:11,993 You ain't gotta ride unless you're feeling froggy. 698 00:43:12,128 --> 00:43:14,964 But you're welcome to join. Come watch, cool? 699 00:43:15,100 --> 00:43:17,196 All right, turn in early. You got a long day tomorrow. 700 00:43:25,107 --> 00:43:27,272 Mr. Shane, this must be Casey's dad. 701 00:43:28,346 --> 00:43:31,047 Yep. That's him. 702 00:43:31,183 --> 00:43:35,446 He was a... he was a great, great man, served in Vietnam 703 00:43:35,581 --> 00:43:39,723 and survived Vietnam and died in an age of peace. 704 00:43:39,858 --> 00:43:43,588 Beirut '83. Casey told us about it. 705 00:43:43,723 --> 00:43:44,859 Yeah. 706 00:43:44,995 --> 00:43:46,494 Very sorry for your loss, Mr. Shane. 707 00:43:46,630 --> 00:43:48,667 Well, I appreciate that. 708 00:43:49,870 --> 00:43:52,697 Pain fades, but never goes away completely. 709 00:43:53,700 --> 00:43:57,969 But Casey was a real blessing. He was a clone of his dad. 710 00:43:58,105 --> 00:44:00,107 Every time I look at him, I... 711 00:44:09,316 --> 00:44:11,151 thought I was looking at his dad. 712 00:44:15,125 --> 00:44:19,958 But... he gave me a second shot at fatherhood, 713 00:44:20,093 --> 00:44:23,328 and it's been a great ride. 714 00:44:27,367 --> 00:44:29,708 This country never ceases to amaze me. 715 00:44:30,902 --> 00:44:32,038 Right. 716 00:44:32,174 --> 00:44:34,672 Greatness emerges from every corner. 717 00:44:34,807 --> 00:44:36,143 Amen. 718 00:44:42,588 --> 00:44:45,420 Good Lord, what a surprise. 719 00:44:45,556 --> 00:44:46,990 Look at you, man. 720 00:44:47,126 --> 00:44:48,626 - Still one piece, one piece. - All grown up, man. 721 00:44:48,762 --> 00:44:50,388 - How's everything, man? - Still alive. 722 00:44:50,523 --> 00:44:51,793 - Still breathing, kicking. - All right. 723 00:44:51,929 --> 00:44:53,193 - Everything's good? - Yeah. 724 00:44:53,328 --> 00:44:55,426 All right, come on in, man. Come on in. 725 00:44:56,761 --> 00:44:59,202 Hey, Carla, you ain't gonna believe who's here. 726 00:44:59,337 --> 00:45:00,398 Carla. 727 00:45:02,169 --> 00:45:04,205 - Thank you. - Thanks, hon. 728 00:45:05,141 --> 00:45:07,271 Sure is good to see you guys. Yeah. 729 00:45:07,407 --> 00:45:10,474 How's everybody doing? Family, parents? 730 00:45:11,543 --> 00:45:13,917 I heard Maria is still riding in school? 731 00:45:18,918 --> 00:45:20,253 How is she? 732 00:45:25,198 --> 00:45:26,325 Fair. 733 00:45:30,735 --> 00:45:32,771 Casey, whatever happened... 734 00:45:33,935 --> 00:45:35,466 you broke her heart. 735 00:45:38,509 --> 00:45:39,976 I messed up. 736 00:45:41,743 --> 00:45:43,309 And I know that. 737 00:45:44,611 --> 00:45:47,016 I'd do anything to take it back, but I can't. 738 00:45:48,418 --> 00:45:52,956 I just hope that you two are able to forgive me someday. 739 00:45:54,619 --> 00:45:57,026 Please, I just need to talk to her. 740 00:46:00,026 --> 00:46:01,261 Well, Casey... 741 00:46:03,067 --> 00:46:05,936 she made me swear I would not do that. 742 00:46:11,807 --> 00:46:13,108 Please, Juan. 743 00:46:19,484 --> 00:46:22,854 Sorry. We can't. 744 00:46:27,557 --> 00:46:28,893 Yes, sir. 745 00:46:33,933 --> 00:46:35,967 Well, I got our guests waiting. 746 00:46:37,137 --> 00:46:39,132 It's been a long day, I should probably head off. 747 00:46:39,268 --> 00:46:41,065 Just wanted to stop by, say hello, 748 00:46:41,200 --> 00:46:43,204 see how everyone's doing. 749 00:46:45,278 --> 00:46:46,306 Yeah. 750 00:46:47,912 --> 00:46:49,408 Thinking about you over there. 751 00:46:50,581 --> 00:46:51,916 Praying for you. 752 00:46:53,283 --> 00:46:57,152 Come by again to have some of those tortillas. 753 00:46:58,357 --> 00:46:59,385 Yeah. 754 00:47:14,874 --> 00:47:16,303 Could you give her this for me? 755 00:47:17,371 --> 00:47:19,306 Just tell her I love her, please. 756 00:47:21,711 --> 00:47:22,706 I will. 757 00:47:23,943 --> 00:47:27,347 But I think she's ready to move on without you, Casey. 758 00:47:28,483 --> 00:47:31,417 She sent all your letters back to me unread. 759 00:47:35,526 --> 00:47:36,587 Casey... 760 00:47:38,697 --> 00:47:39,693 Take care of yourself. 761 00:47:39,828 --> 00:47:41,559 I will. Promise. 762 00:47:47,837 --> 00:47:49,567 [engine starts] 763 00:47:55,447 --> 00:47:57,278 [snoring] 764 00:48:01,112 --> 00:48:02,679 Oh-ho-ho. 765 00:48:04,919 --> 00:48:06,617 All right, let's go, boys, come on, wake up, wake up, wake up! 766 00:48:06,753 --> 00:48:08,957 Everybody, let's go, let's go, come on, come on. 767 00:48:09,092 --> 00:48:10,423 Burning daylight, here we go. 768 00:48:10,559 --> 00:48:12,222 Yeah, let's go. Good morning, how you doing? 769 00:48:12,358 --> 00:48:13,523 Man, I'm from the hood, 770 00:48:13,659 --> 00:48:14,897 you can't be barging in like that. 771 00:48:15,032 --> 00:48:16,096 Five minutes, Tu, if you don't get 772 00:48:16,232 --> 00:48:17,862 that scrawny butt of yours up, boy. 773 00:48:17,997 --> 00:48:18,998 Let's go. 774 00:48:19,134 --> 00:48:20,664 I'll meet y'all out there. 775 00:48:25,841 --> 00:48:27,638 Hustle up, boys. 776 00:48:28,547 --> 00:48:30,114 Ready, boys? 777 00:48:30,249 --> 00:48:32,545 All right, Poppy is gonna show you how it's done. 778 00:48:32,680 --> 00:48:34,181 You might want to listen up, 'cause I've seen you all 779 00:48:34,317 --> 00:48:36,251 try and aim a rifle before, so... 780 00:48:37,051 --> 00:48:38,886 Good morning. 781 00:48:39,021 --> 00:48:40,886 Welcome to New Mexico. 782 00:48:41,688 --> 00:48:44,561 Hold your hands up. How many fingers you got? 783 00:48:44,697 --> 00:48:46,391 - Ten. - Ten? 784 00:48:46,527 --> 00:48:48,191 The objective is to come away with ten 785 00:48:48,327 --> 00:48:50,100 after you finish roping. 786 00:48:51,801 --> 00:48:53,301 Roll that wrist. 787 00:48:57,877 --> 00:48:58,975 All right, nothing to it. 788 00:48:59,110 --> 00:49:00,139 All you gotta do is think it there. 789 00:49:00,275 --> 00:49:04,048 So, who wants to try it first? 790 00:49:10,589 --> 00:49:12,254 [laughing] 791 00:49:17,530 --> 00:49:18,755 All right. 792 00:49:20,500 --> 00:49:21,560 All right. 793 00:49:22,534 --> 00:49:23,562 Oh! 794 00:49:24,569 --> 00:49:26,162 Hey! 795 00:49:26,297 --> 00:49:28,270 Woo-hoo-hoo. 796 00:49:40,078 --> 00:49:42,618 I just wanna shortstop any cowboy and Indian jokes 797 00:49:42,753 --> 00:49:43,784 from you chumps. 798 00:49:43,919 --> 00:49:45,716 [laughing] 799 00:49:57,532 --> 00:50:00,566 Maria. We got to have a girl talk. 800 00:50:04,305 --> 00:50:06,209 That sounds kind of serious. 801 00:50:08,148 --> 00:50:09,914 Maria, I've bit my tongue for months now, 802 00:50:10,050 --> 00:50:12,248 and that's not fair or right to you. 803 00:50:13,483 --> 00:50:16,249 I'm going to read the tea leaves for you. 804 00:50:16,384 --> 00:50:22,026 Okay. 4.0 GPA, pre-vet, check. 805 00:50:22,161 --> 00:50:25,459 Co-captain of the rodeo team. Check. 806 00:50:25,594 --> 00:50:27,758 Unofficial New Mexico State record holder 807 00:50:27,893 --> 00:50:30,730 for being asked out by good-looking guys, 808 00:50:30,866 --> 00:50:34,768 but never having more than two dates with the same guy. 809 00:50:34,903 --> 00:50:35,935 Now... 810 00:50:36,771 --> 00:50:41,378 either Maria is highly motivated and ambitious... 811 00:50:42,214 --> 00:50:46,910 and has super high standards or... 812 00:50:47,680 --> 00:50:49,516 Maria is running from something. 813 00:50:53,086 --> 00:50:54,117 Maria... 814 00:50:54,787 --> 00:50:56,587 You might as well be wearing a shirt 815 00:50:56,722 --> 00:51:00,962 that says "Trust issues. Beware." 816 00:51:01,097 --> 00:51:02,727 Don't waste your time. 817 00:51:04,000 --> 00:51:05,400 That obvious, huh? 818 00:51:06,770 --> 00:51:07,798 Yes. 819 00:51:10,004 --> 00:51:11,241 Yes. 820 00:51:12,871 --> 00:51:15,078 I don't know what's wrong with me. 821 00:51:15,214 --> 00:51:17,913 I feel like I can't move forward 822 00:51:18,049 --> 00:51:21,779 and... I can't go back. 823 00:51:23,250 --> 00:51:24,584 Back to what? 824 00:51:28,691 --> 00:51:30,887 You're still in love with Casey, aren't you? 825 00:51:33,126 --> 00:51:34,363 Maybe. 826 00:51:35,829 --> 00:51:39,665 Yeah, like maybe the sun will rise tomorrow. 827 00:51:41,836 --> 00:51:44,868 Did he ever reach out to you after the breakup? 828 00:51:47,006 --> 00:51:50,273 Yeah, he sent several letters to my parents. 829 00:51:50,408 --> 00:51:51,875 Did you respond? 830 00:51:54,081 --> 00:51:55,318 No. 831 00:51:59,491 --> 00:52:01,687 Well, that's a creative way to catch a guy. 832 00:52:02,723 --> 00:52:05,229 That's playing hard to get on steroids. 833 00:52:07,326 --> 00:52:08,827 Well, I... 834 00:52:08,963 --> 00:52:11,763 I didn't think I could ever get over the betrayal. 835 00:52:13,769 --> 00:52:17,604 And then I got to the point where I thought 836 00:52:17,740 --> 00:52:21,245 I'd take him back if he crawled on broken glass. 837 00:52:23,546 --> 00:52:25,548 And then I got to the point where I'd... 838 00:52:26,384 --> 00:52:28,419 take him back if he just walked in. 839 00:52:29,322 --> 00:52:33,785 But... by then he was over 2,000 miles away. 840 00:52:46,504 --> 00:52:48,965 You got to send him a smoke signal, girl. 841 00:52:51,571 --> 00:52:53,804 - Like, how? - Like... 842 00:52:53,940 --> 00:52:56,346 Like, how about the old-fashioned way? 843 00:52:57,615 --> 00:53:01,048 Write him a letter. Express your true feelings. 844 00:53:01,184 --> 00:53:02,853 Send it snail mail. 845 00:53:02,988 --> 00:53:04,486 Spill some perfume on it. 846 00:53:06,259 --> 00:53:08,150 I don't know if I could do that. 847 00:53:08,987 --> 00:53:10,987 I haven't talked to him in two years. 848 00:53:12,258 --> 00:53:13,495 Hmm. 849 00:53:15,501 --> 00:53:20,997 Well, you better figure it out, and fairly soon. 850 00:53:23,440 --> 00:53:24,537 Or you're gonna end up married 851 00:53:24,672 --> 00:53:26,673 to that barrel horse of yours. 852 00:53:28,574 --> 00:53:29,873 Well, at least we know 853 00:53:30,008 --> 00:53:32,316 we wouldn't have any trust issues there. 854 00:53:36,956 --> 00:53:38,318 Hey, you all right, Pop? 855 00:53:38,454 --> 00:53:40,589 Oh, yeah. Yeah, I'm fine. 856 00:53:41,725 --> 00:53:43,686 You know, I think Doc may have picked up a rock. 857 00:53:43,821 --> 00:53:45,792 Come on. I'll check him. 858 00:53:45,927 --> 00:53:48,361 You take him on down to the spring and loop back. 859 00:53:48,496 --> 00:53:50,066 Pick me up on the way back. 860 00:53:50,201 --> 00:53:51,769 - You sure? - Yeah. 861 00:53:51,904 --> 00:53:52,930 I'll be all right. 862 00:54:06,511 --> 00:54:08,946 ♪♪ 863 00:54:39,044 --> 00:54:43,079 Oh, boy, lookie here. Lookie here. 864 00:54:44,920 --> 00:54:48,491 That's a "Bonanza" shot if ever there was one. 865 00:54:53,097 --> 00:54:54,431 [camera clicking] 866 00:54:57,400 --> 00:54:59,700 Warrior spirit still lives. 867 00:55:16,115 --> 00:55:17,682 All right, so tell me what you guys think? 868 00:55:17,818 --> 00:55:20,319 - Beautiful. - Unbelievable. 869 00:55:20,454 --> 00:55:21,986 Man, it's amazing. 870 00:55:24,155 --> 00:55:25,924 Tell you what, you come out here... 871 00:55:27,297 --> 00:55:28,894 imagination runs wild. 872 00:55:29,694 --> 00:55:31,369 Dreams come true. 873 00:55:32,632 --> 00:55:34,130 Worries don't even exist. 874 00:55:35,133 --> 00:55:39,641 I'll tell you what, I'm a believer. 875 00:55:41,543 --> 00:55:43,313 I'm definitely a believer. 876 00:55:43,448 --> 00:55:45,446 I wouldn't have never dreamed it. 877 00:55:45,581 --> 00:55:47,880 But I'm here and I can see it. 878 00:55:49,080 --> 00:55:50,751 When I get out of the Army, bro, 879 00:55:50,886 --> 00:55:52,952 I'm gonna come kick it with you, for sure. 880 00:55:53,088 --> 00:55:54,484 And you know I'm gonna take you up on that, right, 881 00:55:54,619 --> 00:55:56,121 put you to work? 882 00:55:56,257 --> 00:55:58,722 Hey, man, just keep me out of that truck, and we good. 883 00:55:58,857 --> 00:56:00,630 Hey, you come back any time. 884 00:56:01,533 --> 00:56:03,526 Reclaim the ancestor's legacy, huh? 885 00:56:03,661 --> 00:56:04,963 Thank you. 886 00:56:11,272 --> 00:56:12,938 [thunder] 887 00:56:26,885 --> 00:56:28,822 We saw Casey last week. 888 00:56:30,191 --> 00:56:34,058 He came to the ranch with some of his soldier fellows. 889 00:56:38,069 --> 00:56:39,166 How was he? 890 00:56:39,935 --> 00:56:43,406 I'd say he was good and that he looked great. 891 00:56:43,542 --> 00:56:46,242 He must have gained ten or 15 pounds, 892 00:56:46,377 --> 00:56:47,674 - and all muscle. - Muscle. 893 00:56:47,810 --> 00:56:49,538 I'd hate to tangle with the guy. 894 00:56:49,674 --> 00:56:54,118 And he's got some great men in his special operations unit. 895 00:56:54,253 --> 00:56:55,849 - Mm-hmm. - And I tell you, 896 00:56:55,984 --> 00:56:59,215 those guys make me feel good about America. 897 00:57:00,719 --> 00:57:02,091 What was the bad? 898 00:57:02,961 --> 00:57:07,127 Well, Casey came to see your mother and me in private. 899 00:57:07,896 --> 00:57:09,796 Never seen lover's remorse like that. 900 00:57:09,932 --> 00:57:12,531 - Mm. - And I got to tell you, Maria, 901 00:57:12,666 --> 00:57:14,371 I think this guy Casey 902 00:57:14,507 --> 00:57:16,474 loves you more than he ever has. 903 00:57:19,737 --> 00:57:21,774 He fessed up 904 00:57:21,909 --> 00:57:24,581 that the breakup was all his fault. 905 00:57:25,782 --> 00:57:28,411 He expressed his undying love for you. 906 00:57:29,314 --> 00:57:31,951 And he said he was gonna come back for you. 907 00:57:33,426 --> 00:57:34,688 So, you better be thinking about 908 00:57:34,824 --> 00:57:36,758 what you're going to say when he shows up. 909 00:57:37,761 --> 00:57:39,827 I don't know if I can go back there. 910 00:57:42,132 --> 00:57:43,160 Maria... 911 00:57:44,262 --> 00:57:47,701 most young men have to Fool's Hills 912 00:57:47,837 --> 00:57:49,939 once or twice before they grow up. 913 00:57:50,942 --> 00:57:55,040 And the Lord knows I was captain of the Fool's Brigade. 914 00:57:59,384 --> 00:58:01,046 If there's no forgiveness... 915 00:58:02,414 --> 00:58:04,885 there wouldn't be many men standing in the end. 916 00:58:08,458 --> 00:58:09,923 Mama, what did you think? 917 00:58:11,297 --> 00:58:13,694 I saw a heartbroken man 918 00:58:13,830 --> 00:58:16,127 deeply in love with our daughter. 919 00:58:20,701 --> 00:58:22,368 Would you trust him? 920 00:58:22,504 --> 00:58:24,168 With my life. 921 00:58:26,708 --> 00:58:28,304 So, what are you thinking? 922 00:58:29,809 --> 00:58:31,847 Daddy, don't push me. 923 00:58:31,982 --> 00:58:35,278 The heart has reasons the mind knows nothing of. 924 00:58:36,784 --> 00:58:38,248 - Fair enough. - Mm-hmm. 925 00:58:39,322 --> 00:58:40,558 Fair enough. 926 00:58:44,089 --> 00:58:46,597 He asked me to give you this. 927 00:58:53,866 --> 00:58:55,497 [Casey] Dear Maria, 928 00:58:55,633 --> 00:58:58,500 shame and grief have haunted me since my stupidity, 929 00:58:58,636 --> 00:59:02,240 arrogance and sin caused the chasm in our relationship. 930 00:59:03,143 --> 00:59:05,343 I think about you a hundred times a day. 931 00:59:06,279 --> 00:59:08,378 I would understand if you choose to move on. 932 00:59:09,281 --> 00:59:10,551 But if there's a glimmer of chance 933 00:59:10,687 --> 00:59:12,449 to put us back together again, 934 00:59:12,584 --> 00:59:15,452 I believe I can persuade you that I'm a changed man. 935 00:59:16,222 --> 00:59:18,557 I love you as much as I ever have. 936 00:59:18,693 --> 00:59:20,427 I hope to hear from you. 937 00:59:20,563 --> 00:59:22,732 Love forever, Casey. 938 00:59:41,217 --> 00:59:43,953 [Maria] Dear Casey, thank you for your kind note. 939 00:59:44,088 --> 00:59:46,685 I am not sure whether the pieces of our mutual life 940 00:59:46,820 --> 00:59:48,018 can be put back together, 941 00:59:48,154 --> 00:59:50,054 but I am willing to get together 942 00:59:50,190 --> 00:59:51,859 to see where the trail may lead. 943 00:59:51,994 --> 00:59:53,789 I look forward to hearing from you soon. 944 00:59:53,924 --> 00:59:55,633 Love, Maria. 945 01:00:44,048 --> 01:00:45,375 [Female Newscaster] These are live pictures 946 01:00:45,511 --> 01:00:47,214 for you right now, a tragic accident 947 01:00:47,350 --> 01:00:49,185 apparently has just happened in New York City. 948 01:00:49,320 --> 01:00:53,790 A plane has crashed right into the World Trade Center. 949 01:00:53,926 --> 01:00:55,253 You can see the smoke and the flames 950 01:00:55,389 --> 01:00:57,189 coming out of the shattered windows. 951 01:00:59,593 --> 01:01:00,995 Woo! 952 01:01:03,961 --> 01:01:06,000 [chattering] 953 01:01:08,336 --> 01:01:10,171 [Male Newscaster] Appeared to bank sharply, 954 01:01:10,307 --> 01:01:15,404 and smash directly, perhaps purposefully into... 955 01:01:15,539 --> 01:01:17,314 - Oh, my goodness. - Oh, God. 956 01:01:17,450 --> 01:01:18,476 There's another one. 957 01:01:19,412 --> 01:01:21,083 Oh, my goodness, there's another one. 958 01:01:21,218 --> 01:01:22,985 [Female Newscaster] This seems to be on purpose. 959 01:01:23,120 --> 01:01:24,614 [Male Newscaster] Oh, my goodness, now you... 960 01:01:24,750 --> 01:01:27,116 - Is that a plane? - Now it's obvious, I think. 961 01:01:27,251 --> 01:01:29,254 Do you know where Casey is? 962 01:01:30,789 --> 01:01:32,292 No. 963 01:01:32,428 --> 01:01:33,764 [Male Newscaster] I think we have a terror attack. 964 01:01:35,032 --> 01:01:39,799 Obviously a suicide terrorist attack 965 01:01:39,935 --> 01:01:41,571 on the World Trade Center. 966 01:01:41,706 --> 01:01:43,873 What we have been fearing... 967 01:01:44,775 --> 01:01:46,407 What we have been fearing 968 01:01:46,542 --> 01:01:50,480 for the longest time here apparently has come to pass. 969 01:01:50,616 --> 01:01:52,376 A disastrous terrorist... 970 01:01:52,511 --> 01:01:56,347 Let's strap it on, boys. We're going to war. 971 01:01:58,753 --> 01:02:01,055 [phone ringing] 972 01:02:06,595 --> 01:02:07,996 It's Casey. 973 01:02:18,305 --> 01:02:19,870 Yeah, we're the first ones going in. 974 01:02:20,006 --> 01:02:22,010 We ship out in 48 hours. 975 01:02:22,778 --> 01:02:23,939 Where are you going? 976 01:02:24,075 --> 01:02:25,548 I don't know. 977 01:02:25,684 --> 01:02:27,180 How long will you be gone? 978 01:02:29,046 --> 01:02:30,415 Can't say. 979 01:02:30,550 --> 01:02:32,982 Well, Casey, I wish to God I could go in your place 980 01:02:33,118 --> 01:02:34,687 or at least go with you. 981 01:02:35,557 --> 01:02:38,328 There's nobody I would trust more in defending my family 982 01:02:38,464 --> 01:02:40,061 and my country than you. 983 01:02:43,000 --> 01:02:46,369 [choking up] Know that we... love you, 984 01:02:47,206 --> 01:02:50,866 and hold you in our hearts and pray for you every day. 985 01:02:51,769 --> 01:02:53,937 We love you more than you can know. 986 01:02:54,073 --> 01:02:56,308 Forever and always. 987 01:02:59,982 --> 01:03:02,886 I love-- I love my people, and... 988 01:03:04,757 --> 01:03:06,483 I'll communicate as I'm able to. 989 01:03:08,854 --> 01:03:10,358 Bye, Pop. 990 01:03:10,494 --> 01:03:13,061 ♪♪ 991 01:03:26,677 --> 01:03:28,571 [helicopter flying] 992 01:03:48,125 --> 01:03:49,625 Got two minutes. 993 01:04:20,931 --> 01:04:23,131 Contact alive, 50 meters. 994 01:04:32,039 --> 01:04:33,504 Got a red chem light. 995 01:04:35,009 --> 01:04:36,276 It's our guy, Case. 996 01:04:37,041 --> 01:04:38,377 Ruck up. 997 01:04:43,754 --> 01:04:45,186 All right, let's do this. 998 01:04:51,630 --> 01:04:52,963 [speaks foreign language] 999 01:04:54,432 --> 01:04:55,159 Hello. 1000 01:04:55,294 --> 01:04:57,033 Staff Sergeant Casey Shane. 1001 01:05:00,738 --> 01:05:02,071 All right, let's move. 1002 01:05:03,871 --> 01:05:06,669 ♪♪ 1003 01:05:39,371 --> 01:05:41,077 [speaking foreign language] 1004 01:05:45,409 --> 01:05:47,149 This is General Daood. 1005 01:05:47,951 --> 01:05:49,748 [speaking foreign language] 1006 01:05:49,884 --> 01:05:51,120 Please. 1007 01:05:53,023 --> 01:05:54,585 Joe, Tu, take watch out front. 1008 01:06:03,461 --> 01:06:05,464 [speaking foreign language] 1009 01:06:14,178 --> 01:06:15,907 We are very grateful you are here. 1010 01:06:16,709 --> 01:06:19,949 More Americans come when the towers fall. 1011 01:06:20,085 --> 01:06:22,345 We prevail, we're very thankful. 1012 01:06:22,480 --> 01:06:24,450 [speaking foreign language] 1013 01:06:29,787 --> 01:06:32,288 The Taliban have ruined our country. 1014 01:06:32,423 --> 01:06:35,027 Our men are very valiant. 1015 01:06:35,162 --> 01:06:36,930 We will fight the ground. 1016 01:06:37,065 --> 01:06:39,032 We need your air support. 1017 01:06:39,167 --> 01:06:40,697 [speaking foreign language] 1018 01:06:41,971 --> 01:06:43,733 Do your men ride horses? 1019 01:06:48,977 --> 01:06:50,443 All experts, sir. 1020 01:07:14,873 --> 01:07:16,337 [speaking foreign language] 1021 01:07:21,177 --> 01:07:22,638 Cars cannot climb mountains. 1022 01:07:22,773 --> 01:07:27,082 Elevation. It is key in my country, 1023 01:07:27,218 --> 01:07:30,813 mobility for battle effectiveness. 1024 01:07:33,320 --> 01:07:35,257 [speaking foreign language] 1025 01:07:38,289 --> 01:07:40,097 Huddle up on me. 1026 01:07:50,503 --> 01:07:53,105 Our Father, who art in heaven, 1027 01:07:53,240 --> 01:07:54,537 hallowed by thy name. 1028 01:07:54,672 --> 01:07:57,045 Thy kingdom come, thy will be done 1029 01:07:57,181 --> 01:07:59,344 on Earth as it is in heaven. 1030 01:07:59,480 --> 01:08:01,510 Give us this day our daily bread 1031 01:08:01,646 --> 01:08:03,747 and forgive us our trespasses, 1032 01:08:03,882 --> 01:08:06,586 as we forgive those who trespass against us. 1033 01:08:06,722 --> 01:08:09,923 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 1034 01:08:10,059 --> 01:08:11,656 Blessed be the Lord. 1035 01:08:11,792 --> 01:08:15,930 My God, my rock, who prepareth my hands for war, 1036 01:08:16,066 --> 01:08:17,630 and my fingers for battle. 1037 01:08:18,433 --> 01:08:20,467 Lord have mercy on every soul... 1038 01:08:21,940 --> 01:08:23,437 we're about to send to you. 1039 01:08:27,338 --> 01:08:29,839 ♪♪ 1040 01:08:59,106 --> 01:09:00,943 Hey, they look like they're about to make a cavalry charge. 1041 01:09:01,079 --> 01:09:02,109 They say anything about that? 1042 01:09:02,244 --> 01:09:03,777 Negative. Not that I heard. 1043 01:09:03,912 --> 01:09:05,448 Mm-mm. 1044 01:09:05,584 --> 01:09:08,581 21st century cavalry charge, Bo ain't gonna believe this. 1045 01:09:11,520 --> 01:09:13,487 Hey, I ain't missing this, fellas. 1046 01:09:14,388 --> 01:09:15,787 You're not going without me. 1047 01:09:15,922 --> 01:09:17,155 Well, come on, brother. What do you say, Chief? 1048 01:09:17,291 --> 01:09:19,458 Time to go kinetic. 1049 01:09:19,594 --> 01:09:21,896 Hey, guys, me and Tu will stay behind, 1050 01:09:22,032 --> 01:09:23,426 calling in our CAS. 1051 01:09:23,562 --> 01:09:24,966 We'll rendezvous from here 1052 01:09:25,102 --> 01:09:26,334 straight down the wadi. 1053 01:09:26,470 --> 01:09:28,634 Nobody goes through the pass. Nobody. 1054 01:09:30,574 --> 01:09:34,211 Guys, drop everything but your arms and ammo. 1055 01:09:41,185 --> 01:09:43,484 - Let's do this. - [All] Hoi! 1056 01:09:58,901 --> 01:10:00,534 [gunfire] 1057 01:10:06,370 --> 01:10:07,607 Ah! 1058 01:10:18,924 --> 01:10:20,521 [gunfire continues] 1059 01:10:30,463 --> 01:10:32,027 Many Muslims say... 1060 01:10:34,666 --> 01:10:37,036 Americans are infidels. 1061 01:10:37,905 --> 01:10:42,378 It is strange you and I be fighting together. 1062 01:10:42,513 --> 01:10:45,776 Different countries. Different religions. 1063 01:10:45,911 --> 01:10:51,981 Many will cut my head if they could. 1064 01:10:54,852 --> 01:10:59,692 But... I fight for my people. 1065 01:11:00,493 --> 01:11:01,892 Why you say you here? 1066 01:11:03,899 --> 01:11:06,501 We're here to kill the people who attacked our country. 1067 01:11:08,134 --> 01:11:10,571 But we're also here to help you and your people... 1068 01:11:11,372 --> 01:11:12,838 experience liberty. 1069 01:11:13,741 --> 01:11:15,708 Because that's a basic human right. 1070 01:11:17,879 --> 01:11:21,378 See, God represents freedom, and without freedom, 1071 01:11:21,514 --> 01:11:23,012 you can't have love. 1072 01:11:24,987 --> 01:11:31,094 So, although you and me practice a different religion, 1073 01:11:31,229 --> 01:11:32,327 we're willing to risk our lives 1074 01:11:32,462 --> 01:11:33,693 to make sure it stays that way. 1075 01:11:37,261 --> 01:11:43,769 My country has been called the Graveyard of Empires. 1076 01:11:43,904 --> 01:11:47,707 Alexander the Great has been broken here. 1077 01:11:48,805 --> 01:11:51,645 The British, broken here. 1078 01:11:52,784 --> 01:11:53,812 Russians. 1079 01:11:55,987 --> 01:11:57,684 I pray to Allah... 1080 01:12:00,421 --> 01:12:02,788 that you not broken here. 1081 01:12:04,391 --> 01:12:05,857 I pray so, too. 1082 01:12:07,361 --> 01:12:08,761 We don't break. 1083 01:12:10,028 --> 01:12:13,766 We hear tales of cowboys in America. 1084 01:12:14,634 --> 01:12:17,066 I saw John Wayne movie once. 1085 01:12:18,002 --> 01:12:20,638 You Americans don't disappoint. 1086 01:12:20,774 --> 01:12:24,073 I am proud to fight with you. 1087 01:12:28,383 --> 01:12:29,881 Sleep well, my friend. 1088 01:12:44,201 --> 01:12:46,667 [explosions, gunfire] 1089 01:12:52,075 --> 01:12:53,674 [shouting] 1090 01:13:09,160 --> 01:13:10,988 [gunfire continues] 1091 01:13:16,627 --> 01:13:18,362 [whinnying] 1092 01:13:18,497 --> 01:13:19,964 [bullet strikes] 1093 01:13:28,608 --> 01:13:30,942 [gunfire continues] 1094 01:13:49,194 --> 01:13:51,663 Hey, I need you 203 over here in this corner. 1095 01:13:51,799 --> 01:13:53,300 You, cover one to three o-clock. 1096 01:13:53,435 --> 01:13:54,568 Take a knee, take a knee. 1097 01:13:54,704 --> 01:13:55,833 How's he doing? How's he doing? 1098 01:13:55,969 --> 01:13:57,804 [men shouting, gunfire continues] 1099 01:13:57,939 --> 01:13:59,902 Okay, good work. I need another rifle up front. 1100 01:14:00,037 --> 01:14:01,473 I need another rifle up front. 1101 01:14:01,608 --> 01:14:02,808 All right, all right. 1102 01:14:02,943 --> 01:14:06,048 Hey. Griffin 99, this is Sabre two zero. 1103 01:14:06,184 --> 01:14:07,748 In contact, 50 hostiles. 1104 01:14:07,884 --> 01:14:12,721 We are taking small arms fire and heavy RPG. 1105 01:14:12,856 --> 01:14:13,983 I need immediate air support and medevac, over. 1106 01:14:14,119 --> 01:14:15,891 I got two wounded, one critical. 1107 01:14:16,026 --> 01:14:18,121 [Man] Viper 61. 10 minutes out... [unintelligible ] 1108 01:14:27,635 --> 01:14:29,132 Griffin 99, Sabre two-zero. 1109 01:14:29,267 --> 01:14:32,940 Echo, tango, whiskey, zulu 379248. 1110 01:14:33,076 --> 01:14:35,908 I need immediate air support north of my position. Over. 1111 01:14:36,043 --> 01:14:40,044 Viper 61, tally target... [unintelligible] 1112 01:14:40,613 --> 01:14:41,780 Hang in there. 1113 01:14:41,916 --> 01:14:42,912 All right, boys, all right, boys, hey, 1114 01:14:43,047 --> 01:14:44,587 air support is 10 mikes out. 1115 01:14:44,723 --> 01:14:46,219 Our boy's 10 mikes out, we gotta hold it, right? 1116 01:14:46,355 --> 01:14:47,887 Hold it down. 1117 01:14:53,429 --> 01:14:55,123 Put me in the fight! 1118 01:14:55,259 --> 01:14:56,962 All right, how are we doing, guys? 1119 01:14:57,097 --> 01:14:59,668 Heads in the fight. Heads in the fight. 1120 01:15:04,308 --> 01:15:05,806 Viper 61, roger that. 1121 01:15:05,941 --> 01:15:08,336 We are the only structure in this grid square. 1122 01:15:08,472 --> 01:15:11,680 I need 100 meters on every corner. Expedite. 1123 01:15:13,717 --> 01:15:16,551 That's too tight... [unintelligible] 1124 01:15:16,820 --> 01:15:19,420 Viper 61, I need 100 meters. Danger close. 1125 01:15:19,555 --> 01:15:22,218 I repeat again, 100 meters. 1126 01:15:25,362 --> 01:15:26,893 Anybody see that girl? 1127 01:15:28,893 --> 01:15:30,765 Put me in the fight. 1128 01:15:41,941 --> 01:15:44,581 - I need cover. - What? 1129 01:15:45,515 --> 01:15:47,716 No, what are you doing? 1130 01:15:51,748 --> 01:15:53,117 No! 1131 01:15:55,290 --> 01:15:56,659 Come on! 1132 01:16:00,824 --> 01:16:02,291 [explosion] 1133 01:16:40,968 --> 01:16:45,708 [Bo] Lord, watch over our boys. 1134 01:16:46,441 --> 01:16:48,909 Casey, Quan, 1135 01:16:49,742 --> 01:16:53,980 Joe, Tu, John. 1136 01:16:55,149 --> 01:17:00,217 As a mighty man of old, I pray, Lord, 1137 01:17:00,352 --> 01:17:02,956 that You'd protect them, You'd watch over them, 1138 01:17:03,825 --> 01:17:05,827 and that You bring them home. 1139 01:17:07,365 --> 01:17:11,866 In Jesus' name, amen. 1140 01:17:12,831 --> 01:17:15,034 [radio chatter] 1141 01:17:18,176 --> 01:17:19,335 Engage. 1142 01:17:21,806 --> 01:17:24,373 ♪♪ 1143 01:17:42,562 --> 01:17:45,065 [pilot] CAP one, Angel one, wheels up. 1144 01:17:45,200 --> 01:17:48,398 Twenty mikes out, standby, CAS evac... 1145 01:17:49,301 --> 01:17:51,839 We got five KIA, one crippled. 1146 01:17:51,975 --> 01:17:53,968 O positive, pushing blood now. 1147 01:17:54,838 --> 01:17:58,844 CAP one, angel one, casualty in cardiac arrest. 1148 01:17:58,979 --> 01:18:01,245 Popping de-fib and CPR now. 1149 01:18:09,787 --> 01:18:11,387 [beeping] 1150 01:18:15,565 --> 01:18:17,228 Hello, Sergeant Shane, 1151 01:18:17,363 --> 01:18:20,297 I'm Major Rogers, and this is Captain Jones. 1152 01:18:22,367 --> 01:18:24,466 We're so glad you're gonna be okay. 1153 01:18:26,438 --> 01:18:29,174 I will be doing the post-op on this mission. 1154 01:18:30,809 --> 01:18:32,408 How are my guys? 1155 01:18:34,311 --> 01:18:36,344 Casey, we regret to inform you 1156 01:18:36,480 --> 01:18:39,415 that all of your men have been killed. 1157 01:18:43,389 --> 01:18:48,296 The QRF team found a detonated suicide vest 1158 01:18:48,432 --> 01:18:49,691 in the house. 1159 01:18:49,826 --> 01:18:55,065 Little girl must have been wired with a suicide vest. 1160 01:18:55,201 --> 01:18:57,665 I killed my... I killed them. 1161 01:18:58,701 --> 01:19:01,069 No, Casey, you tried to save a little girl 1162 01:19:01,204 --> 01:19:03,839 in an awful firefight. 1163 01:19:03,975 --> 01:19:05,241 I killed them. 1164 01:19:05,377 --> 01:19:08,312 Casey, you did not kill those men. 1165 01:19:08,448 --> 01:19:11,282 You acted with great bravery and compassion. 1166 01:19:16,125 --> 01:19:17,854 But it looks like everything will heal up 1167 01:19:17,990 --> 01:19:21,391 except for your leg. 1168 01:19:22,294 --> 01:19:24,461 Casey, you need to get some rest. 1169 01:19:24,596 --> 01:19:27,566 Push number two on that telephone if you need me, 1170 01:19:28,402 --> 01:19:30,433 and I'll be checking up on you periodically. 1171 01:19:37,543 --> 01:19:41,483 Major, that soldier's world has just imploded. 1172 01:19:42,353 --> 01:19:45,580 I want a suicide watch placed on Sergeant Shane immediately. 1173 01:19:46,555 --> 01:19:48,418 ♪♪ 1174 01:20:09,013 --> 01:20:11,078 [Bo] There's something not right with that boy. 1175 01:20:12,411 --> 01:20:15,381 He hasn't left this ranch in six weeks. 1176 01:20:15,517 --> 01:20:16,886 [grunts] 1177 01:20:20,591 --> 01:20:21,791 None of us have had 1178 01:20:21,926 --> 01:20:24,223 a significant conversation with him. 1179 01:20:27,257 --> 01:20:29,195 He's isolated himself. 1180 01:20:31,932 --> 01:20:34,134 I smell liquor on him. 1181 01:20:38,802 --> 01:20:42,442 Only good thing is he started riding again. 1182 01:20:42,577 --> 01:20:44,342 [panting] 1183 01:20:45,548 --> 01:20:47,543 ♪♪ 1184 01:21:20,747 --> 01:21:22,183 Case. 1185 01:21:22,318 --> 01:21:24,715 Johnny called and said he and some of the buds 1186 01:21:24,850 --> 01:21:27,815 were getting together for a game of cards in town tonight. 1187 01:21:28,718 --> 01:21:31,257 They'd sure like you to join them. 1188 01:21:32,492 --> 01:21:35,195 Nah, I got some reading to do tonight. 1189 01:21:37,798 --> 01:21:41,267 They really want you to come. I think it'd be good for you. 1190 01:21:43,970 --> 01:21:45,238 Think about it. 1191 01:21:48,874 --> 01:21:50,144 Okay. 1192 01:22:03,724 --> 01:22:05,192 [gunfire] 1193 01:22:08,532 --> 01:22:11,000 ♪♪ 1194 01:22:38,929 --> 01:22:41,525 Hey, toots. Jager bomb. 1195 01:22:45,729 --> 01:22:47,399 You just back from the Middle East? 1196 01:22:50,500 --> 01:22:52,338 Good to see you, Casey. 1197 01:22:56,812 --> 01:22:58,207 How you guys been? 1198 01:22:58,343 --> 01:22:59,508 - Good. - Yeah? 1199 01:22:59,644 --> 01:23:01,216 - Explain to me. - Quench your thirst. 1200 01:23:01,351 --> 01:23:03,017 - Thank you, sir. - You think those camel jockeys 1201 01:23:03,153 --> 01:23:05,484 give a rip about us being over there? 1202 01:23:06,687 --> 01:23:09,091 Why would you join the military and fight their war? 1203 01:23:14,363 --> 01:23:16,560 You know, it's been said that patriotism... 1204 01:23:17,596 --> 01:23:20,597 is the last refuge of scoundrels. 1205 01:23:25,942 --> 01:23:27,308 Whoever that chump was, 1206 01:23:27,443 --> 01:23:29,474 he'd have a different idea if he knew my guys. 1207 01:23:30,375 --> 01:23:32,213 How much they pay you guys? 1208 01:23:33,551 --> 01:23:34,646 Enough. 1209 01:23:35,515 --> 01:23:36,811 Not to mention Uncle Sam's gonna pay 1210 01:23:36,946 --> 01:23:39,482 for my college education when I finish my tour. 1211 01:23:39,618 --> 01:23:44,723 Kind of makes you a mercenary, doesn't it? 1212 01:23:45,559 --> 01:23:49,423 Look, buddy, you need to watch your mouth. 1213 01:23:49,559 --> 01:23:51,461 Well, it does, doesn't it? 1214 01:23:51,597 --> 01:23:53,302 All right, ponytail, that's enough. 1215 01:23:53,438 --> 01:23:58,037 Just apologize to that soldier and call it a day, huh? 1216 01:23:58,172 --> 01:23:59,768 Hey, this ain't your affair. 1217 01:23:59,903 --> 01:24:02,344 - Yeah, I got it covered. - Yeah, stand down. 1218 01:24:03,413 --> 01:24:05,907 Actually, it is my affair, 'cause you see, this man, 1219 01:24:06,777 --> 01:24:08,147 yeah, he could definitely handle you, 1220 01:24:08,282 --> 01:24:10,284 but then he'd get court martialed. 1221 01:24:10,420 --> 01:24:13,755 And I'd get kind of sad. So, do the right thing. 1222 01:24:13,890 --> 01:24:16,818 Apologize. Go home. 1223 01:24:18,796 --> 01:24:20,294 What happens if I don't? 1224 01:24:24,367 --> 01:24:25,800 Well, they're gonna have to carry you out of here 1225 01:24:25,936 --> 01:24:27,400 horizontal and feet first. 1226 01:24:30,907 --> 01:24:32,504 [customers screaming] 1227 01:24:40,476 --> 01:24:42,283 [siren blaring] 1228 01:24:53,996 --> 01:24:56,561 Case, what are you doing? 1229 01:24:57,835 --> 01:24:59,301 Have you lost your mind? 1230 01:25:00,571 --> 01:25:03,535 We've been friends for life. Now I've got to take you in. 1231 01:25:05,034 --> 01:25:07,275 You're really putting me in a bind here. 1232 01:25:07,410 --> 01:25:09,438 D.A. may classify you as a lethal weapon, 1233 01:25:09,573 --> 01:25:11,211 and call this armed assault. 1234 01:25:11,347 --> 01:25:13,248 And you act like you don't even care. 1235 01:25:14,280 --> 01:25:16,011 Yeah, maybe I don't. 1236 01:25:16,147 --> 01:25:17,417 Hmm. 1237 01:25:18,218 --> 01:25:19,617 All right, let's go. 1238 01:25:24,157 --> 01:25:25,590 Hey, Marshall. 1239 01:25:28,525 --> 01:25:30,166 It's good to see you. 1240 01:25:58,758 --> 01:26:01,756 Well, nothing like a night in the slammer 1241 01:26:01,892 --> 01:26:04,332 to give you a whole new perspective. 1242 01:26:13,304 --> 01:26:14,672 [sighs] 1243 01:26:18,880 --> 01:26:19,908 Casey... 1244 01:26:21,545 --> 01:26:23,617 I've been knowing you 1245 01:26:24,387 --> 01:26:26,251 ever since you were just a glimmer 1246 01:26:26,387 --> 01:26:28,521 in your mama and daddy's eye. 1247 01:26:33,962 --> 01:26:35,462 I love you, son. 1248 01:26:36,362 --> 01:26:37,860 God knows I love you. 1249 01:26:40,567 --> 01:26:42,535 This whole community loves you. 1250 01:26:44,307 --> 01:26:47,908 But it's getting about past time 1251 01:26:48,044 --> 01:26:49,738 for you to tell somebody 1252 01:26:49,874 --> 01:26:52,281 what happened to you over there. 1253 01:26:58,556 --> 01:27:01,488 The only people I want to talk to about that are dead. 1254 01:27:04,620 --> 01:27:06,592 [engine starts] 1255 01:27:13,370 --> 01:27:14,733 That old boy needed to be checked, 1256 01:27:14,868 --> 01:27:17,273 but you didn't need to beat him half to death. 1257 01:27:19,107 --> 01:27:20,441 What say you? 1258 01:27:48,636 --> 01:27:50,702 Case, I don't want to push too hard. 1259 01:27:53,443 --> 01:27:55,773 I realize some things take time. 1260 01:27:59,713 --> 01:28:01,944 But don't stay in the wilderness too long. 1261 01:28:04,553 --> 01:28:07,048 Sometimes bad things take root... 1262 01:28:09,390 --> 01:28:11,052 if you let them fester. 1263 01:28:22,300 --> 01:28:25,033 We'd love for you to go to church with us in the morning. 1264 01:28:26,476 --> 01:28:29,411 Mean a lot to your mother and grandmother. 1265 01:28:42,921 --> 01:28:45,887 So, Jesus' disciples came to him 1266 01:28:46,023 --> 01:28:48,793 with a very interesting question. 1267 01:28:50,465 --> 01:28:53,297 They said, "Lord, who sinned? 1268 01:28:54,133 --> 01:28:57,532 "This man or his parents, that he should be born blind?" 1269 01:28:57,668 --> 01:29:00,739 Jesus said neither. 1270 01:29:00,875 --> 01:29:05,311 It's what theologians call the mystery of evil. 1271 01:29:05,447 --> 01:29:08,843 How can good and evil coexist 1272 01:29:08,979 --> 01:29:11,981 to bring about the glory of God? 1273 01:29:13,154 --> 01:29:15,754 ♪♪ 1274 01:30:17,447 --> 01:30:21,083 [Casey] Pop... did you fight in the war like my daddy? 1275 01:30:22,152 --> 01:30:24,460 Yeah, it was called World War II. 1276 01:30:25,327 --> 01:30:27,023 We fought a great evil... 1277 01:30:28,262 --> 01:30:29,729 and we won. 1278 01:30:30,928 --> 01:30:33,194 Many good men did not return. 1279 01:30:35,099 --> 01:30:37,337 Casey, you need to always be thankful. 1280 01:30:37,473 --> 01:30:39,074 Thankful for the sacrifices 1281 01:30:39,209 --> 01:30:40,773 others have made for you. 1282 01:30:59,259 --> 01:31:00,496 Morning. 1283 01:31:08,964 --> 01:31:10,264 Where are you headed? 1284 01:31:11,406 --> 01:31:12,871 Gonna go see Maria. 1285 01:31:14,740 --> 01:31:16,138 Does she know you're coming? 1286 01:31:17,541 --> 01:31:18,778 No. 1287 01:31:21,013 --> 01:31:22,376 Don't you think you should give her 1288 01:31:22,511 --> 01:31:24,850 a little prior notice before just showing up? 1289 01:31:25,684 --> 01:31:27,050 See you when I'm back. 1290 01:31:51,444 --> 01:31:52,845 Hey, Maria. 1291 01:31:54,547 --> 01:31:55,947 Hello, Casey. 1292 01:32:02,791 --> 01:32:04,890 Was hoping we could talk for a bit. 1293 01:32:18,605 --> 01:32:20,202 I'm sorry for what I did. 1294 01:32:23,906 --> 01:32:25,240 I forgive you. 1295 01:32:26,881 --> 01:32:28,077 Leaving in the middle of the night 1296 01:32:28,212 --> 01:32:29,550 without telling me where you're going 1297 01:32:29,686 --> 01:32:30,848 and not responding to my letters 1298 01:32:30,984 --> 01:32:32,683 sure didn't feel like forgiveness. 1299 01:32:32,818 --> 01:32:34,388 You ignored my letter, too. 1300 01:32:34,523 --> 01:32:36,116 Never got a letter from you. 1301 01:32:36,251 --> 01:32:37,725 Well, I sent one eight months ago, 1302 01:32:37,860 --> 01:32:39,859 and I never heard anything back from you. 1303 01:32:44,866 --> 01:32:46,967 You know, forgiveness is one thing. 1304 01:32:47,770 --> 01:32:49,199 But growing up with another person 1305 01:32:49,335 --> 01:32:51,937 in a committed love relationship for a lifetime... 1306 01:32:52,903 --> 01:32:54,368 that's even bigger. 1307 01:32:56,644 --> 01:32:58,614 Ideals are prickly things. 1308 01:33:00,080 --> 01:33:03,144 Without them, life isn't worth much, and... 1309 01:33:03,280 --> 01:33:07,755 with them can come disappointment. 1310 01:33:09,024 --> 01:33:11,226 I grew up believing that cowboys were tried 1311 01:33:11,361 --> 01:33:14,293 and true to their word 1312 01:33:14,429 --> 01:33:15,862 and their people. 1313 01:33:17,830 --> 01:33:19,767 And especially their women. 1314 01:33:22,201 --> 01:33:25,674 I can fix it. We can put it back together. 1315 01:33:28,544 --> 01:33:32,945 What we had was so special. 1316 01:33:36,582 --> 01:33:37,917 So unique. 1317 01:33:39,649 --> 01:33:42,691 I thought it was a one in a million kind of thing. 1318 01:33:45,857 --> 01:33:47,691 I thought it was sacred. 1319 01:33:47,826 --> 01:33:51,029 But... you trashed it. 1320 01:33:53,937 --> 01:33:57,371 And if you would trash it in the best of times, 1321 01:33:57,507 --> 01:33:59,001 how could I ever trust you 1322 01:33:59,136 --> 01:34:01,138 to be there when the days go dark? 1323 01:34:02,344 --> 01:34:05,044 I... cannot. 1324 01:34:05,179 --> 01:34:08,783 And I will not live with a man I cannot trust. 1325 01:34:12,455 --> 01:34:14,217 Some awfully hard words. 1326 01:34:16,823 --> 01:34:18,489 Sometimes life is hard. 1327 01:34:19,391 --> 01:34:22,357 Sometimes we make them hard by our own actions. 1328 01:34:22,492 --> 01:34:24,964 Doesn't that tried and true go both ways? 1329 01:34:27,702 --> 01:34:29,201 I'm in a bad place, Maria, 1330 01:34:29,337 --> 01:34:32,970 I thought my oldest and best friend could help me out. 1331 01:34:33,106 --> 01:34:35,403 I know you're in a bad place, Casey. 1332 01:34:37,312 --> 01:34:40,107 And that something bad must have happened in Afghanistan. 1333 01:34:40,243 --> 01:34:42,077 But we have too much history. 1334 01:34:42,213 --> 01:34:45,413 We're too emotionally entangled. 1335 01:34:45,548 --> 01:34:47,982 And I'm trying to rebuild my shattered dreams 1336 01:34:48,118 --> 01:34:50,055 and find a way forward. 1337 01:34:51,158 --> 01:34:53,124 And with God's help, I'm gonna make it. 1338 01:34:58,765 --> 01:35:00,164 I know you're suffering. 1339 01:35:02,204 --> 01:35:05,972 And I want the Lord to heal you and to restore you. 1340 01:35:10,178 --> 01:35:12,506 You have no idea what happened to me over there. 1341 01:35:16,145 --> 01:35:18,052 You just throw me out? 1342 01:35:18,188 --> 01:35:21,922 And then you have the nerve to preach to me about God, 1343 01:35:22,057 --> 01:35:25,992 - you selfish, sanctimonious-- - That's it. 1344 01:35:26,825 --> 01:35:29,292 Get out. Leave! 1345 01:35:31,362 --> 01:35:35,100 You have crushed every dream I ever had. 1346 01:35:37,933 --> 01:35:43,438 Don't ever come see me again unless God has changed you. 1347 01:35:47,312 --> 01:35:49,411 I can't go through another crushing. 1348 01:35:51,848 --> 01:35:53,217 Sorry. 1349 01:35:55,325 --> 01:35:57,958 ♪♪ 1350 01:36:25,816 --> 01:36:28,087 [sobbing] 1351 01:36:47,741 --> 01:36:49,603 [phone ringing] 1352 01:37:00,323 --> 01:37:01,214 Hi, Mom. 1353 01:37:01,350 --> 01:37:03,818 Casey, Pop is sick. 1354 01:37:04,587 --> 01:37:06,521 We're at a hospital in Albuquerque. 1355 01:37:09,291 --> 01:37:11,032 What's wrong with him? 1356 01:37:11,902 --> 01:37:13,193 That shrapnel from the war has moved 1357 01:37:13,328 --> 01:37:14,802 and caused some damage 1358 01:37:14,938 --> 01:37:16,334 and he's developed an infection. 1359 01:37:16,469 --> 01:37:19,336 It's... it's not responding to the antibiotics. 1360 01:37:21,006 --> 01:37:22,273 Casey, it's not good. 1361 01:37:22,408 --> 01:37:24,044 You need to get here as soon as you can. 1362 01:37:24,846 --> 01:37:26,376 He's asking for you. 1363 01:37:27,276 --> 01:37:28,509 Yeah, I'm on my way. 1364 01:37:28,645 --> 01:37:30,581 Just tell him I'm on my way, all right? 1365 01:37:30,716 --> 01:37:31,953 Okay. 1366 01:37:55,778 --> 01:37:58,040 Well, did you get the girl? 1367 01:37:58,176 --> 01:38:02,214 Uh... I'm working on that. 1368 01:38:03,179 --> 01:38:04,711 How are you doing? 1369 01:38:04,847 --> 01:38:08,383 I feel about like I look, which ain't too good. 1370 01:38:08,518 --> 01:38:11,454 You look pretty amazing to me. 1371 01:38:13,056 --> 01:38:14,292 Well... 1372 01:38:15,561 --> 01:38:19,000 I believe the old thumper's about to quit on me. 1373 01:38:21,136 --> 01:38:24,869 Man, I... I robbed the Angel of Death 1374 01:38:25,005 --> 01:38:26,169 for several decades longer 1375 01:38:26,304 --> 01:38:27,905 than the doctors thought I'd have. 1376 01:38:28,041 --> 01:38:30,242 So I got no complaints. 1377 01:38:32,282 --> 01:38:36,847 You ladies, give me and Casey a little time alone 1378 01:38:36,982 --> 01:38:38,415 for a few minutes? 1379 01:38:40,055 --> 01:38:41,715 We'll be outside if you need us. 1380 01:38:55,331 --> 01:38:57,170 I know you're in trouble. 1381 01:38:59,504 --> 01:39:01,636 I know you know you're in trouble. 1382 01:39:04,212 --> 01:39:07,983 The trouble you're in, I've been there. 1383 01:39:10,912 --> 01:39:14,189 Casey, I don't know what happened over there. 1384 01:39:15,359 --> 01:39:19,192 It's a world that'll break a man in a thousand pieces. 1385 01:39:20,322 --> 01:39:21,825 And when it does, 1386 01:39:22,627 --> 01:39:24,863 there's only one architect in the universe 1387 01:39:24,998 --> 01:39:26,463 that can put it together. 1388 01:39:27,331 --> 01:39:29,532 That's our Heavenly Father. 1389 01:39:33,942 --> 01:39:35,670 Case, he did it for me. 1390 01:39:37,813 --> 01:39:39,542 He can do it for you. 1391 01:39:45,315 --> 01:39:47,253 Pop, I killed my men. 1392 01:39:49,551 --> 01:39:52,324 I don't believe that, Case. 1393 01:39:55,131 --> 01:39:58,165 We were ambushed by about 50 Taliban. 1394 01:39:59,601 --> 01:40:04,138 Went down the mountain, Alamoed in an abandoned house. 1395 01:40:08,078 --> 01:40:10,243 Two wounded, but we were fighting. 1396 01:40:11,881 --> 01:40:13,675 Called in CAS and evac. 1397 01:40:17,652 --> 01:40:20,649 And a little girl ran out into the middle of the firefight. 1398 01:40:24,321 --> 01:40:26,127 So I went and got her. 1399 01:40:27,862 --> 01:40:29,262 Brought her back. 1400 01:40:34,470 --> 01:40:37,468 She was wired with explosives and blew us all up. 1401 01:40:43,038 --> 01:40:47,148 If it wasn't for me, my men would still be alive. 1402 01:40:49,214 --> 01:40:53,014 No, Case. No, Case. 1403 01:40:53,149 --> 01:40:54,551 No, Case. 1404 01:40:55,786 --> 01:40:58,753 You've got this thing all twisted up in your mind. 1405 01:41:02,858 --> 01:41:05,595 That was heroism in its purest form. 1406 01:41:07,003 --> 01:41:10,501 That was self-sacrificing love. 1407 01:41:11,673 --> 01:41:13,171 No, Pop. 1408 01:41:13,306 --> 01:41:15,242 Those men were my best friends. 1409 01:41:16,177 --> 01:41:17,839 The best men I've ever known. 1410 01:41:18,742 --> 01:41:20,276 And I don't even have the courage 1411 01:41:20,412 --> 01:41:22,249 to go talk to their families. 1412 01:41:23,417 --> 01:41:25,318 I can't even tell them what happened. 1413 01:41:26,888 --> 01:41:28,189 Can't face 'em. 1414 01:41:29,120 --> 01:41:30,620 You can do this. 1415 01:41:32,895 --> 01:41:34,758 You've got to do this. 1416 01:41:34,894 --> 01:41:40,830 Those families, they deserve to know how their sons died. 1417 01:41:40,965 --> 01:41:46,240 They deserve to know how brave and valiant they were. 1418 01:41:47,837 --> 01:41:50,244 And you can relay that to them, Case. 1419 01:41:51,275 --> 01:41:52,840 The cowboy way. 1420 01:41:54,246 --> 01:41:56,217 I lost Maria too, Pop. 1421 01:42:00,422 --> 01:42:02,185 She was supposed to be my love of my life, 1422 01:42:02,320 --> 01:42:05,754 but I... betrayed her. 1423 01:42:07,323 --> 01:42:08,691 Broke her trust. 1424 01:42:10,664 --> 01:42:12,827 She told me she never wanted to see me again. 1425 01:42:15,364 --> 01:42:16,765 Case... 1426 01:42:18,070 --> 01:42:19,405 I see you. 1427 01:42:25,015 --> 01:42:28,843 I see you through the eyes... 1428 01:42:30,019 --> 01:42:31,681 of our heavenly Father. 1429 01:42:32,717 --> 01:42:35,454 And I know what He has planned for you. 1430 01:42:36,490 --> 01:42:39,392 And I know how He feels about you. 1431 01:42:44,593 --> 01:42:47,235 Come talk with Him. 1432 01:42:48,297 --> 01:42:49,633 With me. 1433 01:42:56,846 --> 01:42:58,543 Oh, Lord God. 1434 01:42:59,982 --> 01:43:01,645 I thank You for Casey. 1435 01:43:02,680 --> 01:43:04,781 I thank You for the man he is. 1436 01:43:05,751 --> 01:43:07,585 I thank You for the man he's gonna be. 1437 01:43:11,660 --> 01:43:15,327 I pray that You would bring and put the pieces of 1438 01:43:15,463 --> 01:43:18,595 his life, his soul, his spirit, 1439 01:43:18,730 --> 01:43:20,860 that You put it back together again. 1440 01:43:20,996 --> 01:43:26,373 Father, I know this man. I know this man. 1441 01:43:32,982 --> 01:43:36,416 I know what he's made of. 1442 01:43:37,751 --> 01:43:40,854 I pray that You would open the eyes of his heart. 1443 01:43:41,657 --> 01:43:44,857 The power of Your Holy Spirit would come upon him, 1444 01:43:44,992 --> 01:43:46,259 You to heal him. 1445 01:43:46,395 --> 01:43:47,887 You'd put the pieces of his soul, 1446 01:43:48,023 --> 01:43:50,125 of his spirit back together again. 1447 01:43:50,928 --> 01:43:53,098 I pray, Lord, that You'd give him the courage 1448 01:43:53,233 --> 01:43:55,468 to go see those families. 1449 01:43:55,603 --> 01:44:00,973 Lord, I pray that You'll bring him the woman 1450 01:44:01,108 --> 01:44:02,706 of Your design. 1451 01:44:04,280 --> 01:44:06,380 And Lord, if it's okay with You, 1452 01:44:07,379 --> 01:44:09,548 I pray that it be Maria. 1453 01:44:11,185 --> 01:44:12,914 I thank You for Casey. 1454 01:44:13,750 --> 01:44:16,824 I love him with all that I am 1455 01:44:16,960 --> 01:44:18,755 and all that I have. 1456 01:44:20,029 --> 01:44:23,496 In Jesus' name, Amen. 1457 01:44:27,837 --> 01:44:30,404 ♪♪ 1458 01:45:12,614 --> 01:45:15,416 I thought you might slip in a little late. 1459 01:45:17,952 --> 01:45:18,980 Maria. 1460 01:45:20,115 --> 01:45:22,918 You were one of Bo's favorite people 1461 01:45:23,686 --> 01:45:26,020 in the whole wide world. 1462 01:45:27,492 --> 01:45:29,430 I feel like an orphan. 1463 01:45:31,733 --> 01:45:36,404 I've abandoned those most dear to me, and... 1464 01:45:37,705 --> 01:45:40,672 now, I have no opportunity to make it right. 1465 01:45:44,008 --> 01:45:47,547 Some of the most ominous words in the Bible 1466 01:45:48,612 --> 01:45:51,078 are "forgive us our sins 1467 01:45:52,286 --> 01:45:53,982 as we forgive others." 1468 01:45:55,986 --> 01:45:59,725 I think I know a couple of young people 1469 01:46:00,695 --> 01:46:03,123 that are gonna have to deal with that. 1470 01:46:08,201 --> 01:46:10,438 ♪♪ 1471 01:46:40,133 --> 01:46:41,667 Bye, boy. 1472 01:46:47,636 --> 01:46:49,675 ♪♪ 1473 01:47:41,425 --> 01:47:42,893 God! 1474 01:47:50,337 --> 01:47:51,968 Where are you? 1475 01:47:56,704 --> 01:47:59,240 [sobs] 1476 01:47:59,376 --> 01:48:02,715 You have taken everything that I've dreamed and loved. 1477 01:48:08,290 --> 01:48:12,054 Jesus... Jesus... Jesus. 1478 01:48:19,235 --> 01:48:20,365 [crying] Please. 1479 01:48:20,501 --> 01:48:24,132 Please, please, please. 1480 01:48:25,767 --> 01:48:27,135 Please. 1481 01:48:48,228 --> 01:48:50,224 [crying] 1482 01:49:13,550 --> 01:49:15,282 [sobbing] 1483 01:49:27,068 --> 01:49:30,471 [Bo] Case, don't ever forget what's important in life. 1484 01:49:30,607 --> 01:49:35,071 Friendship with God. Family. Friends. 1485 01:49:36,376 --> 01:49:37,777 Meaningful work. 1486 01:49:38,643 --> 01:49:40,241 One good horse. 1487 01:49:43,647 --> 01:49:46,621 ♪♪ 1488 01:50:38,471 --> 01:50:40,873 ♪♪ 1489 01:51:43,338 --> 01:51:44,772 [God] Casey. 1490 01:51:45,572 --> 01:51:48,006 I know. I saw. 1491 01:51:49,273 --> 01:51:51,174 All your loved ones are with me. 1492 01:51:52,879 --> 01:51:56,078 Someday, you will understand. 1493 01:51:56,213 --> 01:51:58,281 But for now, you must trust me. 1494 01:51:59,184 --> 01:52:01,349 It's time to come out of the darkness. 1495 01:52:02,391 --> 01:52:03,483 And walk with me. 1496 01:52:17,802 --> 01:52:19,235 God, is that you? 1497 01:52:25,809 --> 01:52:28,343 ♪♪ 1498 01:53:07,851 --> 01:53:10,418 ♪♪ 1499 01:54:11,485 --> 01:54:13,019 Casey... 1500 01:54:15,555 --> 01:54:16,889 [crying] 1501 01:54:17,024 --> 01:54:19,454 We were worried sick about you. 1502 01:54:24,700 --> 01:54:26,362 I'm gonna be okay, Mom. 1503 01:54:34,303 --> 01:54:36,174 Well, that went all right. 1504 01:54:39,844 --> 01:54:42,477 ♪♪ 1505 01:55:39,508 --> 01:55:42,207 ♪♪ 1506 01:56:39,502 --> 01:56:41,761 ♪♪ 1507 01:57:19,508 --> 01:57:20,569 Hey, Kel. 1508 01:57:25,944 --> 01:57:27,279 Is she here? 1509 01:57:28,077 --> 01:57:29,314 No. 1510 01:57:32,052 --> 01:57:33,483 Do you know where she's at? 1511 01:57:36,591 --> 01:57:37,689 Casey... 1512 01:57:38,692 --> 01:57:43,394 I know she loves you in a profound and inescapable way. 1513 01:57:46,494 --> 01:57:48,267 Now I need to know... 1514 01:57:49,838 --> 01:57:51,666 are you gonna cowboy up? 1515 01:57:53,401 --> 01:57:54,867 With all my heart. 1516 01:58:16,596 --> 01:58:19,364 She's at her grandparents' house in Lordsburg. 1517 01:58:23,298 --> 01:58:24,600 Go get her. 1518 01:58:25,566 --> 01:58:26,866 I'm pulling for you. 1519 01:58:37,619 --> 01:58:38,647 Kel... 1520 01:58:44,660 --> 01:58:45,687 Thank you. 1521 01:58:54,297 --> 01:58:55,928 Thank you, hon. 1522 01:58:58,337 --> 01:59:00,399 Oh, and that one, that sunset. 1523 01:59:00,535 --> 01:59:02,473 Isn't it beautiful? 1524 01:59:25,360 --> 01:59:26,959 Daddy, no. 1525 01:59:29,334 --> 01:59:31,238 I'll take care of this. 1526 01:59:48,817 --> 01:59:50,686 What are you doing here, Casey? 1527 01:59:52,227 --> 01:59:54,426 I don't want to lose you, Maria. 1528 01:59:56,759 --> 01:59:58,398 I've loved you my whole life. 1529 01:59:58,534 --> 02:00:00,696 I knew as a little boy that I wanted to marry you. 1530 02:00:06,074 --> 02:00:07,740 Casey, that's mighty bold. 1531 02:00:08,543 --> 02:00:11,604 Do you think I can just take your word for it? 1532 02:00:11,739 --> 02:00:14,210 How could I ever trust you? 1533 02:00:14,345 --> 02:00:16,075 Look into my eyes, Maria. 1534 02:00:17,111 --> 02:00:19,386 As God is my witness, I'll be true to you. 1535 02:00:20,189 --> 02:00:21,719 God is healing me and delivering me 1536 02:00:21,855 --> 02:00:24,258 from the darkness, and I will not drag you down into it. 1537 02:00:30,159 --> 02:00:33,531 There's a lot of water passed under the bridge, Casey. 1538 02:00:34,501 --> 02:00:36,864 A broken heart is a complex thing. 1539 02:00:39,437 --> 02:00:40,967 I'll always love you, Maria. 1540 02:00:47,811 --> 02:00:49,808 I know with sin comes consequences, 1541 02:00:49,944 --> 02:00:53,947 and I'll have to live with that. 1542 02:00:56,525 --> 02:00:59,259 I just want you to know you're such a beautiful, 1543 02:00:59,395 --> 02:01:03,495 extraordinary woman, truly Godly woman. 1544 02:01:05,761 --> 02:01:07,697 I just want the best for you... 1545 02:01:08,731 --> 02:01:10,436 even if that's not with me. 1546 02:01:16,408 --> 02:01:18,378 You deserve better than me. 1547 02:02:09,365 --> 02:02:11,123 You're gonna buck off that easy? 1548 02:02:15,970 --> 02:02:17,063 Never again. 1549 02:02:24,946 --> 02:02:28,646 ♪♪ 1550 02:05:52,881 --> 02:05:54,012 What can I do for you? 1551 02:05:54,147 --> 02:05:56,116 - Mr. Shane? - Yeah. 1552 02:05:56,251 --> 02:05:58,856 Isaiah Smith, Kwan's little brother. 1553 02:06:07,398 --> 02:06:08,767 Man. 1554 02:06:10,866 --> 02:06:12,771 You got to be kidding me. 1555 02:06:13,840 --> 02:06:15,169 I didn't recognize you all grown up. 1556 02:06:15,305 --> 02:06:17,040 What are you doing all the way out here, huh? 1557 02:06:17,176 --> 02:06:20,812 A man you knew well, and the best man I ever knew. 1558 02:06:21,810 --> 02:06:23,180 My best friend. 1559 02:06:24,016 --> 02:06:28,387 He told me about a place where the wind blows free 1560 02:06:28,523 --> 02:06:30,624 and the sky meets the horizon. 1561 02:06:31,726 --> 02:06:33,726 A place my ancestors helped settle. 1562 02:06:34,927 --> 02:06:36,660 He said he would bring me here one day, 1563 02:06:36,796 --> 02:06:38,058 but in chance that he couldn't, 1564 02:06:38,194 --> 02:06:40,161 I was to come here alone and meet you, 1565 02:06:40,296 --> 02:06:42,669 and you would give me a job in his place. 1566 02:06:44,904 --> 02:06:46,805 Yeah, well, he wasn't lying to you. 1567 02:06:48,607 --> 02:06:50,138 Oh, and he also said 1568 02:06:50,273 --> 02:06:52,877 you have a shortage of Black folks out here. 1569 02:06:54,816 --> 02:06:56,947 Man, he wasn't lying about that, either. 1570 02:06:58,312 --> 02:07:00,615 Welcome home. Welcome home. 1571 02:07:00,750 --> 02:07:02,084 All right, hop in. 1572 02:07:05,019 --> 02:07:06,292 You rode a horse before? 1573 02:07:06,427 --> 02:07:08,695 - No. - Okay. 1574 02:07:10,124 --> 02:07:12,226 - You fix things? - No. 1575 02:07:13,234 --> 02:07:14,360 All right. 1576 02:07:16,438 --> 02:07:18,735 - Got any boots? - No. 1577 02:07:18,870 --> 02:07:21,873 No? We'll figure it out. 1578 02:07:24,905 --> 02:07:27,076 ♪♪ 1579 02:08:23,264 --> 02:08:25,068 [sighs] All right, Bo. 1580 02:08:25,203 --> 02:08:27,165 So, what do you want to be when you grow up? 1581 02:08:27,300 --> 02:08:29,501 Cowboy, just like you, Pop. 1582 02:08:30,504 --> 02:08:32,779 We come from a long line of cowboys. 1583 02:08:33,713 --> 02:08:35,848 We love big sky, open range. 1584 02:08:36,615 --> 02:08:38,415 We work hard. 1585 02:08:38,550 --> 02:08:40,050 Man of our word. 1586 02:08:42,087 --> 02:08:44,153 Loyal to our friends and family. 1587 02:08:45,285 --> 02:08:47,090 Treat everyone with respect, 1588 02:08:47,891 --> 02:08:49,356 especially our women. 1589 02:08:51,563 --> 02:08:52,832 Courageous. 1590 02:08:53,767 --> 02:08:55,263 Fearing God and no man. 1591 02:08:57,731 --> 02:09:00,070 Don't forget the important things in life, Bo. 1592 02:09:01,641 --> 02:09:03,176 Friendship with God. 1593 02:09:03,311 --> 02:09:04,870 Family, friends. 1594 02:09:05,006 --> 02:09:06,505 And a good horse. 1595 02:09:08,312 --> 02:09:12,786 If you do that, you'll be a rich man... 1596 02:09:14,015 --> 02:09:15,448 and a good cowboy. 1597 02:09:21,256 --> 02:09:23,093 That's what I want to be. 1598 02:09:28,699 --> 02:09:30,837 ♪♪ 1599 02:10:42,102 --> 02:10:45,307 ♪♪ 1600 02:11:56,011 --> 02:11:57,445 ♪♪ 1601 02:13:10,085 --> 02:13:14,987 ♪♪