1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,148 Καλησπέρα. 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,108 Καλησπέρα. 4 00:01:08,401 --> 00:01:09,986 Το παλτό σας, παρακαλώ. 5 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 Ευχαριστώ. 6 00:03:07,020 --> 00:03:09,355 Καλησπέρα. Τι θα θέλατε να πιείτε; 7 00:03:10,106 --> 00:03:12,901 Τεκίλα. Μια Don Julio Añejo. 8 00:03:13,401 --> 00:03:14,903 Διπλή. Δύο σφηνάκια. 9 00:03:14,986 --> 00:03:17,196 Δύο σφηνάκια; Έγινε. 10 00:03:51,397 --> 00:03:53,233 Ευχαριστώ για την υπομονή. 11 00:03:53,733 --> 00:03:54,651 Το ένα στον κύριο. 12 00:03:57,362 --> 00:03:58,446 Φυσικά. 13 00:04:03,368 --> 00:04:04,535 Κύριε Σινόντα. 14 00:04:06,871 --> 00:04:08,498 Από την κυρία. 15 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 -Άλλο ένα. -Φυσικά. 16 00:04:42,031 --> 00:04:44,075 Πάντα έτσι προσκαλείτε τους άντρες; 17 00:04:49,998 --> 00:04:51,958 Αυτή η μέθοδος είναι ευκολότερη. 18 00:04:57,380 --> 00:04:59,382 Και φαινόσουν μοναχικός. 19 00:05:01,342 --> 00:05:02,510 Ναι; 20 00:05:04,762 --> 00:05:06,472 Περισσότερο από κάθε άλλον εδώ. 21 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 Ενδιαφέρον. 22 00:05:19,861 --> 00:05:20,862 Δεν σ' αρέσει; 23 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 Δεν με χαλάνε 24 00:05:35,376 --> 00:05:36,627 κοπέλες σαν εσένα. 25 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 Πού θέλεις να πάμε; 26 00:06:17,752 --> 00:06:19,128 Για να δούμε… 27 00:06:19,879 --> 00:06:21,464 Στο σπίτι σου. 28 00:06:23,299 --> 00:06:24,467 Στο ξενοδοχείο Hyatt. 29 00:06:26,427 --> 00:06:27,762 Καλύτερα να γυρίσω σπίτι. 30 00:06:29,555 --> 00:06:31,182 Γιατί στο σπίτι μου; 31 00:06:33,726 --> 00:06:35,103 Με εξιτάρει 32 00:06:36,270 --> 00:06:38,940 να το κάνω με κάποιον στο σπίτι που συγύρισε η γυναίκα του. 33 00:06:42,110 --> 00:06:43,611 Δεν έχω άλλη επιλογή. 34 00:07:09,846 --> 00:07:12,181 Πόσα βγάζεις τον μήνα; 35 00:07:14,725 --> 00:07:16,018 Δεν το κάνω για τα λεφτά. 36 00:08:30,259 --> 00:08:31,511 Τι θες να κάνω; 37 00:08:50,112 --> 00:08:51,864 Δώσε μου τη γυναίκα σου. 38 00:08:57,036 --> 00:08:59,080 Αυτή δεν είναι στη φωτογραφία; 39 00:09:01,582 --> 00:09:03,209 Είναι πολύ όμορφη. 40 00:09:07,713 --> 00:09:09,549 Είσαι ανώμαλη. 41 00:09:10,925 --> 00:09:12,301 Μ' αρέσει. 42 00:09:41,872 --> 00:09:43,332 Τι σκατά έκανες; 43 00:10:45,728 --> 00:10:47,271 ΤΗΝ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΜΕΡΑ 44 00:10:47,355 --> 00:10:48,481 ΠΛΑΣΤΙΚΗ ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΗ 45 00:10:55,196 --> 00:10:56,864 Νιώθετε καλά; 46 00:10:57,365 --> 00:10:58,240 Μια χαρά. 47 00:10:58,324 --> 00:11:00,743 Θα κάνω τομή και στην άλλη μεριά. 48 00:11:00,826 --> 00:11:02,703 Δεν θα πονέσετε, χαλαρώστε. 49 00:11:13,631 --> 00:11:15,466 Ίσως πονάτε για τρεις μέρες, 50 00:11:15,549 --> 00:11:17,510 αλλά προσπαθήστε να μην το αγγίζετε. 51 00:11:18,469 --> 00:11:20,221 Κρατήστε καθαρή την περιοχή, 52 00:11:20,304 --> 00:11:22,640 τρώτε καλά και ξεκουραστείτε. 53 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 Δείχνω πιο όμορφη; 54 00:11:30,856 --> 00:11:33,317 Είστε ένα βήμα πιο κοντά στο διπλό βλέφαρο. 55 00:11:34,819 --> 00:11:37,571 -Ευχαριστώ, γιατρέ. -Να προσέχετε. 56 00:11:40,366 --> 00:11:41,659 Προσευχήθηκες; 57 00:11:41,742 --> 00:11:43,953 -Πάμε. -Εντάξει. 58 00:11:44,620 --> 00:11:48,040 -Καλά. -Ας αλλάξουμε. Σειρά του παππού. 59 00:11:48,124 --> 00:11:50,584 -Ορίστε, μπαμπά. -Προσοχή στα σκαλιά. 60 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 -Εδώ. -Ορίστε, Κάζουτο και Σόρα. 61 00:11:56,882 --> 00:11:59,218 Κράτα το. Προσοχή, καίει. 62 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 -Ευχαριστώ. -Έλα εδώ. 63 00:12:10,354 --> 00:12:12,189 Βάλ' το εδώ. 64 00:12:15,025 --> 00:12:17,653 Ευχαριστώ. Μια στιγμή. 65 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 -Ενώστε τα χέρια σας. -Εμπρός. 66 00:12:25,703 --> 00:12:27,079 Πάλι αγόρι; 67 00:12:27,163 --> 00:12:31,167 Ναι. Δεν έφτανε η φασαρία που έχουμε, τώρα θα είμαστε και έξι! 68 00:12:31,250 --> 00:12:32,168 Σκάσε. 69 00:12:33,085 --> 00:12:37,923 Ρέι. Πρέπει να παντρευτείς σύντομα, για να δει ο μπαμπάς εγγόνι! 70 00:12:39,633 --> 00:12:41,051 Σ' αρέσει κανείς; 71 00:12:41,135 --> 00:12:42,011 Ναι, ας πούμε. 72 00:12:44,638 --> 00:12:46,682 -Η κυρία Ναγκασάβα; -Ναι. 73 00:12:46,765 --> 00:12:48,142 ΧΑΡΟΥΜΕΝΑ 34α ΓΕΝΕΘΛΙΑ, ΜΙΚΑ 74 00:12:48,225 --> 00:12:49,393 Σας αρέσει; 75 00:12:51,061 --> 00:12:51,979 Ναι. 76 00:12:52,062 --> 00:12:55,399 Θα ήθελα κι αυτό. 77 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 -Θα το βάλω. -Ευχαριστώ. 78 00:13:21,467 --> 00:13:22,635 Γύρισα! 79 00:13:33,521 --> 00:13:35,147 Πάλι έπινες. 80 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 Είναι επικίνδυνο. 81 00:14:00,589 --> 00:14:01,674 Καλώς όρισες! 82 00:14:01,757 --> 00:14:05,302 Έλεος, πάλι πίνεις στην μπανιέρα. 83 00:14:05,386 --> 00:14:07,846 Θα είναι επικίνδυνο, αν σου πέσει η πίεση. 84 00:14:08,556 --> 00:14:10,641 Με όλο τον σεβασμό, αγαπητή γιατρέ, 85 00:14:11,225 --> 00:14:15,062 αυτό μου δίνει κίνητρο να πηγαίνω στη δουλειά. 86 00:14:16,689 --> 00:14:17,648 Τότε, 87 00:14:18,315 --> 00:14:21,318 ως εξαίρεση, 88 00:14:21,402 --> 00:14:24,446 -θα σου βάλω ένα ποτό. -Εντάξει! 89 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Όχι. Συγγνώμη. 90 00:14:27,783 --> 00:14:31,954 Θα είναι τέλειο μόλις η πριγκίπισσα μπει στην μπανιέρα μαζί μου. 91 00:14:32,037 --> 00:14:33,706 Τι; 92 00:14:37,167 --> 00:14:38,752 Χρόνια πολλά. 93 00:14:40,588 --> 00:14:41,630 Άλλη μια φορά. 94 00:14:48,679 --> 00:14:52,099 Βρε μπεκρού! Αυτό ήταν επικίνδυνο! 95 00:14:52,182 --> 00:14:53,934 Μην το κάνεις αυτό. 96 00:15:05,863 --> 00:15:07,114 Πάω να το σηκώσω. 97 00:15:08,449 --> 00:15:11,493 Βράχηκε η μπλούζα μου. 98 00:15:11,577 --> 00:15:13,704 Χάλια. 99 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 Ορίστε. 100 00:15:24,214 --> 00:15:25,049 Εμπρός; 101 00:15:26,175 --> 00:15:27,426 Η Σινόντα είμαι. 102 00:15:28,594 --> 00:15:30,638 Τι; Εμπρός; 103 00:15:32,514 --> 00:15:33,641 Η Τσουτζίμουρα είμαι. 104 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 Τσουτζίμουρα; 105 00:15:37,478 --> 00:15:38,646 Τσουτζίμουρα… 106 00:15:41,357 --> 00:15:42,566 Πάει καιρός. 107 00:15:44,985 --> 00:15:47,571 Πάει καιρός. 108 00:15:49,281 --> 00:15:50,532 Πώς είσαι; 109 00:15:53,911 --> 00:15:55,037 Καλά. 110 00:15:57,247 --> 00:15:58,123 Ξέρεις… 111 00:15:59,249 --> 00:16:01,293 Μπορείς να αρνηθείς, αλλά… 112 00:16:03,504 --> 00:16:04,588 γίνεται να βρεθούμε; 113 00:16:07,383 --> 00:16:09,218 Γύρνα γρήγορα. 114 00:16:10,970 --> 00:16:13,097 Συγγνώμη. Υποθέτω πως όχι. 115 00:16:16,892 --> 00:16:17,851 Θα έρθω. 116 00:18:09,046 --> 00:18:11,465 -Χρόνια και ζαμάνια. -Πάει καιρός. 117 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 Τι δωμάτιο! Καταπληκτικό. 118 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 Λοιπόν… 119 00:18:27,314 --> 00:18:29,108 Δεν έχεις αλλάξει καθόλου. 120 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 -Αλήθεια; -Ναι. 121 00:18:36,115 --> 00:18:37,407 Δηλαδή… 122 00:18:37,491 --> 00:18:39,284 Έχουμε δέκα χρόνια να βρεθούμε. 123 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 Σωστά. 124 00:18:52,673 --> 00:18:54,842 Πώς είναι ο άντρας σου; Καλά; 125 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 Ναι. 126 00:18:57,761 --> 00:18:58,720 Μια χαρά. 127 00:19:12,025 --> 00:19:13,902 Τα τρία εκατομμύρια γεν που δανείστηκα. 128 00:19:15,821 --> 00:19:17,447 Σε λιγότερο από πέντε χρόνια. 129 00:19:19,741 --> 00:19:23,620 10 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ 130 00:19:27,833 --> 00:19:29,710 Τι είπε ο άντρας σου γι' αυτό; 131 00:19:31,044 --> 00:19:33,547 Λυπάται για την αναστάτωση που προκάλεσα. 132 00:19:33,630 --> 00:19:34,965 Στέλνει χαιρετίσματα. 133 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 Είναι καλός άντρας. 134 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 Χαίρομαι. Να 'σαι καλά. 135 00:20:06,038 --> 00:20:07,206 Ας πληρώσουμε χωριστά. 136 00:20:23,263 --> 00:20:26,642 Αν έχεις προβλήματα στο μέλλον 137 00:20:27,559 --> 00:20:31,021 και δεν μπορεί να σε βοηθήσει ο άντρας σου, 138 00:20:31,104 --> 00:20:32,522 πες μου. 139 00:20:36,235 --> 00:20:37,653 Δεν θα ξαναβρεθούμε. 140 00:21:05,555 --> 00:21:08,392 Σ' αγαπώ. 141 00:21:12,646 --> 00:21:13,480 Ψέματα λες. 142 00:21:49,683 --> 00:21:50,934 Εσύ; 143 00:21:53,937 --> 00:21:55,981 Ακόμα μ' αγαπάς; 144 00:23:24,820 --> 00:23:26,613 Νομίζεις πως θα ζούσα καλά… 145 00:23:29,116 --> 00:23:30,784 με τόσο λίγα λεφτά; 146 00:23:36,081 --> 00:23:37,207 Ο άντρας σου το έκανε; 147 00:23:46,174 --> 00:23:47,884 Λυπάμαι. Είσαι καλά; 148 00:23:49,511 --> 00:23:50,846 Σ' αγαπώ. 149 00:23:52,848 --> 00:23:55,267 Τι τρέχει; Θα περάσει. 150 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 Κοίτα με. Εδώ. 151 00:24:08,321 --> 00:24:11,366 -Πονάω! -Συγγνώμη! 152 00:24:22,878 --> 00:24:26,047 Συγγνώμη. Πήγαινε σπίτι. 153 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 Τι; 154 00:24:28,800 --> 00:24:30,135 Δεν πρόκειται! 155 00:24:31,094 --> 00:24:32,429 Δεν θα πάω σπίτι! 156 00:24:35,724 --> 00:24:37,559 Δεν μπορώ να το κάνω άλλο αυτό. 157 00:24:39,519 --> 00:24:41,104 Γιατί συνέβη αυτό; 158 00:24:57,162 --> 00:24:58,371 Πού πήγες; 159 00:24:58,455 --> 00:25:01,249 -Σε περίμενα. -Συγγνώμη. 160 00:25:01,917 --> 00:25:03,835 -Με ποιον ήσουν; Λέγε! -Συγγνώμη. 161 00:25:03,919 --> 00:25:06,796 Με ποιον βγήκες; Μίλα! 162 00:25:06,880 --> 00:25:09,341 Ποιος ήταν; Μίλα! 163 00:25:09,424 --> 00:25:11,885 Πες μου με ποιον ήσουν! 164 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 Ή ο άντρας μου θα πεθάνει ή εγώ. 165 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 Αν είναι να πεθάνεις, αξίζει να πεθάνει κι αυτός! 166 00:25:40,247 --> 00:25:41,164 Αν είναι έτσι… 167 00:25:45,460 --> 00:25:46,920 θα τον σκοτώσεις εσύ; 168 00:26:10,443 --> 00:26:11,319 Ναι; 169 00:26:13,571 --> 00:26:14,906 Τέλειωσε. 170 00:26:17,075 --> 00:26:18,451 Όλα τέλειωσαν. 171 00:26:21,830 --> 00:26:24,749 Άφησα αποτυπώματα και με κατέγραψε η κάμερα. 172 00:26:25,667 --> 00:26:26,960 Τι λες; 173 00:26:30,422 --> 00:26:33,967 Μέχρι να γυρίσεις σπίτι, θα με ψάχνει η αστυνομία. 174 00:26:35,427 --> 00:26:36,720 Μια στιγμή. 175 00:26:40,807 --> 00:26:44,811 Η αστυνομία δεν θα κάνει περαιτέρω έρευνα εφόσον ξέρουν τον δολοφόνο. 176 00:26:46,479 --> 00:26:48,815 Δεν θα μάθουν πως εσύ έδωσες την εντολή. 177 00:26:54,696 --> 00:26:56,114 Πού είσαι; 178 00:26:59,576 --> 00:27:00,452 Λέγε! 179 00:29:01,698 --> 00:29:02,741 Μπες. 180 00:29:05,493 --> 00:29:06,411 Βιάσου. 181 00:29:55,293 --> 00:29:56,544 Πού πάμε; 182 00:29:58,171 --> 00:29:59,756 Οπουδήποτε. 183 00:30:11,100 --> 00:30:14,145 Κανείς δεν θα σε χτυπάει ούτε θα σε κλοτσάει πια! 184 00:30:50,306 --> 00:30:51,516 Έλα! 185 00:31:53,828 --> 00:31:56,205 Συγγνώμη, μπορώ να πάω στην τουαλέτα; 186 00:32:00,335 --> 00:32:02,545 Συγγνώμη. Δεν ήθελα να το δεις αυτό. 187 00:32:11,512 --> 00:32:13,389 Είναι νεκρός, δηλαδή; 188 00:32:21,731 --> 00:32:23,483 Ναι, εγώ τον σκότωσα. 189 00:32:28,905 --> 00:32:31,783 Και έχασα την παρθενιά μου στα 29. 190 00:33:03,982 --> 00:33:04,857 Να σου πω. 191 00:33:05,441 --> 00:33:06,359 Μπορώ να μπω; 192 00:34:01,330 --> 00:34:02,498 Τι συμβαίνει; 193 00:34:07,879 --> 00:34:09,964 Παραλίγο να πεθάνω. 194 00:34:20,892 --> 00:34:22,935 Αν μαχαιρώνατε ο ένας τον άλλο, 195 00:34:23,519 --> 00:34:25,271 θα τέλειωναν όλα εκεί. 196 00:34:52,173 --> 00:34:53,216 Έχεις δίκιο. 197 00:34:56,761 --> 00:34:57,887 Λυπάμαι. 198 00:35:02,475 --> 00:35:03,643 Θύμωσε μαζί μου. 199 00:35:18,866 --> 00:35:20,743 Πώς θα με αποκαλούν; 200 00:35:23,412 --> 00:35:25,790 Μια αντροχωρίστρα που ζήλευε τη γυναίκα του… 201 00:35:30,169 --> 00:35:33,714 ή μια χαζή λεσβία που ζήλευε τον άντρα της ερωμένης της; 202 00:35:59,073 --> 00:36:01,659 Χαμογελάς όταν λες ψέματα. 203 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 Και είσαι πολύ όμορφη όταν το κάνεις αυτό. 204 00:36:24,724 --> 00:36:26,601 Όλη μου η ζωή καταρρέει… 205 00:36:28,936 --> 00:36:32,398 με ένα σου χαμόγελο! 206 00:36:55,546 --> 00:36:58,049 -Καλή δουλειά. -Καλή δουλειά. 207 00:37:03,596 --> 00:37:04,764 Εκεί. 208 00:37:04,847 --> 00:37:07,016 Ανακρίνοντας τους γείτονες, 209 00:37:07,099 --> 00:37:09,143 πληροφορηθήκαμε ότι χθες, στις 10:40 μ.μ., 210 00:37:09,227 --> 00:37:11,687 άκουσαν αντικείμενα να σπάνε 211 00:37:11,771 --> 00:37:14,565 και κάποιον να πέφτει, κι ενημέρωσαν τον φύλακα. 212 00:37:14,649 --> 00:37:15,483 Μάλιστα. 213 00:37:15,566 --> 00:37:16,400 Εντάξει. 214 00:37:16,484 --> 00:37:18,861 -Έχετε ένα λεπτό, αρχηγέ; -Ακούω. 215 00:37:21,489 --> 00:37:23,574 Σωριάστηκε εδώ και πέθανε. 216 00:37:23,658 --> 00:37:26,285 Άσχημα πράγματα. 217 00:37:26,369 --> 00:37:27,578 Πράγματι. 218 00:39:09,221 --> 00:39:12,475 Αρχικά σκέφτηκα πως θα ήταν ευκολότερο να ρίξω βενζίνη. 219 00:39:12,558 --> 00:39:14,101 Να κάψω το σπίτι. 220 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 Γιατί δεν το έκανες; 221 00:39:18,439 --> 00:39:21,192 Σκέφτηκα πως θα νιώθεις μοναξιά χωρίς σπίτι. 222 00:39:23,235 --> 00:39:25,654 Κατ' αρχάς, ποτέ δεν είχα σπίτι. 223 00:39:28,532 --> 00:39:30,368 Με έδερναν και μόνο που ανέπνεα 224 00:39:30,451 --> 00:39:32,411 ο πατέρας και ο άντρας μου. 225 00:40:07,947 --> 00:40:10,366 Έπαθε εγκεφαλικό επειδή ήταν αλκοολικός. 226 00:40:10,449 --> 00:40:12,368 Είναι σε κώμα για χρόνια. 227 00:40:15,663 --> 00:40:17,790 Ήθελα να αφήσω το κάθαρμα να πεθάνει, 228 00:40:17,873 --> 00:40:20,126 αλλά τον κράτησα ζωντανό για χάρη του άντρα μου. 229 00:40:27,675 --> 00:40:29,301 Αλλά αυτό τελειώνει σήμερα. 230 00:40:33,180 --> 00:40:34,473 Πεινάω. 231 00:40:34,557 --> 00:40:36,183 Έχω να φάω από χθες. 232 00:40:46,485 --> 00:40:47,945 Αντίο, μπαμπά. 233 00:41:06,213 --> 00:41:07,840 Δεν έχω πολλά λεφτά. 234 00:41:10,509 --> 00:41:13,429 Καλώς ήρθατε. Παρακαλώ, πείτε την παραγγελία σας. 235 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 Θα πήγαινα να παραδοθώ μετά. 236 00:41:17,558 --> 00:41:20,519 Για να δούμε. Μπέργκερ τεριγιάκι και κόλα. 237 00:41:20,603 --> 00:41:22,313 Ούτε εγώ έχω πολλά λεφτά. 238 00:41:22,396 --> 00:41:23,647 Τεριγιάκι και κόλα. 239 00:41:23,731 --> 00:41:24,982 Ένα τσίζμπεργκερ. 240 00:41:25,065 --> 00:41:26,442 Φυσικά. 241 00:41:26,525 --> 00:41:28,360 Υποτίθεται πως γύρισα από ταξίδι 242 00:41:28,444 --> 00:41:30,946 και έμαθα ότι ένας διαρρήκτης σκότωσε τον άντρα μου. 243 00:41:33,491 --> 00:41:34,658 Ευχαριστούμε. 244 00:41:34,742 --> 00:41:36,577 Εάν τελειώσατε, 245 00:41:36,660 --> 00:41:38,579 -ελάτε από την άλλη. -Έγινε. 246 00:41:43,083 --> 00:41:44,376 Καλώς ήρθατε. 247 00:41:44,460 --> 00:41:47,546 Πρώτα η πληρωμή. Το σύνολο είναι 1.080 γεν. 248 00:41:48,839 --> 00:41:49,965 Ευχαριστώ. 249 00:41:51,091 --> 00:41:52,968 -Ορίστε. -Είναι 2.000 γεν. 250 00:41:53,594 --> 00:41:54,720 Με συγχωρείτε. 251 00:41:54,803 --> 00:41:56,263 -Ναι; -Θα ήθελα και πατάτες. 252 00:41:56,347 --> 00:41:57,848 Ναι, φυσικά. 253 00:42:16,700 --> 00:42:18,327 Δεν θέλω να ξεχωρίζει. 254 00:42:19,828 --> 00:42:21,830 Μήπως να πάμε κάπου να πνιγούμε; 255 00:42:21,914 --> 00:42:25,000 -Όχι, δεν μ' αρέσει αυτό! -Γιατί; 256 00:42:25,084 --> 00:42:26,710 Το πτώμα σου θα φουσκώσει, 257 00:42:26,794 --> 00:42:28,796 θα κολλάς και θα σε φάνε τα έντομα. 258 00:42:28,879 --> 00:42:31,006 -Σοβαρά; -Δεν παίζει να το κάνω αυτό. 259 00:42:38,013 --> 00:42:41,308 -Να ανατιναχτούμε με κηροζίνη; -Η κηροζίνη δεν ανατινάσσεται. 260 00:42:41,392 --> 00:42:42,851 -Σοβαρά; -Ναι! 261 00:42:42,935 --> 00:42:44,144 Σοβαρά; 262 00:42:45,062 --> 00:42:46,564 -Βασικά… -Ναι; 263 00:42:46,647 --> 00:42:50,109 Σκότωσα κάποιον για να σε σώσω. Γιατί προσπαθείς να πεθάνεις τώρα; 264 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 Θέλω να πω… 265 00:42:53,571 --> 00:42:56,282 Θα έχω μέλλον αν ζήσω; 266 00:43:04,248 --> 00:43:05,374 Τι κάνεις; 267 00:43:11,046 --> 00:43:11,964 Διάλεξε ένα. 268 00:43:14,049 --> 00:43:14,967 Θα διαλέξω το Β. 269 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 -Το Β; -Ναι. 270 00:43:24,727 --> 00:43:25,894 -Κατέληξες εδώ. -Καλά. 271 00:43:27,521 --> 00:43:28,355 Ιδού! 272 00:43:28,439 --> 00:43:29,273 ΑΔΙΕΞΟΔΟ 273 00:43:33,360 --> 00:43:34,778 Τι είναι αυτό; 274 00:43:37,906 --> 00:43:38,991 -Άκου. -Τι; 275 00:43:39,074 --> 00:43:40,367 Τι θα κάνουμε μετά; 276 00:43:42,828 --> 00:43:43,912 -Να σου πω. -Ναι; 277 00:43:43,996 --> 00:43:45,748 Θέλω να πάμε στο πατρικό σου. 278 00:43:45,831 --> 00:43:47,249 Γιατί; 279 00:43:47,333 --> 00:43:50,586 Είδα πού μένεις, γνώρισα τον άντρα σου 280 00:43:51,086 --> 00:43:52,296 και τον πατέρα σου. 281 00:43:53,213 --> 00:43:55,382 Θέλω να μάθω περισσότερα για σένα. 282 00:44:40,969 --> 00:44:42,513 Έρχομαι. 283 00:45:11,708 --> 00:45:13,001 Ευχαριστημένη; 284 00:45:24,263 --> 00:45:26,181 Έμενα εδώ μέχρι τα 18. 285 00:45:28,058 --> 00:45:31,770 Η μητέρα μου έφυγε μόλις βρήκε άλλον και δεν την έχω ξαναδεί από τότε. 286 00:45:33,480 --> 00:45:35,399 Αφότου έφυγε η μητέρα μου, 287 00:45:35,482 --> 00:45:37,860 ο πατέρας μου έδερνε εμένα στη θέση της. 288 00:45:41,738 --> 00:45:45,325 Είναι όπως το είπες. Έπρεπε να πουλάω το κορμί μου για να ζήσω. 289 00:45:47,661 --> 00:45:51,665 Γι' αυτό επέλεξα τον πλειοδότη 290 00:45:51,748 --> 00:45:54,209 όταν άξιζα τα πιο πολλά. 291 00:46:01,091 --> 00:46:03,594 Συνειδητοποίησα πόσο άξιζε η ζωή μου. 292 00:46:04,887 --> 00:46:09,850 Χαράμισα 29 χρόνια τύχης, αυτοεκτίμησης και δικαιωμάτων. 293 00:46:10,976 --> 00:46:12,853 Και τώρα έχω μόνο εσένα. 294 00:46:15,522 --> 00:46:16,773 Τι σκληρός κόσμος. 295 00:46:18,192 --> 00:46:19,276 Έχεις δίκιο. 296 00:46:21,987 --> 00:46:23,614 Γιατί δεν είσαι θυμωμένη; 297 00:46:25,282 --> 00:46:28,994 Θέλω να σου χτυπήσω συμπονετικά την πλάτη. 298 00:46:30,537 --> 00:46:32,498 Είναι κουραστικό να είμαι μαζί σου. 299 00:46:41,006 --> 00:46:42,424 Πάω για τσιγάρο. 300 00:47:04,279 --> 00:47:06,698 ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ 100 ΜΕΤΡΑ ΜΕΤ' ΕΜΠΟΔΙΩΝ ΝΑΝΑΕ ΤΣΟΥΤΖΙΜΟΥΡΑ 301 00:47:11,870 --> 00:47:12,704 Έτοιμοι! 302 00:47:22,839 --> 00:47:23,757 Έτοιμοι! 303 00:47:41,066 --> 00:47:42,192 Έκανες 14,5 δεύτερα! 304 00:47:42,276 --> 00:47:44,736 -Ωραία! -Έσπασες το ρεκόρ σου! 305 00:47:44,820 --> 00:47:46,822 -Ναι! -Ωραία! 306 00:47:46,905 --> 00:47:48,907 -Είναι η πρώτη φορά; -Ναι! 307 00:47:48,991 --> 00:47:51,952 Τα πας φοβερά σήμερα. Δεν μπορούσα να σε προλάβω. 308 00:47:52,035 --> 00:47:55,163 -Μπορώ, λες; -Φυσικά! 309 00:47:55,247 --> 00:47:57,749 -Μπορείς! -Ευχαριστώ! 310 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 Είναι εκπληκτικό! 311 00:48:16,727 --> 00:48:18,395 Και σήμερα παρακολουθούσε αυτή. 312 00:48:18,478 --> 00:48:22,482 Άκουσα πως είναι λεσβία, οπότε πρόσεχε. 313 00:48:22,566 --> 00:48:25,736 Καλή φαίνεται, πάντως. Δεν είναι κακό να είσαι γκέι. 314 00:48:25,819 --> 00:48:29,364 Μόλις την είπε κακιά. 315 00:48:30,365 --> 00:48:33,577 -Πάμε για παγωτό. -Πάμε. 316 00:48:56,516 --> 00:48:57,476 Τι συμβαίνει; 317 00:49:07,653 --> 00:49:09,821 Αυτές οι σοκολάτες είναι πανάκριβες! 318 00:49:09,905 --> 00:49:13,575 Σου φτάνει το χαρτζιλίκι; 319 00:49:18,246 --> 00:49:19,206 Θέλω τσάι. 320 00:49:21,416 --> 00:49:22,334 Καλά. 321 00:49:23,251 --> 00:49:24,211 Εντάξει. 322 00:49:31,259 --> 00:49:32,886 Στοίχημα ότι το χαρτζιλίκι σου 323 00:49:33,720 --> 00:49:36,390 είναι περισσότερο απ' τον μισθό μου. 324 00:49:54,825 --> 00:49:56,535 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 325 00:50:05,001 --> 00:50:07,087 Μακάρι να ήμουν η αληθινή σου αγάπη. 326 00:50:08,296 --> 00:50:09,256 Τι; 327 00:50:28,525 --> 00:50:29,443 Να σου πω. 328 00:50:31,570 --> 00:50:32,654 Έλα να φιληθούμε. 329 00:50:33,363 --> 00:50:35,157 Όχι, δεν έχω ξαναφιλήσει κάποιον. 330 00:50:37,534 --> 00:50:38,493 Μη! 331 00:50:39,244 --> 00:50:40,328 Έλεος. 332 00:50:42,581 --> 00:50:43,999 Έλα εδώ. 333 00:50:44,875 --> 00:50:46,001 Πού πας; 334 00:50:46,501 --> 00:50:47,377 Στην τουαλέτα. 335 00:51:06,438 --> 00:51:09,232 Ξέχνα αυτήν την κοπέλα, είναι στρέιτ. 336 00:51:12,444 --> 00:51:14,112 Αργά ή γρήγορα 337 00:51:15,030 --> 00:51:17,157 θα ρουφάει κάποιου το… Ξέρεις τι. 338 00:51:23,705 --> 00:51:24,790 Όντως. 339 00:51:33,757 --> 00:51:37,594 -Τι ώρα ξεκινάμε αύριο; -Στις 8:00 το πρωί, νομίζω. 340 00:51:37,677 --> 00:51:38,929 Εντάξει. 341 00:51:41,723 --> 00:51:42,599 Στάσου. 342 00:51:47,938 --> 00:51:50,398 -Προχωράω. -Έγινε. 343 00:51:53,819 --> 00:51:54,986 Ακόμα εδώ είσαι; 344 00:51:55,529 --> 00:51:58,156 Είχα συμπληρωματικά μαθήματα σήμερα. 345 00:51:58,240 --> 00:51:59,533 Πάμε μαζί σπίτι; 346 00:52:00,575 --> 00:52:01,409 Ναι. 347 00:52:10,877 --> 00:52:13,046 Δουλεύεις πάντα σκληρά στην προπόνηση. 348 00:52:13,672 --> 00:52:15,924 Στοχεύω στους τρεις πρώτους στους μαθητικούς. 349 00:52:16,007 --> 00:52:18,802 Απίστευτο! Δεν ξεκίνησες μόλις το λύκειο; 350 00:52:19,344 --> 00:52:21,388 Σωστά. Πολλή πίεση! 351 00:52:22,264 --> 00:52:23,557 Θα τα καταφέρεις. 352 00:52:24,975 --> 00:52:26,017 Ευχαριστώ. 353 00:52:36,403 --> 00:52:39,447 -Πάω να δω παπούτσια στίβου. -Καλά, τα λέμε, τότε. 354 00:53:36,129 --> 00:53:37,631 Μια στιγμή! 355 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 Στάσου! 356 00:53:43,345 --> 00:53:44,512 Περίμενε! 357 00:53:45,013 --> 00:53:46,389 Περίμενε! 358 00:53:46,473 --> 00:53:47,849 Σταμάτα! 359 00:53:49,809 --> 00:53:51,853 Σταμάτα, σου λέω! 360 00:53:52,479 --> 00:53:54,439 Γύρνα πίσω! 361 00:53:54,522 --> 00:53:55,899 -Σταμάτα! -Μην τρέχεις! 362 00:53:56,483 --> 00:53:57,776 -Στάσου! -Περίμενε! 363 00:53:58,318 --> 00:54:01,321 -Μη… -Περίμενε, να πάρει! 364 00:54:01,404 --> 00:54:02,989 Σταμάτα! 365 00:54:03,073 --> 00:54:05,241 Μην τρέχεις! 366 00:54:07,160 --> 00:54:09,621 -Πονάω. -Κάνε στην άκρη. 367 00:54:09,704 --> 00:54:11,831 -Θα ελέγξω την τσάντα σου. -Σταθείτε! 368 00:54:11,915 --> 00:54:13,583 Πήρε ένα ζευγάρι παπούτσια; 369 00:54:13,667 --> 00:54:15,710 -Σε πιάσαμε! -Θα τ' αγοράσω! 370 00:54:15,794 --> 00:54:18,546 Όχι, θα την πάμε στην αστυνομία. 371 00:54:18,630 --> 00:54:19,798 Φτάνουν τόσα; 372 00:54:20,340 --> 00:54:21,257 Τι; 373 00:54:21,967 --> 00:54:23,468 -Πάμε. -Στάσου. 374 00:54:25,679 --> 00:54:28,640 Δεν είναι τα λεφτά το θέμα. 375 00:54:30,767 --> 00:54:31,685 Σταθείτε! 376 00:55:14,185 --> 00:55:15,603 Έμαθα πως θα φύγεις. 377 00:55:17,230 --> 00:55:20,650 Μπήκα σε τόσο καλό σχολείο χάρη στην αθλητική υποτροφία μου. 378 00:55:22,694 --> 00:55:24,904 Δεν θα επιστρέψεις μόλις αναρρώσεις; 379 00:55:26,448 --> 00:55:28,825 Δεν έχω λεφτά για παπούτσια 380 00:55:28,908 --> 00:55:31,703 και δεν μπορώ να κάνω σωστή αποθεραπεία για το πόδι. 381 00:55:31,786 --> 00:55:33,121 Ιδού το αποτέλεσμα. 382 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 Τι ντροπή. 383 00:55:40,336 --> 00:55:42,589 Ένα πλουσιοκόριτσο να με βλέπει έτσι. 384 00:55:49,262 --> 00:55:52,640 Ήμουν σίγουρη για τις ικανότητές μου στο τρέξιμο και το κλέψιμο. 385 00:55:58,229 --> 00:56:00,398 Τι θα κάνεις τώρα; 386 00:56:01,149 --> 00:56:04,611 Δεν έχω ιδέα. Μάλλον θα ζήσω κάπου όπου δεν θα πας ποτέ. 387 00:56:07,864 --> 00:56:08,990 Αρκετά τα είπαμε. 388 00:56:25,882 --> 00:56:26,925 Αν είναι έτσι, 389 00:56:27,467 --> 00:56:30,011 θα πληρώσω τα υπόλοιπα δίδακτρα για το σχολείο! 390 00:56:32,847 --> 00:56:34,808 Πόσα ήταν, είπαμε; 391 00:56:34,891 --> 00:56:37,102 Δύο εκατομμύρια γεν; Ή τρία; 392 00:56:38,686 --> 00:56:41,022 Αν είναι να πουλήσεις το κορμί σου σε άντρες, 393 00:56:41,106 --> 00:56:43,024 τι διαφορά έχει να σε αγοράσω εγώ; 394 00:56:48,363 --> 00:56:50,240 Άλλαξε κι αυτά τα άθλια γυαλιά. 395 00:56:53,118 --> 00:56:54,410 Ποια νομίζεις πως είσαι; 396 00:56:56,621 --> 00:56:57,789 Ένα πλουσιοκόριτσο. 397 00:57:00,625 --> 00:57:01,668 Τι θες; 398 00:57:04,254 --> 00:57:05,213 Πέντε χρόνια. 399 00:57:07,674 --> 00:57:08,883 Τόσο θα περιμένω. 400 00:57:10,343 --> 00:57:12,053 Αν δεν με ξεπληρώσεις ως τότε, 401 00:57:13,388 --> 00:57:14,597 θα κάνουμε σεξ. 402 00:57:33,116 --> 00:57:34,367 Δεν θα το ήθελες αυτό. 403 00:57:34,451 --> 00:57:36,077 Ακούγεται κακό, έτσι; 404 00:57:38,997 --> 00:57:41,791 Αν δεν θέλεις γυναικεία δάχτυλα μέσα σου, 405 00:57:41,875 --> 00:57:45,503 πιάσε δουλειά σε μια εταιρεία και παντρέψου έναν πλούσιο. 406 00:58:16,826 --> 00:58:18,036 Γαμώτο! 407 00:58:18,119 --> 00:58:21,539 "Υπέρβαση ορίου ταχύτητας. Πλήρωσε 3.000 δολάρια". 408 00:58:22,165 --> 00:58:24,876 Το πρώτο μου πρόστιμο. 409 00:58:31,049 --> 00:58:32,425 Κάλεσα την αστυνομία. 410 00:58:35,094 --> 00:58:36,721 Θέλω να κάνω μια νέα αρχή. 411 00:58:37,889 --> 00:58:39,849 Δεν είπες ότι θα το πάρεις πάνω σου; 412 00:58:41,684 --> 00:58:44,187 -Σοβαρολογείς; -Ναι. 413 00:58:45,313 --> 00:58:46,272 Σώσε με. 414 00:59:20,682 --> 00:59:23,059 Ας με άφηνες να σε γαμήσω πρώτα! 415 00:59:27,397 --> 00:59:29,274 Δεν έχουμε χρόνο τώρα! 416 01:00:31,919 --> 01:00:34,172 Ευχαριστούμε για την αναμονή. Σούσι Καμεγκάμε. 417 01:00:37,342 --> 01:00:38,801 Είναι 6.000 γεν. 418 01:00:47,352 --> 01:00:48,227 Βασικά, 419 01:00:49,604 --> 01:00:52,649 αναρωτιόμουν τι θα πεις αν σου έλεγα ότι πήρα την αστυνομία. 420 01:00:55,693 --> 01:00:56,903 Ανησυχούσα. 421 01:00:57,862 --> 01:00:59,947 Δεν θυμώνεις, ό,τι κι αν πω. 422 01:01:26,307 --> 01:01:27,225 Λυπάμαι. 423 01:01:31,896 --> 01:01:33,189 Πρέπει να πόνεσες. 424 01:01:45,243 --> 01:01:47,995 Θα έλεγα ότι σε ανάγκασα να έρθεις μαζί μου. 425 01:01:48,955 --> 01:01:50,331 Αυτό θα έλεγα. 426 01:01:52,375 --> 01:01:54,377 Δεν πρέπει να μας δουν να πίνουμε μαζί, 427 01:01:55,086 --> 01:01:57,046 ήθελα να με φοβάσαι. 428 01:01:59,549 --> 01:02:00,967 Ακόμα κι έτσι… 429 01:02:03,052 --> 01:02:04,846 Αφότου σε χτύπησα, 430 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 είδα πόσο τρομαγμένη ήσουν. 431 01:02:13,563 --> 01:02:16,274 Ήταν ό,τι χειρότερο μπορούσα να κάνω. 432 01:02:24,490 --> 01:02:25,700 Λυπάμαι. 433 01:02:39,630 --> 01:02:41,215 Αυτό είναι το τέλος. 434 01:02:51,225 --> 01:02:52,769 Δεν γίνεται να τρέχουμε άλλο. 435 01:03:09,660 --> 01:03:11,287 Γιατί τρώμε σούσι; 436 01:03:13,539 --> 01:03:14,957 Το τελευταίο μας γεύμα. 437 01:03:16,793 --> 01:03:19,003 Δεν κάνει να τρώω ωμό ψάρι. 438 01:03:19,921 --> 01:03:22,673 -Αλήθεια; -Βασικά… 439 01:03:22,757 --> 01:03:26,135 Είναι λίγο κλισέ το σούσι ως τελευταίο γεύμα. 440 01:03:28,346 --> 01:03:30,431 Συγγνώμη. 441 01:03:30,515 --> 01:03:33,309 Είναι μια κλισέ πολυτέλεια για φτωχούς σαν εμένα. 442 01:03:43,194 --> 01:03:44,445 Λυπάμαι. 443 01:03:50,701 --> 01:03:52,411 Θα παραδοθώ αύριο. 444 01:04:28,573 --> 01:04:31,284 Ακόμα δεν φάγαμε το τελευταίο μας γεύμα! 445 01:04:31,367 --> 01:04:33,369 Εσείς οι δύο! Σταματήστε! 446 01:04:33,452 --> 01:04:34,495 Σταματήστε! 447 01:04:45,089 --> 01:04:46,090 Σταθείτε! 448 01:04:52,388 --> 01:04:54,140 -Τι; -Ανέβα! 449 01:04:54,223 --> 01:04:55,892 Μη! 450 01:04:55,975 --> 01:04:58,853 -Συγγνώμη! -Περιμένετε! 451 01:04:59,395 --> 01:05:00,855 Σταματήστε! 452 01:05:05,902 --> 01:05:07,904 Εδώ PC107. 453 01:05:08,487 --> 01:05:11,699 Καταδιώκω δύο υπόπτους! 454 01:05:11,782 --> 01:05:13,117 Εδώ PC107. 455 01:06:14,220 --> 01:06:15,554 Μαμά; 456 01:06:16,180 --> 01:06:17,598 Τι συμβαίνει; 457 01:06:17,682 --> 01:06:20,309 Κοιμάσαι τέτοια ώρα; 458 01:06:20,393 --> 01:06:21,978 Κοπάνα κάνεις; 459 01:06:22,061 --> 01:06:23,604 Γιατί είσαι εδώ; 460 01:06:24,397 --> 01:06:26,649 Είχα δουλειές στη γειτονιά. 461 01:06:26,732 --> 01:06:29,110 Δεν σου έστειλα μήνυμα; 462 01:06:34,991 --> 01:06:36,367 Επίσης, 463 01:06:36,450 --> 01:06:39,328 ο μπαμπάς σου έκανε εξετάσεις για αρρυθμία. 464 01:06:40,413 --> 01:06:42,999 Κόστισε περίπου 80.000 γεν, 465 01:06:43,082 --> 01:06:47,086 αλλά είναι περδίκι. 466 01:06:48,004 --> 01:06:50,131 Αρκεί να είναι υγιής. 467 01:06:50,881 --> 01:06:53,092 Δεν ξέρουμε αν ο γιατρός είναι απατεώνας. 468 01:07:00,433 --> 01:07:02,101 Τι κάνει η κοπέλα σου; 469 01:07:03,561 --> 01:07:04,812 Δεν είναι σπίτι σήμερα; 470 01:07:08,524 --> 01:07:09,734 Συγγνώμη. 471 01:07:09,817 --> 01:07:11,485 Βασικά… 472 01:07:13,237 --> 01:07:14,530 Νομίζω… 473 01:07:15,614 --> 01:07:17,575 Νομίζω πως έφυγε. 474 01:07:20,161 --> 01:07:21,620 Δεν είσαι σίγουρη; 475 01:07:24,915 --> 01:07:27,877 Ξέρεις, αυτό 476 01:07:27,960 --> 01:07:29,837 δεν μ' αρέσει σ' εκείνη. 477 01:07:32,048 --> 01:07:36,135 Δεν σε σύστησε και στους γονείς της. 478 01:07:39,221 --> 01:07:41,307 Είπε ότι θα πληγώνονταν 479 01:07:41,390 --> 01:07:43,225 αν μάθαιναν ότι η κόρη τους είναι γκέι. 480 01:07:44,518 --> 01:07:45,519 Οπότε… 481 01:07:46,771 --> 01:07:49,231 Είπε ότι από σεβασμό δεν θα τους το έλεγε. 482 01:07:53,194 --> 01:07:57,656 Τι; Σε περνάει για χαζή. Απλώς φοβάται να τους το πει. 483 01:08:08,375 --> 01:08:09,335 Ξέρεις, 484 01:08:10,127 --> 01:08:12,213 όταν μας τη γνώρισες, 485 01:08:13,547 --> 01:08:16,092 επιστράτευσες όλο σου το θάρρος 486 01:08:16,175 --> 01:08:17,551 και μας τη σύστησες. 487 01:08:19,428 --> 01:08:22,848 Ήμουν χαρούμενη. 488 01:08:24,558 --> 01:08:28,729 Αλλά αυτή η κοπέλα έκανε λες και τίποτα δεν την αφορούσε. 489 01:08:48,541 --> 01:08:50,126 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 490 01:08:53,629 --> 01:08:54,505 Μαμά. 491 01:08:56,966 --> 01:08:58,050 Λυπάμαι. 492 01:09:00,344 --> 01:09:01,554 Γιατί; 493 01:09:06,475 --> 01:09:08,644 Είμαι 34 ετών… 494 01:09:10,604 --> 01:09:11,897 κι ακόμα είμαι έτσι. 495 01:09:17,027 --> 01:09:19,196 Δεν μπόρεσα να σου δώσω εγγόνι. 496 01:09:23,117 --> 01:09:24,660 Τι λες; 497 01:09:25,202 --> 01:09:27,538 Είσαι η ίδια, ακόμη και τώρα. 498 01:09:28,622 --> 01:09:30,291 Κλαψιάρα 499 01:09:30,374 --> 01:09:32,209 και κακομαθημένη. 500 01:09:47,099 --> 01:09:49,393 Δείχνεις μεγαλύτερη τώρα. 501 01:09:51,937 --> 01:09:54,481 Βλέπω τις ρυτίδες γέλιου στο πρόσωπό σου. 502 01:10:21,300 --> 01:10:24,011 -Στάσου! -Τι συμβαίνει; 503 01:10:24,720 --> 01:10:26,555 -Όχι! -Περίμενε… 504 01:10:26,639 --> 01:10:28,098 Τι; 505 01:10:28,182 --> 01:10:29,558 Μια στιγμή. 506 01:10:43,113 --> 01:10:44,114 Τίποτα. 507 01:10:45,282 --> 01:10:47,326 -Ξεμείναμε από βενζίνη. -Δεν μπορεί. 508 01:10:47,409 --> 01:10:51,747 ΚΑΦΕΤΕΡΙΑ ΧΙΡΟΣΑΤΟ 509 01:10:52,706 --> 01:10:53,582 Μετά από σένα. 510 01:10:55,459 --> 01:10:56,877 Καλώς ήρθατε. 511 01:10:56,961 --> 01:10:58,045 Ένα τραπέζι για δύο. 512 01:10:58,963 --> 01:11:00,339 -Από εδώ. -Εντάξει. 513 01:11:16,647 --> 01:11:19,608 Δεν έχω πιει πιο νόστιμη μπίρα! 514 01:11:45,342 --> 01:11:46,969 -Καλό είναι! -Σωστά; 515 01:11:57,521 --> 01:11:59,106 Καλό δεν είναι; 516 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 Πρώτη φορά σε βλέπω με τέτοια έκφραση. 517 01:12:28,761 --> 01:12:30,054 Πάω στην τουαλέτα. 518 01:12:38,020 --> 01:12:39,188 ΦΟΝΟΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΑ 519 01:12:39,271 --> 01:12:41,732 ΣΚΟΤΕΙΝΑ ΜΥΣΤΙΚΑ ΔΙΕΣΤΡΑΜΜΕΝΟΣ ΕΡΩΤΑΣ ΜΕ ΠΟΡΝΗ 520 01:12:59,124 --> 01:13:01,502 Φαίνεται πως περνάτε καλά. 521 01:13:03,087 --> 01:13:04,838 Λυπάμαι για τη φασαρία. 522 01:13:05,881 --> 01:13:09,718 Χάσατε τα παπούτσια σας; 523 01:13:10,844 --> 01:13:11,887 Ναι. 524 01:13:13,097 --> 01:13:14,348 Είστε καλά; 525 01:13:15,891 --> 01:13:16,892 Μη δίνετε σημασία. 526 01:13:29,488 --> 01:13:32,199 Πώς να σας ξεπληρώσουμε; 527 01:13:32,282 --> 01:13:36,036 Δεν μπορώ να σας αφήσω μόνες. Ξεχωρίζετε από μακριά. 528 01:13:39,206 --> 01:13:41,458 Από πού ήρθατε; Από Τόκιο; 529 01:13:42,167 --> 01:13:44,128 Δεν μοιάζετε με ντόπιες. 530 01:13:44,211 --> 01:13:46,380 Ούτε με ταξιδιώτισσες, βασικά. 531 01:13:46,463 --> 01:13:47,965 Έχετε έρθει για δουλειά; 532 01:13:49,383 --> 01:13:51,427 Σκοτώσαμε κάποιον και είμαστε φυγάδες. 533 01:13:53,429 --> 01:13:56,473 Τώρα που μας είδες, πρέπει να σκοτώσουμε κι εσένα. 534 01:14:06,608 --> 01:14:08,861 Ήμουν στο Τόκιο μέχρι πέρσι. 535 01:14:09,862 --> 01:14:11,947 Η εταιρεία μου χρεοκόπησε κι επέστρεψα. 536 01:14:12,030 --> 01:14:14,116 Είναι πολύ βαρετά εδώ. 537 01:14:14,700 --> 01:14:16,869 Απλώς περιμένω να περάσει ο καιρός. 538 01:14:18,662 --> 01:14:22,458 Η εταιρεία μου φαλίρισε, είχα χρέη. 539 01:14:23,292 --> 01:14:25,419 Άπλωσα χέρι στη γυναίκα και το παιδί μου. 540 01:14:26,295 --> 01:14:29,715 Μου έκαναν περιοριστικά μέτρα και δεν μπορώ να τους δω πια. 541 01:14:35,345 --> 01:14:39,641 Η γυναίκα μου σου μοιάζει λίγο. 542 01:14:42,144 --> 01:14:43,770 Γι' αυτό σας βοήθησα. 543 01:15:01,038 --> 01:15:03,165 Ευχαριστούμε για τη βοήθεια. 544 01:15:15,219 --> 01:15:18,430 Θα έπρεπε να του είχαμε ζητήσει να μας πάει λίγο παρακάτω. 545 01:15:18,514 --> 01:15:21,391 Αρκεί που έχουμε μια στέγη να κοιμηθούμε. 546 01:15:28,941 --> 01:15:30,275 Θα πάρω έναν υπνάκο. 547 01:16:58,697 --> 01:17:00,824 Το ήξερα. Ακόμα εδώ είστε. 548 01:17:05,704 --> 01:17:08,707 Είναι αλήθεια πως σκοτώσατε κάποιον; 549 01:17:13,337 --> 01:17:15,005 Τρομακτική έκφραση έχεις. 550 01:17:17,799 --> 01:17:19,676 Ήθελα να τα πιούμε. 551 01:17:29,227 --> 01:17:31,063 Πού θα πάτε; 552 01:17:32,105 --> 01:17:33,231 Ιδέα δεν έχουμε. 553 01:17:34,399 --> 01:17:36,109 Αναρωτιέμαι τι ακολουθεί. 554 01:17:37,486 --> 01:17:39,571 Θέλετε να ξεφύγετε από την πραγματικότητα; 555 01:17:39,655 --> 01:17:40,947 Πόσων ετών είσαι, νεαρή; 556 01:17:43,283 --> 01:17:44,368 Είμαι 23 ετών. 557 01:17:46,244 --> 01:17:47,996 Αποκλείεται! 558 01:17:48,080 --> 01:17:50,040 Φαίνεσαι ώριμη για την ηλικία σου. 559 01:17:51,166 --> 01:17:52,751 Με κατάλαβες! 560 01:17:53,460 --> 01:17:54,795 Είμαι 29. 561 01:17:59,633 --> 01:18:00,967 Έχεις όμορφα μαλλιά. 562 01:18:13,355 --> 01:18:14,898 Σ' αρέσει αυτό, σωστά; 563 01:19:11,246 --> 01:19:12,748 Να το κάνουμε ακάποτα; 564 01:19:15,167 --> 01:19:17,669 Ήξερα ότι θα με καταλάβεις. 565 01:20:34,871 --> 01:20:35,914 Στάσου. 566 01:20:43,046 --> 01:20:44,256 Ορίστε. 567 01:20:49,219 --> 01:20:51,429 Δεν ξέρω τι σου συνέβη, 568 01:20:52,347 --> 01:20:53,348 αλλά πάρε αυτό. 569 01:22:34,240 --> 01:22:35,283 Ναι; 570 01:22:43,416 --> 01:22:44,250 Ρέι; 571 01:22:52,550 --> 01:22:53,677 Εσύ δεν είσαι; 572 01:22:59,432 --> 01:23:00,725 Είσαι… 573 01:23:03,436 --> 01:23:05,188 Είσαι καλά; 574 01:23:09,150 --> 01:23:10,527 Λυπάμαι. 575 01:23:14,656 --> 01:23:16,032 Δεν… 576 01:23:18,034 --> 01:23:20,203 Δεν θα επιστρέψεις, σωστά; 577 01:23:24,582 --> 01:23:25,667 Συγγνώμη. 578 01:23:27,669 --> 01:23:30,338 Μη ζητάς συγγνώμη έτσι απλά. 579 01:23:35,010 --> 01:23:36,511 Εγώ… 580 01:23:39,639 --> 01:23:41,975 Δεν έχω ιδέα 581 01:23:43,518 --> 01:23:44,894 τι κάνεις. 582 01:23:49,274 --> 01:23:51,026 Δεν μου τηλεφώνησες. 583 01:23:54,988 --> 01:23:56,364 Και δεν ξέρω καν… 584 01:23:58,616 --> 01:24:00,368 πού είσαι. 585 01:24:08,752 --> 01:24:09,919 Ξέρω… 586 01:24:15,717 --> 01:24:19,888 Μιλάω μόνη μου. 587 01:24:23,850 --> 01:24:25,268 Μα το γεγονός… 588 01:24:30,482 --> 01:24:32,150 πως μου άρεσαν 589 01:24:33,318 --> 01:24:34,903 μονάχα τα κορίτσια… 590 01:24:38,073 --> 01:24:41,242 Από μικρή… 591 01:24:44,287 --> 01:24:46,915 φοβόμουν γι' αυτό, όπως ο καθένας. 592 01:24:57,801 --> 01:24:59,594 Αλλά αφότου βγήκα μαζί σου… 593 01:25:05,809 --> 01:25:07,811 για πρώτη φορά στη ζωή μου… 594 01:25:13,483 --> 01:25:15,610 ήμουν χαρούμενη… 595 01:25:17,612 --> 01:25:19,030 που γεννήθηκα 596 01:25:20,198 --> 01:25:21,825 γκέι γυναίκα. 597 01:25:36,881 --> 01:25:38,133 Τώρα… 598 01:25:47,350 --> 01:25:51,062 είσαι με αυτήν που αγαπάς, σωστά; 599 01:26:14,544 --> 01:26:16,087 Χαίρομαι. 600 01:26:27,015 --> 01:26:28,641 Αντίο. 601 01:27:48,012 --> 01:27:48,972 Γεια. 602 01:27:51,391 --> 01:27:52,642 Τι θες να κάνουμε; 603 01:28:00,817 --> 01:28:02,485 Μπορούμε να πεθάνουμε μαζί. 604 01:28:04,070 --> 01:28:05,780 Ή να πάμε στην αστυνομία. 605 01:28:33,850 --> 01:28:35,560 Θέλω να κάνω ντουζ. 606 01:28:38,646 --> 01:28:40,315 Και να κοιμηθώ σε φουτόν. 607 01:29:08,259 --> 01:29:09,427 Εμείς οι δύο 608 01:29:10,345 --> 01:29:12,764 δεν είμαστε ούτε φίλες ούτε ερωμένες. 609 01:29:16,225 --> 01:29:21,397 Αλλά δεν με πειράζει να τα πούμε για όσο χρόνο μας απομένει. 610 01:30:55,074 --> 01:30:56,409 Κυρία Ναγκασάβα, εσείς; 611 01:30:57,118 --> 01:30:59,912 Είναι επικίνδυνα εδώ τελευταία, 612 01:30:59,996 --> 01:31:01,664 παρακαλώ να μην το ξανακάνετε αυτό. 613 01:31:01,747 --> 01:31:05,459 Συγγνώμη για την αναστάτωση. Έχασα το κλειδί μου. 614 01:31:15,178 --> 01:31:17,555 Είσαι όντως πλούσια, λοιπόν. 615 01:31:18,681 --> 01:31:20,266 Το σπίτι είναι του πατέρα μου. 616 01:31:25,897 --> 01:31:28,482 -Νόστιμο! -Ναι. 617 01:31:30,234 --> 01:31:31,569 Δεν ξέρεις να μαγειρεύεις; 618 01:31:31,652 --> 01:31:34,447 Με τα λεφτά μπορείς να έχεις το καλύτερο φαγητό. 619 01:31:36,908 --> 01:31:38,868 Είχες μάγειρα; 620 01:31:41,787 --> 01:31:42,997 Ναι. 621 01:31:56,886 --> 01:31:58,346 Η μητέρα μου 622 01:31:59,222 --> 01:32:02,016 δεν δέχτηκε ποτέ πως είμαι γκέι. 623 01:32:03,517 --> 01:32:06,812 Έτσι, ζήτησα από έναν φίλο μου να παριστάνει το αγόρι μου. 624 01:32:08,356 --> 01:32:12,443 Και μου είπε η μάνα μου "Χαίρομαι που γιατρεύτηκες από την ομοφυλοφιλία". 625 01:32:17,031 --> 01:32:19,033 Λίγο καιρό μετά, πέθανε. 626 01:32:24,288 --> 01:32:26,958 Δεν θέλω να με απορρίψει ξανά κανείς. 627 01:32:27,041 --> 01:32:29,210 Δεν με νοιάζει αν δεν με καταλαβαίνουν. 628 01:32:32,338 --> 01:32:35,466 Εφόσον το αποδεχτώ, μπορώ να έχω μια αξιοπρεπή ζωή. 629 01:32:39,345 --> 01:32:40,888 Αλλά όταν σε είδα, 630 01:32:41,389 --> 01:32:44,350 ο εφηβικός έρωτάς μου για σένα επέστρεψε. 631 01:32:47,979 --> 01:32:52,316 Πάντα ήθελα να είμαι στο πλάι σου. 632 01:32:52,400 --> 01:32:54,110 Τα θυμήθηκα όλα. 633 01:33:30,354 --> 01:33:33,274 ΑΡΑΓΕ ΔΟΛΟΦΟΝΗΘΗΚΕ ΚΑΙ Η ΣΥΖΥΓΟΣ; 634 01:33:33,357 --> 01:33:35,318 ΤΑΥΤΟΠΟΙΗΣΕ ΤΗΝ ΑΜΕΣΑ 635 01:33:35,401 --> 01:33:36,819 ΑΠΟΦΟΙΤΟΣ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΗΛΕΩΝ ΡΕΪΒΑ 636 01:33:46,787 --> 01:33:48,164 Θα πάρω ρύζι με εντόσθια. 637 01:33:48,247 --> 01:33:50,833 -Εγώ θα πάρω ρύζι με μοσχάρι. -Ευχαριστώ. 638 01:33:57,590 --> 01:34:00,176 Με συγχωρείτε, να σας απασχολήσουμε λίγο; 639 01:34:03,012 --> 01:34:04,930 Θα θέλαμε να συζητήσουμε. 640 01:34:48,265 --> 01:34:49,975 Γιατί ήρθατε, Μάσατο; 641 01:34:51,394 --> 01:34:53,813 Μας κάλεσε ο φύλακας. 642 01:34:53,896 --> 01:34:56,899 Νόμιζε πως ήταν διαρρήκτης, αλλά ήσουν εσύ. 643 01:35:01,320 --> 01:35:02,822 Αυτή από τις ειδήσεις. 644 01:35:03,656 --> 01:35:05,366 Δεν ήσουν εσύ, έτσι; 645 01:35:09,787 --> 01:35:10,621 Τι; 646 01:35:11,330 --> 01:35:13,916 Αποκλείεται. Στάσου… 647 01:35:15,042 --> 01:35:15,960 Σοβαρά; 648 01:35:23,259 --> 01:35:24,510 Αυτή η γυναίκα 649 01:35:26,095 --> 01:35:27,805 είναι η σύζυγος του άντρα; 650 01:35:30,683 --> 01:35:31,892 Λυπάμαι. 651 01:35:33,978 --> 01:35:36,856 Σοβαρά, τι κάνεις; 652 01:35:59,670 --> 01:36:01,422 Λυπάμαι για τα προληπτικά μέτρα. 653 01:36:02,339 --> 01:36:06,218 Τα πράγματα θα περιπλέκονταν αν το σκάγατε. 654 01:36:06,886 --> 01:36:07,761 Καταλαβαίνω. 655 01:36:10,264 --> 01:36:13,767 Εγώ είμαι η κουνιάδα της Ρέι. 656 01:36:15,394 --> 01:36:19,023 Είστε ζευγάρι; 657 01:36:20,608 --> 01:36:23,819 Όχι, τίποτα τέτοιο. 658 01:36:26,322 --> 01:36:29,992 Και τότε γιατί το σκάσατε μαζί; 659 01:38:07,548 --> 01:38:09,675 Γιατί το κάνατε αυτό; 660 01:38:13,470 --> 01:38:16,056 Τι σου είναι η γυναίκα με τα γυαλιά; 661 01:38:23,897 --> 01:38:25,983 Δεν είναι η κοπέλα σου. 662 01:38:28,944 --> 01:38:29,945 Το ήξερες; 663 01:38:31,447 --> 01:38:34,033 Πολλές φορές έχω αναρωτηθεί γι' αυτό. 664 01:38:40,748 --> 01:38:42,583 Νιώθεις πράγματα για εκείνη; 665 01:38:48,464 --> 01:38:51,717 Πες κάτι. Δεν θα καταλάβω αν δεν μου εξηγήσεις. 666 01:39:02,645 --> 01:39:04,730 Μόνο ένα πράγμα μπορείς να κάνεις. 667 01:39:06,315 --> 01:39:09,234 Παραδώσου και επανόρθωσε γι' αυτό που έκανες. 668 01:39:10,402 --> 01:39:12,154 Μη διαπράξεις άλλο έγκλημα. 669 01:39:25,918 --> 01:39:27,211 Εντάξει. 670 01:39:29,213 --> 01:39:31,298 Θα πάω αύριο το πρωί. 671 01:39:32,091 --> 01:39:33,300 Να πας τώρα. 672 01:39:37,137 --> 01:39:39,139 Όσο νωρίτερα, τόσο το καλύτερο. 673 01:39:39,848 --> 01:39:41,392 Κάν' το τώρα, δείξε ειλικρίνεια. 674 01:39:44,228 --> 01:39:45,396 Έπειτα… 675 01:39:47,398 --> 01:39:49,358 γύρνα πίσω, έστω και λίγο νωρίτερα. 676 01:39:53,570 --> 01:39:56,240 Θα υπάρχει ένα σπίτι για σένα. 677 01:40:23,100 --> 01:40:24,601 Τι κάνεις; 678 01:40:29,606 --> 01:40:31,692 Σκεφτόμουν να πηδήξω και να σκοτωθώ. 679 01:40:41,034 --> 01:40:42,077 Συγγνώμη. 680 01:40:43,787 --> 01:40:45,205 Μας ανακάλυψαν. 681 01:41:03,015 --> 01:41:06,018 Ο αδερφός μου θα με πάει στο αστυνομικό τμήμα τώρα. 682 01:41:10,439 --> 01:41:14,526 Θα πω ότι σε απήγαγα και σε φυλάκισα. 683 01:41:18,739 --> 01:41:20,908 Συμφώνησε ο αδερφός σου σε αυτό; 684 01:41:22,326 --> 01:41:23,327 Ναι. 685 01:41:27,706 --> 01:41:30,209 Του εξήγησα. 686 01:41:33,003 --> 01:41:34,963 Όταν ήμασταν οι δυο μας, το σκάσαμε, 687 01:41:35,047 --> 01:41:36,924 αλλά τώρα κάνεις αυτό. 688 01:41:38,300 --> 01:41:39,176 Τι; 689 01:41:40,719 --> 01:41:42,346 Κάνε ό,τι θες. 690 01:41:43,013 --> 01:41:44,932 Εγώ είμαι απλώς μια ξένη. 691 01:41:45,015 --> 01:41:47,559 -Γιατί θύμωσες; -Δεν θύμωσα. 692 01:41:47,643 --> 01:41:49,186 Απλώς δεν θέλω να σου μιλήσω. 693 01:41:50,771 --> 01:41:53,524 Πήγαινε στην αστυνομία, δεν με νοιάζει! 694 01:42:02,574 --> 01:42:03,659 Συγγνώμη. 695 01:42:07,079 --> 01:42:08,247 Μάλιστα. 696 01:42:10,290 --> 01:42:11,583 Νιώθεις μοναξιά; 697 01:42:17,256 --> 01:42:18,590 Μη! Πρόσεχε! 698 01:42:18,674 --> 01:42:21,510 Το σιχαίνομαι όταν είσαι αναίσθητη! 699 01:42:21,593 --> 01:42:22,719 Δεν είσαι παιδί! 700 01:42:22,803 --> 01:42:24,388 -Κόψε την κλάψα! -Σκάσε! 701 01:42:24,471 --> 01:42:26,765 Τι κάνετε; 702 01:42:26,849 --> 01:42:28,058 Ηρεμήστε! 703 01:42:28,141 --> 01:42:29,768 Είσαι αξιολύπητη! 704 01:42:29,852 --> 01:42:31,770 Με λυπάσαι; 705 01:42:31,854 --> 01:42:34,439 Ο αδερφός μου με ρώτησε πριν λίγο. 706 01:42:34,523 --> 01:42:38,569 Μου είπε "Τι γνώμη έχεις για εκείνη;" Και τότε το συνειδητοποίησα. 707 01:42:38,652 --> 01:42:40,696 Είσαι αξιολύπητη! 708 01:42:41,446 --> 01:42:45,576 Δεν μπορείς να σκεφτείς πώς να ξεφύγεις από τον άντρα σου και ιδού… 709 01:42:45,659 --> 01:42:49,997 Αυτό συνέβη επειδή εσύ τον σκότωσες! 710 01:42:51,206 --> 01:42:52,749 Σκρόφα! 711 01:42:52,833 --> 01:42:54,710 Ακριβώς! 712 01:42:54,793 --> 01:42:56,628 Πραγματικά 713 01:42:56,712 --> 01:42:59,298 είσαι αξιολύπητη! 714 01:42:59,381 --> 01:43:00,507 Σκάσε! 715 01:43:00,591 --> 01:43:02,551 Σκάσε, επιτέλους! 716 01:43:17,524 --> 01:43:18,609 Ξέρεις, 717 01:43:19,902 --> 01:43:21,945 μόλις επανορθώσεις για όσα έκανες, 718 01:43:22,029 --> 01:43:23,572 βρες ένα καλό παλικάρι 719 01:43:23,655 --> 01:43:26,033 και κάνε οικογένεια, κάνε ένα παιδί. 720 01:43:26,116 --> 01:43:27,409 Πάψε, Μάσατο! 721 01:43:27,492 --> 01:43:30,037 Θα καταλάβεις μόλις γίνεις μάνα. 722 01:43:30,120 --> 01:43:30,996 Μάσατο! 723 01:43:31,079 --> 01:43:32,080 Και τότε 724 01:43:32,706 --> 01:43:34,666 θα ανακαλύψεις 725 01:43:35,500 --> 01:43:38,503 τη χαρά της οικογένειας. 726 01:43:39,838 --> 01:43:40,923 Με ακούς; 727 01:44:04,696 --> 01:44:05,781 Εντάξει. 728 01:44:17,167 --> 01:44:19,503 Θα παραδοθώ μαζί της. 729 01:44:26,760 --> 01:44:29,930 Πάω στο μπάνιο να ξεπλύνω τα αίματα. 730 01:44:30,847 --> 01:44:31,848 Στάσου! 731 01:44:39,189 --> 01:44:40,482 Το ήξερα. 732 01:44:41,274 --> 01:44:43,652 Ζούμε σε διαφορετικούς κόσμους. 733 01:44:45,779 --> 01:44:48,281 Δεν έπρεπε να σε είχα μαζέψει. 734 01:44:52,119 --> 01:44:53,787 Γιατί το έκανες; 735 01:44:55,789 --> 01:44:56,873 Από λύπηση. 736 01:44:58,375 --> 01:45:00,460 Νόμιζα ότι μόνο εγώ σου είχα απομείνει, 737 01:45:01,920 --> 01:45:04,047 αφού είσαι μια ηλίθια λεσβία δολοφόνος. 738 01:45:10,262 --> 01:45:11,263 Μάλιστα. 739 01:45:14,516 --> 01:45:17,185 Νόμιζα ότι θα κλεβόμασταν. 740 01:45:17,269 --> 01:45:18,520 Ήμουν πολύ χαρούμενη. 741 01:45:22,983 --> 01:45:24,609 Σκόπευα να πεθάνω… 742 01:45:26,820 --> 01:45:28,697 αλλά θα επανορθώσω όπως μπορώ… 743 01:45:30,615 --> 01:45:32,743 ζώντας και καταθέτοντας στο δικαστήριο. 744 01:45:36,204 --> 01:45:37,289 Και μετά, τι; 745 01:45:39,916 --> 01:45:42,169 Θα ζήσω κάπου όπου δεν θα πας ποτέ. 746 01:46:07,319 --> 01:46:09,029 Φεύγουμε σε μισή ώρα. 747 01:46:10,072 --> 01:46:11,406 Μείνε εδώ. 748 01:47:10,006 --> 01:47:11,508 Ας πληρώσουμε χωριστά. 749 01:47:26,022 --> 01:47:27,440 Αυτό δεν είναι… 750 01:47:28,191 --> 01:47:29,067 Το είδες; 751 01:47:32,320 --> 01:47:34,906 -Το κράτησες τόσο καιρό; -Έτυχε. 752 01:47:37,159 --> 01:47:39,452 -Επί δέκα χρόνια; -Σωστά. 753 01:47:42,998 --> 01:47:45,375 Πάμε κάπου. 754 01:47:45,876 --> 01:47:46,751 Τι; 755 01:47:48,587 --> 01:47:49,629 Ας το σκάσουμε. 756 01:47:50,714 --> 01:47:51,715 Είναι αδύνατον. 757 01:47:52,340 --> 01:47:54,176 Δεν γίνεται να τρέχουμε για πάντα. 758 01:47:54,259 --> 01:47:55,719 Τι σκέφτεσαι; 759 01:48:02,642 --> 01:48:04,644 Ότι είσαι πολύ χαριτωμένη. 760 01:48:22,287 --> 01:48:23,246 Είσαι χαζή; 761 01:48:25,665 --> 01:48:26,791 Ναι. 762 01:48:28,168 --> 01:48:31,338 Κλείδωσα, πάω να βάλω μπρος το αμάξι. 763 01:48:31,421 --> 01:48:33,465 -Εντάξει. Έρχομαι αμέσως. -Εντάξει. 764 01:48:46,311 --> 01:48:47,312 Πάμε. 765 01:48:47,938 --> 01:48:48,772 Εντάξει. 766 01:48:54,778 --> 01:48:56,529 Έτοιμη, πάμε! 767 01:49:00,867 --> 01:49:01,993 -Έλα. -Εντάξει! 768 01:49:11,753 --> 01:49:13,588 Κάνε μου μια χάρη. 769 01:49:13,672 --> 01:49:16,049 Μην πεις τίποτα και δώσε μας το αμάξι. 770 01:49:16,716 --> 01:49:17,801 Παρατήστε τα. 771 01:49:18,677 --> 01:49:21,388 Δεν θα λήξει η ιστορία, αν το συνεχίσετε. 772 01:49:21,972 --> 01:49:23,098 Σε παρακαλώ! 773 01:49:35,485 --> 01:49:37,946 Γιατί σκότωσα κάποιον, νομίζεις; 774 01:49:44,202 --> 01:49:46,162 Δεν θα σε ξαναενοχλήσω ποτέ. 775 01:49:54,879 --> 01:49:55,839 Είσαι έτοιμη 776 01:49:57,507 --> 01:49:58,717 για τα χειρότερα; 777 01:50:10,729 --> 01:50:12,856 Ορίστε, αντί για προσφορά στην κηδεία σου. 778 01:50:13,857 --> 01:50:14,983 Βιαστείτε. 779 01:50:26,536 --> 01:50:27,871 Σταθείτε! 780 01:50:27,954 --> 01:50:30,332 -Σ' αγάπησα, Μάσατο! -Μη! 781 01:50:31,416 --> 01:50:33,043 Άσε με! 782 01:50:36,838 --> 01:50:38,089 Ρέι! 783 01:50:47,640 --> 01:50:49,225 Γιατί τις άφησες να φύγουν; 784 01:50:50,602 --> 01:50:52,520 Θα καταλήξουν νεκρές! 785 01:50:54,272 --> 01:50:55,690 Η Ρέι φαινόταν 786 01:50:56,274 --> 01:51:00,070 -έτοιμη γι' αυτό. -Και γιατί την άφησες, τότε; 787 01:51:03,615 --> 01:51:06,326 Το να μείνει ζωντανή δεν σημαίνει πως θα είναι καλά. 788 01:51:07,202 --> 01:51:08,078 Κι όμως. 789 01:51:09,079 --> 01:51:10,538 Ίσως κάνουν μια νέα αρχή. 790 01:51:12,040 --> 01:51:13,208 Δεν… 791 01:51:14,209 --> 01:51:16,419 Δεν ξέρεις γιατί τον σκότωσε. 792 01:51:16,503 --> 01:51:18,880 -Έτσι δεν είναι; -Όχι. 793 01:51:19,964 --> 01:51:21,633 Ούτε εγώ. 794 01:51:23,885 --> 01:51:26,888 Τώρα που το σκέφτομαι, 795 01:51:28,598 --> 01:51:31,726 εφόσον ξέρουν τι κάνουν, ας είναι. 796 01:51:33,186 --> 01:51:34,813 Για τι πράγμα μιλάς; 797 01:51:37,440 --> 01:51:38,358 Εσύ 798 01:51:39,275 --> 01:51:42,362 για ποιον θα σκότωνες άνθρωπο; 799 01:51:43,154 --> 01:51:45,198 Ποτέ δεν θα σκότωνα κανέναν. 800 01:51:45,281 --> 01:51:48,451 -Κι αν δεν είχες επιλογή; -Γιατί μιλάς γι' αυτό; 801 01:51:49,577 --> 01:51:51,579 Αν μπορούσα να της μιλήσω… 802 01:51:52,956 --> 01:51:56,418 Έχει ήδη πάρει μια απόφαση. 803 01:51:57,168 --> 01:51:58,628 Τα έχει σκεφτεί όλα. 804 01:52:02,465 --> 01:52:03,341 Γιατί; 805 01:52:07,137 --> 01:52:09,514 Άκου. 806 01:52:10,974 --> 01:52:14,185 Εγώ θα σκότωνα κάποιον, 807 01:52:15,228 --> 01:52:16,813 κι ας με εμπόδιζαν, 808 01:52:17,772 --> 01:52:20,191 αν ήταν για σένα ή τα παιδιά. 809 01:52:25,405 --> 01:52:27,490 Δεν θα με ρωτήσεις γιατί; 810 01:53:03,818 --> 01:53:07,322 Νόμιζα πως εσύ είσαι χαζή, αλλά τελικά είμαι κι εγώ. 811 01:53:08,781 --> 01:53:09,741 Σωστά. 812 01:53:11,618 --> 01:53:14,412 Είμαστε πολύ χαζές. 813 01:53:14,496 --> 01:53:17,081 -Ναι! -Βλαμμένη! 814 01:53:17,165 --> 01:53:18,249 Ναι! 815 01:53:43,900 --> 01:53:47,070 Το ότι πληρώσαμε χωριστά με έκανε να νιώσω ίση σου πρώτη φορά. 816 01:53:50,865 --> 01:53:52,200 Κι αυτό τελειώνει σήμερα. 817 01:54:15,098 --> 01:54:16,140 Πάμε. 818 01:54:17,684 --> 01:54:18,935 Πού; 819 01:54:20,645 --> 01:54:22,146 Κάπου όπου θα είμαστε μόνες. 820 01:54:27,360 --> 01:54:29,404 Αυτό κάνει την καρδιά να χτυπά σαν τρελή. 821 01:54:31,614 --> 01:54:35,368 Το επόμενο τραγούδι το ζήτησε… 822 01:54:35,451 --> 01:54:37,120 Τι μου θύμισε τώρα! 823 01:54:37,203 --> 01:54:38,580 Το "CHE.R.RY" από τη YUI! 824 01:54:45,169 --> 01:54:46,921 Θάρρος 825 01:54:49,966 --> 01:54:52,093 Δεν είμαι καλή στις φατσούλες 826 01:54:52,176 --> 01:54:56,472 Μα η καρδιά μου πάει να σπάσει Όταν μου στέλνεις εσύ 827 01:54:57,056 --> 01:55:01,477 Δεν πρέπει να απαντήσω αμέσως Στα μηνύματά σου 828 01:55:01,561 --> 01:55:05,815 Έτσι μου είπαν 829 01:55:05,899 --> 01:55:10,820 Μα δεν μπορώ τα παιχνίδια 830 01:55:10,904 --> 01:55:13,740 Γιατί μ' αρέσεις 831 01:55:16,075 --> 01:55:20,455 Ερωτεύτηκα 832 01:55:20,538 --> 01:55:23,333 Μάλλον δεν το κατάλαβες 833 01:55:23,416 --> 01:55:29,005 Κάνω μια ευχή στον έναστρο ουρανό "CHE.R.RY" 834 01:55:29,088 --> 01:55:32,842 Καθώς σου στέλνω μήνυμα 835 01:55:42,518 --> 01:55:45,021 Οι κερασιές ανθίζουν 836 01:55:45,104 --> 01:55:49,108 Ενώ τις χαζεύω από το δωμάτιό μου 837 01:56:29,649 --> 01:56:30,858 Να σου πω. 838 01:56:32,694 --> 01:56:34,988 Αν είχα παραδοθεί, 839 01:56:35,071 --> 01:56:37,073 θ' αυτοκτονούσες, έτσι δεν είναι; 840 01:56:40,535 --> 01:56:42,787 Σκέφτηκα να σε επιστρέψω 841 01:56:43,538 --> 01:56:45,665 στους δικούς σου. 842 01:56:52,964 --> 01:56:54,716 Γι' αυτό τους εγκατέλειψα. 843 01:57:04,058 --> 01:57:06,978 Για μια ηλίθια λεσβία δολοφόνο σαν εμένα 844 01:57:07,895 --> 01:57:09,564 δεν υπάρχει καταφύγιο. 845 01:57:12,942 --> 01:57:14,527 Είσαι ό,τι μου απέμεινε. 846 01:58:47,870 --> 01:58:50,957 Πρέπει να είναι ωραίο για τους άντρες. 847 01:58:51,040 --> 01:58:52,708 Μπορούν να βάλουν κάτι μέσα μας. 848 01:58:53,376 --> 01:58:54,961 Τα δάχτυλά μου δεν σε γεμίζουν. 849 01:59:13,020 --> 01:59:15,106 Μια φορά αρκεί. 850 01:59:15,189 --> 01:59:17,400 Θέλω να αγκαλιάσω τη γυναίκα που αγαπώ 851 01:59:17,483 --> 01:59:19,110 και να κάνουμε σεξ. 852 02:01:09,136 --> 02:01:11,847 Θα με σκότωνες; 853 02:01:26,404 --> 02:01:27,780 Ναι. 854 02:01:37,039 --> 02:01:38,791 Αλλά αν σε σκότωνα, 855 02:01:40,418 --> 02:01:43,337 τι θα έκανα ολομόναχη; 856 02:02:17,413 --> 02:02:20,833 Δεν θ' άντεχα να μην είσαι στη ζωή μου! 857 02:02:24,837 --> 02:02:26,464 Θα με σκότωνε! 858 02:02:46,525 --> 02:02:49,945 Τώρα που σκότωσα μία φορά, η δεύτερη φορά δεν κάνει διαφορά. 859 02:02:52,698 --> 02:02:54,492 Μπορώ να σε σκοτώσω αν θες, μα… 860 02:03:46,961 --> 02:03:48,254 Δεν μπορεί. 861 02:04:00,474 --> 02:04:02,017 Είναι ντροπιαστικό. 862 02:04:05,980 --> 02:04:06,981 Να σταματήσω; 863 02:04:08,441 --> 02:04:09,650 Μη σταματάς. 864 02:04:37,011 --> 02:04:38,304 Είσαι αυτή που αγαπώ. 865 02:05:04,663 --> 02:05:07,833 Θα πεθάνω! 866 02:06:02,012 --> 02:06:03,556 Άκου. 867 02:06:06,183 --> 02:06:08,519 Δεν θέλω να ζήσω άλλο, έτσι κι αλλιώς. 868 02:06:09,979 --> 02:06:11,480 Θέλω να δώσω τέλος στη ζωή μου. 869 02:06:17,611 --> 02:06:18,529 Αν… 870 02:06:20,155 --> 02:06:24,410 Αν θα σε σκότωνε το να με χάσεις… 871 02:06:27,621 --> 02:06:29,707 μπορώ να σε σκοτώσω εγώ. 872 02:06:44,805 --> 02:06:47,975 Θες να πεις κάτι πριν το τέλος; 873 02:06:56,525 --> 02:06:57,776 Εγώ… 874 02:07:01,280 --> 02:07:06,035 δεν έκανα φόνο για να κάνω σεξ με αυτήν που αγαπώ. 875 02:07:13,500 --> 02:07:15,336 Έκανα σεξ 876 02:07:16,879 --> 02:07:18,797 με κάποια που αγαπώ τόσο πολύ… 877 02:07:20,716 --> 02:07:22,885 που θα σκότωνα για εκείνη. 878 02:07:27,348 --> 02:07:29,266 Μην το κάνεις λάθος. 879 02:08:06,011 --> 02:08:07,429 Είναι άδεια η θέση; 880 02:08:07,513 --> 02:08:09,682 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 881 02:08:14,561 --> 02:08:16,313 Είναι όλοι εδώ; 882 02:08:16,397 --> 02:08:18,982 Η παρατήρηση είναι θεμελιώδης για το σχέδιο. 883 02:08:19,066 --> 02:08:20,484 Ξεκινήστε, παρακαλώ. 884 02:08:36,834 --> 02:08:37,751 Το όνομά σου. 885 02:08:38,544 --> 02:08:39,378 Τι; 886 02:08:40,129 --> 02:08:41,755 Πώς σε λένε; 887 02:08:41,839 --> 02:08:43,507 Δεν έχουμε ξαναμιλήσει. 888 02:08:44,842 --> 02:08:45,968 Τσουτζίμουρα. 889 02:08:46,802 --> 02:08:48,053 Νανάε Τσουτζίμουρα. 890 02:08:52,558 --> 02:08:54,101 Εγώ είμαι η Ρέι Ναγκασάβα. 891 02:09:14,955 --> 02:09:16,123 Με συγχωρείς. 892 02:09:17,541 --> 02:09:18,500 Ναι; 893 02:09:18,584 --> 02:09:20,627 Σου συνέβη κάτι άσχημο; 894 02:09:21,462 --> 02:09:22,838 Γιατί το λες αυτό; 895 02:09:23,839 --> 02:09:25,466 Φαίνεσαι πεσμένη. 896 02:09:27,468 --> 02:09:28,802 Δεν συνέβη τίποτα. 897 02:09:28,886 --> 02:09:31,805 Μπορείς να χαμογελάσεις, τότε; 898 02:09:33,390 --> 02:09:36,977 Δεν μ' αρέσει να σχεδιάζω θλιμμένα άτομα. 899 02:09:38,812 --> 02:09:39,980 Έγινε. 900 02:10:24,900 --> 02:10:26,652 -Να σου πω. -Ναι; 901 02:10:26,735 --> 02:10:29,321 Θυμάσαι τότε που γνωριστήκαμε; 902 02:10:29,404 --> 02:10:31,114 Στο μάθημα καλλιτεχνικών. 903 02:10:31,198 --> 02:10:33,450 Ναι. 904 02:10:34,868 --> 02:10:37,704 Ξαφνικά, μου ζήτησες να χαμογελάσω 905 02:10:37,788 --> 02:10:40,541 και ήταν τρομακτικό. 906 02:10:46,463 --> 02:10:49,842 Δεν μπορούσα να ξεχάσω τα ξινά σου μούτρα. 907 02:10:51,969 --> 02:10:55,597 Φαινόσουν τόσο θλιβερή όταν χαμογέλασες με το ζόρι, 908 02:10:57,266 --> 02:10:58,642 αλλά και χαριτωμένη. 909 02:10:59,768 --> 02:11:02,229 Εσύ μου είπες να χαμογελάσω! 910 02:11:05,566 --> 02:11:07,609 Γιατί ήσουν τόσο κακόκεφη; 911 02:11:16,368 --> 02:11:18,370 Η μαμά μου έφυγε εκείνη τη μέρα. 912 02:11:20,372 --> 02:11:22,249 Τότε διαλύθηκε η οικογένειά μου. 913 02:11:28,797 --> 02:11:31,300 Εκείνο το σχέδιο που ζωγράφισες… 914 02:11:33,385 --> 02:11:36,513 Σκέφτηκα πως θα ήταν υπέροχο, αν είχα οικογένεια 915 02:11:36,597 --> 02:11:38,599 που θα μ' έκανε να χαμογελώ έτσι. 916 02:12:39,284 --> 02:12:40,702 Ορίστε. 917 02:12:40,786 --> 02:12:42,037 Σήκω. 918 02:12:46,249 --> 02:12:48,001 Ορίστε. 919 02:13:07,646 --> 02:13:08,772 Κουνήσου. 920 02:13:11,775 --> 02:13:13,402 Πού πας; 921 02:13:13,986 --> 02:13:15,278 Να κατουρήσω. 922 02:13:45,183 --> 02:13:51,690 Κάνω μια ευχή στον έναστρο ουρανό "CHE.R.RY" 923 02:13:51,773 --> 02:13:56,028 Καθώς σου στέλνω μήνυμα 924 02:13:58,572 --> 02:14:05,579 Προτιμώ τα φρούτα που ωριμάζουν αργά 925 02:14:08,832 --> 02:14:14,296 Θέλω ν' αρχίσει η σχέση μας με κουβέντα 926 02:14:14,379 --> 02:14:19,968 Δεν πρέπει να απαντήσω αμέσως Στα μηνύματά σου 927 02:14:20,052 --> 02:14:25,307 Έτσι μου είπαν 928 02:14:25,390 --> 02:14:30,854 Μα δεν μπορώ τα παιχνίδια 929 02:14:30,937 --> 02:14:34,316 Γιατί μ' αρέσεις 930 02:14:37,360 --> 02:14:40,113 Ερωτεύτηκα 931 02:14:40,197 --> 02:14:45,410 Μάλλον δεν το κατάλαβες 932 02:14:45,494 --> 02:14:52,501 Κάνω μια ευχή στον έναστρο ουρανό "CHE.R.RY" 933 02:14:53,418 --> 02:14:57,089 Καθώς σου στέλνω μήνυμα 934 02:15:44,886 --> 02:15:46,513 Γεια. 935 02:16:24,759 --> 02:16:26,303 Από εδώ και πέρα… 936 02:16:28,722 --> 02:16:30,140 Φίλες. 937 02:16:31,641 --> 02:16:32,851 Ερωμένες. 938 02:16:35,103 --> 02:16:36,938 Όλα αυτά είναι πολύ περίπλοκα. 939 02:16:40,650 --> 02:16:42,527 Γιατί δεν γινόμαστε οικογένεια; 940 02:16:44,362 --> 02:16:45,405 Τι; 941 02:16:50,327 --> 02:16:53,038 Γιατί; Τι τρέχει; 942 02:16:54,581 --> 02:16:55,498 Τίποτα. 943 02:16:57,209 --> 02:16:58,668 Πάω να πάρω κάτι να φάω. 944 02:17:09,638 --> 02:17:10,513 Καλά. 945 02:17:45,715 --> 02:17:47,676 Η κυρία Νανάε Σινόντα; 946 02:17:51,721 --> 02:17:52,889 Ρέι! 947 02:18:04,901 --> 02:18:06,152 Η κυρία Ναγκασάβα; 948 02:18:09,990 --> 02:18:10,949 Ναι. 949 02:18:11,908 --> 02:18:13,702 Ελάτε μαζί μας στο τμήμα. 950 02:18:19,874 --> 02:18:20,834 Από εδώ. 951 02:18:23,837 --> 02:18:24,879 Ρέι… 952 02:18:25,630 --> 02:18:27,549 Ρέι! 953 02:18:33,596 --> 02:18:35,223 Θα σε περιμένω! 954 02:19:13,303 --> 02:19:15,889 ΝΑΝΑΕ ΤΣΟΥΤΖΙΜΟΥΡΑ ΡΕΪ ΝΑΓΚΑΣΑΒΑ 955 02:22:14,275 --> 02:22:19,280 Υποτιτλισμός: Μαρία Κατσίλα