1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,588 --> 00:00:19,159
[Bo]
Your grandmother's grandfather
4
00:00:19,294 --> 00:00:23,130
came out here in 1873
after the Civil War.
5
00:00:29,030 --> 00:00:31,598
Family lore has it
when he topped Johnson Mesa
6
00:00:31,734 --> 00:00:33,506
and he looked down
at this valley
7
00:00:33,641 --> 00:00:38,475
and saw buffalo and antelope
belly deep in a sea of grass,
8
00:00:38,610 --> 00:00:40,878
with the Sangre de Christos
behind him,
9
00:00:41,014 --> 00:00:42,579
he knew this was it.
10
00:00:43,449 --> 00:00:45,713
Your people have
been here ever since.
11
00:00:55,560 --> 00:00:58,766
Now me, I was born
in Louisiana,
12
00:00:58,901 --> 00:01:00,732
came out here after the war.
13
00:01:01,601 --> 00:01:05,172
I was a wandering soul,
looking for a North Star.
14
00:01:06,806 --> 00:01:10,672
And I found it right here in
this valley along this river.
15
00:01:15,116 --> 00:01:17,184
To me, this is
the Peace River.
16
00:01:18,715 --> 00:01:21,650
I feel peace
every time I look at it.
17
00:01:21,786 --> 00:01:24,455
Casey, what you want to
be when you grow up?
18
00:01:25,555 --> 00:01:28,261
A cowboy,
just like you, Pop.
19
00:01:32,060 --> 00:01:35,169
[Bo] Well, you come from
a long line of cowboys.
20
00:01:35,304 --> 00:01:38,834
The cowboy loves big
sky and open range.
21
00:01:39,670 --> 00:01:43,310
Works hard,
is a man of his word.
22
00:01:44,180 --> 00:01:46,173
Loyal to his friends
and family.
23
00:01:46,976 --> 00:01:50,250
Treats everyone with respect,
especially women.
24
00:01:53,520 --> 00:01:56,619
Is courageous,
fearing God and no man.
25
00:01:59,161 --> 00:02:01,589
Don't ever forget
what's important.
26
00:02:01,725 --> 00:02:05,727
Friendship with God.
Family. Friends.
27
00:02:06,862 --> 00:02:11,337
Meaningful work
and one good horse.
28
00:02:15,874 --> 00:02:19,140
Never make the mistake
of measuring wealth by money.
29
00:02:19,275 --> 00:02:20,543
You do that,
30
00:02:20,679 --> 00:02:23,778
and you'll be a rich man
and a good cowboy.
31
00:02:25,415 --> 00:02:26,946
That's what I want to be.
32
00:02:28,350 --> 00:02:30,488
♪♪
33
00:02:35,993 --> 00:02:38,663
[Man] I met your grandmother
on the spring round-up.
34
00:02:39,433 --> 00:02:42,467
I loved her from
the first time I saw her.
35
00:02:42,602 --> 00:02:45,734
The love of a good woman
can save your life.
36
00:02:47,538 --> 00:02:48,936
When I came back
from the war,
37
00:02:49,071 --> 00:02:52,576
I had shrapnel in places
the doctors couldn't get to.
38
00:02:53,678 --> 00:02:55,281
The doctor said
I better live well
39
00:02:55,417 --> 00:02:57,845
because I probably
wouldn't live long.
40
00:02:58,779 --> 00:03:01,283
Son, that was 40 years ago,
41
00:03:01,418 --> 00:03:03,257
and I ain't dead yet.
42
00:03:05,519 --> 00:03:07,057
Be thankful.
43
00:03:07,193 --> 00:03:09,791
Always be thankful.
44
00:03:16,668 --> 00:03:18,866
All right.
No peeking. No peeking.
45
00:03:23,111 --> 00:03:24,545
All right.
You ready?
46
00:03:24,680 --> 00:03:25,708
Yes, sir.
47
00:03:29,083 --> 00:03:30,982
Well, what do you think?
48
00:03:31,117 --> 00:03:32,717
He's beautiful.
49
00:03:33,620 --> 00:03:35,856
Well, you know,
at the end of the day,
50
00:03:35,991 --> 00:03:37,323
cowboyin' is teamwork.
51
00:03:37,458 --> 00:03:40,294
Cowboy is only as good
as his horse.
52
00:03:40,429 --> 00:03:42,458
So I've been looking for
your one for a while.
53
00:03:42,593 --> 00:03:44,630
I think this may
be the one.
54
00:03:45,500 --> 00:03:48,863
Now, listen, he got
a lot of cow in him,
55
00:03:48,999 --> 00:03:51,064
so don't you be trying
to teach him anything.
56
00:03:51,199 --> 00:03:54,102
If you pay attention,
he'll teach you something.
57
00:03:54,237 --> 00:03:55,406
Okay?
58
00:03:55,542 --> 00:03:57,509
All right.
Go see what you think.
59
00:04:09,584 --> 00:04:11,820
His name is Pecos.
60
00:04:19,135 --> 00:04:21,995
Hey, Pecos.
I'm Casey.
61
00:04:23,867 --> 00:04:25,966
And I'm gonna take
good care of you.
62
00:04:27,571 --> 00:04:31,077
[chattering in Spanish]
63
00:04:31,212 --> 00:04:33,076
Casey, slow it down, buddy.
64
00:04:33,211 --> 00:04:34,645
Okay, that's it.
65
00:04:46,559 --> 00:04:48,861
Hey, you kids
stick together.
66
00:04:48,996 --> 00:04:50,793
No running!
67
00:04:52,597 --> 00:04:54,434
Those kids were born running.
68
00:05:02,539 --> 00:05:04,310
That'll be two bits.
69
00:05:04,445 --> 00:05:07,114
Drop it in
Bo's jar on the way out.
70
00:05:07,249 --> 00:05:09,345
Little Casey
had a head start.
71
00:05:09,480 --> 00:05:10,978
Two bits all the same.
72
00:05:12,515 --> 00:05:14,014
[bells rings]
73
00:05:15,223 --> 00:05:17,318
- Hey, Casey.
- Oh, no.
74
00:05:18,354 --> 00:05:21,323
I guess you Shanes will take
in any strays, even beaners.
75
00:05:21,458 --> 00:05:22,759
You are so stupid.
76
00:05:22,894 --> 00:05:25,597
That's funny,
coming from a fence jumper.
77
00:05:28,166 --> 00:05:29,528
[grunts]
78
00:05:29,663 --> 00:05:31,669
[bell rings]
79
00:05:31,805 --> 00:05:34,508
Mr. Shane, I appreciate
you coming in today.
80
00:05:34,643 --> 00:05:36,976
Yesterday on the playground,
there was an altercation
81
00:05:37,112 --> 00:05:38,379
with your grandson.
82
00:05:38,514 --> 00:05:41,743
We have a zero tolerance
policy for fighting.
83
00:05:41,878 --> 00:05:44,044
He needs to be suspended
for a day.
84
00:05:44,812 --> 00:05:46,920
I don't understand.
85
00:05:47,056 --> 00:05:48,554
What did I do wrong?
86
00:05:49,557 --> 00:05:51,919
Well, Case,
you had good intentions
87
00:05:52,055 --> 00:05:54,795
of defending Maria's
dignity and honor.
88
00:05:55,731 --> 00:05:58,465
But the problem is,
you delivered the first blow.
89
00:05:59,697 --> 00:06:01,232
There's only two blows
a cowboy
90
00:06:01,368 --> 00:06:02,930
ought to deliver for sure.
91
00:06:03,065 --> 00:06:05,769
That's the second one
and the last one.
92
00:06:07,574 --> 00:06:08,871
You know,
if everybody responded
93
00:06:09,006 --> 00:06:11,842
to every verbal provocation
in this world,
94
00:06:12,712 --> 00:06:14,910
civilization
would come unglued.
95
00:06:27,423 --> 00:06:28,726
You okay?
96
00:06:28,861 --> 00:06:32,694
Grandma, you reckon
he's still mad at me?
97
00:06:32,829 --> 00:06:35,799
Heck, no,
he ain't mad at you.
98
00:06:37,167 --> 00:06:39,935
Casey, that man loves you
more than you can know.
99
00:06:42,172 --> 00:06:45,809
He just wants you to be
a kind and a strong man.
100
00:06:50,381 --> 00:06:52,882
♪♪
101
00:07:28,453 --> 00:07:30,519
Hey, little buddy.
102
00:07:30,655 --> 00:07:32,559
What you looking at there?
103
00:07:40,434 --> 00:07:42,261
What was my daddy like?
104
00:07:43,330 --> 00:07:45,935
Man, your daddy
was something else.
105
00:07:46,803 --> 00:07:48,874
Full of life and laughter.
106
00:07:49,644 --> 00:07:51,375
As the cowboys would say,
he was a man
107
00:07:51,511 --> 00:07:53,008
to ride the river with.
108
00:07:54,347 --> 00:07:55,780
What a cowboy.
109
00:07:56,982 --> 00:07:59,916
That boy could ride
the hair off a bull.
110
00:08:00,952 --> 00:08:04,591
And you know,
when I look at you,
111
00:08:05,561 --> 00:08:08,661
I often think
I'm looking at him.
112
00:08:12,599 --> 00:08:15,030
Why did God let my daddy die?
113
00:08:18,267 --> 00:08:21,638
Case, there are some things
in this life that
114
00:08:21,774 --> 00:08:24,545
it's hard
to understand or explain.
115
00:08:25,906 --> 00:08:27,240
We just have to...
116
00:08:28,480 --> 00:08:30,049
trust in God.
117
00:08:30,952 --> 00:08:35,215
I believe God is, and he's good
in all that he does.
118
00:08:36,017 --> 00:08:37,855
I believe there's a heaven.
119
00:08:39,628 --> 00:08:41,727
And someday you
and me and Grandma
120
00:08:41,862 --> 00:08:44,664
and your mom will be
with your dad in heaven.
121
00:08:47,228 --> 00:08:49,363
So, Lord,
I thank You for Casey.
122
00:08:50,366 --> 00:08:53,332
I pray that You give him
the dreams of God tonight.
123
00:08:55,071 --> 00:08:56,640
We thank You
for our loved ones
124
00:08:56,775 --> 00:08:58,745
pray that
You watch over them all.
125
00:08:59,581 --> 00:09:02,748
- In Jesus name, Amen.
- Amen.
126
00:09:03,582 --> 00:09:05,146
All right, little man.
127
00:09:06,452 --> 00:09:07,718
Get you some rest.
128
00:09:07,854 --> 00:09:09,953
Morning comes early
for cowboys.
129
00:09:15,493 --> 00:09:17,730
[chattering]
130
00:09:20,100 --> 00:09:22,263
[Announcer] Ooh! Not a bad
ride there by Dakota Shaw.
131
00:09:22,398 --> 00:09:24,168
Let's give him a round
of applause, everybody,
132
00:09:24,303 --> 00:09:26,334
and thank you for coming out
today for Cimarron's Youth...
133
00:09:26,469 --> 00:09:28,938
Who are these parents
who let these kids ride bulls?
134
00:09:29,074 --> 00:09:30,805
[Announcer]
Up next in his debut ride,
135
00:09:30,940 --> 00:09:34,373
Cimarron's own Casey Shane.
136
00:09:36,250 --> 00:09:37,650
Did you do this?
137
00:09:37,786 --> 00:09:39,248
I was just sitting
over here wondering,
138
00:09:39,383 --> 00:09:41,787
who are these parents
who let these kids ride bulls?
139
00:09:56,699 --> 00:09:59,233
Go, Casey!
140
00:10:04,211 --> 00:10:05,272
Woo!
141
00:10:06,209 --> 00:10:09,782
[Announcer]
On his debut ride...
142
00:10:11,285 --> 00:10:13,786
Casey Shane!
143
00:10:18,060 --> 00:10:23,529
♪ I felt the rush of the
Rio Grande into Yellowstone ♪
144
00:10:23,664 --> 00:10:26,199
♪ And I've seen firsthand ♪
145
00:10:26,335 --> 00:10:27,660
♪ Niagara Falls ♪
146
00:10:27,795 --> 00:10:29,428
Out back.
147
00:10:30,605 --> 00:10:33,135
♪ And the lights of Vegas ♪
148
00:10:34,205 --> 00:10:38,041
♪ I've crisscrossed down
to Key Biscayne ♪
149
00:10:38,176 --> 00:10:41,778
♪ And Chi-town via
Bangor, Maine ♪
150
00:10:41,913 --> 00:10:44,949
♪ I think I've seen it all ♪
151
00:10:46,213 --> 00:10:48,853
♪ And all I can say ♪
152
00:10:48,988 --> 00:10:54,359
♪ Is how 'bout
them cowgirls ♪
153
00:10:54,828 --> 00:10:57,596
♪ Boys, ain't they something ♪
154
00:10:57,732 --> 00:11:02,230
♪ Sure are some proud girls ♪
155
00:11:02,365 --> 00:11:05,705
♪ And you can't
tell them nothing ♪
156
00:11:05,841 --> 00:11:10,005
♪ And I tell you
right now, girls ♪
157
00:11:10,141 --> 00:11:13,841
♪ May just be
seven wonders ♪
158
00:11:13,976 --> 00:11:16,976
♪ Of this big ♪
159
00:11:17,112 --> 00:11:21,621
♪ Old, round world ♪
160
00:11:21,757 --> 00:11:27,285
♪ But how 'bout
them cowgirls? ♪
161
00:11:27,421 --> 00:11:30,288
♪ Boys, ain't they something ♪
162
00:11:30,424 --> 00:11:34,933
♪ Sure are some proud girls ♪
163
00:11:35,068 --> 00:11:38,265
♪ But you can't
beat their loving ♪
164
00:11:38,401 --> 00:11:43,709
♪ And I tell you
right now, girls ♪
165
00:11:43,845 --> 00:11:46,643
♪ May just be
seven wonders ♪
166
00:11:46,778 --> 00:11:49,877
♪ Of this big ♪
167
00:11:50,013 --> 00:11:54,379
♪ Old, round world ♪
168
00:11:54,515 --> 00:11:59,155
♪ But how 'bout
them cowgirls? ♪
169
00:12:02,861 --> 00:12:05,062
♪ How about them, boys? ♪
170
00:12:16,443 --> 00:12:17,444
Get lower.
171
00:12:17,579 --> 00:12:19,507
I can't crawl as low as you.
172
00:12:19,643 --> 00:12:20,981
Why not?
173
00:12:21,850 --> 00:12:23,982
Do I need to draw
you a picture, dummy?
174
00:12:26,250 --> 00:12:27,718
One of these days,
you'll be glad
175
00:12:27,853 --> 00:12:29,988
I can't crawl as low as you.
176
00:12:33,554 --> 00:12:35,356
Shoot the big buck
on the right.
177
00:12:41,500 --> 00:12:42,935
[gunshot]
178
00:12:44,232 --> 00:12:46,901
Shoot.
I missed him.
179
00:12:47,037 --> 00:12:49,469
No.
No, you got him.
180
00:12:59,450 --> 00:13:03,021
Forgot to tell you:
you shoot him, you skin him.
181
00:13:04,858 --> 00:13:06,387
You are a cowgirl, aren't you?
182
00:13:14,831 --> 00:13:18,168
♪♪
183
00:14:10,385 --> 00:14:12,288
I've loved you my whole life.
184
00:14:14,590 --> 00:14:16,622
I could never love anyone
other than you.
185
00:14:19,799 --> 00:14:21,330
I love you forever.
186
00:14:47,924 --> 00:14:49,193
You know, Pop...
187
00:14:50,396 --> 00:14:52,559
been thinking a little
more about it lately.
188
00:14:54,664 --> 00:14:57,597
I think I might just join
the Army after graduation.
189
00:15:00,169 --> 00:15:02,207
Casey, this family's
190
00:15:02,343 --> 00:15:04,973
done enough military service
for several families.
191
00:15:05,109 --> 00:15:06,475
You don't have to do that.
192
00:15:07,312 --> 00:15:08,877
Pop, I know the family's
done enough,
193
00:15:09,013 --> 00:15:10,445
but I ain't done enough.
194
00:15:12,447 --> 00:15:13,916
What about college and rodeo?
195
00:15:14,052 --> 00:15:15,921
See, I figure this way,
196
00:15:16,057 --> 00:15:18,250
get the service
out of the way,
197
00:15:18,386 --> 00:15:20,221
before I got me a wife.
198
00:15:20,356 --> 00:15:22,093
Couple grandkids
for you, huh?
199
00:15:22,228 --> 00:15:23,524
You know,
there's a little prerequisite
200
00:15:23,659 --> 00:15:26,393
to that kid's deal.
You got anybody in mind?
201
00:15:26,529 --> 00:15:30,131
Ah, I figured Maria
would do. Huh?
202
00:15:30,467 --> 00:15:32,601
Boy, I sure do like that
little lady.
203
00:15:33,504 --> 00:15:36,205
Case, it's a profound
and powerful thing
204
00:15:36,341 --> 00:15:38,473
to stand on the wall
for your country.
205
00:15:40,280 --> 00:15:42,510
Not something to be entered
into lightly.
206
00:15:46,384 --> 00:15:48,386
The young men
we send into battle
207
00:15:49,222 --> 00:15:51,624
are riding point
into the gates of hell.
208
00:15:51,760 --> 00:15:53,388
You gotta be ready for it.
209
00:15:53,523 --> 00:15:55,996
You gotta take
Almighty God with you.
210
00:15:56,929 --> 00:15:58,865
It's a serious decision,
211
00:15:59,000 --> 00:16:01,367
something you need
to be ready for.
212
00:16:01,502 --> 00:16:02,261
Yes, sir.
213
00:16:02,397 --> 00:16:04,103
You think you're ready?
214
00:16:05,638 --> 00:16:06,699
Yes, sir.
215
00:16:08,039 --> 00:16:09,706
I'm gonna tell you what:
216
00:16:09,842 --> 00:16:11,077
I believe in you.
217
00:16:11,879 --> 00:16:13,543
You know, you're a good man.
218
00:16:14,512 --> 00:16:17,017
Whatever you decide,
I'm gonna support it.
219
00:16:19,752 --> 00:16:21,186
Thanks, Pop.
220
00:16:32,666 --> 00:16:34,232
[chuckles]
221
00:16:39,937 --> 00:16:41,467
I know.
222
00:16:41,602 --> 00:16:44,308
- You know.
- I'm late.
223
00:16:46,507 --> 00:16:48,310
Maria, I've been thinking.
224
00:16:48,446 --> 00:16:50,347
Well, now,
that's a scary thing.
225
00:16:54,748 --> 00:16:56,716
No, it's about us
and the future.
226
00:16:57,718 --> 00:17:00,126
Are you trying
to propose to me?
227
00:17:02,860 --> 00:17:05,130
More like wanting to know if
you're willing to wait for me.
228
00:17:05,265 --> 00:17:07,463
Willing to wait for you
to do what?
229
00:17:08,829 --> 00:17:11,104
I'm joining the Army
after graduation.
230
00:17:15,376 --> 00:17:17,238
Maria, four generations
of Shane men have served
231
00:17:17,374 --> 00:17:19,145
and I can't break that chain.
232
00:17:20,613 --> 00:17:24,781
Casey, God doesn't want you
to do something for me.
233
00:17:25,750 --> 00:17:29,254
He wants you to be the man
that he created you to be.
234
00:17:35,422 --> 00:17:36,855
Would I wait?
235
00:17:42,001 --> 00:17:43,466
I wouldn't like it.
236
00:17:44,198 --> 00:17:45,435
But yes.
237
00:17:46,303 --> 00:17:47,939
- Yes?
- I'd wait.
238
00:17:48,075 --> 00:17:49,604
- You'll wait?
- Yeah.
239
00:17:56,143 --> 00:17:57,712
[Man, on PA] Welcome,
ladies and gentlemen,
240
00:17:57,847 --> 00:18:00,252
to the National
High School Finals Rodeo.
241
00:18:16,364 --> 00:18:17,700
All right, Casey.
242
00:18:18,503 --> 00:18:21,503
All the big
rodeo colleges are here
243
00:18:21,638 --> 00:18:24,236
and they're talking
about you, son.
244
00:18:25,139 --> 00:18:28,643
PBR's here too sniffing around,
looking for talent.
245
00:18:30,047 --> 00:18:31,415
And you've drawn
246
00:18:31,551 --> 00:18:35,321
a really good bull tonight
for this go round.
247
00:18:35,457 --> 00:18:38,050
I want you to stick
your toes out, hang your spurs
248
00:18:38,185 --> 00:18:42,261
in his hide and ride like
Old Freckles Brown on Tornado.
249
00:18:44,031 --> 00:18:45,396
How are you feeling, Maria?
250
00:18:46,430 --> 00:18:49,235
Good.
Little nervous.
251
00:18:50,565 --> 00:18:51,864
There'd be something wrong
252
00:18:51,999 --> 00:18:53,734
if you weren't just
a little bit nervous.
253
00:18:55,710 --> 00:18:56,869
[crowd cheering]
254
00:19:05,880 --> 00:19:07,683
And as we go to
our barrel race
255
00:19:07,818 --> 00:19:09,421
here this evening,
the ladies barrel race
256
00:19:09,556 --> 00:19:11,017
coming down the alley
for you right now,
257
00:19:11,152 --> 00:19:13,423
the young lady has had an
outstanding year,
258
00:19:13,559 --> 00:19:15,361
has been moving up
in the rankings
259
00:19:15,496 --> 00:19:17,122
and the standings
each and every week.
260
00:19:17,258 --> 00:19:20,765
We hope that it culminates
right here this week,
261
00:19:20,900 --> 00:19:24,136
the National Finals rodeo
for these young men and women.
262
00:19:24,272 --> 00:19:25,701
So, here we go,
Maria Martinez,
263
00:19:25,836 --> 00:19:29,473
the Mexico Cowgirl
and this first barrel.
264
00:19:29,609 --> 00:19:31,871
Looking good,
six seconds right now.
265
00:19:32,006 --> 00:19:34,307
We go to number two,
still standing.
266
00:19:34,442 --> 00:19:36,514
Around it we go,
267
00:19:36,649 --> 00:19:38,543
and it's a horse race
back to the house,
268
00:19:38,679 --> 00:19:43,016
and in with... a 16:58.
269
00:19:43,151 --> 00:19:46,259
Oh, look out, leaderboard,
that might change.
270
00:19:47,761 --> 00:19:49,929
And as we go to the bucking
chutes for the next one,
271
00:19:50,065 --> 00:19:51,763
it's gonna be Casey Shane,
272
00:19:51,899 --> 00:19:54,564
the young man that we've been
talking about all week long.
273
00:19:54,700 --> 00:19:57,334
This kid has exploded
here tonight.
274
00:19:57,470 --> 00:19:59,269
Nods his head,
and here we go.
275
00:19:59,404 --> 00:20:01,708
Pulling it out.
Attaboy.
276
00:20:01,843 --> 00:20:02,700
Perfect moves...
277
00:20:02,836 --> 00:20:04,139
Casey, go!
Casey, go...
278
00:20:04,274 --> 00:20:06,144
And here we go.
279
00:20:06,279 --> 00:20:07,940
Look out, there's the horn...
280
00:20:10,212 --> 00:20:11,112
Whoa!
281
00:20:11,247 --> 00:20:12,716
[cheering]
282
00:20:12,851 --> 00:20:13,985
So, what do you think,
ladies and gentlemen?
283
00:20:14,120 --> 00:20:15,652
High 80s, low 90s?
284
00:20:15,787 --> 00:20:18,017
You tell me
and the judges will tell us.
285
00:20:18,152 --> 00:20:20,852
And let's go to that
little Mexico Cowgirl...
286
00:20:20,988 --> 00:20:23,757
[announcer continues
indistinctly]
287
00:20:23,893 --> 00:20:25,864
Maria Martinez,
through the first.
288
00:20:25,999 --> 00:20:27,260
Looking good.
289
00:20:27,395 --> 00:20:29,764
[cheering]
290
00:20:33,071 --> 00:20:35,506
♪♪
291
00:20:42,113 --> 00:20:44,176
All right, to the bucking
chutes we go for the young man
292
00:20:44,312 --> 00:20:46,749
who had an outstanding ride
in round number one.
293
00:20:46,884 --> 00:20:48,386
Let's see if he can
back it up here tonight.
294
00:20:48,522 --> 00:20:50,151
Got a good bull,
maybe not as good
295
00:20:50,286 --> 00:20:52,451
as that first one he had,
but a good bull nonetheless.
296
00:20:52,586 --> 00:20:54,057
Nods his head.
297
00:20:54,192 --> 00:20:55,691
Bald-faced bull.
298
00:20:55,826 --> 00:20:57,692
Yeah, a lot of buck.
A lot of buck.
299
00:20:57,828 --> 00:21:00,193
Turning back
right about there.
300
00:21:00,328 --> 00:21:02,363
Into his hands. Oh, look out,
look out, look out.
301
00:21:02,499 --> 00:21:04,062
Into the well he goes.
302
00:21:05,103 --> 00:21:06,472
[crowd shouting]
303
00:21:06,607 --> 00:21:09,139
Go get him, boys.
Help him, help him.
304
00:21:09,274 --> 00:21:11,476
Oh. All over him.
305
00:21:12,311 --> 00:21:13,810
Let's see what happens.
306
00:21:13,946 --> 00:21:15,513
We got to see what happened
on him right here.
307
00:21:15,648 --> 00:21:17,877
He's holding
that arm a little bit.
308
00:21:18,013 --> 00:21:19,952
I am getting confirmation,
though,
309
00:21:20,088 --> 00:21:22,021
it was an 8-second ride.
310
00:21:22,157 --> 00:21:23,622
I think we're in business.
311
00:21:23,757 --> 00:21:26,391
So he's two up, two down,
two in the books.
312
00:21:26,527 --> 00:21:28,086
But they got
to check him out.
313
00:21:29,825 --> 00:21:31,292
It's gonna be
all right, Casey.
314
00:21:31,427 --> 00:21:32,594
Hey, everybody.
315
00:21:32,729 --> 00:21:34,934
Hey, Casey,
got some bad news.
316
00:21:35,069 --> 00:21:36,334
We got your results back.
317
00:21:36,470 --> 00:21:38,169
You have a fracture
of the radius.
318
00:21:38,305 --> 00:21:39,931
It's not all the way through,
319
00:21:40,067 --> 00:21:41,572
but it's structurally
compromised.
320
00:21:41,707 --> 00:21:44,204
You're not gonna be able
to ride in the finals.
321
00:21:44,339 --> 00:21:45,741
Sorry.
322
00:21:51,819 --> 00:21:54,217
Hey, Doc, what's the lightest
and strongest cast you got?
323
00:21:55,020 --> 00:21:57,782
I know what you're thinking,
son, it's not a good idea.
324
00:21:57,918 --> 00:21:59,821
Man, if you rebreak this arm,
325
00:21:59,956 --> 00:22:02,323
you could have some
serious permanent damage.
326
00:22:02,459 --> 00:22:03,691
No, but, look, hey.
327
00:22:03,827 --> 00:22:05,794
I got another one
that looks just like it.
328
00:22:06,663 --> 00:22:08,430
You're not ambidextrous,
are you?
329
00:22:08,565 --> 00:22:09,863
Well, I wasn't until today.
330
00:22:09,998 --> 00:22:12,702
So, come on, Doc,
give me the best you got.
331
00:22:16,939 --> 00:22:19,038
Okay, Maria,
you've got your strategy
332
00:22:19,173 --> 00:22:21,679
all worked out and settled
in your mind?
333
00:22:21,814 --> 00:22:24,015
Well, yeah, but I don't
think I can take the lead
334
00:22:24,151 --> 00:22:25,682
with a standard run.
335
00:22:27,385 --> 00:22:29,119
I want to go for the win.
336
00:22:29,254 --> 00:22:30,482
That's my girl.
337
00:22:31,485 --> 00:22:33,286
[Man on PA] All right,
let's go to the young lady
338
00:22:33,422 --> 00:22:35,990
that is still in the hunt
for that aggregate title.
339
00:22:36,125 --> 00:22:38,497
She came in close
in the second round.
340
00:22:38,632 --> 00:22:41,500
Here she comes
for number three.
341
00:22:44,704 --> 00:22:46,736
Maria Martinez
through the first.
342
00:22:47,767 --> 00:22:49,438
Around it, good.
343
00:22:49,574 --> 00:22:50,972
Oh, this is looking good.
344
00:22:51,107 --> 00:22:53,208
Headed to number two,
tight, best barrel
345
00:22:53,343 --> 00:22:57,742
of the performance so far,
now the elusive number three,
346
00:22:57,878 --> 00:22:59,617
it's the money barrel.
347
00:22:59,753 --> 00:23:02,247
Oh, oh, oh no!
She didn't need that.
348
00:23:02,382 --> 00:23:05,656
No, no, no. It's a penalty
of five seconds.
349
00:23:05,791 --> 00:23:07,724
That's going to hurt her
in that average
350
00:23:07,859 --> 00:23:10,192
and take her completely
out of this run.
351
00:23:10,327 --> 00:23:11,794
Hey, girl.
352
00:23:13,129 --> 00:23:18,504
Look, it's a sport
of inches and microseconds.
353
00:23:19,239 --> 00:23:21,699
You did the right thing.
354
00:23:21,834 --> 00:23:23,476
Hold your head up.
355
00:23:24,244 --> 00:23:26,204
I'm so proud of you.
356
00:23:29,576 --> 00:23:31,448
[Man on PA] Now, ladies
and gentlemen, we just got
357
00:23:31,583 --> 00:23:33,785
confirmation that Casey Shane
358
00:23:33,921 --> 00:23:35,580
is the national High School
champion bull rider.
359
00:23:35,715 --> 00:23:37,351
[cheering]
360
00:23:37,486 --> 00:23:41,819
But he is going to go ahead
and get on this last bull.
361
00:23:41,955 --> 00:23:43,562
So I guess it's true.
362
00:23:43,697 --> 00:23:47,126
You can't keep
a good cowboy down.
363
00:23:48,562 --> 00:23:52,934
New Mexico's own Casey Shane
glides up on the rope.
364
00:23:57,644 --> 00:23:59,444
Nods his head,
and here we go.
365
00:23:59,580 --> 00:24:00,972
Looking good.
No, no, no.
366
00:24:01,107 --> 00:24:03,378
Get on him, on him, on him.
367
00:24:03,513 --> 00:24:04,943
Reach, grab, no.
368
00:24:05,078 --> 00:24:06,882
Still the champ.
Still the champ.
369
00:24:08,650 --> 00:24:10,788
...is still your
370
00:24:10,924 --> 00:24:14,323
National High School
bull riding champion.
371
00:24:14,458 --> 00:24:15,459
How about it
372
00:24:15,594 --> 00:24:19,459
for New Mexico Casey Shane?
373
00:24:19,594 --> 00:24:21,567
[cheering]
374
00:24:33,243 --> 00:24:35,207
Hey, we should go celebrate
tonight, what do you say?
375
00:24:35,342 --> 00:24:37,979
I just need to go
the hotel and go to sleep.
376
00:24:39,045 --> 00:24:41,020
You're not happy that I won?
377
00:24:41,823 --> 00:24:45,822
Yes, for sure, but...
I'm also processing my loss.
378
00:24:45,957 --> 00:24:48,861
I'm exhausted and I feel
upside-down inside.
379
00:24:48,997 --> 00:24:52,697
And I don't know how to rejoice
and grieve at the same time.
380
00:24:53,900 --> 00:24:55,962
All right. But there is
a ton of other girls
381
00:24:56,098 --> 00:24:57,436
who would love to
go out with the guy
382
00:24:57,572 --> 00:24:59,565
who won this
championship buckle.
383
00:24:59,701 --> 00:25:01,706
Are you crazy?
384
00:25:02,475 --> 00:25:04,071
That sounds like a threat.
385
00:25:07,846 --> 00:25:09,945
Don't lose the best thing
you ever had.
386
00:25:12,086 --> 00:25:14,279
♪♪
387
00:25:22,755 --> 00:25:23,824
Whoa!
388
00:25:23,960 --> 00:25:26,995
Whoa, whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa!
389
00:25:28,196 --> 00:25:30,196
Going to the
Maverick club tonight.
390
00:25:43,916 --> 00:25:45,645
You won the
national championship, man.
391
00:25:45,780 --> 00:25:46,947
Time to celebrate.
392
00:25:47,083 --> 00:25:48,949
Hey, I don't drink,
though, so...
393
00:25:49,085 --> 00:25:50,887
- Never did or quit?
- Never did.
394
00:25:51,022 --> 00:25:53,186
Well, you got to try it
once in your life.
395
00:25:54,194 --> 00:25:55,958
♪♪
396
00:25:57,857 --> 00:25:59,464
[shouting]
397
00:25:59,600 --> 00:26:02,833
- One more! One more!
- Cowboy!
398
00:26:31,958 --> 00:26:34,128
[alarm beeping]
399
00:26:55,486 --> 00:26:57,723
♪♪
400
00:27:02,162 --> 00:27:03,190
Maria.
401
00:27:04,329 --> 00:27:05,357
Yeah?
402
00:27:07,264 --> 00:27:09,702
There's been a lot of talk
around town that...
403
00:27:10,932 --> 00:27:12,298
Casey two-timed you.
404
00:27:13,373 --> 00:27:14,773
Are you sure?
405
00:27:16,403 --> 00:27:18,504
I hate to be
the bearer of bad news,
406
00:27:18,639 --> 00:27:21,208
but as your friend, I believe
that you should know.
407
00:27:23,547 --> 00:27:24,783
Thanks.
408
00:27:26,380 --> 00:27:28,688
Nobody wants to be played
for a fool.
409
00:27:41,494 --> 00:27:43,094
I heard you went out
after we parted
410
00:27:43,229 --> 00:27:45,165
the last night of the rodeo.
411
00:27:45,300 --> 00:27:47,300
Yeah, I went out with
some of the guys.
412
00:28:00,282 --> 00:28:03,250
You didn't have a late date?
Huh?
413
00:28:06,820 --> 00:28:08,059
No.
414
00:28:08,862 --> 00:28:11,027
I don't like what
I see behind those eyes.
415
00:28:12,093 --> 00:28:14,030
Don't lie to me, Casey.
416
00:28:15,568 --> 00:28:16,901
I'm not lying to you.
417
00:28:17,037 --> 00:28:19,299
You don't think I can tell
when you're lying?
418
00:28:22,839 --> 00:28:24,238
This is your fault.
419
00:28:25,238 --> 00:28:27,505
My fault?
How is this...
420
00:28:32,149 --> 00:28:37,218
You dirty two-faced
faithless liar!
421
00:28:39,622 --> 00:28:42,025
[sobbing]
422
00:28:44,496 --> 00:28:47,129
♪♪
423
00:29:23,334 --> 00:29:26,333
Juan said Maria went
to Albuquerque this morning.
424
00:29:26,468 --> 00:29:28,500
Is there something here
I need to know?
425
00:29:33,343 --> 00:29:35,276
We had a little fight.
She'll get over it.
426
00:29:36,982 --> 00:29:38,145
Well, that's comforting
to know.
427
00:29:38,281 --> 00:29:39,410
From the looks
of that strawberry,
428
00:29:39,546 --> 00:29:40,684
I would have thought
it was more
429
00:29:40,819 --> 00:29:41,579
than just a little squabble.
430
00:29:53,499 --> 00:29:54,834
Take a seat.
431
00:29:58,804 --> 00:30:00,471
So I want to be special ops.
432
00:30:01,107 --> 00:30:03,040
What do I gotta do
to be one of those guys?
433
00:30:06,511 --> 00:30:09,145
Let's see if you can make it
through basic training first.
434
00:30:11,584 --> 00:30:13,050
There you are.
435
00:30:15,653 --> 00:30:17,153
Well, Pop...
436
00:30:19,858 --> 00:30:21,388
It's time for me to go.
437
00:30:29,565 --> 00:30:32,168
Well, I've been
saving something for you here.
438
00:30:35,437 --> 00:30:37,972
This is the Bible
I gave to your dad
439
00:30:38,108 --> 00:30:40,143
when he left for the service.
440
00:30:41,541 --> 00:30:44,015
Left you a little memento
in there.
441
00:30:55,625 --> 00:30:58,222
"Peace forever and never forget
your way back home."
442
00:30:59,125 --> 00:31:04,068
Memory is the bank into which
we make deposits in good times
443
00:31:04,204 --> 00:31:07,940
so that we can draw
from it in tough times.
444
00:31:09,073 --> 00:31:11,405
She's never gonna
forgive me, Pop.
445
00:31:15,576 --> 00:31:17,848
I don't know
if I can forgive myself.
446
00:31:17,984 --> 00:31:20,881
No bridge too far
for the Lord.
447
00:31:21,017 --> 00:31:23,483
Trust in Him. Pray.
448
00:31:24,284 --> 00:31:26,118
Do the right thing.
449
00:31:26,254 --> 00:31:28,257
It'll work out in the end.
450
00:31:46,013 --> 00:31:48,112
May the Lord bless you
and keep you.
451
00:31:49,575 --> 00:31:51,847
May His light shine
upon you,
452
00:31:51,983 --> 00:31:53,517
and be gracious to you.
453
00:31:54,387 --> 00:31:58,388
May He lift His countenance up
and bring you peace.
454
00:31:59,258 --> 00:32:01,687
The Lord God is a fortress
and a shield.
455
00:32:02,457 --> 00:32:05,525
And Lord,
today may You be Casey's.
456
00:32:06,527 --> 00:32:09,166
- Amen.
- I love my people.
457
00:32:12,939 --> 00:32:14,974
Please tell Maria
I love her, too.
458
00:32:16,004 --> 00:32:18,406
♪♪
459
00:32:43,636 --> 00:32:45,169
[Man] Attention!
460
00:32:49,573 --> 00:32:51,638
Private, what are you
wearing on your feet?
461
00:32:51,774 --> 00:32:54,112
- Cowboy boots, sir.
- Do I look like a sir to you?
462
00:32:54,247 --> 00:32:56,113
Do not address me as sir,
I work for a living.
463
00:32:56,249 --> 00:32:57,681
You will address me
as drill sergeant.
464
00:32:57,817 --> 00:32:59,183
Yes, drill sergeant.
465
00:32:59,319 --> 00:33:00,952
What are you gonna do
with those roach killers?
466
00:33:01,087 --> 00:33:02,416
Do you think
you're Roy Rogers?
467
00:33:02,551 --> 00:33:04,089
- No, drill sergeant!
- Do you think
468
00:33:04,225 --> 00:33:06,254
you're actually gonna
ride a horse into combat?
469
00:33:06,389 --> 00:33:08,126
I don't think so,
drill sergeant.
470
00:33:08,261 --> 00:33:11,358
You don't think so?
You don't think so?
471
00:33:11,494 --> 00:33:13,429
We have landed
a man on the moon.
472
00:33:13,565 --> 00:33:17,200
There hasn't been a cavalry
charge in over 100 years.
473
00:33:17,335 --> 00:33:18,902
And if you ride a horse
into battle,
474
00:33:19,037 --> 00:33:20,768
then I'm Peter Frikkin' Pan.
475
00:33:21,738 --> 00:33:24,374
We're gonna get you
some righteous boots, soldier.
476
00:33:24,510 --> 00:33:27,607
'Cause those feet are gonna
carry you into battle.
477
00:33:27,743 --> 00:33:29,808
- Do you understand this?
- Yes, drill sergeant!
478
00:33:29,944 --> 00:33:32,647
Yeah, I know, but have you
seen or heard from her?
479
00:33:32,783 --> 00:33:36,352
[Bo] We've not seen her
since she left last week.
480
00:33:37,418 --> 00:33:39,683
She came by the ranch and...
481
00:33:39,819 --> 00:33:42,261
she didn't have much
to say, but...
482
00:33:43,264 --> 00:33:44,924
She cried like a baby
when she left.
483
00:33:45,059 --> 00:33:47,829
Casey, you gotta trust
the Lord with these things.
484
00:33:47,965 --> 00:33:49,561
You got to focus.
485
00:33:49,696 --> 00:33:51,532
You're about
to stand the wall.
486
00:33:52,737 --> 00:33:53,768
Yes, sir.
487
00:33:53,903 --> 00:33:55,368
Okay.
488
00:33:55,503 --> 00:33:57,606
All right.
We love you, son.
489
00:33:57,742 --> 00:33:59,078
Bye bye.
490
00:34:06,820 --> 00:34:08,153
Good morning, gentlemen.
491
00:34:10,286 --> 00:34:12,016
I'm Sergeant Major Spencer.
492
00:34:12,919 --> 00:34:14,988
Welcome you to the fifth
Special Forces Group.
493
00:34:15,123 --> 00:34:16,358
Congratulations.
494
00:34:16,494 --> 00:34:18,459
You completed
qualification training,
495
00:34:18,595 --> 00:34:20,897
made it through our
training pipeline.
496
00:34:21,033 --> 00:34:22,198
A lot of people try it.
497
00:34:22,334 --> 00:34:23,628
A lot of people
don't pull it off.
498
00:34:23,764 --> 00:34:25,264
So you got that one
under your belt.
499
00:34:25,399 --> 00:34:27,364
But let me tell you this:
500
00:34:27,500 --> 00:34:29,040
you trained to get here.
501
00:34:29,176 --> 00:34:30,742
You're gonna train
to stay here,
502
00:34:30,877 --> 00:34:34,211
every hour, every day.
503
00:34:34,346 --> 00:34:36,111
We are training
and we are learning,
504
00:34:36,246 --> 00:34:37,946
or we're not doing our jobs.
505
00:34:38,081 --> 00:34:40,144
- Roger?
- Roger.
506
00:34:40,980 --> 00:34:43,618
Here at Second Battalion,
we're going to emphasize
507
00:34:43,753 --> 00:34:47,192
foreign internal defense
and unconventional warfare.
508
00:34:47,327 --> 00:34:51,091
We are gonna become
masters at infiltration,
509
00:34:51,226 --> 00:34:52,459
link up operations
510
00:34:52,595 --> 00:34:54,527
with guerillas and
guerrilla chiefs,
511
00:34:54,663 --> 00:34:57,202
learning from them,
building rapport,
512
00:34:57,337 --> 00:34:59,665
using what we learn
to lead guerrilla forces
513
00:34:59,800 --> 00:35:02,607
anywhere in our
area of operations.
514
00:35:02,743 --> 00:35:03,607
That is the goal.
515
00:35:03,742 --> 00:35:05,870
[gunfire]
516
00:35:09,014 --> 00:35:10,641
Roll him, roll him!
517
00:35:10,776 --> 00:35:13,482
- Roll him over!
- Roll him!
518
00:35:20,320 --> 00:35:22,458
[shouting]
519
00:35:31,171 --> 00:35:32,663
Look to your left
and your right.
520
00:35:32,798 --> 00:35:36,369
That is our most
important asset,
521
00:35:36,505 --> 00:35:38,402
is the Special Forces soldier.
522
00:35:38,538 --> 00:35:39,937
The man next to you.
523
00:35:40,839 --> 00:35:43,677
You will be each
other's savior...
524
00:35:45,578 --> 00:35:47,217
and ally at all times.
525
00:35:47,353 --> 00:35:50,618
So, Staff Sergeant
Casey Shane...
526
00:35:52,123 --> 00:35:53,621
meet your new guys.
527
00:35:55,192 --> 00:35:56,591
Take care, gentlemen.
528
00:35:58,463 --> 00:36:01,165
So, you mean to tell me
you're a cowboy?
529
00:36:01,301 --> 00:36:03,664
- Like, a real cowboy?
- Yes, sir.
530
00:36:03,799 --> 00:36:06,236
Boots, hat, horses--
that type of cowboy?
531
00:36:06,372 --> 00:36:09,238
Or you playing football
in Dallas?
532
00:36:09,374 --> 00:36:11,672
- No, I rode bulls.
- Okay.
533
00:36:13,410 --> 00:36:16,175
Ohh.
How big is your ranch?
534
00:36:16,311 --> 00:36:18,749
Uh, 50,000 acres.
535
00:36:18,885 --> 00:36:20,917
50,000 acres?
536
00:36:21,053 --> 00:36:22,487
Exactly how big is that?
537
00:36:23,323 --> 00:36:25,917
It's twenty miles long,
four miles wide.
538
00:36:26,925 --> 00:36:29,054
Wow. Okay.
539
00:36:29,857 --> 00:36:31,861
How many people
live on your ranch?
540
00:36:31,997 --> 00:36:32,931
We got seven.
541
00:36:33,066 --> 00:36:35,698
Seven?
Seven people?
542
00:36:36,601 --> 00:36:39,302
Dude, that's almost like
the size of Detroit,
543
00:36:39,438 --> 00:36:41,371
and we got 700,000
people there.
544
00:36:41,506 --> 00:36:43,403
Y'all got seven
people on the ranch?
545
00:36:43,538 --> 00:36:45,310
Dude, I know you get lonely.
546
00:36:46,340 --> 00:36:47,939
No, man, it's...
547
00:36:48,981 --> 00:36:50,610
it's paradise.
548
00:36:50,746 --> 00:36:52,009
Just come out
and see it some time
549
00:36:52,144 --> 00:36:53,815
and you'll know
what I'm talking about.
550
00:36:53,950 --> 00:36:55,816
I just might have to take you
up on that offer, man.
551
00:36:55,951 --> 00:36:58,323
But first, is there
any Black people out there?
552
00:36:58,458 --> 00:37:00,622
- We ain't got no Black people.
- What?
553
00:37:02,429 --> 00:37:03,854
Man, you're telling me
you want me to come
554
00:37:03,990 --> 00:37:07,465
to a place where
there's no Black folk,
555
00:37:07,600 --> 00:37:11,402
a few white folk and a whole
lot of empty space?
556
00:37:12,268 --> 00:37:13,330
Yeah, a'ight.
557
00:37:14,233 --> 00:37:16,505
Why are there no Black people
out there, man?
558
00:37:16,640 --> 00:37:18,243
You know, honestly,
I have no idea.
559
00:37:18,379 --> 00:37:20,973
It's kind of funny
'cause Black cowboys
560
00:37:21,109 --> 00:37:23,744
were some of the first people
to settle the West.
561
00:37:26,585 --> 00:37:28,816
Well, look, man,
I'm definitely interested.
562
00:37:28,951 --> 00:37:31,920
And I just may have to
take you up on that offer.
563
00:37:32,055 --> 00:37:33,287
Maybe.
564
00:37:33,423 --> 00:37:34,855
Gonna have to count us in.
565
00:37:34,991 --> 00:37:37,595
What, they let the riffraff
in here this morning?
566
00:37:37,730 --> 00:37:40,330
In? You guys are supposed
to be in 20 minutes ago, man.
567
00:37:40,466 --> 00:37:42,330
Hey, government time.
Government time.
568
00:37:42,465 --> 00:37:44,430
Tu, what you say, next game?
569
00:37:44,565 --> 00:37:46,469
So, since we're all here,
570
00:37:46,605 --> 00:37:48,640
what made you join
the military, Casey?
571
00:37:48,775 --> 00:37:50,441
Oh, uh...
572
00:37:51,643 --> 00:37:53,873
I don't know.
Family tradition, I guess.
573
00:37:55,248 --> 00:37:56,975
Four generations have served.
574
00:37:58,110 --> 00:38:00,451
My dad died
in the Beirut bombings.
575
00:38:01,817 --> 00:38:03,954
Felt like something
I needed to do.
576
00:38:04,089 --> 00:38:05,522
What about you?
577
00:38:06,525 --> 00:38:08,619
Mine is, um,
it's pretty simple.
578
00:38:08,754 --> 00:38:10,228
Actually, very simple.
579
00:38:10,364 --> 00:38:12,331
But to make a
long story short...
580
00:38:13,731 --> 00:38:17,264
my daddy left my mom,
me and my little brother
581
00:38:17,399 --> 00:38:18,800
like 12 years ago.
582
00:38:18,935 --> 00:38:21,606
And my mom, she was working
two jobs back then.
583
00:38:22,476 --> 00:38:23,870
And it was horrible
to see my mom, you know,
584
00:38:24,005 --> 00:38:26,906
hustling like that,
trying to make ends meet.
585
00:38:28,241 --> 00:38:30,709
My little brother was doing
horrible in school.
586
00:38:30,845 --> 00:38:32,744
It was just all around
bad, bro.
587
00:38:32,880 --> 00:38:34,683
But thank God
for the military.
588
00:38:35,720 --> 00:38:37,389
You know, it really
changed our lives.
589
00:38:37,524 --> 00:38:39,985
Now, my mom, she only works
40 hours a week.
590
00:38:40,120 --> 00:38:42,256
You know, they don't
hear gunshots anymore.
591
00:38:42,392 --> 00:38:43,725
Unfortunately, I do.
592
00:38:43,861 --> 00:38:45,590
But, you know, it's a blessing
to have my family
593
00:38:45,725 --> 00:38:47,258
out of that situation.
594
00:38:47,394 --> 00:38:49,760
My little brother's following
right behind my footsteps.
595
00:38:49,896 --> 00:38:51,401
And I just got married, guys.
596
00:38:51,537 --> 00:38:54,439
So, my life is good.
I'm blessed.
597
00:38:55,273 --> 00:38:56,940
Tu, what about you?
598
00:38:57,075 --> 00:38:59,007
Well, um...
599
00:38:59,810 --> 00:39:02,644
My parents made it
out of Vietnam on a boat
600
00:39:02,779 --> 00:39:04,844
and they were out
on the South China Sea
601
00:39:04,980 --> 00:39:06,977
when they were rescued
by the US Navy.
602
00:39:07,113 --> 00:39:09,620
They became
commercial fishermen.
603
00:39:09,755 --> 00:39:12,052
And they're the hardest
working people I know.
604
00:39:12,187 --> 00:39:15,388
Luckily, I had the good
fortune of going to Harvard.
605
00:39:15,524 --> 00:39:16,791
Some folks might say
606
00:39:16,926 --> 00:39:18,959
you're wasting a high
powered education.
607
00:39:19,094 --> 00:39:22,093
Yeah. But the military is
part of my master plan.
608
00:39:23,063 --> 00:39:24,668
- Master plan, huh?
- Now, listen,
609
00:39:24,803 --> 00:39:26,965
seven out of 43 presidents
have Harvard degrees.
610
00:39:27,100 --> 00:39:30,208
31 out of 43
served in the military.
611
00:39:30,343 --> 00:39:31,941
There's a method
to my madness.
612
00:39:32,076 --> 00:39:33,203
Okay.
613
00:39:33,339 --> 00:39:35,706
My money's on the fisherman
from the bayou.
614
00:39:35,842 --> 00:39:37,908
Well, John, how about you?
615
00:39:38,043 --> 00:39:39,977
I'm from
Highland Park, Texas.
616
00:39:40,113 --> 00:39:42,180
My dad's in the oil business
up there.
617
00:39:42,950 --> 00:39:44,423
You know,
to tell you the truth,
618
00:39:44,558 --> 00:39:46,985
he really wasn't excited
about me signing up.
619
00:39:47,121 --> 00:39:49,689
But my grandfather
was a World War II hero,
620
00:39:49,825 --> 00:39:52,190
and I admired him
my whole life.
621
00:39:52,325 --> 00:39:54,962
You can call it whatever
you want-- rich white guilt.
622
00:39:55,097 --> 00:39:57,366
But I just wasn't gonna sit
in the lap of luxury
623
00:39:57,501 --> 00:39:58,932
- my whole life.
- What?
624
00:39:59,067 --> 00:40:01,737
That sounds like
a comfortable lap to sit in.
625
00:40:02,607 --> 00:40:05,136
So, Joe.
What's your story, bro?
626
00:40:06,145 --> 00:40:07,710
I'm Lakota Sioux.
627
00:40:07,845 --> 00:40:10,812
Lakotas were great warriors
for generations.
628
00:40:10,948 --> 00:40:12,414
And at one time we were
one of the greatest
629
00:40:12,549 --> 00:40:14,178
light cavalry in the world.
630
00:40:15,953 --> 00:40:17,819
Native Americans have
the highest per capita
631
00:40:17,955 --> 00:40:21,625
military service of any
ethnic group in America.
632
00:40:21,761 --> 00:40:25,096
There have been
29 Medal of Honor recipients
633
00:40:25,232 --> 00:40:26,492
from the Native Americans.
634
00:40:27,261 --> 00:40:31,800
These warrior ways,
they run deep and die hard.
635
00:40:33,368 --> 00:40:34,498
My man...
636
00:40:35,568 --> 00:40:38,235
that's like you're working
for the same institution...
637
00:40:39,378 --> 00:40:40,876
that oppressed your people.
638
00:40:41,879 --> 00:40:43,907
Yeah, some would say
the same institution
639
00:40:44,043 --> 00:40:46,012
that tried to enforce slavery.
640
00:40:47,013 --> 00:40:49,082
But history is a river, guys.
641
00:40:50,118 --> 00:40:52,755
You can't dam it up.
You can't back it up.
642
00:40:53,952 --> 00:40:55,958
We can't change the past.
643
00:40:56,093 --> 00:41:00,257
You can only alter its
downstream course, the future.
644
00:41:01,465 --> 00:41:02,994
Because an eye for an eye
645
00:41:03,129 --> 00:41:05,196
would leave this
whole world blind.
646
00:41:07,537 --> 00:41:09,640
No cross, no crown.
647
00:41:10,837 --> 00:41:13,776
No pains, no gains.
648
00:41:16,478 --> 00:41:17,978
You know, Joe...
649
00:41:19,747 --> 00:41:20,980
Always wanted a brother.
650
00:41:21,116 --> 00:41:24,787
Now I got four
from all walks of life.
651
00:41:25,823 --> 00:41:27,691
Leave it to
the US military, huh?
652
00:41:29,460 --> 00:41:30,690
De oppresso liber.
653
00:41:30,825 --> 00:41:32,124
[All] To free the oppressed.
654
00:41:33,098 --> 00:41:34,098
Whoa!
655
00:41:34,233 --> 00:41:35,399
What's up, man?
656
00:41:35,534 --> 00:41:37,201
How we doing?
Okay, boys.
657
00:41:37,336 --> 00:41:38,366
We officially made it.
658
00:41:38,502 --> 00:41:39,969
Graduation present.
659
00:41:40,104 --> 00:41:41,637
We're going off to cowboy
paradise, but here's the deal.
660
00:41:41,772 --> 00:41:43,202
I can only
adopt one of y'all,
661
00:41:43,338 --> 00:41:45,340
so there might be a fight
to death to earn that spot.
662
00:41:45,476 --> 00:41:46,743
My bets are on John.
663
00:41:48,377 --> 00:41:50,010
So Casey,
664
00:41:50,145 --> 00:41:53,183
you're telling me in the age
of the Internet,
665
00:41:53,319 --> 00:41:55,212
fast cars and airplanes,
666
00:41:55,347 --> 00:41:57,820
you are still
talking about horses?
667
00:41:59,288 --> 00:42:01,756
John, there's been five major
advances in man's ability
668
00:42:01,892 --> 00:42:03,321
to transcend
space and time, okay,
669
00:42:03,457 --> 00:42:04,959
and that has been the
domestication of the horse,
670
00:42:05,094 --> 00:42:06,595
the sailing vessel,
the steam locomotive,
671
00:42:06,731 --> 00:42:08,127
the car and the airplane,
okay?
672
00:42:08,262 --> 00:42:09,930
They all have a romantic
culture surrounding them,
673
00:42:10,065 --> 00:42:12,496
but only one has
a dynamic relationship.
674
00:42:12,632 --> 00:42:13,801
Oh, man.
675
00:42:13,937 --> 00:42:15,938
You know, relationships,
I don't know.
676
00:42:16,073 --> 00:42:17,872
You're talking about
an ignorant beast of burden.
677
00:42:18,007 --> 00:42:20,909
What exactly do you mean,
relationship?
678
00:42:21,879 --> 00:42:23,312
Okay, you can ask
millions of people,
679
00:42:23,448 --> 00:42:24,948
millions of testimonies.
680
00:42:25,084 --> 00:42:27,043
But there's a magical bond
between a man and his horse.
681
00:42:27,179 --> 00:42:28,417
Going to have to sell me, man.
682
00:42:28,552 --> 00:42:30,121
It sounds a little crazy.
683
00:42:30,257 --> 00:42:31,322
Hey, laugh all you want.
684
00:42:31,457 --> 00:42:33,018
Just telling you what it is.
685
00:42:33,154 --> 00:42:36,727
White dude speak
with unified tongue.
686
00:42:37,690 --> 00:42:39,261
Woo!
687
00:42:39,396 --> 00:42:41,160
[shouting]
688
00:42:43,899 --> 00:42:46,698
- Cowboy land, baby.
- Woohoo!
689
00:42:46,833 --> 00:42:48,934
Hey.
Oh, wow.
690
00:42:49,069 --> 00:42:50,467
All right, guys.
This is mom.
691
00:42:50,602 --> 00:42:52,604
This is grandma and grandpa.
These are the guys.
692
00:42:52,740 --> 00:42:53,977
Nice to meet you.
693
00:42:54,113 --> 00:42:54,806
Oh, wow.
694
00:42:54,942 --> 00:42:56,846
- Cowboy.
- Oh, wow.
695
00:43:05,857 --> 00:43:08,154
Don't believe anything
she says, y'all.
696
00:43:08,289 --> 00:43:10,025
Hey, boys. Jackpot.
Bull riding tomorrow.
697
00:43:10,161 --> 00:43:11,993
You ain't gotta ride
unless you're feeling froggy.
698
00:43:12,128 --> 00:43:14,964
But you're welcome to join.
Come watch, cool?
699
00:43:15,100 --> 00:43:17,196
All right, turn in early.
You got a long day tomorrow.
700
00:43:25,107 --> 00:43:27,272
Mr. Shane, this must be
Casey's dad.
701
00:43:28,346 --> 00:43:31,047
Yep. That's him.
702
00:43:31,183 --> 00:43:35,446
He was a... he was a great,
great man, served in Vietnam
703
00:43:35,581 --> 00:43:39,723
and survived Vietnam
and died in an age of peace.
704
00:43:39,858 --> 00:43:43,588
Beirut '83.
Casey told us about it.
705
00:43:43,723 --> 00:43:44,859
Yeah.
706
00:43:44,995 --> 00:43:46,494
Very sorry for your loss,
Mr. Shane.
707
00:43:46,630 --> 00:43:48,667
Well, I appreciate that.
708
00:43:49,870 --> 00:43:52,697
Pain fades,
but never goes away completely.
709
00:43:53,700 --> 00:43:57,969
But Casey was a real blessing.
He was a clone of his dad.
710
00:43:58,105 --> 00:44:00,107
Every time I look at him, I...
711
00:44:09,316 --> 00:44:11,151
thought I was looking
at his dad.
712
00:44:15,125 --> 00:44:19,958
But... he gave me
a second shot at fatherhood,
713
00:44:20,093 --> 00:44:23,328
and it's been a great ride.
714
00:44:27,367 --> 00:44:29,708
This country
never ceases to amaze me.
715
00:44:30,902 --> 00:44:32,038
Right.
716
00:44:32,174 --> 00:44:34,672
Greatness emerges
from every corner.
717
00:44:34,807 --> 00:44:36,143
Amen.
718
00:44:42,588 --> 00:44:45,420
Good Lord, what a surprise.
719
00:44:45,556 --> 00:44:46,990
Look at you, man.
720
00:44:47,126 --> 00:44:48,626
- Still one piece, one piece.
- All grown up, man.
721
00:44:48,762 --> 00:44:50,388
- How's everything, man?
- Still alive.
722
00:44:50,523 --> 00:44:51,793
- Still breathing, kicking.
- All right.
723
00:44:51,929 --> 00:44:53,193
- Everything's good?
- Yeah.
724
00:44:53,328 --> 00:44:55,426
All right, come on in, man.
Come on in.
725
00:44:56,761 --> 00:44:59,202
Hey, Carla, you ain't gonna
believe who's here.
726
00:44:59,337 --> 00:45:00,398
Carla.
727
00:45:02,169 --> 00:45:04,205
- Thank you.
- Thanks, hon.
728
00:45:05,141 --> 00:45:07,271
Sure is good to see you guys.
Yeah.
729
00:45:07,407 --> 00:45:10,474
How's everybody doing?
Family, parents?
730
00:45:11,543 --> 00:45:13,917
I heard Maria is still
riding in school?
731
00:45:18,918 --> 00:45:20,253
How is she?
732
00:45:25,198 --> 00:45:26,325
Fair.
733
00:45:30,735 --> 00:45:32,771
Casey, whatever happened...
734
00:45:33,935 --> 00:45:35,466
you broke her heart.
735
00:45:38,509 --> 00:45:39,976
I messed up.
736
00:45:41,743 --> 00:45:43,309
And I know that.
737
00:45:44,611 --> 00:45:47,016
I'd do anything
to take it back, but I can't.
738
00:45:48,418 --> 00:45:52,956
I just hope that you two
are able to forgive me someday.
739
00:45:54,619 --> 00:45:57,026
Please, I just need
to talk to her.
740
00:46:00,026 --> 00:46:01,261
Well, Casey...
741
00:46:03,067 --> 00:46:05,936
she made me swear
I would not do that.
742
00:46:11,807 --> 00:46:13,108
Please, Juan.
743
00:46:19,484 --> 00:46:22,854
Sorry. We can't.
744
00:46:27,557 --> 00:46:28,893
Yes, sir.
745
00:46:33,933 --> 00:46:35,967
Well, I got
our guests waiting.
746
00:46:37,137 --> 00:46:39,132
It's been a long day,
I should probably head off.
747
00:46:39,268 --> 00:46:41,065
Just wanted to stop by,
say hello,
748
00:46:41,200 --> 00:46:43,204
see how everyone's doing.
749
00:46:45,278 --> 00:46:46,306
Yeah.
750
00:46:47,912 --> 00:46:49,408
Thinking about you over there.
751
00:46:50,581 --> 00:46:51,916
Praying for you.
752
00:46:53,283 --> 00:46:57,152
Come by again to have
some of those tortillas.
753
00:46:58,357 --> 00:46:59,385
Yeah.
754
00:47:14,874 --> 00:47:16,303
Could you give her
this for me?
755
00:47:17,371 --> 00:47:19,306
Just tell her I love her,
please.
756
00:47:21,711 --> 00:47:22,706
I will.
757
00:47:23,943 --> 00:47:27,347
But I think she's ready
to move on without you, Casey.
758
00:47:28,483 --> 00:47:31,417
She sent all your letters
back to me unread.
759
00:47:35,526 --> 00:47:36,587
Casey...
760
00:47:38,697 --> 00:47:39,693
Take care of yourself.
761
00:47:39,828 --> 00:47:41,559
I will. Promise.
762
00:47:47,837 --> 00:47:49,567
[engine starts]
763
00:47:55,447 --> 00:47:57,278
[snoring]
764
00:48:01,112 --> 00:48:02,679
Oh-ho-ho.
765
00:48:04,919 --> 00:48:06,617
All right, let's go, boys, come
on, wake up, wake up, wake up!
766
00:48:06,753 --> 00:48:08,957
Everybody, let's go, let's go,
come on, come on.
767
00:48:09,092 --> 00:48:10,423
Burning daylight,
here we go.
768
00:48:10,559 --> 00:48:12,222
Yeah, let's go.
Good morning, how you doing?
769
00:48:12,358 --> 00:48:13,523
Man, I'm from the hood,
770
00:48:13,659 --> 00:48:14,897
you can't be barging in
like that.
771
00:48:15,032 --> 00:48:16,096
Five minutes, Tu,
if you don't get
772
00:48:16,232 --> 00:48:17,862
that scrawny butt
of yours up, boy.
773
00:48:17,997 --> 00:48:18,998
Let's go.
774
00:48:19,134 --> 00:48:20,664
I'll meet y'all out there.
775
00:48:25,841 --> 00:48:27,638
Hustle up, boys.
776
00:48:28,547 --> 00:48:30,114
Ready, boys?
777
00:48:30,249 --> 00:48:32,545
All right, Poppy is gonna
show you how it's done.
778
00:48:32,680 --> 00:48:34,181
You might want to listen up,
'cause I've seen you all
779
00:48:34,317 --> 00:48:36,251
try and aim
a rifle before, so...
780
00:48:37,051 --> 00:48:38,886
Good morning.
781
00:48:39,021 --> 00:48:40,886
Welcome to New Mexico.
782
00:48:41,688 --> 00:48:44,561
Hold your hands up.
How many fingers you got?
783
00:48:44,697 --> 00:48:46,391
- Ten.
- Ten?
784
00:48:46,527 --> 00:48:48,191
The objective is
to come away with ten
785
00:48:48,327 --> 00:48:50,100
after you finish roping.
786
00:48:51,801 --> 00:48:53,301
Roll that wrist.
787
00:48:57,877 --> 00:48:58,975
All right,
nothing to it.
788
00:48:59,110 --> 00:49:00,139
All you gotta do
is think it there.
789
00:49:00,275 --> 00:49:04,048
So, who wants to try it first?
790
00:49:10,589 --> 00:49:12,254
[laughing]
791
00:49:17,530 --> 00:49:18,755
All right.
792
00:49:20,500 --> 00:49:21,560
All right.
793
00:49:22,534 --> 00:49:23,562
Oh!
794
00:49:24,569 --> 00:49:26,162
Hey!
795
00:49:26,297 --> 00:49:28,270
Woo-hoo-hoo.
796
00:49:40,078 --> 00:49:42,618
I just wanna shortstop
any cowboy and Indian jokes
797
00:49:42,753 --> 00:49:43,784
from you chumps.
798
00:49:43,919 --> 00:49:45,716
[laughing]
799
00:49:57,532 --> 00:50:00,566
Maria.
We got to have a girl talk.
800
00:50:04,305 --> 00:50:06,209
That sounds kind of serious.
801
00:50:08,148 --> 00:50:09,914
Maria, I've bit my tongue
for months now,
802
00:50:10,050 --> 00:50:12,248
and that's not fair
or right to you.
803
00:50:13,483 --> 00:50:16,249
I'm going to read
the tea leaves for you.
804
00:50:16,384 --> 00:50:22,026
Okay.
4.0 GPA, pre-vet, check.
805
00:50:22,161 --> 00:50:25,459
Co-captain of the rodeo team.
Check.
806
00:50:25,594 --> 00:50:27,758
Unofficial New Mexico State
record holder
807
00:50:27,893 --> 00:50:30,730
for being asked out
by good-looking guys,
808
00:50:30,866 --> 00:50:34,768
but never having more than
two dates with the same guy.
809
00:50:34,903 --> 00:50:35,935
Now...
810
00:50:36,771 --> 00:50:41,378
either Maria is highly
motivated and ambitious...
811
00:50:42,214 --> 00:50:46,910
and has super high
standards or...
812
00:50:47,680 --> 00:50:49,516
Maria is running
from something.
813
00:50:53,086 --> 00:50:54,117
Maria...
814
00:50:54,787 --> 00:50:56,587
You might as well
be wearing a shirt
815
00:50:56,722 --> 00:51:00,962
that says
"Trust issues. Beware."
816
00:51:01,097 --> 00:51:02,727
Don't waste your time.
817
00:51:04,000 --> 00:51:05,400
That obvious, huh?
818
00:51:06,770 --> 00:51:07,798
Yes.
819
00:51:10,004 --> 00:51:11,241
Yes.
820
00:51:12,871 --> 00:51:15,078
I don't know
what's wrong with me.
821
00:51:15,214 --> 00:51:17,913
I feel like I can't
move forward
822
00:51:18,049 --> 00:51:21,779
and... I can't go back.
823
00:51:23,250 --> 00:51:24,584
Back to what?
824
00:51:28,691 --> 00:51:30,887
You're still in love
with Casey, aren't you?
825
00:51:33,126 --> 00:51:34,363
Maybe.
826
00:51:35,829 --> 00:51:39,665
Yeah, like maybe the sun
will rise tomorrow.
827
00:51:41,836 --> 00:51:44,868
Did he ever reach out
to you after the breakup?
828
00:51:47,006 --> 00:51:50,273
Yeah, he sent
several letters to my parents.
829
00:51:50,408 --> 00:51:51,875
Did you respond?
830
00:51:54,081 --> 00:51:55,318
No.
831
00:51:59,491 --> 00:52:01,687
Well, that's a creative way
to catch a guy.
832
00:52:02,723 --> 00:52:05,229
That's playing
hard to get on steroids.
833
00:52:07,326 --> 00:52:08,827
Well, I...
834
00:52:08,963 --> 00:52:11,763
I didn't think I could ever
get over the betrayal.
835
00:52:13,769 --> 00:52:17,604
And then I got to the point
where I thought
836
00:52:17,740 --> 00:52:21,245
I'd take him back
if he crawled on broken glass.
837
00:52:23,546 --> 00:52:25,548
And then I got to
the point where I'd...
838
00:52:26,384 --> 00:52:28,419
take him back
if he just walked in.
839
00:52:29,322 --> 00:52:33,785
But... by then he was over
2,000 miles away.
840
00:52:46,504 --> 00:52:48,965
You got to send him
a smoke signal, girl.
841
00:52:51,571 --> 00:52:53,804
- Like, how?
- Like...
842
00:52:53,940 --> 00:52:56,346
Like, how about
the old-fashioned way?
843
00:52:57,615 --> 00:53:01,048
Write him a letter.
Express your true feelings.
844
00:53:01,184 --> 00:53:02,853
Send it snail mail.
845
00:53:02,988 --> 00:53:04,486
Spill some perfume on it.
846
00:53:06,259 --> 00:53:08,150
I don't know
if I could do that.
847
00:53:08,987 --> 00:53:10,987
I haven't talked
to him in two years.
848
00:53:12,258 --> 00:53:13,495
Hmm.
849
00:53:15,501 --> 00:53:20,997
Well, you better
figure it out, and fairly soon.
850
00:53:23,440 --> 00:53:24,537
Or you're gonna
end up married
851
00:53:24,672 --> 00:53:26,673
to that barrel
horse of yours.
852
00:53:28,574 --> 00:53:29,873
Well, at least we know
853
00:53:30,008 --> 00:53:32,316
we wouldn't have
any trust issues there.
854
00:53:36,956 --> 00:53:38,318
Hey, you all right, Pop?
855
00:53:38,454 --> 00:53:40,589
Oh, yeah.
Yeah, I'm fine.
856
00:53:41,725 --> 00:53:43,686
You know, I think Doc
may have picked up a rock.
857
00:53:43,821 --> 00:53:45,792
Come on.
I'll check him.
858
00:53:45,927 --> 00:53:48,361
You take him on down
to the spring and loop back.
859
00:53:48,496 --> 00:53:50,066
Pick me up on the way back.
860
00:53:50,201 --> 00:53:51,769
- You sure?
- Yeah.
861
00:53:51,904 --> 00:53:52,930
I'll be all right.
862
00:54:06,511 --> 00:54:08,946
♪♪
863
00:54:39,044 --> 00:54:43,079
Oh, boy, lookie here.
Lookie here.
864
00:54:44,920 --> 00:54:48,491
That's a "Bonanza" shot
if ever there was one.
865
00:54:53,097 --> 00:54:54,431
[camera clicking]
866
00:54:57,400 --> 00:54:59,700
Warrior spirit still lives.
867
00:55:16,115 --> 00:55:17,682
All right, so tell me what
you guys think?
868
00:55:17,818 --> 00:55:20,319
- Beautiful.
- Unbelievable.
869
00:55:20,454 --> 00:55:21,986
Man, it's amazing.
870
00:55:24,155 --> 00:55:25,924
Tell you what,
you come out here...
871
00:55:27,297 --> 00:55:28,894
imagination runs wild.
872
00:55:29,694 --> 00:55:31,369
Dreams come true.
873
00:55:32,632 --> 00:55:34,130
Worries don't even exist.
874
00:55:35,133 --> 00:55:39,641
I'll tell you what,
I'm a believer.
875
00:55:41,543 --> 00:55:43,313
I'm definitely a believer.
876
00:55:43,448 --> 00:55:45,446
I wouldn't have
never dreamed it.
877
00:55:45,581 --> 00:55:47,880
But I'm here
and I can see it.
878
00:55:49,080 --> 00:55:50,751
When I get out
of the Army, bro,
879
00:55:50,886 --> 00:55:52,952
I'm gonna come kick it
with you, for sure.
880
00:55:53,088 --> 00:55:54,484
And you know I'm gonna take you
up on that, right,
881
00:55:54,619 --> 00:55:56,121
put you to work?
882
00:55:56,257 --> 00:55:58,722
Hey, man, just keep me out
of that truck, and we good.
883
00:55:58,857 --> 00:56:00,630
Hey, you come back any time.
884
00:56:01,533 --> 00:56:03,526
Reclaim the ancestor's
legacy, huh?
885
00:56:03,661 --> 00:56:04,963
Thank you.
886
00:56:11,272 --> 00:56:12,938
[thunder]
887
00:56:26,885 --> 00:56:28,822
We saw Casey last week.
888
00:56:30,191 --> 00:56:34,058
He came to the ranch with
some of his soldier fellows.
889
00:56:38,069 --> 00:56:39,166
How was he?
890
00:56:39,935 --> 00:56:43,406
I'd say he was good
and that he looked great.
891
00:56:43,542 --> 00:56:46,242
He must have gained
ten or 15 pounds,
892
00:56:46,377 --> 00:56:47,674
- and all muscle.
- Muscle.
893
00:56:47,810 --> 00:56:49,538
I'd hate to tangle
with the guy.
894
00:56:49,674 --> 00:56:54,118
And he's got some great men
in his special operations unit.
895
00:56:54,253 --> 00:56:55,849
- Mm-hmm.
- And I tell you,
896
00:56:55,984 --> 00:56:59,215
those guys make me feel good
about America.
897
00:57:00,719 --> 00:57:02,091
What was the bad?
898
00:57:02,961 --> 00:57:07,127
Well, Casey came to see
your mother and me in private.
899
00:57:07,896 --> 00:57:09,796
Never seen lover's remorse
like that.
900
00:57:09,932 --> 00:57:12,531
- Mm.
- And I got to tell you, Maria,
901
00:57:12,666 --> 00:57:14,371
I think this guy Casey
902
00:57:14,507 --> 00:57:16,474
loves you more than
he ever has.
903
00:57:19,737 --> 00:57:21,774
He fessed up
904
00:57:21,909 --> 00:57:24,581
that the breakup
was all his fault.
905
00:57:25,782 --> 00:57:28,411
He expressed
his undying love for you.
906
00:57:29,314 --> 00:57:31,951
And he said he was gonna
come back for you.
907
00:57:33,426 --> 00:57:34,688
So, you better be
thinking about
908
00:57:34,824 --> 00:57:36,758
what you're going to say
when he shows up.
909
00:57:37,761 --> 00:57:39,827
I don't know
if I can go back there.
910
00:57:42,132 --> 00:57:43,160
Maria...
911
00:57:44,262 --> 00:57:47,701
most young men
have to Fool's Hills
912
00:57:47,837 --> 00:57:49,939
once or twice
before they grow up.
913
00:57:50,942 --> 00:57:55,040
And the Lord knows I was
captain of the Fool's Brigade.
914
00:57:59,384 --> 00:58:01,046
If there's no forgiveness...
915
00:58:02,414 --> 00:58:04,885
there wouldn't be many men
standing in the end.
916
00:58:08,458 --> 00:58:09,923
Mama, what did you think?
917
00:58:11,297 --> 00:58:13,694
I saw a heartbroken man
918
00:58:13,830 --> 00:58:16,127
deeply in love
with our daughter.
919
00:58:20,701 --> 00:58:22,368
Would you trust him?
920
00:58:22,504 --> 00:58:24,168
With my life.
921
00:58:26,708 --> 00:58:28,304
So, what are you thinking?
922
00:58:29,809 --> 00:58:31,847
Daddy, don't push me.
923
00:58:31,982 --> 00:58:35,278
The heart has reasons
the mind knows nothing of.
924
00:58:36,784 --> 00:58:38,248
- Fair enough.
- Mm-hmm.
925
00:58:39,322 --> 00:58:40,558
Fair enough.
926
00:58:44,089 --> 00:58:46,597
He asked me
to give you this.
927
00:58:53,866 --> 00:58:55,497
[Casey] Dear Maria,
928
00:58:55,633 --> 00:58:58,500
shame and grief have haunted
me since my stupidity,
929
00:58:58,636 --> 00:59:02,240
arrogance and sin caused
the chasm in our relationship.
930
00:59:03,143 --> 00:59:05,343
I think about you
a hundred times a day.
931
00:59:06,279 --> 00:59:08,378
I would understand
if you choose to move on.
932
00:59:09,281 --> 00:59:10,551
But if there's
a glimmer of chance
933
00:59:10,687 --> 00:59:12,449
to put us back together again,
934
00:59:12,584 --> 00:59:15,452
I believe I can persuade you
that I'm a changed man.
935
00:59:16,222 --> 00:59:18,557
I love you
as much as I ever have.
936
00:59:18,693 --> 00:59:20,427
I hope to hear from you.
937
00:59:20,563 --> 00:59:22,732
Love forever, Casey.
938
00:59:41,217 --> 00:59:43,953
[Maria] Dear Casey,
thank you for your kind note.
939
00:59:44,088 --> 00:59:46,685
I am not sure whether
the pieces of our mutual life
940
00:59:46,820 --> 00:59:48,018
can be put back together,
941
00:59:48,154 --> 00:59:50,054
but I am willing
to get together
942
00:59:50,190 --> 00:59:51,859
to see where
the trail may lead.
943
00:59:51,994 --> 00:59:53,789
I look forward to
hearing from you soon.
944
00:59:53,924 --> 00:59:55,633
Love, Maria.
945
01:00:44,048 --> 01:00:45,375
[Female Newscaster]
These are live pictures
946
01:00:45,511 --> 01:00:47,214
for you right now,
a tragic accident
947
01:00:47,350 --> 01:00:49,185
apparently has just happened
in New York City.
948
01:00:49,320 --> 01:00:53,790
A plane has crashed right
into the World Trade Center.
949
01:00:53,926 --> 01:00:55,253
You can see the smoke
and the flames
950
01:00:55,389 --> 01:00:57,189
coming out of the
shattered windows.
951
01:00:59,593 --> 01:01:00,995
Woo!
952
01:01:03,961 --> 01:01:06,000
[chattering]
953
01:01:08,336 --> 01:01:10,171
[Male Newscaster]
Appeared to bank sharply,
954
01:01:10,307 --> 01:01:15,404
and smash directly,
perhaps purposefully into...
955
01:01:15,539 --> 01:01:17,314
- Oh, my goodness.
- Oh, God.
956
01:01:17,450 --> 01:01:18,476
There's another one.
957
01:01:19,412 --> 01:01:21,083
Oh, my goodness,
there's another one.
958
01:01:21,218 --> 01:01:22,985
[Female Newscaster]
This seems to be on purpose.
959
01:01:23,120 --> 01:01:24,614
[Male Newscaster]
Oh, my goodness, now you...
960
01:01:24,750 --> 01:01:27,116
- Is that a plane?
- Now it's obvious, I think.
961
01:01:27,251 --> 01:01:29,254
Do you know where
Casey is?
962
01:01:30,789 --> 01:01:32,292
No.
963
01:01:32,428 --> 01:01:33,764
[Male Newscaster] I think
we have a terror attack.
964
01:01:35,032 --> 01:01:39,799
Obviously a suicide
terrorist attack
965
01:01:39,935 --> 01:01:41,571
on the World Trade Center.
966
01:01:41,706 --> 01:01:43,873
What we have been fearing...
967
01:01:44,775 --> 01:01:46,407
What we have been fearing
968
01:01:46,542 --> 01:01:50,480
for the longest time here
apparently has come to pass.
969
01:01:50,616 --> 01:01:52,376
A disastrous terrorist...
970
01:01:52,511 --> 01:01:56,347
Let's strap it on, boys.
We're going to war.
971
01:01:58,753 --> 01:02:01,055
[phone ringing]
972
01:02:06,595 --> 01:02:07,996
It's Casey.
973
01:02:18,305 --> 01:02:19,870
Yeah, we're the first ones
going in.
974
01:02:20,006 --> 01:02:22,010
We ship out in 48 hours.
975
01:02:22,778 --> 01:02:23,939
Where are you going?
976
01:02:24,075 --> 01:02:25,548
I don't know.
977
01:02:25,684 --> 01:02:27,180
How long will you be gone?
978
01:02:29,046 --> 01:02:30,415
Can't say.
979
01:02:30,550 --> 01:02:32,982
Well, Casey, I wish to God
I could go in your place
980
01:02:33,118 --> 01:02:34,687
or at least go with you.
981
01:02:35,557 --> 01:02:38,328
There's nobody I would trust
more in defending my family
982
01:02:38,464 --> 01:02:40,061
and my country than you.
983
01:02:43,000 --> 01:02:46,369
[choking up]
Know that we... love you,
984
01:02:47,206 --> 01:02:50,866
and hold you in our hearts
and pray for you every day.
985
01:02:51,769 --> 01:02:53,937
We love you more than
you can know.
986
01:02:54,073 --> 01:02:56,308
Forever and always.
987
01:02:59,982 --> 01:03:02,886
I love--
I love my people, and...
988
01:03:04,757 --> 01:03:06,483
I'll communicate
as I'm able to.
989
01:03:08,854 --> 01:03:10,358
Bye, Pop.
990
01:03:10,494 --> 01:03:13,061
♪♪
991
01:03:26,677 --> 01:03:28,571
[helicopter flying]
992
01:03:48,125 --> 01:03:49,625
Got two minutes.
993
01:04:20,931 --> 01:04:23,131
Contact alive,
50 meters.
994
01:04:32,039 --> 01:04:33,504
Got a red chem light.
995
01:04:35,009 --> 01:04:36,276
It's our guy, Case.
996
01:04:37,041 --> 01:04:38,377
Ruck up.
997
01:04:43,754 --> 01:04:45,186
All right, let's do this.
998
01:04:51,630 --> 01:04:52,963
[speaks foreign language]
999
01:04:54,432 --> 01:04:55,159
Hello.
1000
01:04:55,294 --> 01:04:57,033
Staff Sergeant Casey Shane.
1001
01:05:00,738 --> 01:05:02,071
All right, let's move.
1002
01:05:03,871 --> 01:05:06,669
♪♪
1003
01:05:39,371 --> 01:05:41,077
[speaking foreign language]
1004
01:05:45,409 --> 01:05:47,149
This is General Daood.
1005
01:05:47,951 --> 01:05:49,748
[speaking foreign language]
1006
01:05:49,884 --> 01:05:51,120
Please.
1007
01:05:53,023 --> 01:05:54,585
Joe, Tu, take watch out front.
1008
01:06:03,461 --> 01:06:05,464
[speaking foreign language]
1009
01:06:14,178 --> 01:06:15,907
We are very grateful
you are here.
1010
01:06:16,709 --> 01:06:19,949
More Americans come
when the towers fall.
1011
01:06:20,085 --> 01:06:22,345
We prevail,
we're very thankful.
1012
01:06:22,480 --> 01:06:24,450
[speaking foreign language]
1013
01:06:29,787 --> 01:06:32,288
The Taliban have ruined
our country.
1014
01:06:32,423 --> 01:06:35,027
Our men are very valiant.
1015
01:06:35,162 --> 01:06:36,930
We will fight the ground.
1016
01:06:37,065 --> 01:06:39,032
We need your air support.
1017
01:06:39,167 --> 01:06:40,697
[speaking foreign language]
1018
01:06:41,971 --> 01:06:43,733
Do your men ride horses?
1019
01:06:48,977 --> 01:06:50,443
All experts, sir.
1020
01:07:14,873 --> 01:07:16,337
[speaking foreign language]
1021
01:07:21,177 --> 01:07:22,638
Cars cannot
climb mountains.
1022
01:07:22,773 --> 01:07:27,082
Elevation.
It is key in my country,
1023
01:07:27,218 --> 01:07:30,813
mobility for battle
effectiveness.
1024
01:07:33,320 --> 01:07:35,257
[speaking foreign language]
1025
01:07:38,289 --> 01:07:40,097
Huddle up on me.
1026
01:07:50,503 --> 01:07:53,105
Our Father, who art in heaven,
1027
01:07:53,240 --> 01:07:54,537
hallowed by thy name.
1028
01:07:54,672 --> 01:07:57,045
Thy kingdom come,
thy will be done
1029
01:07:57,181 --> 01:07:59,344
on Earth as it
is in heaven.
1030
01:07:59,480 --> 01:08:01,510
Give us this day
our daily bread
1031
01:08:01,646 --> 01:08:03,747
and forgive us our trespasses,
1032
01:08:03,882 --> 01:08:06,586
as we forgive those
who trespass against us.
1033
01:08:06,722 --> 01:08:09,923
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
1034
01:08:10,059 --> 01:08:11,656
Blessed be the Lord.
1035
01:08:11,792 --> 01:08:15,930
My God, my rock, who prepareth
my hands for war,
1036
01:08:16,066 --> 01:08:17,630
and my fingers for battle.
1037
01:08:18,433 --> 01:08:20,467
Lord have mercy
on every soul...
1038
01:08:21,940 --> 01:08:23,437
we're about to send to you.
1039
01:08:27,338 --> 01:08:29,839
♪♪
1040
01:08:59,106 --> 01:09:00,943
Hey, they look like they're
about to make a cavalry charge.
1041
01:09:01,079 --> 01:09:02,109
They say anything about that?
1042
01:09:02,244 --> 01:09:03,777
Negative.
Not that I heard.
1043
01:09:03,912 --> 01:09:05,448
Mm-mm.
1044
01:09:05,584 --> 01:09:08,581
21st century cavalry charge,
Bo ain't gonna believe this.
1045
01:09:11,520 --> 01:09:13,487
Hey, I ain't missing
this, fellas.
1046
01:09:14,388 --> 01:09:15,787
You're not going without me.
1047
01:09:15,922 --> 01:09:17,155
Well, come on, brother.
What do you say, Chief?
1048
01:09:17,291 --> 01:09:19,458
Time to go kinetic.
1049
01:09:19,594 --> 01:09:21,896
Hey, guys, me and Tu
will stay behind,
1050
01:09:22,032 --> 01:09:23,426
calling in our CAS.
1051
01:09:23,562 --> 01:09:24,966
We'll rendezvous from here
1052
01:09:25,102 --> 01:09:26,334
straight down the wadi.
1053
01:09:26,470 --> 01:09:28,634
Nobody goes through the pass.
Nobody.
1054
01:09:30,574 --> 01:09:34,211
Guys, drop everything
but your arms and ammo.
1055
01:09:41,185 --> 01:09:43,484
- Let's do this.
- [All] Hoi!
1056
01:09:58,901 --> 01:10:00,534
[gunfire]
1057
01:10:06,370 --> 01:10:07,607
Ah!
1058
01:10:18,924 --> 01:10:20,521
[gunfire continues]
1059
01:10:30,463 --> 01:10:32,027
Many Muslims say...
1060
01:10:34,666 --> 01:10:37,036
Americans are infidels.
1061
01:10:37,905 --> 01:10:42,378
It is strange you and I
be fighting together.
1062
01:10:42,513 --> 01:10:45,776
Different countries.
Different religions.
1063
01:10:45,911 --> 01:10:51,981
Many will cut my head
if they could.
1064
01:10:54,852 --> 01:10:59,692
But... I fight for my people.
1065
01:11:00,493 --> 01:11:01,892
Why you say you here?
1066
01:11:03,899 --> 01:11:06,501
We're here to kill the people
who attacked our country.
1067
01:11:08,134 --> 01:11:10,571
But we're also here
to help you and your people...
1068
01:11:11,372 --> 01:11:12,838
experience liberty.
1069
01:11:13,741 --> 01:11:15,708
Because that's a basic
human right.
1070
01:11:17,879 --> 01:11:21,378
See, God represents freedom,
and without freedom,
1071
01:11:21,514 --> 01:11:23,012
you can't have love.
1072
01:11:24,987 --> 01:11:31,094
So, although you and me
practice a different religion,
1073
01:11:31,229 --> 01:11:32,327
we're willing to risk our lives
1074
01:11:32,462 --> 01:11:33,693
to make sure
it stays that way.
1075
01:11:37,261 --> 01:11:43,769
My country has been called
the Graveyard of Empires.
1076
01:11:43,904 --> 01:11:47,707
Alexander the Great
has been broken here.
1077
01:11:48,805 --> 01:11:51,645
The British, broken here.
1078
01:11:52,784 --> 01:11:53,812
Russians.
1079
01:11:55,987 --> 01:11:57,684
I pray to Allah...
1080
01:12:00,421 --> 01:12:02,788
that you not broken here.
1081
01:12:04,391 --> 01:12:05,857
I pray so, too.
1082
01:12:07,361 --> 01:12:08,761
We don't break.
1083
01:12:10,028 --> 01:12:13,766
We hear tales of cowboys
in America.
1084
01:12:14,634 --> 01:12:17,066
I saw John Wayne movie once.
1085
01:12:18,002 --> 01:12:20,638
You Americans
don't disappoint.
1086
01:12:20,774 --> 01:12:24,073
I am proud
to fight with you.
1087
01:12:28,383 --> 01:12:29,881
Sleep well, my friend.
1088
01:12:44,201 --> 01:12:46,667
[explosions, gunfire]
1089
01:12:52,075 --> 01:12:53,674
[shouting]
1090
01:13:09,160 --> 01:13:10,988
[gunfire continues]
1091
01:13:16,627 --> 01:13:18,362
[whinnying]
1092
01:13:18,497 --> 01:13:19,964
[bullet strikes]
1093
01:13:28,608 --> 01:13:30,942
[gunfire continues]
1094
01:13:49,194 --> 01:13:51,663
Hey, I need you 203
over here in this corner.
1095
01:13:51,799 --> 01:13:53,300
You, cover one
to three o-clock.
1096
01:13:53,435 --> 01:13:54,568
Take a knee, take a knee.
1097
01:13:54,704 --> 01:13:55,833
How's he doing?
How's he doing?
1098
01:13:55,969 --> 01:13:57,804
[men shouting,
gunfire continues]
1099
01:13:57,939 --> 01:13:59,902
Okay, good work.
I need another rifle up front.
1100
01:14:00,037 --> 01:14:01,473
I need another rifle
up front.
1101
01:14:01,608 --> 01:14:02,808
All right, all right.
1102
01:14:02,943 --> 01:14:06,048
Hey. Griffin 99,
this is Sabre two zero.
1103
01:14:06,184 --> 01:14:07,748
In contact, 50 hostiles.
1104
01:14:07,884 --> 01:14:12,721
We are taking small arms fire
and heavy RPG.
1105
01:14:12,856 --> 01:14:13,983
I need immediate air support
and medevac, over.
1106
01:14:14,119 --> 01:14:15,891
I got two wounded,
one critical.
1107
01:14:16,026 --> 01:14:18,121
[Man] Viper 61. 10 minutes
out... [unintelligible ]
1108
01:14:27,635 --> 01:14:29,132
Griffin 99, Sabre two-zero.
1109
01:14:29,267 --> 01:14:32,940
Echo, tango, whiskey,
zulu 379248.
1110
01:14:33,076 --> 01:14:35,908
I need immediate air support
north of my position. Over.
1111
01:14:36,043 --> 01:14:40,044
Viper 61, tally target...
[unintelligible]
1112
01:14:40,613 --> 01:14:41,780
Hang in there.
1113
01:14:41,916 --> 01:14:42,912
All right, boys,
all right, boys, hey,
1114
01:14:43,047 --> 01:14:44,587
air support
is 10 mikes out.
1115
01:14:44,723 --> 01:14:46,219
Our boy's 10 mikes out,
we gotta hold it, right?
1116
01:14:46,355 --> 01:14:47,887
Hold it down.
1117
01:14:53,429 --> 01:14:55,123
Put me in the fight!
1118
01:14:55,259 --> 01:14:56,962
All right,
how are we doing, guys?
1119
01:14:57,097 --> 01:14:59,668
Heads in the fight.
Heads in the fight.
1120
01:15:04,308 --> 01:15:05,806
Viper 61, roger that.
1121
01:15:05,941 --> 01:15:08,336
We are the only structure
in this grid square.
1122
01:15:08,472 --> 01:15:11,680
I need 100 meters on
every corner. Expedite.
1123
01:15:13,717 --> 01:15:16,551
That's too tight...
[unintelligible]
1124
01:15:16,820 --> 01:15:19,420
Viper 61, I need 100 meters.
Danger close.
1125
01:15:19,555 --> 01:15:22,218
I repeat again, 100 meters.
1126
01:15:25,362 --> 01:15:26,893
Anybody see that girl?
1127
01:15:28,893 --> 01:15:30,765
Put me in the fight.
1128
01:15:41,941 --> 01:15:44,581
- I need cover.
- What?
1129
01:15:45,515 --> 01:15:47,716
No, what are you doing?
1130
01:15:51,748 --> 01:15:53,117
No!
1131
01:15:55,290 --> 01:15:56,659
Come on!
1132
01:16:00,824 --> 01:16:02,291
[explosion]
1133
01:16:40,968 --> 01:16:45,708
[Bo] Lord, watch over
our boys.
1134
01:16:46,441 --> 01:16:48,909
Casey, Quan,
1135
01:16:49,742 --> 01:16:53,980
Joe, Tu, John.
1136
01:16:55,149 --> 01:17:00,217
As a mighty man of old,
I pray, Lord,
1137
01:17:00,352 --> 01:17:02,956
that You'd protect them,
You'd watch over them,
1138
01:17:03,825 --> 01:17:05,827
and that You
bring them home.
1139
01:17:07,365 --> 01:17:11,866
In Jesus' name, amen.
1140
01:17:12,831 --> 01:17:15,034
[radio chatter]
1141
01:17:18,176 --> 01:17:19,335
Engage.
1142
01:17:21,806 --> 01:17:24,373
♪♪
1143
01:17:42,562 --> 01:17:45,065
[pilot]
CAP one, Angel one,
wheels up.
1144
01:17:45,200 --> 01:17:48,398
Twenty mikes out, standby,
CAS evac...
1145
01:17:49,301 --> 01:17:51,839
We got five KIA,
one crippled.
1146
01:17:51,975 --> 01:17:53,968
O positive,
pushing blood now.
1147
01:17:54,838 --> 01:17:58,844
CAP one, angel one,
casualty in cardiac arrest.
1148
01:17:58,979 --> 01:18:01,245
Popping de-fib and CPR now.
1149
01:18:09,787 --> 01:18:11,387
[beeping]
1150
01:18:15,565 --> 01:18:17,228
Hello, Sergeant Shane,
1151
01:18:17,363 --> 01:18:20,297
I'm Major Rogers,
and this is Captain Jones.
1152
01:18:22,367 --> 01:18:24,466
We're so glad
you're gonna be okay.
1153
01:18:26,438 --> 01:18:29,174
I will be doing the post-op
on this mission.
1154
01:18:30,809 --> 01:18:32,408
How are my guys?
1155
01:18:34,311 --> 01:18:36,344
Casey, we regret
to inform you
1156
01:18:36,480 --> 01:18:39,415
that all of your men
have been killed.
1157
01:18:43,389 --> 01:18:48,296
The QRF team found
a detonated suicide vest
1158
01:18:48,432 --> 01:18:49,691
in the house.
1159
01:18:49,826 --> 01:18:55,065
Little girl must have been
wired with a suicide vest.
1160
01:18:55,201 --> 01:18:57,665
I killed my...
I killed them.
1161
01:18:58,701 --> 01:19:01,069
No, Casey, you tried
to save a little girl
1162
01:19:01,204 --> 01:19:03,839
in an awful firefight.
1163
01:19:03,975 --> 01:19:05,241
I killed them.
1164
01:19:05,377 --> 01:19:08,312
Casey, you did not
kill those men.
1165
01:19:08,448 --> 01:19:11,282
You acted with great bravery
and compassion.
1166
01:19:16,125 --> 01:19:17,854
But it looks like everything
will heal up
1167
01:19:17,990 --> 01:19:21,391
except for your leg.
1168
01:19:22,294 --> 01:19:24,461
Casey, you need
to get some rest.
1169
01:19:24,596 --> 01:19:27,566
Push number two on that
telephone if you need me,
1170
01:19:28,402 --> 01:19:30,433
and I'll be checking up
on you periodically.
1171
01:19:37,543 --> 01:19:41,483
Major, that soldier's world
has just imploded.
1172
01:19:42,353 --> 01:19:45,580
I want a suicide watch placed
on Sergeant Shane immediately.
1173
01:19:46,555 --> 01:19:48,418
♪♪
1174
01:20:09,013 --> 01:20:11,078
[Bo] There's something
not right with that boy.
1175
01:20:12,411 --> 01:20:15,381
He hasn't left this ranch
in six weeks.
1176
01:20:15,517 --> 01:20:16,886
[grunts]
1177
01:20:20,591 --> 01:20:21,791
None of us have had
1178
01:20:21,926 --> 01:20:24,223
a significant
conversation with him.
1179
01:20:27,257 --> 01:20:29,195
He's isolated himself.
1180
01:20:31,932 --> 01:20:34,134
I smell liquor on him.
1181
01:20:38,802 --> 01:20:42,442
Only good thing
is he started riding again.
1182
01:20:42,577 --> 01:20:44,342
[panting]
1183
01:20:45,548 --> 01:20:47,543
♪♪
1184
01:21:20,747 --> 01:21:22,183
Case.
1185
01:21:22,318 --> 01:21:24,715
Johnny called and said
he and some of the buds
1186
01:21:24,850 --> 01:21:27,815
were getting together for a
game of cards in town tonight.
1187
01:21:28,718 --> 01:21:31,257
They'd sure like you
to join them.
1188
01:21:32,492 --> 01:21:35,195
Nah, I got some reading
to do tonight.
1189
01:21:37,798 --> 01:21:41,267
They really want you to come.
I think it'd be good for you.
1190
01:21:43,970 --> 01:21:45,238
Think about it.
1191
01:21:48,874 --> 01:21:50,144
Okay.
1192
01:22:03,724 --> 01:22:05,192
[gunfire]
1193
01:22:08,532 --> 01:22:11,000
♪♪
1194
01:22:38,929 --> 01:22:41,525
Hey, toots.
Jager bomb.
1195
01:22:45,729 --> 01:22:47,399
You just back
from the Middle East?
1196
01:22:50,500 --> 01:22:52,338
Good to see you, Casey.
1197
01:22:56,812 --> 01:22:58,207
How you guys been?
1198
01:22:58,343 --> 01:22:59,508
- Good.
- Yeah?
1199
01:22:59,644 --> 01:23:01,216
- Explain to me.
- Quench your thirst.
1200
01:23:01,351 --> 01:23:03,017
- Thank you, sir.
- You think those camel jockeys
1201
01:23:03,153 --> 01:23:05,484
give a rip about us
being over there?
1202
01:23:06,687 --> 01:23:09,091
Why would you join the military
and fight their war?
1203
01:23:14,363 --> 01:23:16,560
You know, it's been said
that patriotism...
1204
01:23:17,596 --> 01:23:20,597
is the last
refuge of scoundrels.
1205
01:23:25,942 --> 01:23:27,308
Whoever that chump was,
1206
01:23:27,443 --> 01:23:29,474
he'd have a different idea
if he knew my guys.
1207
01:23:30,375 --> 01:23:32,213
How much they pay you guys?
1208
01:23:33,551 --> 01:23:34,646
Enough.
1209
01:23:35,515 --> 01:23:36,811
Not to mention
Uncle Sam's gonna pay
1210
01:23:36,946 --> 01:23:39,482
for my college education
when I finish my tour.
1211
01:23:39,618 --> 01:23:44,723
Kind of makes you
a mercenary, doesn't it?
1212
01:23:45,559 --> 01:23:49,423
Look, buddy, you need
to watch your mouth.
1213
01:23:49,559 --> 01:23:51,461
Well, it does, doesn't it?
1214
01:23:51,597 --> 01:23:53,302
All right, ponytail,
that's enough.
1215
01:23:53,438 --> 01:23:58,037
Just apologize to that soldier
and call it a day, huh?
1216
01:23:58,172 --> 01:23:59,768
Hey, this ain't your affair.
1217
01:23:59,903 --> 01:24:02,344
- Yeah, I got it covered.
- Yeah, stand down.
1218
01:24:03,413 --> 01:24:05,907
Actually, it is my affair,
'cause you see, this man,
1219
01:24:06,777 --> 01:24:08,147
yeah, he could definitely
handle you,
1220
01:24:08,282 --> 01:24:10,284
but then he'd get
court martialed.
1221
01:24:10,420 --> 01:24:13,755
And I'd get kind of sad.
So, do the right thing.
1222
01:24:13,890 --> 01:24:16,818
Apologize.
Go home.
1223
01:24:18,796 --> 01:24:20,294
What happens if I don't?
1224
01:24:24,367 --> 01:24:25,800
Well, they're gonna have
to carry you out of here
1225
01:24:25,936 --> 01:24:27,400
horizontal and feet first.
1226
01:24:30,907 --> 01:24:32,504
[customers screaming]
1227
01:24:40,476 --> 01:24:42,283
[siren blaring]
1228
01:24:53,996 --> 01:24:56,561
Case, what are you doing?
1229
01:24:57,835 --> 01:24:59,301
Have you lost your mind?
1230
01:25:00,571 --> 01:25:03,535
We've been friends for life.
Now I've got to take you in.
1231
01:25:05,034 --> 01:25:07,275
You're really
putting me in a bind here.
1232
01:25:07,410 --> 01:25:09,438
D.A. may classify you
as a lethal weapon,
1233
01:25:09,573 --> 01:25:11,211
and call this armed assault.
1234
01:25:11,347 --> 01:25:13,248
And you act like
you don't even care.
1235
01:25:14,280 --> 01:25:16,011
Yeah, maybe I don't.
1236
01:25:16,147 --> 01:25:17,417
Hmm.
1237
01:25:18,218 --> 01:25:19,617
All right, let's go.
1238
01:25:24,157 --> 01:25:25,590
Hey, Marshall.
1239
01:25:28,525 --> 01:25:30,166
It's good to see you.
1240
01:25:58,758 --> 01:26:01,756
Well, nothing like a night
in the slammer
1241
01:26:01,892 --> 01:26:04,332
to give you
a whole new perspective.
1242
01:26:13,304 --> 01:26:14,672
[sighs]
1243
01:26:18,880 --> 01:26:19,908
Casey...
1244
01:26:21,545 --> 01:26:23,617
I've been knowing you
1245
01:26:24,387 --> 01:26:26,251
ever since you were
just a glimmer
1246
01:26:26,387 --> 01:26:28,521
in your mama and daddy's eye.
1247
01:26:33,962 --> 01:26:35,462
I love you, son.
1248
01:26:36,362 --> 01:26:37,860
God knows I love you.
1249
01:26:40,567 --> 01:26:42,535
This whole community
loves you.
1250
01:26:44,307 --> 01:26:47,908
But it's getting
about past time
1251
01:26:48,044 --> 01:26:49,738
for you to tell somebody
1252
01:26:49,874 --> 01:26:52,281
what happened
to you over there.
1253
01:26:58,556 --> 01:27:01,488
The only people I want to
talk to about that are dead.
1254
01:27:04,620 --> 01:27:06,592
[engine starts]
1255
01:27:13,370 --> 01:27:14,733
That old boy
needed to be checked,
1256
01:27:14,868 --> 01:27:17,273
but you didn't need
to beat him half to death.
1257
01:27:19,107 --> 01:27:20,441
What say you?
1258
01:27:48,636 --> 01:27:50,702
Case, I don't
want to push too hard.
1259
01:27:53,443 --> 01:27:55,773
I realize some things
take time.
1260
01:27:59,713 --> 01:28:01,944
But don't stay in
the wilderness too long.
1261
01:28:04,553 --> 01:28:07,048
Sometimes bad things
take root...
1262
01:28:09,390 --> 01:28:11,052
if you let them fester.
1263
01:28:22,300 --> 01:28:25,033
We'd love for you to go to
church with us in the morning.
1264
01:28:26,476 --> 01:28:29,411
Mean a lot to your mother
and grandmother.
1265
01:28:42,921 --> 01:28:45,887
So, Jesus' disciples
came to him
1266
01:28:46,023 --> 01:28:48,793
with a very
interesting question.
1267
01:28:50,465 --> 01:28:53,297
They said, "Lord, who sinned?
1268
01:28:54,133 --> 01:28:57,532
"This man or his parents,
that he should be born blind?"
1269
01:28:57,668 --> 01:29:00,739
Jesus said neither.
1270
01:29:00,875 --> 01:29:05,311
It's what theologians
call the mystery of evil.
1271
01:29:05,447 --> 01:29:08,843
How can good and evil coexist
1272
01:29:08,979 --> 01:29:11,981
to bring about
the glory of God?
1273
01:29:13,154 --> 01:29:15,754
♪♪
1274
01:30:17,447 --> 01:30:21,083
[Casey] Pop... did you fight
in the war like my daddy?
1275
01:30:22,152 --> 01:30:24,460
Yeah, it was
called World War II.
1276
01:30:25,327 --> 01:30:27,023
We fought a great evil...
1277
01:30:28,262 --> 01:30:29,729
and we won.
1278
01:30:30,928 --> 01:30:33,194
Many good men did not return.
1279
01:30:35,099 --> 01:30:37,337
Casey, you need to always
be thankful.
1280
01:30:37,473 --> 01:30:39,074
Thankful
for the sacrifices
1281
01:30:39,209 --> 01:30:40,773
others have made for you.
1282
01:30:59,259 --> 01:31:00,496
Morning.
1283
01:31:08,964 --> 01:31:10,264
Where are you headed?
1284
01:31:11,406 --> 01:31:12,871
Gonna go see Maria.
1285
01:31:14,740 --> 01:31:16,138
Does she know you're coming?
1286
01:31:17,541 --> 01:31:18,778
No.
1287
01:31:21,013 --> 01:31:22,376
Don't you think
you should give her
1288
01:31:22,511 --> 01:31:24,850
a little prior notice
before just showing up?
1289
01:31:25,684 --> 01:31:27,050
See you when I'm back.
1290
01:31:51,444 --> 01:31:52,845
Hey, Maria.
1291
01:31:54,547 --> 01:31:55,947
Hello, Casey.
1292
01:32:02,791 --> 01:32:04,890
Was hoping we could
talk for a bit.
1293
01:32:18,605 --> 01:32:20,202
I'm sorry for what I did.
1294
01:32:23,906 --> 01:32:25,240
I forgive you.
1295
01:32:26,881 --> 01:32:28,077
Leaving in the middle
of the night
1296
01:32:28,212 --> 01:32:29,550
without telling me
where you're going
1297
01:32:29,686 --> 01:32:30,848
and not responding
to my letters
1298
01:32:30,984 --> 01:32:32,683
sure didn't
feel like forgiveness.
1299
01:32:32,818 --> 01:32:34,388
You ignored my letter, too.
1300
01:32:34,523 --> 01:32:36,116
Never got a letter from you.
1301
01:32:36,251 --> 01:32:37,725
Well, I sent one
eight months ago,
1302
01:32:37,860 --> 01:32:39,859
and I never heard anything
back from you.
1303
01:32:44,866 --> 01:32:46,967
You know, forgiveness
is one thing.
1304
01:32:47,770 --> 01:32:49,199
But growing up
with another person
1305
01:32:49,335 --> 01:32:51,937
in a committed love
relationship for a lifetime...
1306
01:32:52,903 --> 01:32:54,368
that's even bigger.
1307
01:32:56,644 --> 01:32:58,614
Ideals are prickly things.
1308
01:33:00,080 --> 01:33:03,144
Without them, life
isn't worth much, and...
1309
01:33:03,280 --> 01:33:07,755
with them can come
disappointment.
1310
01:33:09,024 --> 01:33:11,226
I grew up believing
that cowboys were tried
1311
01:33:11,361 --> 01:33:14,293
and true to their word
1312
01:33:14,429 --> 01:33:15,862
and their people.
1313
01:33:17,830 --> 01:33:19,767
And especially their women.
1314
01:33:22,201 --> 01:33:25,674
I can fix it.
We can put it back together.
1315
01:33:28,544 --> 01:33:32,945
What we had was so special.
1316
01:33:36,582 --> 01:33:37,917
So unique.
1317
01:33:39,649 --> 01:33:42,691
I thought it was a one
in a million kind of thing.
1318
01:33:45,857 --> 01:33:47,691
I thought it was sacred.
1319
01:33:47,826 --> 01:33:51,029
But... you trashed it.
1320
01:33:53,937 --> 01:33:57,371
And if you would trash it
in the best of times,
1321
01:33:57,507 --> 01:33:59,001
how could I ever trust you
1322
01:33:59,136 --> 01:34:01,138
to be there when
the days go dark?
1323
01:34:02,344 --> 01:34:05,044
I... cannot.
1324
01:34:05,179 --> 01:34:08,783
And I will not live
with a man I cannot trust.
1325
01:34:12,455 --> 01:34:14,217
Some awfully hard words.
1326
01:34:16,823 --> 01:34:18,489
Sometimes life is hard.
1327
01:34:19,391 --> 01:34:22,357
Sometimes we make them hard
by our own actions.
1328
01:34:22,492 --> 01:34:24,964
Doesn't that tried and true
go both ways?
1329
01:34:27,702 --> 01:34:29,201
I'm in a bad place, Maria,
1330
01:34:29,337 --> 01:34:32,970
I thought my oldest and
best friend could help me out.
1331
01:34:33,106 --> 01:34:35,403
I know you're in
a bad place, Casey.
1332
01:34:37,312 --> 01:34:40,107
And that something bad must
have happened in Afghanistan.
1333
01:34:40,243 --> 01:34:42,077
But we have too much history.
1334
01:34:42,213 --> 01:34:45,413
We're too
emotionally entangled.
1335
01:34:45,548 --> 01:34:47,982
And I'm trying to rebuild
my shattered dreams
1336
01:34:48,118 --> 01:34:50,055
and find a way forward.
1337
01:34:51,158 --> 01:34:53,124
And with God's help,
I'm gonna make it.
1338
01:34:58,765 --> 01:35:00,164
I know you're suffering.
1339
01:35:02,204 --> 01:35:05,972
And I want the Lord to heal you
and to restore you.
1340
01:35:10,178 --> 01:35:12,506
You have no idea what
happened to me over there.
1341
01:35:16,145 --> 01:35:18,052
You just throw me out?
1342
01:35:18,188 --> 01:35:21,922
And then you have the nerve
to preach to me about God,
1343
01:35:22,057 --> 01:35:25,992
- you selfish, sanctimonious--
- That's it.
1344
01:35:26,825 --> 01:35:29,292
Get out. Leave!
1345
01:35:31,362 --> 01:35:35,100
You have crushed
every dream I ever had.
1346
01:35:37,933 --> 01:35:43,438
Don't ever come see me again
unless God has changed you.
1347
01:35:47,312 --> 01:35:49,411
I can't go through
another crushing.
1348
01:35:51,848 --> 01:35:53,217
Sorry.
1349
01:35:55,325 --> 01:35:57,958
♪♪
1350
01:36:25,816 --> 01:36:28,087
[sobbing]
1351
01:36:47,741 --> 01:36:49,603
[phone ringing]
1352
01:37:00,323 --> 01:37:01,214
Hi, Mom.
1353
01:37:01,350 --> 01:37:03,818
Casey, Pop is sick.
1354
01:37:04,587 --> 01:37:06,521
We're at a hospital
in Albuquerque.
1355
01:37:09,291 --> 01:37:11,032
What's wrong with him?
1356
01:37:11,902 --> 01:37:13,193
That shrapnel from
the war has moved
1357
01:37:13,328 --> 01:37:14,802
and caused some damage
1358
01:37:14,938 --> 01:37:16,334
and he's developed
an infection.
1359
01:37:16,469 --> 01:37:19,336
It's... it's not responding
to the antibiotics.
1360
01:37:21,006 --> 01:37:22,273
Casey, it's not good.
1361
01:37:22,408 --> 01:37:24,044
You need to get here
as soon as you can.
1362
01:37:24,846 --> 01:37:26,376
He's asking for you.
1363
01:37:27,276 --> 01:37:28,509
Yeah, I'm on my way.
1364
01:37:28,645 --> 01:37:30,581
Just tell him I'm on my way,
all right?
1365
01:37:30,716 --> 01:37:31,953
Okay.
1366
01:37:55,778 --> 01:37:58,040
Well, did you get the girl?
1367
01:37:58,176 --> 01:38:02,214
Uh... I'm working on that.
1368
01:38:03,179 --> 01:38:04,711
How are you doing?
1369
01:38:04,847 --> 01:38:08,383
I feel about like I look,
which ain't too good.
1370
01:38:08,518 --> 01:38:11,454
You look pretty
amazing to me.
1371
01:38:13,056 --> 01:38:14,292
Well...
1372
01:38:15,561 --> 01:38:19,000
I believe the old thumper's
about to quit on me.
1373
01:38:21,136 --> 01:38:24,869
Man, I... I robbed
the Angel of Death
1374
01:38:25,005 --> 01:38:26,169
for several decades longer
1375
01:38:26,304 --> 01:38:27,905
than the doctors
thought I'd have.
1376
01:38:28,041 --> 01:38:30,242
So I got no complaints.
1377
01:38:32,282 --> 01:38:36,847
You ladies, give me and Casey
a little time alone
1378
01:38:36,982 --> 01:38:38,415
for a few minutes?
1379
01:38:40,055 --> 01:38:41,715
We'll be outside
if you need us.
1380
01:38:55,331 --> 01:38:57,170
I know you're in trouble.
1381
01:38:59,504 --> 01:39:01,636
I know you know
you're in trouble.
1382
01:39:04,212 --> 01:39:07,983
The trouble you're in,
I've been there.
1383
01:39:10,912 --> 01:39:14,189
Casey, I don't know
what happened over there.
1384
01:39:15,359 --> 01:39:19,192
It's a world that'll break
a man in a thousand pieces.
1385
01:39:20,322 --> 01:39:21,825
And when it does,
1386
01:39:22,627 --> 01:39:24,863
there's only one architect
in the universe
1387
01:39:24,998 --> 01:39:26,463
that can put it together.
1388
01:39:27,331 --> 01:39:29,532
That's our Heavenly Father.
1389
01:39:33,942 --> 01:39:35,670
Case, he did it for me.
1390
01:39:37,813 --> 01:39:39,542
He can do it for you.
1391
01:39:45,315 --> 01:39:47,253
Pop, I killed my men.
1392
01:39:49,551 --> 01:39:52,324
I don't believe that, Case.
1393
01:39:55,131 --> 01:39:58,165
We were ambushed
by about 50 Taliban.
1394
01:39:59,601 --> 01:40:04,138
Went down the mountain,
Alamoed in an abandoned house.
1395
01:40:08,078 --> 01:40:10,243
Two wounded,
but we were fighting.
1396
01:40:11,881 --> 01:40:13,675
Called in CAS and evac.
1397
01:40:17,652 --> 01:40:20,649
And a little girl ran out into
the middle of the firefight.
1398
01:40:24,321 --> 01:40:26,127
So I went and got her.
1399
01:40:27,862 --> 01:40:29,262
Brought her back.
1400
01:40:34,470 --> 01:40:37,468
She was wired with explosives
and blew us all up.
1401
01:40:43,038 --> 01:40:47,148
If it wasn't for me,
my men would still be alive.
1402
01:40:49,214 --> 01:40:53,014
No, Case.
No, Case.
1403
01:40:53,149 --> 01:40:54,551
No, Case.
1404
01:40:55,786 --> 01:40:58,753
You've got this thing all
twisted up in your mind.
1405
01:41:02,858 --> 01:41:05,595
That was heroism
in its purest form.
1406
01:41:07,003 --> 01:41:10,501
That was
self-sacrificing love.
1407
01:41:11,673 --> 01:41:13,171
No, Pop.
1408
01:41:13,306 --> 01:41:15,242
Those men were
my best friends.
1409
01:41:16,177 --> 01:41:17,839
The best men
I've ever known.
1410
01:41:18,742 --> 01:41:20,276
And I don't even have
the courage
1411
01:41:20,412 --> 01:41:22,249
to go talk to their families.
1412
01:41:23,417 --> 01:41:25,318
I can't even tell them
what happened.
1413
01:41:26,888 --> 01:41:28,189
Can't face 'em.
1414
01:41:29,120 --> 01:41:30,620
You can do this.
1415
01:41:32,895 --> 01:41:34,758
You've got to do this.
1416
01:41:34,894 --> 01:41:40,830
Those families, they deserve
to know how their sons died.
1417
01:41:40,965 --> 01:41:46,240
They deserve to know how brave
and valiant they were.
1418
01:41:47,837 --> 01:41:50,244
And you can relay that
to them, Case.
1419
01:41:51,275 --> 01:41:52,840
The cowboy way.
1420
01:41:54,246 --> 01:41:56,217
I lost Maria too, Pop.
1421
01:42:00,422 --> 01:42:02,185
She was supposed to be
my love of my life,
1422
01:42:02,320 --> 01:42:05,754
but I... betrayed her.
1423
01:42:07,323 --> 01:42:08,691
Broke her trust.
1424
01:42:10,664 --> 01:42:12,827
She told me she never
wanted to see me again.
1425
01:42:15,364 --> 01:42:16,765
Case...
1426
01:42:18,070 --> 01:42:19,405
I see you.
1427
01:42:25,015 --> 01:42:28,843
I see you through the eyes...
1428
01:42:30,019 --> 01:42:31,681
of our heavenly Father.
1429
01:42:32,717 --> 01:42:35,454
And I know what He has
planned for you.
1430
01:42:36,490 --> 01:42:39,392
And I know how He feels
about you.
1431
01:42:44,593 --> 01:42:47,235
Come talk with Him.
1432
01:42:48,297 --> 01:42:49,633
With me.
1433
01:42:56,846 --> 01:42:58,543
Oh, Lord God.
1434
01:42:59,982 --> 01:43:01,645
I thank You for Casey.
1435
01:43:02,680 --> 01:43:04,781
I thank You
for the man he is.
1436
01:43:05,751 --> 01:43:07,585
I thank You
for the man he's gonna be.
1437
01:43:11,660 --> 01:43:15,327
I pray that You would bring
and put the pieces of
1438
01:43:15,463 --> 01:43:18,595
his life, his soul,
his spirit,
1439
01:43:18,730 --> 01:43:20,860
that You put it back
together again.
1440
01:43:20,996 --> 01:43:26,373
Father, I know this man.
I know this man.
1441
01:43:32,982 --> 01:43:36,416
I know what he's made of.
1442
01:43:37,751 --> 01:43:40,854
I pray that You would open
the eyes of his heart.
1443
01:43:41,657 --> 01:43:44,857
The power of Your Holy Spirit
would come upon him,
1444
01:43:44,992 --> 01:43:46,259
You to heal him.
1445
01:43:46,395 --> 01:43:47,887
You'd put the
pieces of his soul,
1446
01:43:48,023 --> 01:43:50,125
of his spirit
back together again.
1447
01:43:50,928 --> 01:43:53,098
I pray, Lord, that You'd
give him the courage
1448
01:43:53,233 --> 01:43:55,468
to go see those families.
1449
01:43:55,603 --> 01:44:00,973
Lord, I pray that You'll
bring him the woman
1450
01:44:01,108 --> 01:44:02,706
of Your design.
1451
01:44:04,280 --> 01:44:06,380
And Lord,
if it's okay with You,
1452
01:44:07,379 --> 01:44:09,548
I pray that it be Maria.
1453
01:44:11,185 --> 01:44:12,914
I thank You for Casey.
1454
01:44:13,750 --> 01:44:16,824
I love him with all that I am
1455
01:44:16,960 --> 01:44:18,755
and all that I have.
1456
01:44:20,029 --> 01:44:23,496
In Jesus' name, Amen.
1457
01:44:27,837 --> 01:44:30,404
♪♪
1458
01:45:12,614 --> 01:45:15,416
I thought you might
slip in a little late.
1459
01:45:17,952 --> 01:45:18,980
Maria.
1460
01:45:20,115 --> 01:45:22,918
You were one of
Bo's favorite people
1461
01:45:23,686 --> 01:45:26,020
in the whole wide world.
1462
01:45:27,492 --> 01:45:29,430
I feel like an orphan.
1463
01:45:31,733 --> 01:45:36,404
I've abandoned those
most dear to me, and...
1464
01:45:37,705 --> 01:45:40,672
now, I have no opportunity
to make it right.
1465
01:45:44,008 --> 01:45:47,547
Some of the most
ominous words in the Bible
1466
01:45:48,612 --> 01:45:51,078
are "forgive us our sins
1467
01:45:52,286 --> 01:45:53,982
as we forgive others."
1468
01:45:55,986 --> 01:45:59,725
I think I know
a couple of young people
1469
01:46:00,695 --> 01:46:03,123
that are gonna have
to deal with that.
1470
01:46:08,201 --> 01:46:10,438
♪♪
1471
01:46:40,133 --> 01:46:41,667
Bye, boy.
1472
01:46:47,636 --> 01:46:49,675
♪♪
1473
01:47:41,425 --> 01:47:42,893
God!
1474
01:47:50,337 --> 01:47:51,968
Where are you?
1475
01:47:56,704 --> 01:47:59,240
[sobs]
1476
01:47:59,376 --> 01:48:02,715
You have taken everything
that I've dreamed and loved.
1477
01:48:08,290 --> 01:48:12,054
Jesus... Jesus... Jesus.
1478
01:48:19,235 --> 01:48:20,365
[crying]
Please.
1479
01:48:20,501 --> 01:48:24,132
Please, please, please.
1480
01:48:25,767 --> 01:48:27,135
Please.
1481
01:48:48,228 --> 01:48:50,224
[crying]
1482
01:49:13,550 --> 01:49:15,282
[sobbing]
1483
01:49:27,068 --> 01:49:30,471
[Bo] Case, don't ever forget
what's important in life.
1484
01:49:30,607 --> 01:49:35,071
Friendship with God.
Family. Friends.
1485
01:49:36,376 --> 01:49:37,777
Meaningful work.
1486
01:49:38,643 --> 01:49:40,241
One good horse.
1487
01:49:43,647 --> 01:49:46,621
♪♪
1488
01:50:38,471 --> 01:50:40,873
♪♪
1489
01:51:43,338 --> 01:51:44,772
[God] Casey.
1490
01:51:45,572 --> 01:51:48,006
I know. I saw.
1491
01:51:49,273 --> 01:51:51,174
All your loved ones
are with me.
1492
01:51:52,879 --> 01:51:56,078
Someday, you will understand.
1493
01:51:56,213 --> 01:51:58,281
But for now,
you must trust me.
1494
01:51:59,184 --> 01:52:01,349
It's time to
come out of the darkness.
1495
01:52:02,391 --> 01:52:03,483
And walk with me.
1496
01:52:17,802 --> 01:52:19,235
God, is that you?
1497
01:52:25,809 --> 01:52:28,343
♪♪
1498
01:53:07,851 --> 01:53:10,418
♪♪
1499
01:54:11,485 --> 01:54:13,019
Casey...
1500
01:54:15,555 --> 01:54:16,889
[crying]
1501
01:54:17,024 --> 01:54:19,454
We were worried sick
about you.
1502
01:54:24,700 --> 01:54:26,362
I'm gonna be okay, Mom.
1503
01:54:34,303 --> 01:54:36,174
Well, that went all right.
1504
01:54:39,844 --> 01:54:42,477
♪♪
1505
01:55:39,508 --> 01:55:42,207
♪♪
1506
01:56:39,502 --> 01:56:41,761
♪♪
1507
01:57:19,508 --> 01:57:20,569
Hey, Kel.
1508
01:57:25,944 --> 01:57:27,279
Is she here?
1509
01:57:28,077 --> 01:57:29,314
No.
1510
01:57:32,052 --> 01:57:33,483
Do you know where she's at?
1511
01:57:36,591 --> 01:57:37,689
Casey...
1512
01:57:38,692 --> 01:57:43,394
I know she loves you in
a profound and inescapable way.
1513
01:57:46,494 --> 01:57:48,267
Now I need to know...
1514
01:57:49,838 --> 01:57:51,666
are you gonna cowboy up?
1515
01:57:53,401 --> 01:57:54,867
With all my heart.
1516
01:58:16,596 --> 01:58:19,364
She's at her grandparents'
house in Lordsburg.
1517
01:58:23,298 --> 01:58:24,600
Go get her.
1518
01:58:25,566 --> 01:58:26,866
I'm pulling for you.
1519
01:58:37,619 --> 01:58:38,647
Kel...
1520
01:58:44,660 --> 01:58:45,687
Thank you.
1521
01:58:54,297 --> 01:58:55,928
Thank you, hon.
1522
01:58:58,337 --> 01:59:00,399
Oh, and that one,
that sunset.
1523
01:59:00,535 --> 01:59:02,473
Isn't it beautiful?
1524
01:59:25,360 --> 01:59:26,959
Daddy, no.
1525
01:59:29,334 --> 01:59:31,238
I'll take care of this.
1526
01:59:48,817 --> 01:59:50,686
What are you
doing here, Casey?
1527
01:59:52,227 --> 01:59:54,426
I don't want to lose you,
Maria.
1528
01:59:56,759 --> 01:59:58,398
I've loved you
my whole life.
1529
01:59:58,534 --> 02:00:00,696
I knew as a little boy
that I wanted to marry you.
1530
02:00:06,074 --> 02:00:07,740
Casey, that's mighty bold.
1531
02:00:08,543 --> 02:00:11,604
Do you think I can just
take your word for it?
1532
02:00:11,739 --> 02:00:14,210
How could I ever trust you?
1533
02:00:14,345 --> 02:00:16,075
Look into my eyes, Maria.
1534
02:00:17,111 --> 02:00:19,386
As God is my witness,
I'll be true to you.
1535
02:00:20,189 --> 02:00:21,719
God is healing me
and delivering me
1536
02:00:21,855 --> 02:00:24,258
from the darkness, and I will
not drag you down into it.
1537
02:00:30,159 --> 02:00:33,531
There's a lot of water passed
under the bridge, Casey.
1538
02:00:34,501 --> 02:00:36,864
A broken heart
is a complex thing.
1539
02:00:39,437 --> 02:00:40,967
I'll always love you, Maria.
1540
02:00:47,811 --> 02:00:49,808
I know with sin
comes consequences,
1541
02:00:49,944 --> 02:00:53,947
and I'll have to
live with that.
1542
02:00:56,525 --> 02:00:59,259
I just want you to know
you're such a beautiful,
1543
02:00:59,395 --> 02:01:03,495
extraordinary woman,
truly Godly woman.
1544
02:01:05,761 --> 02:01:07,697
I just want the best for you...
1545
02:01:08,731 --> 02:01:10,436
even if that's not
with me.
1546
02:01:16,408 --> 02:01:18,378
You deserve better than me.
1547
02:02:09,365 --> 02:02:11,123
You're gonna buck off
that easy?
1548
02:02:15,970 --> 02:02:17,063
Never again.
1549
02:02:24,946 --> 02:02:28,646
♪♪
1550
02:05:52,881 --> 02:05:54,012
What can I do for you?
1551
02:05:54,147 --> 02:05:56,116
- Mr. Shane?
- Yeah.
1552
02:05:56,251 --> 02:05:58,856
Isaiah Smith,
Kwan's little brother.
1553
02:06:07,398 --> 02:06:08,767
Man.
1554
02:06:10,866 --> 02:06:12,771
You got to be kidding me.
1555
02:06:13,840 --> 02:06:15,169
I didn't recognize you
all grown up.
1556
02:06:15,305 --> 02:06:17,040
What are you doing
all the way out here, huh?
1557
02:06:17,176 --> 02:06:20,812
A man you knew well,
and the best man I ever knew.
1558
02:06:21,810 --> 02:06:23,180
My best friend.
1559
02:06:24,016 --> 02:06:28,387
He told me about a place
where the wind blows free
1560
02:06:28,523 --> 02:06:30,624
and the sky meets the horizon.
1561
02:06:31,726 --> 02:06:33,726
A place my ancestors
helped settle.
1562
02:06:34,927 --> 02:06:36,660
He said he would bring me
here one day,
1563
02:06:36,796 --> 02:06:38,058
but in chance
that he couldn't,
1564
02:06:38,194 --> 02:06:40,161
I was to come here alone
and meet you,
1565
02:06:40,296 --> 02:06:42,669
and you would give me
a job in his place.
1566
02:06:44,904 --> 02:06:46,805
Yeah, well,
he wasn't lying to you.
1567
02:06:48,607 --> 02:06:50,138
Oh, and he also said
1568
02:06:50,273 --> 02:06:52,877
you have a shortage
of Black folks out here.
1569
02:06:54,816 --> 02:06:56,947
Man, he wasn't lying
about that, either.
1570
02:06:58,312 --> 02:07:00,615
Welcome home.
Welcome home.
1571
02:07:00,750 --> 02:07:02,084
All right, hop in.
1572
02:07:05,019 --> 02:07:06,292
You rode a horse before?
1573
02:07:06,427 --> 02:07:08,695
- No.
- Okay.
1574
02:07:10,124 --> 02:07:12,226
- You fix things?
- No.
1575
02:07:13,234 --> 02:07:14,360
All right.
1576
02:07:16,438 --> 02:07:18,735
- Got any boots?
- No.
1577
02:07:18,870 --> 02:07:21,873
No?
We'll figure it out.
1578
02:07:24,905 --> 02:07:27,076
♪♪
1579
02:08:23,264 --> 02:08:25,068
[sighs]
All right, Bo.
1580
02:08:25,203 --> 02:08:27,165
So, what do you want to be
when you grow up?
1581
02:08:27,300 --> 02:08:29,501
Cowboy, just like you, Pop.
1582
02:08:30,504 --> 02:08:32,779
We come from
a long line of cowboys.
1583
02:08:33,713 --> 02:08:35,848
We love big sky, open range.
1584
02:08:36,615 --> 02:08:38,415
We work hard.
1585
02:08:38,550 --> 02:08:40,050
Man of our word.
1586
02:08:42,087 --> 02:08:44,153
Loyal to our friends
and family.
1587
02:08:45,285 --> 02:08:47,090
Treat everyone with respect,
1588
02:08:47,891 --> 02:08:49,356
especially our women.
1589
02:08:51,563 --> 02:08:52,832
Courageous.
1590
02:08:53,767 --> 02:08:55,263
Fearing God
and no man.
1591
02:08:57,731 --> 02:09:00,070
Don't forget the important
things in life, Bo.
1592
02:09:01,641 --> 02:09:03,176
Friendship with God.
1593
02:09:03,311 --> 02:09:04,870
Family, friends.
1594
02:09:05,006 --> 02:09:06,505
And a good horse.
1595
02:09:08,312 --> 02:09:12,786
If you do that,
you'll be a rich man...
1596
02:09:14,015 --> 02:09:15,448
and a good cowboy.
1597
02:09:21,256 --> 02:09:23,093
That's what I want
to be.
1598
02:09:28,699 --> 02:09:30,837
♪♪
1599
02:10:42,102 --> 02:10:45,307
♪♪
1600
02:11:56,011 --> 02:11:57,445
♪♪
1601
02:13:10,085 --> 02:13:14,987
♪♪