1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 ‎NETFLIX 出品 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,148 ‎您好 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,108 ‎妳好 4 00:01:08,401 --> 00:01:09,986 ‎幫您保管外套 5 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 ‎謝謝 6 00:03:07,020 --> 00:03:09,355 ‎您好,請問要喝什麼? 7 00:03:10,106 --> 00:03:12,901 ‎龍舌蘭酒,唐胡立歐珍藏款 8 00:03:13,401 --> 00:03:14,611 ‎雙份的兩杯 9 00:03:15,195 --> 00:03:17,197 ‎兩杯,好的 10 00:03:51,522 --> 00:03:53,233 ‎久等了 11 00:03:53,733 --> 00:03:54,651 ‎一杯給那位 12 00:03:57,612 --> 00:03:58,446 ‎好的 13 00:04:03,618 --> 00:04:04,535 ‎篠田先生 14 00:04:06,996 --> 00:04:08,498 ‎那位小姐請您的 15 00:04:34,107 --> 00:04:35,441 ‎-再來一杯 ‎-好的 16 00:04:42,323 --> 00:04:44,075 ‎妳平常都是這樣邀請男人嗎? 17 00:04:50,123 --> 00:04:51,958 ‎這樣比較不麻煩 18 00:04:57,380 --> 00:04:59,382 ‎而且你看起來有些寂寞 19 00:05:01,592 --> 00:05:02,510 ‎會嗎? 20 00:05:04,929 --> 00:05:06,472 ‎是這間店裡最寂寞的一個 21 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 ‎妳還真有意思 22 00:05:19,986 --> 00:05:20,862 ‎不喜歡嗎? 23 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 ‎倒是不會不喜歡 24 00:05:35,501 --> 00:05:36,627 ‎像妳這樣的女人 25 00:06:14,957 --> 00:06:16,125 ‎妳想去哪兒? 26 00:06:17,919 --> 00:06:19,128 ‎我想想… 27 00:06:20,088 --> 00:06:21,464 ‎去你家吧 28 00:06:23,508 --> 00:06:24,467 ‎君悅飯店 29 00:06:26,636 --> 00:06:27,762 ‎我還是回去好了 30 00:06:29,680 --> 00:06:31,182 ‎為什麼選擇去我家? 31 00:06:33,726 --> 00:06:35,103 ‎那會讓我興奮 32 00:06:36,270 --> 00:06:38,856 ‎在你太太打掃得乾乾淨淨的屋子裡做 33 00:06:42,276 --> 00:06:43,611 ‎真拿妳沒辦法 34 00:07:09,846 --> 00:07:12,181 ‎妳一個月賺多少? 35 00:07:14,725 --> 00:07:16,018 ‎這跟錢沒關係 36 00:08:30,259 --> 00:08:31,511 ‎妳想要什麼? 37 00:08:50,112 --> 00:08:51,864 ‎我想要你太太 38 00:08:57,036 --> 00:08:59,080 ‎那張照片裡的人是你太太吧? 39 00:09:01,582 --> 00:09:03,209 ‎她好可愛 40 00:09:07,922 --> 00:09:09,549 ‎妳真是變態 41 00:09:11,092 --> 00:09:12,301 ‎我喜歡 42 00:09:42,039 --> 00:09:43,332 ‎妳要幹什麼? 43 00:10:45,728 --> 00:10:47,271 ‎(前一天) 44 00:10:55,196 --> 00:10:56,864 ‎感覺還好嗎? 45 00:10:57,365 --> 00:10:58,240 ‎還好 46 00:10:58,324 --> 00:11:00,743 ‎那我割另一邊囉 47 00:11:00,826 --> 00:11:02,703 ‎不會痛的,請放心 48 00:11:13,631 --> 00:11:15,466 ‎可能頭三天會有點痛 49 00:11:15,549 --> 00:11:17,510 ‎但請不要用手去碰 50 00:11:18,636 --> 00:11:20,221 ‎傷口保持清潔 51 00:11:20,304 --> 00:11:22,640 ‎好好吃飯好好睡覺,安心靜養 52 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 ‎我有變可愛嗎? 53 00:11:31,023 --> 00:11:33,317 ‎應該是很接近理想中的雙眼皮了 54 00:11:34,819 --> 00:11:37,571 ‎-醫生,謝謝您 ‎-哪裡 55 00:11:40,366 --> 00:11:41,659 ‎好了嗎? 56 00:11:41,742 --> 00:11:43,953 ‎-好了,交換 ‎-好 57 00:11:44,620 --> 00:11:48,040 ‎-來吧 ‎-換爺爺囉 58 00:11:48,124 --> 00:11:50,584 ‎-爸,給你 ‎-當心腳下 59 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 ‎-過來 ‎-一翔、蒼空 60 00:11:56,882 --> 00:11:59,218 ‎拿著這個,小心會燙 61 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 ‎-謝謝 ‎-來吧 62 00:12:10,229 --> 00:12:11,355 ‎插在這裡 63 00:12:14,525 --> 00:12:15,818 ‎等一下哦 64 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 ‎-雙手合十 ‎-來吧 65 00:12:25,703 --> 00:12:27,079 ‎又是男孩子嗎? 66 00:12:27,163 --> 00:12:31,167 ‎就是啊,原本就已經夠吵了 ‎加上這人就有六個了 67 00:12:31,250 --> 00:12:32,168 ‎少囉唆 68 00:12:33,085 --> 00:12:37,923 ‎麗,妳也早點結婚 ‎好讓老爸抱外孫吧 69 00:12:39,633 --> 00:12:40,760 ‎有對象嗎? 70 00:12:41,343 --> 00:12:42,428 ‎算有啦 71 00:12:44,638 --> 00:12:46,682 ‎-請問是預訂的永澤小姐嗎? ‎-是的 72 00:12:46,766 --> 00:12:48,142 ‎(生日快樂,美夏,34歲) 73 00:12:48,225 --> 00:12:49,393 ‎這樣可以嗎? 74 00:12:51,187 --> 00:12:52,104 ‎可以 75 00:12:52,188 --> 00:12:55,399 ‎啊,還有這個也麻煩了 76 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 ‎-那我放一起 ‎-好的 77 00:13:21,592 --> 00:13:22,635 ‎我回來了 78 00:13:33,395 --> 00:13:35,147 ‎又在喝了 79 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 ‎這樣很危險耶 80 00:14:00,714 --> 00:14:01,674 ‎妳回來了啊 81 00:14:01,757 --> 00:14:04,927 ‎妳怎麼又在洗澡時喝酒呢? 82 00:14:05,553 --> 00:14:07,847 ‎這樣血壓降低很危險的 83 00:14:08,556 --> 00:14:10,641 ‎這位醫生,恕我直言 84 00:14:11,225 --> 00:14:15,062 ‎我每天努力工作就是為了要喝這一杯 85 00:14:16,689 --> 00:14:17,648 ‎那麼… 86 00:14:18,315 --> 00:14:21,318 ‎今天就特別… 87 00:14:21,402 --> 00:14:24,446 ‎-讓我幫妳斟酒吧 ‎-太好了 88 00:14:26,073 --> 00:14:27,241 ‎抱歉… 89 00:14:27,783 --> 00:14:31,954 ‎如果公主能一起進來洗 ‎那就更完美了 90 00:14:32,037 --> 00:14:33,706 ‎什麼啦? 91 00:14:37,167 --> 00:14:38,752 ‎生日快樂 92 00:14:40,754 --> 00:14:41,630 ‎再來一次 93 00:14:48,846 --> 00:14:52,224 ‎妳這酒鬼,很危險的 94 00:14:52,308 --> 00:14:53,934 ‎拜託不要這樣 95 00:15:06,071 --> 00:15:07,114 ‎我去接 96 00:15:08,574 --> 00:15:10,993 ‎妳看我都濕了 97 00:15:11,577 --> 00:15:13,704 ‎真是的,亂七八糟的 98 00:15:18,709 --> 00:15:19,668 ‎來了 99 00:15:24,381 --> 00:15:25,215 ‎喂? 100 00:15:26,300 --> 00:15:27,426 ‎我是篠田 101 00:15:28,802 --> 00:15:30,638 ‎誰?喂? 102 00:15:32,681 --> 00:15:33,641 ‎我是辻村 103 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 ‎辻村? 104 00:15:37,478 --> 00:15:38,646 ‎辻村小姐… 105 00:15:41,440 --> 00:15:42,566 ‎好久沒聯絡了 106 00:15:45,152 --> 00:15:47,571 ‎是啊,好久沒聯絡了 107 00:15:49,448 --> 00:15:50,532 ‎妳好嗎? 108 00:15:54,036 --> 00:15:55,037 ‎很好 109 00:15:57,247 --> 00:15:58,123 ‎那個… 110 00:15:59,458 --> 00:16:01,293 ‎妳不想的話可以拒絕 111 00:16:03,587 --> 00:16:04,588 ‎要不要現在碰個面? 112 00:16:07,758 --> 00:16:09,218 ‎快點回來啦 113 00:16:11,095 --> 00:16:13,097 ‎抱歉,看來是不行 114 00:16:17,017 --> 00:16:17,935 ‎我會去 115 00:18:09,046 --> 00:18:11,465 ‎-好久不見 ‎-好久不見 116 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 ‎這房間也太豪華了吧? 117 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 ‎我說啊… 118 00:18:27,314 --> 00:18:29,108 ‎妳真是一點都沒變呢 119 00:18:30,317 --> 00:18:31,485 ‎-真的嗎? ‎-真的 120 00:18:36,323 --> 00:18:37,407 ‎因為… 121 00:18:37,491 --> 00:18:39,284 ‎上次碰面是十年前的事了吧 122 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 ‎對哦 123 00:18:52,798 --> 00:18:54,842 ‎妳先生呢?他好嗎? 124 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 ‎嗯 125 00:18:57,761 --> 00:18:58,720 ‎他很好 126 00:19:12,234 --> 00:19:13,902 ‎這是我向妳借的300萬圓 127 00:19:15,946 --> 00:19:17,447 ‎沒花上五年 128 00:19:28,000 --> 00:19:29,710 ‎妳先生對這事怎麼說? 129 00:19:31,378 --> 00:19:33,547 ‎“內人承蒙您照顧了 130 00:19:33,630 --> 00:19:34,965 ‎還請多指教” 131 00:19:37,426 --> 00:19:38,635 ‎是個正經人呢 132 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 ‎太好了,祝妳幸福 133 00:20:06,205 --> 00:20:07,206 ‎各付各的吧 134 00:20:23,388 --> 00:20:26,767 ‎萬一以後有什麼需要幫忙的 135 00:20:27,559 --> 00:20:30,562 ‎而且是妳先生也幫不上忙的事 136 00:20:31,104 --> 00:20:32,522 ‎請聯絡我不用客氣 137 00:20:36,360 --> 00:20:37,653 ‎我們不會再見面了 138 00:21:05,722 --> 00:21:07,975 ‎我喜歡妳 139 00:21:12,646 --> 00:21:13,480 ‎少來了 140 00:21:49,933 --> 00:21:50,934 ‎那妳呢? 141 00:21:54,104 --> 00:21:55,981 ‎妳依然喜歡我嗎? 142 00:23:24,820 --> 00:23:26,613 ‎妳以為憑那一點錢 143 00:23:29,241 --> 00:23:30,784 ‎我就幸福了嗎? 144 00:23:36,081 --> 00:23:37,207 ‎是妳先生? 145 00:23:46,174 --> 00:23:47,884 ‎對不起,妳還好嗎? 146 00:23:49,511 --> 00:23:50,804 ‎我愛妳 147 00:23:52,848 --> 00:23:55,267 ‎怎麼了?別怕 148 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 ‎看著我,妳看著我 149 00:24:08,321 --> 00:24:11,366 ‎-好痛 ‎-抱歉 150 00:24:23,170 --> 00:24:26,047 ‎對不起,妳還是回去吧 151 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 ‎什麼? 152 00:24:28,967 --> 00:24:30,135 ‎我才不要 153 00:24:31,094 --> 00:24:32,429 ‎我才不要回去 154 00:24:36,016 --> 00:24:37,559 ‎我已經不行了 155 00:24:39,686 --> 00:24:41,104 ‎為什麼? 156 00:24:57,287 --> 00:24:58,121 ‎妳去哪裡了? 157 00:24:58,622 --> 00:25:01,249 ‎-我一直在等妳 ‎-對不起 158 00:25:02,083 --> 00:25:03,835 ‎-妳剛剛跟誰在一起? ‎-對不起 159 00:25:03,919 --> 00:25:07,130 ‎妳跟誰在一起?到底跟誰在一起? 160 00:25:07,214 --> 00:25:09,341 ‎妳跟誰在一起?快說啊 161 00:25:09,424 --> 00:25:11,885 ‎快說,妳跟誰在一起? 162 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 ‎不是我先生死,就是我死 163 00:25:26,900 --> 00:25:29,486 ‎要死也是妳先生該死 164 00:25:40,247 --> 00:25:41,164 ‎既然如此… 165 00:25:45,460 --> 00:25:46,920 ‎可以幫我殺了他嗎? 166 00:26:10,569 --> 00:26:11,444 ‎喂? 167 00:26:13,572 --> 00:26:14,906 ‎結束了 168 00:26:16,908 --> 00:26:18,451 ‎一切都結束了 169 00:26:21,830 --> 00:26:24,749 ‎我有留下指紋,也有被監視器拍到 170 00:26:25,959 --> 00:26:26,960 ‎什麼意思? 171 00:26:30,422 --> 00:26:34,092 ‎等妳這妻子回到家的時候 ‎警方就已經在忙著找我了 172 00:26:35,552 --> 00:26:36,720 ‎等一下 173 00:26:40,807 --> 00:26:44,811 ‎只要確知凶手是誰 ‎警方就不會再另行調查 174 00:26:46,646 --> 00:26:48,815 ‎也就不會發現是妳教唆的了 175 00:26:54,904 --> 00:26:56,114 ‎妳現在人在哪兒? 176 00:26:59,576 --> 00:27:00,452 ‎回答我啊 177 00:29:01,698 --> 00:29:02,741 ‎上車 178 00:29:05,493 --> 00:29:06,411 ‎快點 179 00:29:55,502 --> 00:29:56,544 ‎我們要去哪兒? 180 00:29:58,296 --> 00:29:59,756 ‎隨便哪裡都行 181 00:30:11,100 --> 00:30:14,145 ‎再也不會有人對妳拳打腳踢了 182 00:30:50,306 --> 00:30:51,516 ‎衝啊 183 00:31:54,162 --> 00:31:56,205 ‎對不起,我可以上個廁所嗎? 184 00:32:00,501 --> 00:32:02,545 ‎抱歉,本來不想讓妳看到的 185 00:32:11,679 --> 00:32:13,389 ‎他死了吧? 186 00:32:21,856 --> 00:32:23,483 ‎死了,是我殺的 187 00:32:28,905 --> 00:32:31,783 ‎而我到了29歲終於不再是處女 188 00:33:04,107 --> 00:33:04,941 ‎喂 189 00:33:05,441 --> 00:33:06,359 ‎我可以一起洗嗎? 190 00:34:01,539 --> 00:34:02,498 ‎怎麼了? 191 00:34:08,087 --> 00:34:09,964 ‎我差點被殺掉 192 00:34:21,059 --> 00:34:22,935 ‎如果你們殺死彼此 193 00:34:23,686 --> 00:34:25,271 ‎事情就圓滿解決了 194 00:34:52,173 --> 00:34:53,216 ‎這樣啊 195 00:34:56,928 --> 00:34:57,887 ‎對不起 196 00:35:02,600 --> 00:35:03,643 ‎對我生氣啊 197 00:35:19,033 --> 00:35:20,743 ‎不曉得人們會怎麼想? 198 00:35:23,621 --> 00:35:25,790 ‎是外遇對象嫉妒大老婆? 199 00:35:30,378 --> 00:35:33,714 ‎還是哪個腦袋壞掉的女同性戀 ‎嫉妒她所愛的人的先生? 200 00:35:59,282 --> 00:36:01,659 ‎妳說謊時總是笑笑的 201 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 ‎那表情實在是太可愛了 202 00:36:24,724 --> 00:36:26,601 ‎妳的一個微笑 203 00:36:29,061 --> 00:36:32,398 ‎可以毀了我的整個人生 204 00:36:55,546 --> 00:36:58,049 ‎-辛苦了 ‎-辛苦了 205 00:37:03,763 --> 00:37:04,972 ‎赤澤主任 206 00:37:05,056 --> 00:37:07,141 ‎我們問過了隔壁鄰居 207 00:37:07,225 --> 00:37:09,352 ‎昨晚10點40分左右 208 00:37:09,435 --> 00:37:11,687 ‎鄰居聽到有東西打破和有人爭吵 209 00:37:11,771 --> 00:37:14,899 ‎聲音很大,於是通知了警衛室 210 00:37:14,982 --> 00:37:16,609 ‎-這樣啊 ‎-好了 211 00:37:16,692 --> 00:37:18,861 ‎-主任,可以佔用你一點時間嗎? ‎-請說 212 00:37:21,489 --> 00:37:23,783 ‎死者死亡時蜷縮在這裡 213 00:37:23,866 --> 00:37:26,285 ‎這真是有夠慘烈 214 00:37:26,369 --> 00:37:27,578 ‎真的很慘烈 215 00:39:09,221 --> 00:39:12,475 ‎一開始我在想乾脆用汽油還比較省事 216 00:39:12,558 --> 00:39:14,101 ‎放火把整間房子燒了 217 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 ‎為什麼沒那麼做? 218 00:39:18,731 --> 00:39:21,192 ‎怕妳無家可歸,怪可憐的 219 00:39:23,235 --> 00:39:25,654 ‎我原本就沒有可以回去的家 220 00:39:28,532 --> 00:39:30,368 ‎我光是人在那兒就會被揍 221 00:39:30,451 --> 00:39:32,411 ‎被我爸揍,被我先生揍 222 00:40:07,947 --> 00:40:10,366 ‎酒精中毒進一步導致腦中風 223 00:40:10,449 --> 00:40:12,368 ‎這些年來他一直都是植物人狀態 224 00:40:15,663 --> 00:40:17,790 ‎我其實希望他乾脆死在街頭 225 00:40:17,873 --> 00:40:20,126 ‎但為了顧全我先生的形象 ‎只好讓他活著 226 00:40:27,675 --> 00:40:29,301 ‎不過這一切都要在今天結束了 227 00:40:33,180 --> 00:40:34,473 ‎我肚子餓了 228 00:40:34,557 --> 00:40:36,183 ‎從昨天起什麼都沒吃 229 00:40:46,485 --> 00:40:47,945 ‎再見,爸爸 230 00:41:06,213 --> 00:41:07,840 ‎我沒帶多少錢 231 00:41:10,509 --> 00:41:13,429 ‎歡迎光臨,請對麥克風點餐 232 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 ‎因為我本來打算直接自首的 233 00:41:17,766 --> 00:41:20,144 ‎照燒雞腿堡和可樂 234 00:41:20,811 --> 00:41:22,313 ‎我也沒帶多少錢 235 00:41:22,396 --> 00:41:23,647 ‎好的,照燒雞腿堡和可樂 236 00:41:23,731 --> 00:41:24,982 ‎給我吉事堡 237 00:41:25,065 --> 00:41:26,442 ‎好的 238 00:41:26,525 --> 00:41:28,360 ‎按原計畫我應該是旅遊歸來 ‎一無所知 239 00:41:28,444 --> 00:41:31,071 ‎然後發現自己先生被強盜給殺了 240 00:41:33,699 --> 00:41:35,326 ‎如果沒有其他要點的 241 00:41:35,409 --> 00:41:37,328 ‎麻煩車子請往前 242 00:41:38,120 --> 00:41:39,079 ‎好的 243 00:41:43,292 --> 00:41:44,376 ‎歡迎光臨 244 00:41:44,460 --> 00:41:47,546 ‎先跟您買單,總共1080圓 245 00:41:49,048 --> 00:41:49,965 ‎謝謝 246 00:41:51,091 --> 00:41:52,968 ‎-麻煩妳了 ‎-收您2000圓 247 00:41:53,802 --> 00:41:54,720 ‎對不起 248 00:41:54,803 --> 00:41:56,263 ‎-什麼事? ‎-可以加點薯條嗎? 249 00:41:56,347 --> 00:41:57,848 ‎好的,瞭解 250 00:42:16,700 --> 00:42:18,327 ‎我不喜歡太引人注目的死法 251 00:42:18,994 --> 00:42:19,954 ‎是喔 252 00:42:20,037 --> 00:42:21,830 ‎要不悄悄去哪裡投水自盡如何? 253 00:42:21,914 --> 00:42:25,000 ‎-不要,我不喜歡那樣 ‎-為什麼? 254 00:42:25,084 --> 00:42:26,377 ‎屍體會浮腫 255 00:42:26,460 --> 00:42:28,796 ‎皮膚會脫落,還會被蟲吃 256 00:42:28,879 --> 00:42:31,006 ‎-真的啊? ‎-反正不行 257 00:42:38,138 --> 00:42:41,308 ‎-可以淋煤油自爆 ‎-煤油是不會爆炸的 258 00:42:41,392 --> 00:42:42,851 ‎-真的假的? ‎-真的啦 259 00:42:42,935 --> 00:42:44,144 ‎不會吧? 260 00:42:45,229 --> 00:42:46,564 ‎-話說回來… ‎-幹嘛? 261 00:42:46,647 --> 00:42:50,109 ‎我殺人是為了讓妳活下來 ‎妳幹嘛要去尋死啊? 262 00:42:51,443 --> 00:42:52,444 ‎因為… 263 00:42:53,571 --> 00:42:56,282 ‎我就算活下去 ‎又有什麼未來可言呢? 264 00:43:04,373 --> 00:43:05,374 ‎妳在幹嘛? 265 00:43:11,046 --> 00:43:11,964 ‎妳選哪條? 266 00:43:14,049 --> 00:43:14,967 ‎我選B 267 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 ‎-B? ‎-B 268 00:43:24,893 --> 00:43:25,894 ‎-這裡 ‎-好 269 00:43:27,521 --> 00:43:28,355 ‎答案揭曉 270 00:43:28,439 --> 00:43:29,273 ‎(死路一條) 271 00:43:33,360 --> 00:43:34,778 ‎這算什麼啦? 272 00:43:36,989 --> 00:43:37,823 ‎好痛 273 00:43:37,906 --> 00:43:38,991 ‎-我問妳 ‎-幹嘛? 274 00:43:39,074 --> 00:43:40,367 ‎接下來我們怎麼辦? 275 00:43:42,828 --> 00:43:43,912 ‎-我說啊 ‎-怎樣? 276 00:43:43,996 --> 00:43:45,748 ‎我想去妳老家看看 277 00:43:45,831 --> 00:43:47,249 ‎為什麼? 278 00:43:47,333 --> 00:43:50,586 ‎我見過妳先生 ‎也去過妳現在住的地方 279 00:43:51,295 --> 00:43:52,296 ‎也見了妳爸爸 280 00:43:53,464 --> 00:43:55,382 ‎我想要瞭解更多的妳 281 00:44:40,969 --> 00:44:42,513 ‎打擾了 282 00:45:11,834 --> 00:45:13,001 ‎妳滿意了嗎? 283 00:45:24,263 --> 00:45:26,181 ‎我在這裡住到了18歲 284 00:45:28,350 --> 00:45:31,770 ‎我媽在外面有了男人就離開了 ‎之後我就再也沒見過她 285 00:45:33,605 --> 00:45:35,107 ‎我媽離家後 286 00:45:35,607 --> 00:45:37,860 ‎我爸沒人揍,就來揍我 287 00:45:41,739 --> 00:45:45,325 ‎就像妳說的,除了賣身外 ‎我沒別的方法活下去 288 00:45:47,661 --> 00:45:51,665 ‎所以我就趁著自己能賣最好的價錢時 289 00:45:51,749 --> 00:45:54,209 ‎選擇了願意出最高價的人 290 00:46:01,258 --> 00:46:03,594 ‎我瞭解到自己的人生就那麼點價值 291 00:46:05,053 --> 00:46:09,850 ‎把29年來的運氣、尊嚴和權利 ‎全部都用光光 292 00:46:11,143 --> 00:46:12,853 ‎最後剩下的只有妳 293 00:46:15,773 --> 00:46:16,774 ‎太慘了 294 00:46:18,358 --> 00:46:19,276 ‎說得也是 295 00:46:22,154 --> 00:46:23,614 ‎妳為什麼都不生氣? 296 00:46:25,491 --> 00:46:28,994 ‎我甚至想誇獎妳呢 297 00:46:30,788 --> 00:46:32,498 ‎和妳在一起好累 298 00:46:41,006 --> 00:46:42,424 ‎我去抽根菸 299 00:47:04,279 --> 00:47:06,698 ‎(獎狀,女子100公尺跨欄 ‎第一名,辻村七惠) 300 00:47:11,870 --> 00:47:12,704 ‎預備 301 00:47:22,840 --> 00:47:23,757 ‎預備 302 00:47:41,066 --> 00:47:42,192 ‎14.5秒 303 00:47:42,276 --> 00:47:44,736 ‎-太棒了 ‎-辻村,妳破自己紀錄了 304 00:47:44,820 --> 00:47:46,822 ‎-太好了 ‎-好棒 305 00:47:46,905 --> 00:47:48,907 ‎-妳是第一次到14秒吧? ‎-對,第一次 306 00:47:48,991 --> 00:47:51,952 ‎妳今天狀況真好,我完全追不上 307 00:47:52,035 --> 00:47:55,163 ‎-妳覺得我行嗎? ‎-沒問題的 308 00:47:55,247 --> 00:47:57,749 ‎-加油 ‎-我會的 309 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 ‎太精彩了 310 00:48:16,727 --> 00:48:18,395 ‎她今天也一直盯著妳看 311 00:48:18,478 --> 00:48:22,482 ‎我聽說她真的是女同性戀 ‎妳最好當心點 312 00:48:22,566 --> 00:48:25,736 ‎但我感覺她人挺好的啊 ‎說是女同性戀,反正也無大害 313 00:48:25,819 --> 00:48:29,364 ‎妳說得好過分哦,還大害呢 314 00:48:30,365 --> 00:48:33,577 ‎-我們去吃冰吧 ‎-好,我們走 315 00:48:56,642 --> 00:48:57,559 ‎怎麼了? 316 00:49:07,653 --> 00:49:09,947 ‎這麼貴的巧克力 317 00:49:10,030 --> 00:49:13,575 ‎妳一個高中生的零用錢居然買得起? 318 00:49:18,372 --> 00:49:19,206 ‎我想喝茶 319 00:49:21,541 --> 00:49:22,417 ‎好的… 320 00:49:23,251 --> 00:49:24,211 ‎我來泡 321 00:49:31,426 --> 00:49:32,886 ‎我猜妳的零用錢 322 00:49:33,845 --> 00:49:36,390 ‎大概比我的薪水還多吧 323 00:49:54,825 --> 00:49:56,535 ‎-給妳 ‎-謝謝 324 00:50:05,002 --> 00:50:07,087 ‎真想成為妳的真命天女 325 00:50:08,463 --> 00:50:09,381 ‎是哦? 326 00:50:28,692 --> 00:50:29,609 ‎我說啊 327 00:50:31,820 --> 00:50:32,738 ‎來接吻吧 328 00:50:33,363 --> 00:50:35,157 ‎不行,這是我的初吻 329 00:50:37,534 --> 00:50:38,493 ‎拜託 330 00:50:39,244 --> 00:50:40,328 ‎不要這樣啦 331 00:50:42,706 --> 00:50:43,999 ‎過來過來 332 00:50:44,875 --> 00:50:46,001 ‎妳要去哪裡? 333 00:50:46,668 --> 00:50:47,544 ‎洗手間 334 00:51:06,521 --> 00:51:09,232 ‎勸妳還是放棄吧,對方是直女 335 00:51:12,444 --> 00:51:14,112 ‎總有一天 336 00:51:15,030 --> 00:51:17,157 ‎她也會去舔男人的那一根 337 00:51:23,705 --> 00:51:24,790 ‎說得也是 338 00:51:33,715 --> 00:51:37,928 ‎-明天幾點開始啊? ‎-我記得是8點 339 00:51:38,011 --> 00:51:38,929 ‎好 340 00:51:41,973 --> 00:51:42,849 ‎等等 341 00:51:47,938 --> 00:51:50,398 ‎-那我先走了,拜拜 ‎-拜拜 342 00:51:53,985 --> 00:51:54,986 ‎妳怎麼還沒走? 343 00:51:55,654 --> 00:51:57,697 ‎今天有補習 344 00:51:58,365 --> 00:51:59,533 ‎那要不要一起回去? 345 00:52:00,826 --> 00:52:01,660 ‎好 346 00:52:11,086 --> 00:52:13,046 ‎我常看妳在練跑 347 00:52:13,839 --> 00:52:15,924 ‎我希望能在高中校際比賽中打入前三 348 00:52:16,007 --> 00:52:18,802 ‎好厲害,我們學校從沒人打入過吧? 349 00:52:19,553 --> 00:52:21,388 ‎是啊,壓力滿大的 350 00:52:22,514 --> 00:52:23,557 ‎妳辦得到的 351 00:52:25,267 --> 00:52:26,143 ‎謝謝 352 00:52:36,570 --> 00:52:39,447 ‎-我要去看釘鞋 ‎-那我先走了 353 00:53:36,129 --> 00:53:37,881 ‎等一下,來幫忙 354 00:53:37,964 --> 00:53:39,424 ‎不要跑 355 00:53:43,345 --> 00:53:44,512 ‎等一下 356 00:53:45,222 --> 00:53:46,681 ‎給我等一下 357 00:53:46,765 --> 00:53:47,849 ‎不要跑 358 00:53:50,060 --> 00:53:51,269 ‎叫妳等一下 359 00:53:52,479 --> 00:53:54,439 ‎給我回來 360 00:53:54,522 --> 00:53:55,899 ‎-不要跑 ‎-別跑 361 00:53:56,483 --> 00:53:57,776 ‎-等等 ‎-喂 362 00:53:58,610 --> 00:54:01,321 ‎-喂 ‎-叫妳不要跑 363 00:54:01,404 --> 00:54:02,989 ‎等一下 364 00:54:03,073 --> 00:54:05,242 ‎還給我跑 365 00:54:07,494 --> 00:54:09,955 ‎-好痛,這位同學 ‎-好痛 366 00:54:10,038 --> 00:54:11,581 ‎-等等… ‎-讓我檢查一下妳的書包 367 00:54:12,165 --> 00:54:13,792 ‎妳偷了釘鞋對不對? 368 00:54:13,875 --> 00:54:15,961 ‎-站起來 ‎-我付錢 369 00:54:16,044 --> 00:54:18,546 ‎不,這個要送警究辦 370 00:54:18,630 --> 00:54:19,798 ‎這樣夠了吧? 371 00:54:20,507 --> 00:54:21,383 ‎什麼? 372 00:54:22,175 --> 00:54:23,468 ‎-我們走 ‎-等等… 373 00:54:25,929 --> 00:54:28,640 ‎不是錢的問題吧? 374 00:54:30,767 --> 00:54:31,685 ‎喂! 375 00:55:14,185 --> 00:55:15,603 ‎聽說妳要休學 376 00:55:17,480 --> 00:55:20,650 ‎我是靠田徑獎學金 ‎才上得起這種貴族女校 377 00:55:22,944 --> 00:55:24,904 ‎如果妳腳治好了,不能再回來嗎? 378 00:55:26,698 --> 00:55:28,491 ‎窮得連釘鞋都買不起 379 00:55:29,200 --> 00:55:31,328 ‎受了傷也沒錢做復健 380 00:55:31,953 --> 00:55:33,121 ‎結果就是我這樣 381 00:55:38,793 --> 00:55:39,961 ‎真丟臉 382 00:55:40,545 --> 00:55:42,589 ‎被妳這個大小姐看到那一幕 383 00:55:49,512 --> 00:55:52,640 ‎我對自己的腳程和順手牽羊的功夫 ‎本來是很有自信的 384 00:55:58,396 --> 00:56:00,398 ‎妳接下來打算怎麼辦? 385 00:56:01,358 --> 00:56:04,611 ‎不曉得,應該是會活在某個 ‎和妳完全沒相干的地方吧 386 00:56:08,073 --> 00:56:08,990 ‎不想說了 387 00:56:26,049 --> 00:56:26,925 ‎既然如此 388 00:56:27,592 --> 00:56:29,969 ‎就讓我來買下妳剩餘的校園生活吧 389 00:56:33,056 --> 00:56:34,557 ‎我們學校學費多少? 390 00:56:35,225 --> 00:56:37,102 ‎200萬?還是300萬? 391 00:56:38,937 --> 00:56:41,147 ‎與其賣身給男人 392 00:56:41,231 --> 00:56:42,816 ‎不如就賣給我吧? 393 00:56:48,488 --> 00:56:50,240 ‎把這土得要死的眼鏡也換一換吧 394 00:56:53,368 --> 00:56:54,411 ‎妳以為妳是誰? 395 00:56:56,913 --> 00:56:57,831 ‎有錢大小姐 396 00:57:00,959 --> 00:57:01,876 ‎妳想怎麼樣? 397 00:57:04,587 --> 00:57:05,463 ‎五年 398 00:57:07,841 --> 00:57:08,883 ‎我等妳五年 399 00:57:10,343 --> 00:57:12,053 ‎如果五年內妳還不了錢 400 00:57:13,513 --> 00:57:14,597 ‎就跟我睡 401 00:57:33,283 --> 00:57:34,117 ‎妳不願意吧? 402 00:57:34,617 --> 00:57:36,077 ‎這下是大害了吧? 403 00:57:39,122 --> 00:57:41,374 ‎如果不想要女人的手指摳妳那裡 404 00:57:42,000 --> 00:57:45,503 ‎妳就要想辦法進好公司 ‎找個金龜婿嫁了 405 00:58:16,993 --> 00:58:18,036 ‎可惡 406 00:58:18,119 --> 00:58:21,539 ‎“超速被抓,罰三千美金” 407 00:58:22,165 --> 00:58:24,876 ‎這是我有生以來頭一次付罰款 408 00:58:31,299 --> 00:58:32,425 ‎我報警了 409 00:58:35,386 --> 00:58:36,721 ‎我的人生想要重新來過 410 00:58:38,097 --> 00:58:39,849 ‎妳願意為我背罪對吧? 411 00:58:41,809 --> 00:58:42,644 ‎妳當真? 412 00:58:43,603 --> 00:58:44,437 ‎當真 413 00:58:45,438 --> 00:58:46,272 ‎救救我吧 414 00:59:20,848 --> 00:59:23,059 ‎那妳好歹張開腿讓我幹妳啊 415 00:59:27,397 --> 00:59:29,274 ‎如果有時間我現在就幹妳 416 01:00:31,919 --> 01:00:34,172 ‎久等了,這是龜龜壽司外送 417 01:00:37,675 --> 01:00:38,801 ‎總共六千圓 418 01:00:47,477 --> 01:00:48,311 ‎那個… 419 01:00:49,896 --> 01:00:52,649 ‎我想知道如果我說報警了 ‎妳會有什麼反應 420 01:00:56,027 --> 01:00:56,986 ‎我很不安 421 01:00:58,112 --> 01:00:59,947 ‎因為無論我說什麼妳都不生氣 422 01:01:26,432 --> 01:01:27,350 ‎對不起 423 01:01:31,896 --> 01:01:33,189 ‎很痛吧? 424 01:01:45,243 --> 01:01:47,412 ‎妳是被逼著跟我走的 425 01:01:48,955 --> 01:01:50,206 ‎我是打算對警察這麼說 426 01:01:52,375 --> 01:01:54,377 ‎所以我們不可以開開心心一起喝酒 427 01:01:55,253 --> 01:01:57,046 ‎妳必須看起來很怕我才行 428 01:01:59,799 --> 01:02:00,967 ‎結果… 429 01:02:03,177 --> 01:02:04,512 ‎看到我打了妳後 430 01:02:05,096 --> 01:02:06,806 ‎妳真心害怕的模樣 431 01:02:13,730 --> 01:02:16,274 ‎我發現自己做的事糟糕透了 432 01:02:24,949 --> 01:02:25,825 ‎對不起 433 01:02:40,006 --> 01:02:41,215 ‎已經沒辦法了 434 01:02:51,434 --> 01:02:52,769 ‎我們已經無路可逃 435 01:03:09,869 --> 01:03:11,287 ‎話說妳為什麼要叫壽司啊? 436 01:03:13,790 --> 01:03:14,957 ‎因為是最後的晚餐 437 01:03:16,918 --> 01:03:19,003 ‎我不敢吃生魚 438 01:03:20,129 --> 01:03:22,256 ‎-真的啊? ‎-話說回來… 439 01:03:22,882 --> 01:03:26,135 ‎最後的晚餐吃壽司 ‎不會覺得太老套嗎? 440 01:03:28,596 --> 01:03:29,972 ‎不好意思哦 441 01:03:30,765 --> 01:03:33,309 ‎窮人家的奢華就是這麼老套 442 01:03:43,486 --> 01:03:44,445 ‎對不起 443 01:03:50,910 --> 01:03:52,411 ‎我明天就去自首 444 01:04:28,865 --> 01:04:30,950 ‎最後的晚餐都還沒吃呢 445 01:04:31,617 --> 01:04:33,619 ‎妳們兩個,不要跑! 446 01:04:33,703 --> 01:04:34,620 ‎停下來! 447 01:04:45,381 --> 01:04:46,424 ‎等一等! 448 01:04:52,763 --> 01:04:54,140 ‎-什麼? ‎-快坐上去 449 01:04:54,223 --> 01:04:55,683 ‎等等! 450 01:04:56,392 --> 01:04:58,853 ‎-對不起 ‎-等一下 451 01:04:59,604 --> 01:05:00,855 ‎不要跑啊 452 01:05:06,319 --> 01:05:07,904 ‎這裡是PC107 453 01:05:08,487 --> 01:05:11,866 ‎有兩名可疑人物在逃 ‎目前正在追捕中,請回答 454 01:05:11,949 --> 01:05:13,117 ‎這裡是PC107 455 01:06:14,512 --> 01:06:15,554 ‎媽? 456 01:06:16,180 --> 01:06:17,306 ‎像話嗎? 457 01:06:17,848 --> 01:06:20,059 ‎這時間了還在睡 458 01:06:20,601 --> 01:06:21,978 ‎妳是偷懶翹班嗎? 459 01:06:22,061 --> 01:06:23,604 ‎妳怎麼突然跑來了? 460 01:06:24,397 --> 01:06:26,357 ‎我剛好有事來這附近 461 01:06:26,941 --> 01:06:29,110 ‎我不是有傳簡訊跟妳說嗎? 462 01:06:35,116 --> 01:06:36,075 ‎後來啊 463 01:06:36,575 --> 01:06:39,328 ‎妳爸爸做了心律不整的檢查 464 01:06:40,538 --> 01:06:42,832 ‎花了八萬圓 465 01:06:43,332 --> 01:06:47,086 ‎結果根本沒事,健康得很 466 01:06:48,212 --> 01:06:50,131 ‎健康就好啊 467 01:06:50,881 --> 01:06:53,092 ‎我看那根本是蒙古大夫 468 01:07:00,558 --> 01:07:02,101 ‎妳女友還好嗎? 469 01:07:03,728 --> 01:07:04,812 ‎今天她不在家啊? 470 01:07:08,607 --> 01:07:09,608 ‎抱歉 471 01:07:10,192 --> 01:07:11,485 ‎怎麼說… 472 01:07:13,529 --> 01:07:14,530 ‎我覺得她… 473 01:07:15,948 --> 01:07:17,575 ‎可能不會回來了 474 01:07:20,161 --> 01:07:21,620 ‎可能? 475 01:07:25,082 --> 01:07:27,334 ‎老實說吧 476 01:07:28,085 --> 01:07:29,837 ‎我就是不喜歡她這種地方 477 01:07:32,256 --> 01:07:36,135 ‎她都沒有把妳介紹給她爸媽 478 01:07:39,472 --> 01:07:41,307 ‎她說若知道女兒是個女同性戀 479 01:07:41,390 --> 01:07:43,225 ‎會讓她爸媽受傷 480 01:07:44,518 --> 01:07:45,519 ‎所以… 481 01:07:47,021 --> 01:07:49,231 ‎不要說才是孝順 482 01:07:53,360 --> 01:07:57,656 ‎聽她在那裡糊弄妳 ‎其實她就是不敢說吧 483 01:08:08,375 --> 01:08:09,335 ‎我記得… 484 01:08:10,294 --> 01:08:12,213 ‎妳帶她回家那一次 485 01:08:13,672 --> 01:08:15,758 ‎妳在我和妳爸面前 486 01:08:16,300 --> 01:08:17,551 ‎鼓起勇氣介紹了她 487 01:08:19,428 --> 01:08:22,848 ‎當時媽媽真的很開心 488 01:08:24,725 --> 01:08:28,729 ‎但那女孩始終一副不關她事的表情 489 01:08:48,541 --> 01:08:50,126 ‎-來 ‎-謝謝 490 01:08:53,796 --> 01:08:54,630 ‎媽 491 01:08:56,966 --> 01:08:58,050 ‎對不起 492 01:09:00,636 --> 01:09:01,762 ‎對不起什麼? 493 01:09:06,642 --> 01:09:08,644 ‎我都34歲了 494 01:09:10,855 --> 01:09:11,897 ‎卻還是這個樣 495 01:09:17,278 --> 01:09:19,196 ‎沒辦法讓妳抱孫子 496 01:09:23,367 --> 01:09:24,660 ‎那又怎樣了? 497 01:09:25,369 --> 01:09:27,538 ‎妳真是長到多大都一樣 498 01:09:28,831 --> 01:09:29,999 ‎這麼愛哭 499 01:09:30,624 --> 01:09:31,792 ‎又愛撒嬌 500 01:09:47,099 --> 01:09:49,393 ‎不過妳也老了呢 501 01:09:52,146 --> 01:09:54,481 ‎笑起來都有魚尾紋了 502 01:10:21,467 --> 01:10:24,011 ‎-啊呀! ‎-怎麼了? 503 01:10:24,887 --> 01:10:26,555 ‎-糟糕 ‎-等等… 504 01:10:27,264 --> 01:10:28,098 ‎怎麼搞的? 505 01:10:28,182 --> 01:10:29,558 ‎等一下 506 01:10:43,322 --> 01:10:44,198 ‎不行了 507 01:10:45,491 --> 01:10:47,326 ‎-沒油了 ‎-不會吧? 508 01:10:47,409 --> 01:10:51,747 ‎(廣鄉飯館) 509 01:10:52,706 --> 01:10:53,582 ‎請 510 01:10:55,793 --> 01:10:57,086 ‎歡迎光臨 511 01:10:57,169 --> 01:10:58,045 ‎兩位 512 01:10:58,963 --> 01:11:00,339 ‎-這邊請 ‎-好的 513 01:11:16,647 --> 01:11:19,608 ‎頭一次覺得啤酒這麼好喝 514 01:11:45,509 --> 01:11:46,969 ‎-好好吃 ‎-對吧? 515 01:11:57,646 --> 01:11:59,106 ‎很好吃對不對? 516 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 ‎搞不好這是我第一次看到妳這種表情 517 01:12:28,927 --> 01:12:30,054 ‎我去上個洗手間 518 01:12:38,020 --> 01:12:39,271 ‎(菁英白領族慘遭殺害) 519 01:12:39,355 --> 01:12:41,732 ‎(上流夫妻黑暗面 ‎歡場女子扭曲的愛) 520 01:12:59,249 --> 01:13:01,502 ‎妳們看起來好開心 521 01:13:03,253 --> 01:13:04,838 ‎不好意思,吵到你了 522 01:13:06,173 --> 01:13:09,718 ‎妳丟了一隻鞋啊? 523 01:13:10,969 --> 01:13:11,887 ‎是的 524 01:13:13,305 --> 01:13:14,348 ‎妳還好吧? 525 01:13:16,016 --> 01:13:16,892 ‎不用擔心 526 01:13:29,488 --> 01:13:32,199 ‎不曉得該怎麼謝謝您 527 01:13:32,282 --> 01:13:36,036 ‎沒辦法丟著妳們不管 ‎兩個女人太引人注目了 528 01:13:39,456 --> 01:13:41,458 ‎妳們打哪兒來的?東京嗎? 529 01:13:42,292 --> 01:13:43,669 ‎應該不是本地人吧? 530 01:13:44,211 --> 01:13:45,879 ‎也不像是來旅遊的 531 01:13:46,713 --> 01:13:47,756 ‎是來工作的嗎? 532 01:13:49,383 --> 01:13:51,427 ‎我們殺了人正在逃亡中 533 01:13:53,429 --> 01:13:56,473 ‎你看過我們的長相 ‎所以司機大哥你非死不可了 534 01:14:06,608 --> 01:14:08,861 ‎我去年還在東京 535 01:14:09,862 --> 01:14:11,947 ‎公司倒了,只好回家鄉 536 01:14:12,030 --> 01:14:14,116 ‎這裡日子真是有夠乏味 537 01:14:14,700 --> 01:14:16,869 ‎只是一直等著時間過去 538 01:14:18,912 --> 01:14:22,458 ‎公司經營不善,背了一身債 539 01:14:23,459 --> 01:14:25,419 ‎我還打了老婆跟孩子 540 01:14:26,420 --> 01:14:29,715 ‎那叫保護令是吧? ‎現在我沒辦法見他們了 541 01:14:35,345 --> 01:14:39,641 ‎我老婆跟妳長得有點像 542 01:14:42,436 --> 01:14:43,770 ‎所以才幫妳們 543 01:15:01,205 --> 01:15:03,165 ‎真的很感謝您的善心 544 01:15:15,469 --> 01:15:18,055 ‎早知道該請他多載我們一程的 545 01:15:18,639 --> 01:15:21,391 ‎能睡在有屋頂的地方已經不錯了 546 01:15:29,107 --> 01:15:30,275 ‎我睡一下 547 01:16:58,989 --> 01:17:00,365 ‎妳們果然還在 548 01:17:05,829 --> 01:17:08,707 ‎妳說妳們殺了人,是真的嗎? 549 01:17:13,670 --> 01:17:15,005 ‎妳表情真嚇人 550 01:17:18,133 --> 01:17:19,676 ‎我在想妳們要不要喝點酒? 551 01:17:29,478 --> 01:17:31,063 ‎接下來打算逃去哪兒? 552 01:17:32,230 --> 01:17:33,231 ‎天曉得 553 01:17:34,524 --> 01:17:36,109 ‎我也不知該怎麼辦 554 01:17:37,611 --> 01:17:39,154 ‎是在逃避現實嗎? 555 01:17:39,821 --> 01:17:40,947 ‎小姐幾歲? 556 01:17:43,408 --> 01:17:44,368 ‎23歲 557 01:17:46,370 --> 01:17:47,663 ‎少來了 558 01:17:48,288 --> 01:17:50,040 ‎妳看起來比那成熟 559 01:17:51,333 --> 01:17:52,501 ‎瞞不過嗎? 560 01:17:53,752 --> 01:17:54,795 ‎我29歲了 561 01:17:59,758 --> 01:18:00,967 ‎妳頭髮真美 562 01:18:13,355 --> 01:18:14,898 ‎妳其實挺好色的吧? 563 01:19:11,455 --> 01:19:12,748 ‎真的不用戴套嗎? 564 01:19:15,292 --> 01:19:17,502 ‎我就知道妳是明白人 565 01:20:34,996 --> 01:20:35,914 ‎對了 566 01:20:43,338 --> 01:20:44,256 ‎這給妳 567 01:20:49,219 --> 01:20:51,429 ‎雖然不曉得妳發生了什麼事 568 01:20:52,514 --> 01:20:53,348 ‎這拿去吧 569 01:22:34,407 --> 01:22:35,283 ‎喂? 570 01:22:43,416 --> 01:22:44,250 ‎麗? 571 01:22:52,676 --> 01:22:53,677 ‎是妳吧? 572 01:22:59,432 --> 01:23:00,725 ‎妳… 573 01:23:03,770 --> 01:23:04,729 ‎還好嗎? 574 01:23:09,401 --> 01:23:10,527 ‎對不起 575 01:23:14,990 --> 01:23:15,949 ‎妳… 576 01:23:18,368 --> 01:23:19,744 ‎不會再回來了對吧? 577 01:23:24,749 --> 01:23:25,667 ‎對不起 578 01:23:27,919 --> 01:23:29,921 ‎妳不要隨口道歉 579 01:23:35,010 --> 01:23:36,261 ‎我… 580 01:23:39,848 --> 01:23:41,975 ‎不知道妳做了什麼 581 01:23:43,727 --> 01:23:44,894 ‎我什麼都不知道 582 01:23:49,482 --> 01:23:51,026 ‎妳都不跟我聯絡 583 01:23:55,155 --> 01:23:56,364 ‎我完全不曉得 584 01:23:58,825 --> 01:24:00,368 ‎妳人到底在哪兒 585 01:24:08,752 --> 01:24:09,919 ‎接下來… 586 01:24:16,009 --> 01:24:19,888 ‎就當我自言自語吧 587 01:24:24,184 --> 01:24:25,268 ‎我知道… 588 01:24:30,607 --> 01:24:32,150 ‎我自己 589 01:24:33,568 --> 01:24:34,903 ‎只喜歡女人 590 01:24:38,406 --> 01:24:41,242 ‎從我小時候 591 01:24:44,621 --> 01:24:46,915 ‎就跟ㄧ般人一樣,一直為這事煩惱 592 01:24:58,009 --> 01:24:59,594 ‎但自從和妳交往後 593 01:25:06,226 --> 01:25:07,811 ‎有生以來頭一次 594 01:25:13,858 --> 01:25:15,610 ‎我很慶幸 595 01:25:17,612 --> 01:25:19,030 ‎自己是個同性戀 596 01:25:20,532 --> 01:25:21,825 ‎我真這麼覺得 597 01:25:37,215 --> 01:25:38,133 ‎妳現在… 598 01:25:47,350 --> 01:25:50,645 ‎跟妳喜歡的人在一起吧? 599 01:26:14,961 --> 01:26:16,087 ‎那就好 600 01:26:27,390 --> 01:26:28,224 ‎再會吧 601 01:27:48,263 --> 01:27:49,097 ‎我問妳 602 01:27:51,391 --> 01:27:52,642 ‎接下來妳希望怎麼辦? 603 01:28:00,942 --> 01:28:02,485 ‎我們可以一起去死 604 01:28:04,279 --> 01:28:05,780 ‎也可以去投案 605 01:28:34,225 --> 01:28:35,560 ‎我想洗澡 606 01:28:39,022 --> 01:28:40,315 ‎想睡在被窩裡 607 01:29:08,551 --> 01:29:09,427 ‎我們倆… 608 01:29:10,595 --> 01:29:12,764 ‎既不是朋友也不是情侶 609 01:29:16,434 --> 01:29:21,397 ‎但我覺得剩下的時間 ‎和妳一起慢慢聊也不錯 610 01:30:55,199 --> 01:30:56,409 ‎原來是大小姐啊 611 01:30:57,326 --> 01:30:59,662 ‎近來這一帶治安越來越不好 612 01:31:00,329 --> 01:31:01,664 ‎拜託您不要嚇我 613 01:31:01,747 --> 01:31:05,460 ‎對不起,我把鑰匙弄丟了 ‎給你添麻煩了 614 01:31:15,428 --> 01:31:17,555 ‎原來妳真的很有錢 615 01:31:18,681 --> 01:31:20,266 ‎這是我爸的房子 616 01:31:26,147 --> 01:31:28,483 ‎-好好吃 ‎-是啊 617 01:31:30,234 --> 01:31:31,903 ‎妳完全不會做菜嗎? 618 01:31:31,986 --> 01:31:34,447 ‎反正只要付錢 ‎不怕吃不到好吃的東西 619 01:31:37,116 --> 01:31:38,868 ‎反正一定有人幫妳煮飯啦 620 01:31:42,038 --> 01:31:42,997 ‎是曾經有過 621 01:31:57,011 --> 01:31:58,346 ‎我母親 622 01:31:59,388 --> 01:32:02,016 ‎到死前都不願接受我是個同性戀 623 01:32:03,684 --> 01:32:06,812 ‎於是我就拜託男性友人 ‎假裝是我的男友 624 01:32:08,564 --> 01:32:12,193 ‎結果我媽就說我的同性戀治好了 625 01:32:17,031 --> 01:32:19,033 ‎再過沒多久她就死了 626 01:32:24,288 --> 01:32:27,124 ‎我不希望再被任何人拒絕 627 01:32:27,208 --> 01:32:29,210 ‎也不奢望有人能瞭解我 628 01:32:32,338 --> 01:32:35,466 ‎只要能接受現實 ‎人生也不是那麼不好過 629 01:32:39,345 --> 01:32:40,888 ‎但是當我看到妳 630 01:32:41,597 --> 01:32:44,600 ‎高中時喜歡妳的感覺突然湧上心頭 631 01:32:48,145 --> 01:32:51,816 ‎那時我總在想 ‎多希望走在妳身邊的是我 632 01:32:52,567 --> 01:32:54,110 ‎我想起了那樣的感覺 633 01:33:30,354 --> 01:33:33,274 ‎(太太會不會也已經被殺了?) 634 01:33:33,357 --> 01:33:35,318 ‎(快點肉搜) 635 01:33:35,401 --> 01:33:36,819 ‎(麗和女子高中畢業) 636 01:33:47,163 --> 01:33:48,414 ‎我要牛雜蓋飯 637 01:33:48,497 --> 01:33:50,833 ‎-我要豬排蓋飯 ‎-麻煩妳了 638 01:33:57,590 --> 01:34:00,176 ‎不好意思,能打擾您一點時間嗎? 639 01:34:03,012 --> 01:34:05,097 ‎有些問題想請教您 640 01:34:48,432 --> 01:34:49,975 ‎哥,你怎麼來了? 641 01:34:51,560 --> 01:34:53,562 ‎保全聯絡我們 642 01:34:54,063 --> 01:34:56,482 ‎說房子有人入侵,結果是大小姐 643 01:35:01,487 --> 01:35:02,822 ‎新聞上播的 644 01:35:03,948 --> 01:35:05,366 ‎應該不是妳吧? 645 01:35:10,037 --> 01:35:10,871 ‎什麼? 646 01:35:11,497 --> 01:35:13,666 ‎不會吧?等等… 647 01:35:15,292 --> 01:35:16,127 ‎真的嗎? 648 01:35:23,259 --> 01:35:24,510 ‎這個人… 649 01:35:26,262 --> 01:35:27,805 ‎就是被殺的那人的太太嗎? 650 01:35:30,933 --> 01:35:31,892 ‎對不起 651 01:35:33,978 --> 01:35:36,856 ‎妳到底在做什麼啊? 652 01:35:59,962 --> 01:36:01,422 ‎抱歉,這是為防萬一 653 01:36:02,590 --> 01:36:06,093 ‎要是妳現在跑掉了 ‎只會讓事情更複雜 654 01:36:06,886 --> 01:36:07,762 ‎我瞭解 655 01:36:10,514 --> 01:36:13,768 ‎我是麗的大嫂 656 01:36:15,519 --> 01:36:19,023 ‎妳在和她交往嗎? 657 01:36:20,941 --> 01:36:23,944 ‎沒有,我們並不是那種關係 658 01:36:26,447 --> 01:36:29,992 ‎既然妳們不是那種關係 ‎那妳們為什麼要一起逃? 659 01:38:07,965 --> 01:38:09,675 ‎妳為什麼要做這種事? 660 01:38:13,596 --> 01:38:16,056 ‎那個眼鏡女到底是妳的什麼人? 661 01:38:23,898 --> 01:38:25,983 ‎她不是妳交往好多年的那位女友吧? 662 01:38:28,944 --> 01:38:29,945 ‎你知道我有女友? 663 01:38:31,447 --> 01:38:34,033 ‎我懷疑過很多次 664 01:38:41,040 --> 01:38:42,583 ‎妳喜歡那個女的嗎? 665 01:38:48,672 --> 01:38:51,717 ‎妳說話啊,妳不解釋要我們如何明白 666 01:39:02,645 --> 01:39:04,730 ‎接下來妳能做的只有一件事 667 01:39:06,482 --> 01:39:09,234 ‎就是去自首,好好贖罪 668 01:39:10,694 --> 01:39:12,154 ‎不要再讓自己的罪更重了 669 01:39:26,210 --> 01:39:27,211 ‎好的 670 01:39:29,672 --> 01:39:30,881 ‎我明天一早就去自首 671 01:39:32,508 --> 01:39:33,425 ‎現在就去 672 01:39:37,388 --> 01:39:39,139 ‎儘快去自首 673 01:39:39,848 --> 01:39:41,392 ‎起碼表現妳有這誠意 674 01:39:44,603 --> 01:39:45,521 ‎然後… 675 01:39:47,773 --> 01:39:49,358 ‎儘快回來 676 01:39:53,904 --> 01:39:56,240 ‎這個家在等著妳回來 677 01:40:23,225 --> 01:40:24,601 ‎妳在做什麼? 678 01:40:29,857 --> 01:40:31,692 ‎我在思考跳下去尋死 679 01:40:41,368 --> 01:40:42,202 ‎對不起 680 01:40:44,038 --> 01:40:45,205 ‎我害我們被找到了 681 01:41:03,182 --> 01:41:06,101 ‎等一下我哥要載我去警局自首 682 01:41:10,981 --> 01:41:14,526 ‎我會說妳是被我硬帶過來 ‎軟禁在這裡的 683 01:41:18,989 --> 01:41:20,908 ‎是妳和妳哥商量出的結論嗎? 684 01:41:22,701 --> 01:41:23,535 ‎是的 685 01:41:27,915 --> 01:41:30,209 ‎我哥也同意這麼做 686 01:41:33,462 --> 01:41:34,963 ‎和我在一起時,妳決定逃 687 01:41:35,047 --> 01:41:36,924 ‎和家人在一起,妳卻做出了這個決定 688 01:41:38,550 --> 01:41:39,384 ‎什麼? 689 01:41:41,053 --> 01:41:42,346 ‎隨便妳啦 690 01:41:43,263 --> 01:41:44,932 ‎反正我只是個外人 691 01:41:45,015 --> 01:41:47,309 ‎-妳在生什麼氣啊? ‎-我哪有 692 01:41:47,851 --> 01:41:49,186 ‎我只是不想跟妳說話 693 01:41:51,021 --> 01:41:53,524 ‎妳趕快跟妳哥去警局自首啊 694 01:42:02,825 --> 01:42:03,659 ‎對不起 695 01:42:07,412 --> 01:42:08,247 ‎我懂了 696 01:42:10,541 --> 01:42:11,583 ‎妳覺得孤單? 697 01:42:17,256 --> 01:42:18,590 ‎妳幹嘛!很危險耶 698 01:42:18,674 --> 01:42:21,510 ‎我就是討厭妳的神經大條 699 01:42:21,593 --> 01:42:22,719 ‎妳又不是小孩 700 01:42:22,803 --> 01:42:24,388 ‎-鬧什麼彆扭啊 ‎-少囉唆 701 01:42:24,471 --> 01:42:26,932 ‎喂,妳們在做什麼? 702 01:42:27,015 --> 01:42:28,058 ‎冷靜一點 703 01:42:28,142 --> 01:42:30,185 ‎妳真的是個可憐人 704 01:42:30,269 --> 01:42:32,062 ‎妳是在同情我嗎? 705 01:42:32,146 --> 01:42:34,648 ‎剛才我哥問我 706 01:42:34,731 --> 01:42:38,068 ‎妳是我的什麼人? ‎於是我就想明白了 707 01:42:38,819 --> 01:42:40,696 ‎妳就是個可憐人 708 01:42:41,446 --> 01:42:44,616 ‎只能想到用這種方法逃離丈夫 ‎終於逃離後又是這德性… 709 01:42:44,700 --> 01:42:45,993 ‎少囉嗦 710 01:42:46,076 --> 01:42:49,997 ‎還不是因為妳真的殺了他 ‎事情才會演變成這樣 711 01:42:51,206 --> 01:42:52,749 ‎臭婊子! 712 01:42:52,833 --> 01:42:54,710 ‎沒錯 713 01:42:55,377 --> 01:42:56,795 ‎因為… 714 01:42:56,879 --> 01:42:59,298 ‎妳實在是太可憐了 715 01:42:59,381 --> 01:43:00,507 ‎住口! 716 01:43:00,591 --> 01:43:02,551 ‎給我住口 717 01:43:17,691 --> 01:43:18,609 ‎我說妳啊… 718 01:43:19,902 --> 01:43:21,737 ‎等妳贖完罪出來後 719 01:43:22,279 --> 01:43:23,572 ‎就去找個好男人 720 01:43:23,655 --> 01:43:26,033 ‎努力打造家庭,然後生下孩子 721 01:43:26,116 --> 01:43:27,409 ‎哥,不要再說了 722 01:43:27,492 --> 01:43:30,162 ‎有些事要等妳有了孩子 ‎為人父母後才明白 723 01:43:30,245 --> 01:43:31,163 ‎哥! 724 01:43:31,288 --> 01:43:32,122 ‎然後… 725 01:43:32,831 --> 01:43:34,750 ‎妳就能夠瞭解擁有家庭的樸實幸福 726 01:43:35,667 --> 01:43:38,503 ‎懷抱著感恩的心度過這一生 727 01:43:40,088 --> 01:43:40,923 ‎知道嗎? 728 01:44:04,947 --> 01:44:05,906 ‎我知道了 729 01:44:17,167 --> 01:44:19,503 ‎我會和她一起去自首 730 01:44:26,969 --> 01:44:29,930 ‎我借個洗手間,不好意思沾到血了 731 01:44:30,847 --> 01:44:31,848 ‎喂! 732 01:44:39,356 --> 01:44:40,482 ‎我和妳 733 01:44:41,483 --> 01:44:43,652 ‎原本就不是活在同一個世界 734 01:44:45,779 --> 01:44:48,282 ‎當初我就不該叫妳上車的 735 01:44:52,286 --> 01:44:53,787 ‎那妳為什麼叫我上車? 736 01:44:55,789 --> 01:44:56,873 ‎因為同情 737 01:44:58,625 --> 01:45:00,460 ‎我以為妳只剩我了 738 01:45:02,170 --> 01:45:04,047 ‎妳這個腦袋壞掉的女同性戀殺人犯 739 01:45:10,387 --> 01:45:11,263 ‎原來如此 740 01:45:14,725 --> 01:45:16,810 ‎我本來以為我們是要私奔 741 01:45:17,519 --> 01:45:18,520 ‎開心得要死 742 01:45:22,983 --> 01:45:24,609 ‎我本來是打算去死 743 01:45:27,070 --> 01:45:28,697 ‎但我決定要贖罪 744 01:45:30,949 --> 01:45:32,743 ‎活著在法庭上作證 745 01:45:36,204 --> 01:45:37,289 ‎然後呢? 746 01:45:40,167 --> 01:45:42,169 ‎找個和妳不相干的地方過我的日子 747 01:46:07,319 --> 01:46:09,029 ‎30分鐘後出發 748 01:46:10,072 --> 01:46:11,406 ‎妳暫時待在這裡 749 01:47:10,257 --> 01:47:11,508 ‎各付各的吧 750 01:47:26,148 --> 01:47:27,441 ‎這不是… 751 01:47:28,316 --> 01:47:29,192 ‎妳看到了啊? 752 01:47:32,487 --> 01:47:34,906 ‎-妳一直帶在身上嗎? ‎-只是剛好 753 01:47:37,367 --> 01:47:39,453 ‎-帶了十年? ‎-那又怎樣? 754 01:47:43,206 --> 01:47:45,375 ‎我們遠走高飛吧 755 01:47:46,084 --> 01:47:46,918 ‎什麼? 756 01:47:48,712 --> 01:47:49,671 ‎一起逃吧 757 01:47:50,922 --> 01:47:51,798 ‎不可能的 758 01:47:52,340 --> 01:47:53,800 ‎怎麼可能逃得掉 759 01:47:54,509 --> 01:47:55,719 ‎妳在想什麼啊… 760 01:48:02,893 --> 01:48:04,644 ‎我在想妳實在是太可愛了 761 01:48:22,287 --> 01:48:23,246 ‎妳是傻瓜嗎? 762 01:48:25,832 --> 01:48:26,791 ‎我是 763 01:48:28,168 --> 01:48:31,338 ‎門窗都鎖好了,我去發動車子 764 01:48:31,421 --> 01:48:33,465 ‎-好,我這邊也馬上就結束了 ‎-好 765 01:48:46,478 --> 01:48:47,354 ‎走吧 766 01:48:48,063 --> 01:48:48,897 ‎好 767 01:48:55,028 --> 01:48:56,530 ‎預備起 768 01:49:00,867 --> 01:49:01,993 ‎-我們走 ‎-好 769 01:49:12,087 --> 01:49:13,296 ‎大嫂,我求妳 770 01:49:13,880 --> 01:49:16,049 ‎什麼都別問,把車給我們 771 01:49:16,883 --> 01:49:17,801 ‎妳就死心吧 772 01:49:18,969 --> 01:49:21,388 ‎繼續這樣拖拖拉拉,只會沒完沒了 773 01:49:22,138 --> 01:49:23,139 ‎求求妳 774 01:49:35,777 --> 01:49:38,196 ‎妳以為我為什麼會殺人? 775 01:49:44,494 --> 01:49:46,162 ‎我不會再給妳添麻煩了 776 01:49:55,338 --> 01:49:56,172 ‎妳… 777 01:49:57,674 --> 01:49:58,717 ‎真的下定決心了嗎? 778 01:50:11,146 --> 01:50:12,856 ‎這就當作是我給妳的奠儀 779 01:50:14,149 --> 01:50:14,983 ‎快去吧 780 01:50:26,870 --> 01:50:27,871 ‎等等! 781 01:50:27,954 --> 01:50:30,332 ‎-哥,我愛你 ‎-等等! 782 01:50:31,416 --> 01:50:33,043 ‎放開我 783 01:50:36,963 --> 01:50:37,964 ‎麗! 784 01:50:47,932 --> 01:50:49,225 ‎為什麼要讓她們走? 785 01:50:50,810 --> 01:50:52,520 ‎她們可能是要去死啊 786 01:50:54,522 --> 01:50:55,690 ‎麗的表情… 787 01:50:56,524 --> 01:50:58,151 ‎看來是有這樣的心理準備 788 01:50:58,234 --> 01:51:00,070 ‎那妳為什麼還讓她走? 789 01:51:03,615 --> 01:51:06,326 ‎人生有時並不是能活著就好 790 01:51:07,410 --> 01:51:08,244 ‎人生是 791 01:51:09,329 --> 01:51:10,538 ‎活著就能重新來過 792 01:51:12,248 --> 01:51:13,208 ‎你啊… 793 01:51:14,584 --> 01:51:17,671 ‎一定不懂她為什麼要殺人吧? 794 01:51:18,213 --> 01:51:19,172 ‎我不懂 795 01:51:19,964 --> 01:51:21,633 ‎我也不懂 796 01:51:24,135 --> 01:51:26,888 ‎但是,再仔細想想 797 01:51:28,598 --> 01:51:31,726 ‎既然她們自己願意 ‎我們又能說什麼呢? 798 01:51:33,561 --> 01:51:34,813 ‎妳這話什麼意思? 799 01:51:37,440 --> 01:51:38,358 ‎我問你 800 01:51:39,526 --> 01:51:42,445 ‎你可以為了誰而殺人? 801 01:51:43,488 --> 01:51:44,823 ‎我才不會殺人呢 802 01:51:45,281 --> 01:51:48,451 ‎-如果你沒有別的選擇呢? ‎-為什麼要這麼極端? 803 01:51:49,744 --> 01:51:51,579 ‎只要彼此能好好談一談… 804 01:51:53,248 --> 01:51:56,418 ‎她就是做出了她的選擇 805 01:51:57,335 --> 01:51:58,628 ‎決定拋下一切 806 01:52:02,757 --> 01:52:03,591 ‎為什麼? 807 01:52:07,387 --> 01:52:09,514 ‎你給我聽著 808 01:52:11,182 --> 01:52:14,185 ‎我也是可以殺人的 809 01:52:15,437 --> 01:52:16,813 ‎無論別人怎麼阻止我 810 01:52:18,022 --> 01:52:20,191 ‎為了你和孩子們,我可以殺人 811 01:52:25,655 --> 01:52:27,490 ‎你不問為什麼了嗎? 812 01:53:03,985 --> 01:53:07,322 ‎我一直覺得妳有夠蠢 ‎原來我自己也是個蠢蛋 813 01:53:08,990 --> 01:53:09,908 ‎沒錯 814 01:53:11,868 --> 01:53:14,204 ‎真的是蠢斃了 815 01:53:14,746 --> 01:53:16,748 ‎-是的 ‎-蠢蛋 816 01:53:17,332 --> 01:53:18,249 ‎沒錯 817 01:53:44,150 --> 01:53:47,070 ‎各付各時 ‎我頭一次覺得我們是平等的 818 01:53:50,865 --> 01:53:52,200 ‎這一切到今天就結束了 819 01:54:15,348 --> 01:54:16,224 ‎走吧 820 01:54:17,809 --> 01:54:18,935 ‎去哪裡? 821 01:54:20,854 --> 01:54:22,146 ‎只有我們兩人的地方 822 01:54:27,360 --> 01:54:29,404 ‎有沒有怦然心動的感覺? 823 01:54:31,906 --> 01:54:35,368 ‎接下來放下一首點播歌曲 824 01:54:35,451 --> 01:54:36,870 ‎好令人懷念啊 825 01:54:36,953 --> 01:54:38,580 ‎請聽YUI的《櫻桃》 826 01:54:45,378 --> 01:54:46,921 ‎-小小的勇氣 ‎-小小的勇氣 827 01:54:49,966 --> 01:54:52,093 ‎-看不懂文字表情 ‎-看不懂文字表情 828 01:54:52,176 --> 01:54:56,472 ‎但因為是你寫著,我就覺得心跳加快 829 01:54:57,223 --> 01:55:01,477 ‎-我曾聽人說過 ‎-我曾聽人說過 830 01:55:01,561 --> 01:55:05,815 ‎-不可以立刻回信 ‎-不可以立刻回信 831 01:55:05,899 --> 01:55:10,820 ‎-但我根本玩不起戀愛心機 ‎-但我根本玩不起戀愛心機 832 01:55:10,904 --> 01:55:13,740 ‎-因為我喜歡你 ‎-因為我喜歡你 833 01:55:16,075 --> 01:55:19,162 ‎-我戀愛了 ‎-我戀愛了 834 01:55:19,245 --> 01:55:23,333 ‎-你一定沒發現吧? ‎-你一定沒發現吧? 835 01:55:23,416 --> 01:55:29,255 ‎-向星星許願,櫻桃 ‎-向星星許願,櫻桃 836 01:55:29,339 --> 01:55:32,842 ‎-我用指尖送出了給你的訊息 ‎-我用指尖送出了給你的訊息 837 01:55:42,769 --> 01:55:45,021 ‎-櫻花正盛開 ‎-櫻花正盛開 838 01:55:45,104 --> 01:55:49,108 ‎-從房間裡看到的所有風景 ‎-從房間裡看到的所有風景 839 01:56:29,899 --> 01:56:30,858 ‎我問妳 840 01:56:32,860 --> 01:56:35,154 ‎妳在別墅要我去自首 841 01:56:35,238 --> 01:56:37,073 ‎當時妳打算獨自去死對吧? 842 01:56:40,785 --> 01:56:42,787 ‎因為我覺得必須把妳還回去 843 01:56:43,705 --> 01:56:45,665 ‎還給妳的家人 844 01:56:53,172 --> 01:56:54,716 ‎所以我決定拋下一切 845 01:57:04,225 --> 01:57:06,978 ‎像我這種腦袋壞掉的女同性戀殺人犯 846 01:57:08,146 --> 01:57:09,564 ‎根本沒有可以回去的地方 847 01:57:13,317 --> 01:57:14,527 ‎我只有妳 848 01:58:47,870 --> 01:58:50,581 ‎真羨慕男人 849 01:58:51,249 --> 01:58:52,708 ‎有東西可以插入 850 01:58:53,668 --> 01:58:55,128 ‎那樣就可以空出兩隻手了 851 01:59:13,271 --> 01:59:14,981 ‎我也想要有一次那樣的經驗 852 01:59:15,565 --> 01:59:17,400 ‎做愛時可以用雙手 853 01:59:17,483 --> 01:59:19,110 ‎緊緊抱住自己所愛的女孩 854 02:01:09,470 --> 02:01:11,555 ‎妳能殺了我嗎? 855 02:01:26,779 --> 02:01:27,780 ‎我能 856 02:01:37,039 --> 02:01:38,791 ‎可是殺死妳以後 857 02:01:40,668 --> 02:01:43,337 ‎留下我一個人怎麼辦? 858 02:02:17,580 --> 02:02:20,833 ‎我不要我的人生裡沒有妳 859 02:02:25,004 --> 02:02:26,464 ‎死也不要 860 02:02:46,525 --> 02:02:50,279 ‎殺一個人還是殺兩個人都一樣 861 02:02:53,115 --> 02:02:54,617 ‎我可以殺了妳,但是… 862 02:03:46,961 --> 02:03:48,254 ‎不會吧? 863 02:04:00,724 --> 02:04:02,017 ‎這樣好害羞 864 02:04:06,230 --> 02:04:07,106 ‎要我停下來嗎? 865 02:04:08,983 --> 02:04:09,859 ‎不要 866 02:04:37,011 --> 02:04:38,512 ‎妳是我所愛的女孩 867 02:05:04,663 --> 02:05:07,833 ‎我要死了… 868 02:06:02,179 --> 02:06:03,180 ‎聽著 869 02:06:06,183 --> 02:06:08,519 ‎我反正已經不想活了 870 02:06:10,145 --> 02:06:11,689 ‎我想自我了斷 871 02:06:17,945 --> 02:06:18,779 ‎如果… 872 02:06:20,364 --> 02:06:24,410 ‎妳寧死都不願失去我 873 02:06:27,997 --> 02:06:29,707 ‎那我就先親手殺了妳 874 02:06:45,097 --> 02:06:47,641 ‎有沒有什麼遺言? 875 02:06:56,984 --> 02:06:57,901 ‎我… 876 02:07:01,697 --> 02:07:05,826 ‎不是為了和最愛的她做愛而殺人 877 02:07:13,917 --> 02:07:15,336 ‎而是我愛她 878 02:07:17,046 --> 02:07:18,881 ‎愛到足以殺人 879 02:07:20,716 --> 02:07:22,885 ‎而我現在就在和我最愛的她做愛 880 02:07:27,640 --> 02:07:29,391 ‎這一點妳千萬不要弄錯了 881 02:08:06,220 --> 02:08:07,179 ‎這位子有人坐嗎? 882 02:08:07,721 --> 02:08:09,682 ‎-沒有,請坐 ‎-謝謝 883 02:08:14,770 --> 02:08:16,480 ‎人都到齊了吧? 884 02:08:16,563 --> 02:08:19,149 ‎素描的基本是觀察力 885 02:08:19,233 --> 02:08:20,484 ‎請開始畫吧 886 02:08:36,959 --> 02:08:37,835 ‎妳叫什麼? 887 02:08:38,752 --> 02:08:39,586 ‎啊? 888 02:08:40,379 --> 02:08:41,588 ‎妳名字叫什麼? 889 02:08:42,131 --> 02:08:43,507 ‎我們以前沒交談過吧? 890 02:08:44,967 --> 02:08:45,968 ‎我姓辻村 891 02:08:46,969 --> 02:08:48,053 ‎辻村七惠 892 02:08:52,850 --> 02:08:54,101 ‎我叫永澤麗 893 02:09:15,164 --> 02:09:16,123 ‎不好意思 894 02:09:17,666 --> 02:09:18,500 ‎什麼事? 895 02:09:18,584 --> 02:09:20,627 ‎妳是不是有什麼不開心的事? 896 02:09:21,754 --> 02:09:22,838 ‎為什麼這麼問? 897 02:09:24,047 --> 02:09:25,048 ‎因為看妳無精打采的 898 02:09:27,468 --> 02:09:28,802 ‎沒這回事 899 02:09:28,886 --> 02:09:32,055 ‎那可以請妳笑一笑嗎? 900 02:09:33,682 --> 02:09:36,977 ‎我不希望留在畫紙上的 ‎是一張悲傷的臉 901 02:09:39,062 --> 02:09:39,980 ‎好的 902 02:10:25,025 --> 02:10:26,527 ‎-我問妳 ‎-什麼事? 903 02:10:27,027 --> 02:10:29,029 ‎妳還記得我們認識的那一天嗎? 904 02:10:29,655 --> 02:10:30,948 ‎是上美術課 905 02:10:31,490 --> 02:10:32,783 ‎我記得 906 02:10:35,035 --> 02:10:37,412 ‎妳突然叫我笑給妳看 907 02:10:37,996 --> 02:10:40,541 ‎從那時我就覺得妳這人感覺好差 908 02:10:46,630 --> 02:10:49,842 ‎我忘不了妳的苦瓜臉 909 02:10:52,177 --> 02:10:55,597 ‎不想笑卻逼自己硬笑的表情 ‎實在太惹人疼愛 910 02:10:57,266 --> 02:10:58,642 ‎真的好可愛 911 02:10:59,935 --> 02:11:02,229 ‎明明是妳叫我笑的 912 02:11:05,983 --> 02:11:07,609 ‎那天妳為什麼心情不好? 913 02:11:16,368 --> 02:11:18,370 ‎那天我媽媽離家了 914 02:11:20,581 --> 02:11:22,249 ‎我的家庭就在那天破碎 915 02:11:29,089 --> 02:11:31,300 ‎妳畫的我的素描 916 02:11:33,719 --> 02:11:36,430 ‎讓我覺得要是我的家庭很圓滿 917 02:11:36,930 --> 02:11:38,599 ‎讓我能夠笑得這麼幸福的話多好 918 02:12:39,159 --> 02:12:40,702 ‎來 919 02:12:40,786 --> 02:12:42,037 ‎起來 920 02:12:46,708 --> 02:12:48,001 ‎-這給妳蓋 ‎-什麼啊? 921 02:13:07,646 --> 02:13:08,772 ‎過來一點 922 02:13:11,984 --> 02:13:13,402 ‎妳要去哪裡? 923 02:13:14,277 --> 02:13:15,278 ‎去尿尿 924 02:13:45,183 --> 02:13:51,690 ‎向星星許願,櫻桃 925 02:13:52,274 --> 02:13:56,028 ‎我用指尖送出了給你的訊息 926 02:13:58,572 --> 02:14:05,245 ‎我喜歡果實逐漸成熟變甜 927 02:14:08,832 --> 02:14:14,296 ‎從不經意的聊天開始 928 02:14:14,963 --> 02:14:19,968 ‎我曾聽人說過 929 02:14:20,469 --> 02:14:25,474 ‎不可以立刻回信 930 02:14:25,557 --> 02:14:30,854 ‎但我根本玩不起戀愛心機 931 02:14:31,646 --> 02:14:34,316 ‎因為我喜歡你 932 02:14:37,611 --> 02:14:40,697 ‎我戀愛了 933 02:14:40,781 --> 02:14:45,243 ‎你一定沒發現吧? 934 02:14:45,827 --> 02:14:52,501 ‎向星星許願,櫻桃 935 02:14:53,418 --> 02:14:57,089 ‎我用指尖送出了給你的訊息 936 02:15:45,178 --> 02:15:46,138 ‎喂? 937 02:16:24,926 --> 02:16:26,303 ‎如果說接下來 938 02:16:28,889 --> 02:16:30,348 ‎和我當朋友 939 02:16:31,808 --> 02:16:33,059 ‎或是當情人 940 02:16:35,395 --> 02:16:36,938 ‎有困難的話 941 02:16:40,859 --> 02:16:42,527 ‎妳要不要考慮當我的家人? 942 02:16:44,362 --> 02:16:45,405 ‎什麼? 943 02:16:50,619 --> 02:16:53,038 ‎怎麼了?發生什麼事了? 944 02:16:54,706 --> 02:16:55,540 ‎沒事 945 02:16:57,209 --> 02:16:58,668 ‎我去買點吃的 946 02:17:09,638 --> 02:17:10,513 ‎好 947 02:17:45,840 --> 02:17:47,676 ‎妳是篠田七惠吧? 948 02:17:51,930 --> 02:17:52,889 ‎麗! 949 02:18:04,901 --> 02:18:06,152 ‎妳是永澤麗吧? 950 02:18:10,282 --> 02:18:11,116 ‎是的 951 02:18:12,117 --> 02:18:13,493 ‎請跟我們回局裡 952 02:18:20,250 --> 02:18:21,084 ‎這邊請 953 02:18:24,087 --> 02:18:24,921 ‎麗… 954 02:18:25,797 --> 02:18:27,549 ‎麗! 955 02:18:33,805 --> 02:18:35,390 ‎我等妳 956 02:19:13,303 --> 02:19:15,889 ‎(辻村七惠,永澤麗) 957 02:22:14,275 --> 02:22:19,280 ‎字幕翻譯:馬慈光