1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,148 Buenas noches. 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,108 Buenas noches. 4 00:01:08,401 --> 00:01:09,986 Tomaré su abrigo. 5 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 Gracias. 6 00:03:07,020 --> 00:03:09,355 Buenas noches. ¿Qué desea tomar? 7 00:03:10,106 --> 00:03:12,901 Un tequila añejo Don Julio. 8 00:03:13,401 --> 00:03:14,903 Doble. Dos tragos. 9 00:03:14,986 --> 00:03:17,197 ¿Doble? Claro que sí. 10 00:03:51,397 --> 00:03:52,857 Gracias por esperar. 11 00:03:53,608 --> 00:03:54,525 Sírvele uno. 12 00:03:57,570 --> 00:03:58,446 Claro. 13 00:04:03,576 --> 00:04:04,452 Señor Shinoda. 14 00:04:06,871 --> 00:04:08,498 De parte de la dama. 15 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 - Uno más. - Por supuesto. 16 00:04:42,323 --> 00:04:44,075 ¿Siempre invitas bebidas? 17 00:04:49,998 --> 00:04:51,958 Este método es más sencillo. 18 00:04:57,380 --> 00:04:59,382 Y te veías solo. 19 00:05:01,592 --> 00:05:02,510 ¿Sí? 20 00:05:04,762 --> 00:05:06,472 Más que los demás. 21 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 Qué interesante. 22 00:05:19,861 --> 00:05:20,862 ¿No te gusta? 23 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 No me desagradan 24 00:05:35,376 --> 00:05:36,627 las chicas como tú. 25 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 ¿A dónde quieres ir? 26 00:06:17,960 --> 00:06:19,128 Veamos… 27 00:06:20,088 --> 00:06:21,464 A tu casa. 28 00:06:23,508 --> 00:06:24,467 Al Hyatt. 29 00:06:26,636 --> 00:06:27,762 A tu casa. 30 00:06:29,555 --> 00:06:31,182 ¿Por qué mi casa? 31 00:06:33,726 --> 00:06:35,103 Me excita 32 00:06:36,229 --> 00:06:39,232 tener sexo en la casa que aseó la esposa de alguien. 33 00:06:42,110 --> 00:06:43,611 Creo que no tengo opción. 34 00:07:09,846 --> 00:07:12,181 ¿Cuánto ganas al mes? 35 00:07:14,725 --> 00:07:16,060 No lo hago por dinero. 36 00:08:30,259 --> 00:08:31,594 ¿Qué quieres que haga? 37 00:08:50,112 --> 00:08:51,864 Dame a tu esposa. 38 00:08:57,036 --> 00:08:59,080 Es la de la foto, ¿verdad? 39 00:09:01,582 --> 00:09:03,209 Es muy linda. 40 00:09:07,922 --> 00:09:09,549 Qué pervertida eres. 41 00:09:11,092 --> 00:09:12,301 Me gusta. 42 00:09:41,872 --> 00:09:43,332 ¿Qué demonios hiciste? 43 00:10:45,728 --> 00:10:47,021 UN DÍA ANTES 44 00:10:47,104 --> 00:10:48,481 CIRUGÍA COSMÉTICA TOKIO 45 00:10:55,196 --> 00:10:56,864 ¿Se siente bien? 46 00:10:57,365 --> 00:10:58,240 Sí. 47 00:10:58,324 --> 00:11:00,743 Entonces, cortaré el otro lado. 48 00:11:00,826 --> 00:11:02,703 No va a doler, relájese. 49 00:11:13,631 --> 00:11:15,591 Quizá sienta dolor por tres días, 50 00:11:15,675 --> 00:11:17,510 pero intente no tocarse. 51 00:11:18,636 --> 00:11:20,221 Mantenga limpia la zona, 52 00:11:20,304 --> 00:11:22,640 coma bien y descanse. 53 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 ¿Me veo más linda? 54 00:11:30,898 --> 00:11:33,567 Está más cerca de sus dobles párpados ideales. 55 00:11:34,819 --> 00:11:37,571 - Gracias, doctora. - Cuídese. 56 00:11:40,241 --> 00:11:41,534 ¿Acabaste de rezar? 57 00:11:41,617 --> 00:11:43,828 - Vamos. - Bueno. 58 00:11:44,537 --> 00:11:48,040 - De acuerdo. - Cambiemos, es turno del abuelo. 59 00:11:48,124 --> 00:11:50,584 - Toma, papá. - Cuidado con los escalones. 60 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 - Por aquí. - Tomen, Kazuto y Sora. 61 00:11:56,882 --> 00:11:59,218 Sostenlo. Está caliente, con cuidado. 62 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 - Gracias. - Vengan. 63 00:12:10,229 --> 00:12:12,064 Pónganlo aquí. 64 00:12:14,817 --> 00:12:17,445 Gracias. Con permiso. 65 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 - Junten las manos. - Aquí vamos. 66 00:12:25,202 --> 00:12:27,079 ¿Es niño otra vez? 67 00:12:27,163 --> 00:12:31,167 Sí. Ya es ruidoso, pero ¡ahora tendremos a seis personas! 68 00:12:31,250 --> 00:12:32,168 Calla. 69 00:12:33,252 --> 00:12:37,923 Rei, deberías casarte pronto y darle un nieto a papá. 70 00:12:39,633 --> 00:12:41,051 ¿Te gusta alguien? 71 00:12:41,135 --> 00:12:42,011 Supongo. 72 00:12:44,638 --> 00:12:46,682 - ¿Señorita Nagasawa? - Sí. 73 00:12:46,766 --> 00:12:48,142 FELIZ CUMPLEAÑOS 74 00:12:48,225 --> 00:12:49,393 ¿Le agrada? 75 00:12:51,061 --> 00:12:51,979 Sí. 76 00:12:52,062 --> 00:12:55,399 También me llevo esto. 77 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 - Lo agregaré. - Gracias. 78 00:13:21,467 --> 00:13:22,635 ¡Ya llegué! 79 00:13:33,521 --> 00:13:35,147 Otra vez tomando. 80 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 Pero es peligroso. 81 00:14:00,589 --> 00:14:01,674 ¡Bienvenida! 82 00:14:01,757 --> 00:14:05,302 Vaya, otra vez estás tomando en el baño. 83 00:14:05,386 --> 00:14:07,847 Es peligroso si te baja la presión. 84 00:14:08,556 --> 00:14:10,641 Con todo respeto, querida doctora, 85 00:14:11,225 --> 00:14:15,062 volver a casa a hacer esto es lo que me motiva en el trabajo. 86 00:14:16,689 --> 00:14:17,648 Entonces, 87 00:14:18,315 --> 00:14:21,318 como excepción, 88 00:14:21,402 --> 00:14:24,446 - te serviré una copa. - ¡Muy bien! 89 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Ay, no. Perdón. 90 00:14:27,783 --> 00:14:31,954 Será perfecto cuando la princesa se meta a la tina conmigo. 91 00:14:32,037 --> 00:14:33,706 ¿Qué? 92 00:14:37,167 --> 00:14:38,752 Feliz cumpleaños. 93 00:14:40,713 --> 00:14:41,630 Otra vez. 94 00:14:48,804 --> 00:14:52,099 ¡Oye, borracha! ¡Eso fue peligroso! 95 00:14:52,182 --> 00:14:53,934 No hagas eso. 96 00:15:05,863 --> 00:15:07,114 Voy a contestar. 97 00:15:08,449 --> 00:15:11,493 Ahora mi blusa está mojada. 98 00:15:11,577 --> 00:15:13,412 Qué mal. 99 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 Ya voy. 100 00:15:24,381 --> 00:15:25,215 ¿Hola? 101 00:15:26,175 --> 00:15:27,426 Habla Shinoda. 102 00:15:28,802 --> 00:15:30,638 ¿Qué? ¿Hola? 103 00:15:32,514 --> 00:15:33,641 Habla Tsujimura. 104 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 ¿Tsujimura? 105 00:15:37,478 --> 00:15:38,646 Tsujimura… 106 00:15:41,357 --> 00:15:42,566 Ha pasado tiempo. 107 00:15:44,985 --> 00:15:47,571 Sí, es cierto. 108 00:15:49,281 --> 00:15:50,532 ¿Cómo has estado? 109 00:15:53,911 --> 00:15:55,037 Bien. 110 00:15:57,247 --> 00:15:58,123 Sabes… 111 00:15:59,416 --> 00:16:01,293 Puedes decir que no, pero… 112 00:16:03,504 --> 00:16:04,588 ¿podemos vernos? 113 00:16:07,383 --> 00:16:09,218 Ya vuelve. 114 00:16:10,970 --> 00:16:13,097 Perdón. Supongo que no. 115 00:16:16,892 --> 00:16:17,851 Iré. 116 00:18:09,046 --> 00:18:11,465 - Cuánto tiempo sin vernos. - Así es. 117 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 ¿Y esta habitación? Es increíble. 118 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 Bueno… 119 00:18:27,314 --> 00:18:29,108 No has cambiado. 120 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 - ¿En serio? - Sí. 121 00:18:36,115 --> 00:18:37,407 Es decir… 122 00:18:37,491 --> 00:18:39,409 No nos hemos visto en diez años. 123 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 Claro. 124 00:18:52,673 --> 00:18:54,842 ¿Cómo está tu esposo? ¿Bien? 125 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 Sí. 126 00:18:57,761 --> 00:18:58,720 Muy bien. 127 00:19:12,025 --> 00:19:14,403 Los tres millones de yenes que pedí prestados. 128 00:19:15,821 --> 00:19:17,447 Tomó menos de cinco años. 129 00:19:19,741 --> 00:19:23,620 DIEZ AÑOS ATRÁS 130 00:19:27,833 --> 00:19:29,710 ¿Qué dijo tu esposo? 131 00:19:31,211 --> 00:19:33,547 "Lamento el lío causado por mi esposa". 132 00:19:33,630 --> 00:19:34,965 Manda saludos. 133 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 Es un buen tipo. 134 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 Me alegra. Sé feliz. 135 00:20:06,038 --> 00:20:07,206 Cuentas separadas. 136 00:20:23,263 --> 00:20:26,642 Si tienes otro problema en el futuro 137 00:20:27,559 --> 00:20:31,021 y tu esposo no puede ayudarte, 138 00:20:31,104 --> 00:20:32,522 avísame. 139 00:20:36,235 --> 00:20:37,653 No nos volveremos a ver. 140 00:21:05,555 --> 00:21:08,392 Te amo. 141 00:21:12,646 --> 00:21:13,480 Mientes. 142 00:21:49,683 --> 00:21:50,934 ¿Y tú? 143 00:21:53,937 --> 00:21:55,981 ¿Aún me amas? 144 00:23:24,820 --> 00:23:26,613 ¿Crees que podía ser feliz 145 00:23:29,116 --> 00:23:30,784 con tan poco dinero? 146 00:23:36,081 --> 00:23:37,207 ¿Fue tu esposo? 147 00:23:46,174 --> 00:23:47,884 Lo siento. ¿Estás bien? 148 00:23:49,511 --> 00:23:50,846 Te amo. 149 00:23:52,848 --> 00:23:55,267 ¿Qué pasa? Todo estará bien. 150 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 Mírame. 151 00:24:08,321 --> 00:24:11,366 - ¡Me duele! - ¡Lo siento! 152 00:24:22,878 --> 00:24:26,047 Perdón. Vete y ya. 153 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 ¿Qué? 154 00:24:28,800 --> 00:24:30,135 ¡Claro que no! 155 00:24:31,094 --> 00:24:32,429 ¡No me iré! 156 00:24:36,016 --> 00:24:37,559 Ya no puedo con esto. 157 00:24:39,519 --> 00:24:41,104 ¿Por qué sucedió? 158 00:24:57,162 --> 00:24:58,371 ¿A dónde fuiste? 159 00:24:58,455 --> 00:25:01,249 - Te estuve esperando. - Perdón. 160 00:25:01,917 --> 00:25:04,002 - ¡Dime con quién estabas! - Perdón. 161 00:25:04,085 --> 00:25:06,796 ¿Con quién saliste? ¡Dilo! 162 00:25:06,880 --> 00:25:09,341 ¿Con quién? ¡Dímelo! 163 00:25:09,424 --> 00:25:11,885 ¡Dímelo! ¿Con quién estabas? 164 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 O muere mi esposo, o muero yo. 165 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 Si vas a morir, tu esposo merece morir. 166 00:25:40,121 --> 00:25:41,206 Si ese es el caso… 167 00:25:45,460 --> 00:25:46,920 ¿lo matarías por mí? 168 00:26:10,443 --> 00:26:11,319 ¿Hola? 169 00:26:13,572 --> 00:26:14,906 Se acabó. 170 00:26:16,908 --> 00:26:18,285 Todo se acabó. 171 00:26:21,830 --> 00:26:24,749 Dejé mis huellas y me grabó la cámara también. 172 00:26:25,917 --> 00:26:26,960 ¿De qué hablas? 173 00:26:30,422 --> 00:26:33,967 Para cuando llegues a casa, la policía me estará buscando. 174 00:26:35,427 --> 00:26:36,720 Espera un momento. 175 00:26:40,807 --> 00:26:44,811 La policía no investigará más mientras sepa quién es la asesina. 176 00:26:46,563 --> 00:26:48,815 No sabrán que instigaste el asesinato. 177 00:26:54,863 --> 00:26:56,114 ¿Dónde estás? 178 00:26:59,576 --> 00:27:00,452 ¡Oye! 179 00:29:01,698 --> 00:29:02,741 Sube. 180 00:29:05,493 --> 00:29:06,411 Rápido. 181 00:29:55,293 --> 00:29:56,544 ¿A dónde vamos? 182 00:29:58,171 --> 00:29:59,756 A donde sea. 183 00:30:11,100 --> 00:30:14,145 ¡Ya nadie te golpeará ni te pateará! 184 00:30:50,306 --> 00:30:51,516 ¡Oye! 185 00:31:54,162 --> 00:31:56,205 Permiso, ¿puedo usar el baño? 186 00:32:00,335 --> 00:32:02,545 Perdón. No quería que vieras esto. 187 00:32:11,679 --> 00:32:13,348 Entonces, ¿está muerto? 188 00:32:21,731 --> 00:32:23,483 Está muerto, y yo lo maté. 189 00:32:28,905 --> 00:32:31,783 Y perdí mi virginidad a los 29 años. 190 00:33:03,982 --> 00:33:04,857 Oye. 191 00:33:05,441 --> 00:33:06,567 ¿Puedo acompañarte? 192 00:34:01,330 --> 00:34:02,498 ¿Qué pasa? 193 00:34:08,087 --> 00:34:09,964 Casi me mata. 194 00:34:20,892 --> 00:34:22,935 Si se hubieran apuñalado, 195 00:34:23,519 --> 00:34:25,271 todo habría acabado ahí. 196 00:34:52,173 --> 00:34:53,216 Tienes razón. 197 00:34:56,761 --> 00:34:57,887 Lo siento. 198 00:35:02,475 --> 00:35:03,643 Enójate conmigo. 199 00:35:18,866 --> 00:35:20,743 ¿Qué dirán de mí? 200 00:35:23,454 --> 00:35:26,124 ¿Que soy la rompehogares, celosa de la esposa… 201 00:35:30,169 --> 00:35:33,714 o una tonta lesbiana que estaba celosa de tu marido? 202 00:35:59,073 --> 00:36:01,659 Sonríes cuando mientes. 203 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 Y te ves muy linda cuando lo haces. 204 00:36:24,724 --> 00:36:26,601 Mi vida entera se desmorona… 205 00:36:28,936 --> 00:36:32,398 con solo una de tus sonrisas. 206 00:36:55,546 --> 00:36:58,049 - Buen trabajo. - Buen trabajo. 207 00:37:03,596 --> 00:37:04,764 Por ahí. 208 00:37:04,847 --> 00:37:07,016 Después de interrogar a los vecinos, 209 00:37:07,099 --> 00:37:09,602 nos informaron que, ayer a las 10:40 p. m., 210 00:37:09,685 --> 00:37:11,687 escucharon que se rompían objetos 211 00:37:11,771 --> 00:37:14,857 y que alguien se caía. Le avisaron al guardia. 212 00:37:14,941 --> 00:37:16,400 - Ya veo. - Bien. 213 00:37:16,484 --> 00:37:18,861 - ¿Tiene un momento, jefe? - Adelante. 214 00:37:21,489 --> 00:37:23,574 Se desplomó aquí y murió. 215 00:37:23,658 --> 00:37:26,285 Qué desagradable. 216 00:37:26,369 --> 00:37:27,578 Es verdad. 217 00:39:09,221 --> 00:39:12,475 Primero pensé que sería más fácil usar gasolina. 218 00:39:12,558 --> 00:39:14,101 Quemar todo el lugar. 219 00:39:15,436 --> 00:39:16,812 ¿Por qué no lo hiciste? 220 00:39:18,439 --> 00:39:21,192 Pensé que te sentirías sola sin un hogar. 221 00:39:23,235 --> 00:39:25,654 Nunca tuve un hogar, en primer lugar. 222 00:39:28,532 --> 00:39:30,368 Me golpeaban solo por existir, 223 00:39:30,451 --> 00:39:32,411 mi papá y mi esposo. 224 00:40:07,947 --> 00:40:10,366 El alcoholismo le provocó un derrame. 225 00:40:10,449 --> 00:40:12,368 Lleva años en estado vegetativo. 226 00:40:15,579 --> 00:40:17,790 Yo quería dejar morir al desgraciado. 227 00:40:17,873 --> 00:40:20,126 Se lo mantuvo con vida por la imagen de mi marido. 228 00:40:27,675 --> 00:40:29,301 Pero eso termina hoy. 229 00:40:33,055 --> 00:40:34,348 Tengo hambre. 230 00:40:34,432 --> 00:40:36,058 No he comido desde ayer. 231 00:40:46,485 --> 00:40:47,945 Adiós, papá. 232 00:41:06,213 --> 00:41:07,840 No tengo mucho dinero. 233 00:41:10,509 --> 00:41:13,429 Bienvenidas. Digan su orden al micrófono. 234 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 Iba a entregarme después. 235 00:41:17,558 --> 00:41:20,519 Veamos. Una hamburguesa teriyaki y un refresco. 236 00:41:20,603 --> 00:41:22,229 Tampoco tengo mucho dinero. 237 00:41:22,313 --> 00:41:24,982 - Teriyaki y refresco. - Una hamburguesa con queso. 238 00:41:25,065 --> 00:41:26,442 Claro. 239 00:41:26,525 --> 00:41:28,360 Iba a regresar de un viaje 240 00:41:28,444 --> 00:41:31,405 y descubrir que un ladrón había matado a mi esposo. 241 00:41:33,491 --> 00:41:34,658 Gracias por su orden. 242 00:41:34,742 --> 00:41:36,577 Si eso es todo, 243 00:41:36,660 --> 00:41:38,579 - den la vuelta. - De acuerdo. 244 00:41:43,083 --> 00:41:44,376 Bienvenidas. 245 00:41:44,460 --> 00:41:47,546 Primero recibiré su pago. Son 1080 yenes en total. 246 00:41:49,048 --> 00:41:49,965 Gracias. 247 00:41:51,091 --> 00:41:52,968 - Aquí tienes. - 2000 yenes. 248 00:41:53,802 --> 00:41:55,137 - Disculpa. - ¿Sí? 249 00:41:55,221 --> 00:41:57,848 - ¿Me das unas papas? - Claro. 250 00:42:16,700 --> 00:42:18,327 No quiero que sobresalga. 251 00:42:19,828 --> 00:42:21,830 ¿Y si nos ahogamos en algún lugar? 252 00:42:21,914 --> 00:42:25,000 - ¡No, eso no me gusta! - ¿Por qué? 253 00:42:25,084 --> 00:42:28,796 Tu cadáver se hincha, te pones pegajosa, y los insectos te comen. 254 00:42:28,879 --> 00:42:31,006 - ¿En serio? - No lo haré. 255 00:42:38,013 --> 00:42:41,308 - ¿Explotamos con queroseno? - El queroseno no explota. 256 00:42:41,392 --> 00:42:42,851 - ¿En serio? - ¡Sí! 257 00:42:42,935 --> 00:42:44,144 ¿De verdad? 258 00:42:45,062 --> 00:42:46,564 - De hecho… - ¿Sí? 259 00:42:46,647 --> 00:42:50,109 Maté a alguien para salvarte, ¿por qué intentas morir? 260 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 Pues… 261 00:42:53,571 --> 00:42:56,282 ¿Hay algún futuro para mí si sigo viva? 262 00:43:04,248 --> 00:43:05,374 ¿Qué haces? 263 00:43:11,046 --> 00:43:11,964 Escoge una. 264 00:43:14,049 --> 00:43:14,967 La B. 265 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 - ¿B? - Sí. 266 00:43:24,643 --> 00:43:25,978 - Aterrizas aquí. - Sí. 267 00:43:27,521 --> 00:43:28,355 ¡Sorpresa! 268 00:43:28,439 --> 00:43:29,273 NO HAY SALIDA 269 00:43:33,360 --> 00:43:34,778 ¿Qué es eso? 270 00:43:37,906 --> 00:43:38,991 - Oye. - ¿Qué? 271 00:43:39,074 --> 00:43:40,367 ¿Qué hacemos ahora? 272 00:43:42,828 --> 00:43:43,912 - Oye. - ¿Qué? 273 00:43:43,996 --> 00:43:45,748 Quiero ir a lo de tus padres. 274 00:43:45,831 --> 00:43:47,249 ¿Por qué? 275 00:43:47,333 --> 00:43:50,586 Conocí a tu esposo y vi dónde vives. 276 00:43:51,086 --> 00:43:52,296 Y conocí a tu padre. 277 00:43:53,464 --> 00:43:55,382 Quiero saber más de ti. 278 00:44:40,969 --> 00:44:42,513 Voy a entrar. 279 00:45:11,709 --> 00:45:13,001 ¿Ya estás satisfecha? 280 00:45:24,263 --> 00:45:26,181 Viví aquí hasta los 18. 281 00:45:28,058 --> 00:45:31,770 Mi mamá se fue cuando conoció a otro, no la he vuelto a ver. 282 00:45:33,480 --> 00:45:35,399 Después de que mi mamá se fue, 283 00:45:35,482 --> 00:45:38,402 mi papá me golpeó, como si fuera su remplazo. 284 00:45:41,739 --> 00:45:45,325 Es como dijiste, tuve que vender mi cuerpo para sobrevivir. 285 00:45:47,661 --> 00:45:51,665 Por eso elegí a la persona dispuesta a comprarme al precio más alto 286 00:45:51,749 --> 00:45:54,209 cuando yo valía más. 287 00:46:01,091 --> 00:46:03,594 Me di cuenta de cuánto valía mi vida. 288 00:46:04,887 --> 00:46:09,850 He agotado mis 29 años de suerte, autoestima y derechos. 289 00:46:10,976 --> 00:46:12,853 Ahora solo te tengo a ti. 290 00:46:15,522 --> 00:46:16,774 Qué mundo tan cruel. 291 00:46:18,192 --> 00:46:19,276 Así es. 292 00:46:21,987 --> 00:46:23,614 ¿Por qué no estás molesta? 293 00:46:25,282 --> 00:46:28,994 Tengo ganas de darte una palmadita en la espalda. 294 00:46:30,788 --> 00:46:32,498 Es agotador estar contigo. 295 00:46:41,006 --> 00:46:42,424 Saldré a fumar. 296 00:47:04,279 --> 00:47:06,698 PRIMER LUGAR 100 METROS CON VALLAS NANAE TSUJIMURA 297 00:47:11,870 --> 00:47:12,704 Listas. 298 00:47:22,840 --> 00:47:23,757 Listas. 299 00:47:41,024 --> 00:47:42,359 ¡Fueron 14.5 segundos! 300 00:47:42,442 --> 00:47:44,862 - ¡Bien! - ¡Rompiste tu récord, Tsujimura! 301 00:47:44,945 --> 00:47:46,822 - ¡Sí! - ¡Muy bien! 302 00:47:46,905 --> 00:47:48,991 - ¿Primera vez que lo logras? - ¡Sí! 303 00:47:49,074 --> 00:47:51,952 Lo hiciste muy bien hoy. ¡No pude alcanzarte! 304 00:47:52,035 --> 00:47:55,163 - ¿Crees que pueda? - ¡Claro! 305 00:47:55,247 --> 00:47:57,749 - ¡Tú puedes! - ¡Gracias! 306 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 ¡Es increíble! 307 00:48:16,727 --> 00:48:18,395 Hoy también te observó. 308 00:48:18,478 --> 00:48:22,482 Creo que es lesbiana, ten cuidado. 309 00:48:22,566 --> 00:48:25,736 Parece agradable. Ser gay no es tóxico ni nada. 310 00:48:25,819 --> 00:48:29,364 Vaya, dijo que es tóxica. 311 00:48:30,365 --> 00:48:33,577 - Vamos por helado. - Vamos. 312 00:48:56,516 --> 00:48:57,476 ¿Qué pasó? 313 00:49:07,653 --> 00:49:09,821 ¡Estos chocolates son muy caros! 314 00:49:09,905 --> 00:49:13,575 ¿Puedes comprarlos con tu mesada? 315 00:49:18,246 --> 00:49:19,206 Quiero té. 316 00:49:21,416 --> 00:49:22,334 Bueno. 317 00:49:23,251 --> 00:49:24,211 Muy bien. 318 00:49:31,259 --> 00:49:32,886 Apuesto a que tu mesada 319 00:49:33,720 --> 00:49:36,390 es más alta que mi salario. 320 00:49:54,825 --> 00:49:56,535 - Toma. - Gracias. 321 00:50:05,002 --> 00:50:07,087 Ojalá yo fuera tu verdadero amor. 322 00:50:08,296 --> 00:50:09,256 ¿Qué? 323 00:50:28,525 --> 00:50:29,443 Oye. 324 00:50:31,570 --> 00:50:32,654 Vamos a besarnos. 325 00:50:33,363 --> 00:50:35,157 No, es mi primer beso. 326 00:50:37,534 --> 00:50:38,493 ¡Oye! 327 00:50:39,244 --> 00:50:40,328 Vaya. 328 00:50:42,581 --> 00:50:43,999 Ven aquí. 329 00:50:44,875 --> 00:50:46,001 ¿A dónde vas? 330 00:50:46,501 --> 00:50:47,377 Al baño. 331 00:51:06,438 --> 00:51:09,232 Ya te lo dije, olvida a esa chica hetero. 332 00:51:12,444 --> 00:51:14,112 Tarde o temprano, 333 00:51:15,030 --> 00:51:17,741 le chupará el ya sabes qué a algún chico. 334 00:51:23,705 --> 00:51:24,790 Es cierto. 335 00:51:33,715 --> 00:51:37,594 - ¿A qué hora empezamos mañana? - Creo que a las 8:00 a. m. 336 00:51:37,677 --> 00:51:38,929 Bien. 337 00:51:41,723 --> 00:51:42,599 Oye. 338 00:51:47,938 --> 00:51:50,398 - Me adelanto. - Sí. 339 00:51:53,819 --> 00:51:54,986 ¿Sigues aquí? 340 00:51:55,529 --> 00:51:58,156 Tuve clases complementarias hoy. 341 00:51:58,240 --> 00:51:59,533 ¿Caminamos juntas? 342 00:52:00,575 --> 00:52:01,409 Sí. 343 00:52:10,877 --> 00:52:13,046 Te esfuerzas mucho al entrenar. 344 00:52:13,672 --> 00:52:15,924 Quiero estar entre las tres mejores. 345 00:52:16,007 --> 00:52:18,927 ¡Qué bien! ¿No empezaste a correr en el instituto? 346 00:52:19,553 --> 00:52:21,388 Sí. Es mucha presión. 347 00:52:22,264 --> 00:52:23,557 Tú puedes. 348 00:52:24,975 --> 00:52:26,017 Gracias. 349 00:52:36,403 --> 00:52:39,447 - Iré a ver unos tenis para correr. - Bueno, adiós. 350 00:53:36,129 --> 00:53:37,631 ¡Espera un momento! 351 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 ¡Espera! 352 00:53:43,345 --> 00:53:44,512 ¡Espera! 353 00:53:45,013 --> 00:53:46,389 ¡Oye, espera! 354 00:53:46,473 --> 00:53:47,849 ¡Detente! 355 00:53:50,101 --> 00:53:51,853 ¡Te digo que te detengas! 356 00:53:52,479 --> 00:53:54,439 ¡Vuelve! 357 00:53:54,522 --> 00:53:56,399 - ¡Detente! - ¡Deja de correr! 358 00:53:56,483 --> 00:53:57,776 - ¡Oye! - ¡Espera! 359 00:53:58,318 --> 00:54:01,321 - ¡Oye! - Espera, maldición. 360 00:54:01,404 --> 00:54:02,989 ¡Detente! 361 00:54:03,073 --> 00:54:05,242 ¡Deja de correr! 362 00:54:07,160 --> 00:54:09,621 - Eso dolió. - A un lado. 363 00:54:09,704 --> 00:54:11,831 - Revisaré tu mochila. - ¡Espera! 364 00:54:11,915 --> 00:54:13,583 Tomó unos tenis, ¿verdad? 365 00:54:13,667 --> 00:54:15,710 - Te atrapamos. - Yo los compraré. 366 00:54:15,794 --> 00:54:18,546 No, la entregaremos a la policía. 367 00:54:18,630 --> 00:54:19,798 Es suficiente, ¿no? 368 00:54:20,340 --> 00:54:21,258 ¿Qué? 369 00:54:21,967 --> 00:54:23,468 - Vamos. - Espera… 370 00:54:25,679 --> 00:54:28,640 El dinero no es el problema aquí. 371 00:54:30,767 --> 00:54:31,685 ¡Oigan! 372 00:55:14,185 --> 00:55:15,603 ¿Vas a dejar la escuela? 373 00:55:17,480 --> 00:55:20,650 Entré a un lugar tan bueno solo por mi beca deportiva. 374 00:55:22,944 --> 00:55:24,904 ¿No puedes volver al recuperarte? 375 00:55:26,740 --> 00:55:28,825 No puedo comprar tenis, soy pobre. 376 00:55:28,908 --> 00:55:31,703 No puedo pagar la rehabilitación para mi pierna. 377 00:55:31,786 --> 00:55:33,121 Este es el resultado. 378 00:55:38,668 --> 00:55:42,589 Qué vergonzoso que una chica rica como tú me viera así. 379 00:55:49,262 --> 00:55:52,640 Estaba muy segura de mis habilidades para correr y robar. 380 00:55:58,229 --> 00:56:00,398 ¿Qué harás ahora? 381 00:56:01,149 --> 00:56:04,611 No sé. Quizá viviré en algún lugar al que nunca irás. 382 00:56:07,864 --> 00:56:08,990 Suficiente. 383 00:56:25,882 --> 00:56:26,925 En ese caso, 384 00:56:27,467 --> 00:56:30,011 yo te pagaré el instituto. 385 00:56:32,847 --> 00:56:34,808 ¿Cuánto cuesta la cuota escolar? 386 00:56:34,891 --> 00:56:37,102 ¿Dos millones de yenes? ¿Tres? 387 00:56:38,937 --> 00:56:41,022 Si vas a vender tu cuerpo, 388 00:56:41,106 --> 00:56:43,024 ¿qué importa que te compre yo? 389 00:56:48,363 --> 00:56:50,240 Cambiemos estos lentes. 390 00:56:53,118 --> 00:56:54,411 ¿Quién te crees? 391 00:56:56,913 --> 00:56:57,831 Una chica rica. 392 00:57:00,875 --> 00:57:01,918 ¿Qué quieres? 393 00:57:04,546 --> 00:57:05,505 Cinco años. 394 00:57:07,674 --> 00:57:08,883 Esperaré cinco años. 395 00:57:10,343 --> 00:57:12,053 Si no me puedes pagar, 396 00:57:13,388 --> 00:57:14,639 tendrás sexo conmigo. 397 00:57:33,116 --> 00:57:34,367 Lo odiarías, ¿verdad? 398 00:57:34,451 --> 00:57:36,077 Suena tóxico, ¿verdad? 399 00:57:38,997 --> 00:57:41,916 Si no quieres los dedos de una chica dentro de ti, 400 00:57:42,000 --> 00:57:45,503 ve a trabajar a una buena empresa y cásate con un tipo rico. 401 00:58:16,826 --> 00:58:18,036 ¡Maldición! 402 00:58:18,119 --> 00:58:21,539 "Detenida por exceso de velocidad. Paga 3000 dólares". 403 00:58:22,165 --> 00:58:24,876 Mi primera multa en la vida. 404 00:58:31,257 --> 00:58:32,509 Llamé a la policía. 405 00:58:35,345 --> 00:58:36,721 Quiero empezar de cero. 406 00:58:38,014 --> 00:58:39,849 Dijiste que asumirías la culpa. 407 00:58:41,684 --> 00:58:44,187 - ¿En serio? - Sí. 408 00:58:45,313 --> 00:58:46,272 Sálvame. 409 00:59:20,682 --> 00:59:23,309 ¡Al menos pudiste dejarme tener sexo contigo! 410 00:59:27,397 --> 00:59:29,274 ¡Ya no hay tiempo para eso! 411 01:00:31,919 --> 01:00:34,172 Gracias por esperar. Sushi Kamegame. 412 01:00:37,634 --> 01:00:38,801 Serían 6000 yenes. 413 01:00:47,352 --> 01:00:48,227 Bueno, 414 01:00:49,854 --> 01:00:52,982 me preguntaba qué pasaría si te dijera que había llamado a la policía. 415 01:00:55,943 --> 01:00:57,153 Estaba preocupada. 416 01:00:58,071 --> 01:01:00,073 No te molesta nada de lo que diga. 417 01:01:26,307 --> 01:01:27,225 Lo siento. 418 01:01:31,896 --> 01:01:33,189 Debió doler. 419 01:01:45,243 --> 01:01:47,995 Les habría dicho que te había obligado a venir. 420 01:01:48,955 --> 01:01:50,331 Eso habría dicho. 421 01:01:52,375 --> 01:01:54,377 No debían vernos felices, 422 01:01:55,086 --> 01:01:57,046 quería que me tuvieras miedo. 423 01:01:59,757 --> 01:02:00,967 Pero… 424 01:02:03,052 --> 01:02:04,846 después de golpearte, 425 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 vi que estabas muy asustada. 426 01:02:13,563 --> 01:02:16,274 Fue lo peor que pude haber hecho. 427 01:02:24,824 --> 01:02:26,033 Lo siento. 428 01:02:39,922 --> 01:02:41,174 Se acabó. 429 01:02:51,225 --> 01:02:52,769 No podemos seguir huyendo. 430 01:03:09,660 --> 01:03:11,287 ¿Y por qué comemos sushi? 431 01:03:13,539 --> 01:03:14,957 Es nuestra última cena. 432 01:03:16,793 --> 01:03:19,003 No puedo comer pescado crudo. 433 01:03:19,921 --> 01:03:22,673 - ¿En serio? - De hecho… 434 01:03:22,757 --> 01:03:26,135 Es un cliché que nuestra última cena sea sushi. 435 01:03:28,554 --> 01:03:30,431 Pues, lo siento. 436 01:03:30,515 --> 01:03:33,601 Es un cliché que quiere tener la gente pobre como yo. 437 01:03:43,402 --> 01:03:44,654 Lo siento. 438 01:03:50,910 --> 01:03:52,411 Me entregaré mañana. 439 01:04:28,865 --> 01:04:31,075 ¡No hemos tenido nuestra última cena! 440 01:04:31,576 --> 01:04:33,369 ¡Deténganse! 441 01:04:33,452 --> 01:04:34,495 ¡Alto! 442 01:04:45,089 --> 01:04:46,090 ¡Esperen! 443 01:04:52,388 --> 01:04:54,140 - ¿Qué? - ¡Sube! 444 01:04:54,223 --> 01:04:55,892 ¡Oigan! 445 01:04:55,975 --> 01:04:58,853 - ¡Perdón! - ¡Esperen! 446 01:04:59,395 --> 01:05:00,855 ¡Alto ahí! 447 01:05:06,235 --> 01:05:07,904 Aquí PC107. 448 01:05:08,487 --> 01:05:11,699 Estoy persiguiendo a dos individuas sospechosas. 449 01:05:11,782 --> 01:05:13,117 Aquí PC107. 450 01:06:14,470 --> 01:06:15,554 ¿Mamá? 451 01:06:16,180 --> 01:06:17,598 ¿Qué pasa? 452 01:06:17,682 --> 01:06:20,518 ¿Todavía estabas dormida? 453 01:06:20,601 --> 01:06:21,978 ¿No fuiste a trabajar? 454 01:06:22,061 --> 01:06:23,604 ¿Qué haces aquí? 455 01:06:24,397 --> 01:06:26,816 Estaba por el vecindario. 456 01:06:26,899 --> 01:06:29,110 Te mandé mensajes. 457 01:06:34,991 --> 01:06:36,367 Además, 458 01:06:36,450 --> 01:06:39,328 tu padre fue a una revisión de arritmia. 459 01:06:40,413 --> 01:06:42,999 Costó alrededor de 80 000 yenes, 460 01:06:43,082 --> 01:06:47,086 pero resulta que está perfecto de salud. 461 01:06:48,004 --> 01:06:50,131 Bueno, mientras esté sano… 462 01:06:50,881 --> 01:06:53,134 Pero quizá el médico sea un charlatán. 463 01:07:00,433 --> 01:07:02,101 ¿Cómo está tu novia? 464 01:07:03,561 --> 01:07:04,812 ¿No está en casa hoy? 465 01:07:08,524 --> 01:07:09,734 Lo siento. 466 01:07:09,817 --> 01:07:11,485 Bueno… 467 01:07:13,529 --> 01:07:14,530 Ella… 468 01:07:15,906 --> 01:07:17,867 Creo que se fue. 469 01:07:20,036 --> 01:07:21,495 ¿No estás segura? 470 01:07:25,041 --> 01:07:29,754 Bueno, eso es lo que no me gusta de ella. 471 01:07:32,214 --> 01:07:36,135 Tampoco te presentó a sus padres. 472 01:07:39,472 --> 01:07:41,307 Dijo que les dolería 473 01:07:41,390 --> 01:07:43,225 saber que su hija es gay. 474 01:07:44,518 --> 01:07:45,519 Entonces, 475 01:07:46,979 --> 01:07:49,231 por piedad filial, no iba a decirles. 476 01:07:53,194 --> 01:07:57,656 ¿Qué? Se burla de ti. Solo tiene miedo de contarles. 477 01:08:08,375 --> 01:08:09,335 ¿Sabes? 478 01:08:10,127 --> 01:08:12,630 Cuando nos la presentaste a tu papá y a mí, 479 01:08:13,631 --> 01:08:17,510 te armaste de valor y lo hiciste. 480 01:08:19,428 --> 01:08:22,848 Yo estaba contenta. 481 01:08:24,558 --> 01:08:28,729 Pero esa chica actuó como si nada de eso fuera de su incumbencia. 482 01:08:48,541 --> 01:08:50,126 - Toma. - Gracias. 483 01:08:53,629 --> 01:08:54,505 Mamá. 484 01:08:56,966 --> 01:08:58,050 Lo siento. 485 01:09:00,553 --> 01:09:01,762 ¿Por qué? 486 01:09:06,475 --> 01:09:08,644 Tengo 34 años… 487 01:09:10,771 --> 01:09:12,064 y sigo así. 488 01:09:17,194 --> 01:09:19,363 No pude darte un nieto. 489 01:09:23,325 --> 01:09:24,743 ¿Qué dices? 490 01:09:25,327 --> 01:09:27,663 Sigues siendo la misma a esta edad. 491 01:09:28,831 --> 01:09:30,541 Tan llorona 492 01:09:30,624 --> 01:09:32,209 y siempre tan consentida. 493 01:09:47,099 --> 01:09:49,393 Pero ahora te ves más grande. 494 01:09:52,104 --> 01:09:54,648 Puedo ver las arrugas en tu rostro. 495 01:10:21,300 --> 01:10:24,011 - ¡Oye! - ¿Qué pasa? 496 01:10:24,720 --> 01:10:26,555 - ¡Ay, no! - Espera. 497 01:10:26,639 --> 01:10:28,098 ¿Qué? 498 01:10:28,182 --> 01:10:29,558 Espera. 499 01:10:43,280 --> 01:10:44,281 No funciona. 500 01:10:45,282 --> 01:10:47,326 - Se acabó la gasolina. - Ay, no. 501 01:10:47,409 --> 01:10:51,747 CAFETERÍA HIROSATO 502 01:10:52,706 --> 01:10:53,582 Adelante. 503 01:10:55,709 --> 01:10:57,044 Bienvenidas. 504 01:10:57,127 --> 01:10:58,212 Somos dos. 505 01:10:58,963 --> 01:11:00,339 - Por aquí. - Sí. 506 01:11:16,647 --> 01:11:19,608 Nunca me había sabido tan bien una cerveza. 507 01:11:45,342 --> 01:11:46,969 - Qué rico. - Sí, ¿verdad? 508 01:11:57,521 --> 01:11:59,106 Qué rico, ¿no? 509 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 Es la primera vez que te veo hacer esa cara. 510 01:12:28,761 --> 01:12:30,054 Voy al baño. 511 01:12:38,020 --> 01:12:41,732 LADO OSCURO DE UNA PAREJA AMOR RETORCIDO DE UNA PROSTITUTA 512 01:12:59,124 --> 01:13:01,502 Parece que se divierten. 513 01:13:03,087 --> 01:13:04,838 Perdón por el ruido. 514 01:13:06,131 --> 01:13:09,718 ¿Perdiste tus zapatos? 515 01:13:10,844 --> 01:13:11,887 Sí. 516 01:13:13,097 --> 01:13:14,348 ¿Estás bien? 517 01:13:15,891 --> 01:13:16,892 No te preocupes. 518 01:13:29,363 --> 01:13:31,365 ¿Cómo podemos pagarte? 519 01:13:32,282 --> 01:13:36,036 No puedo dejarlas solas. Llaman muchísimo la atención. 520 01:13:39,206 --> 01:13:41,458 ¿De dónde vienen? ¿De Tokio? 521 01:13:42,167 --> 01:13:44,128 No parecen de aquí. 522 01:13:44,211 --> 01:13:45,671 Parecen turistas. 523 01:13:46,630 --> 01:13:48,132 ¿Vienen por algo laboral? 524 01:13:49,383 --> 01:13:51,427 Matamos a alguien y escapamos. 525 01:13:53,429 --> 01:13:56,473 Viste nuestras caras, tendremos que matarte también. 526 01:14:06,608 --> 01:14:08,861 Viví en Tokio hasta el año pasado. 527 01:14:09,862 --> 01:14:11,947 Mi empresa fracasó y volví aquí. 528 01:14:12,030 --> 01:14:14,116 Es muy aburrido. 529 01:14:14,700 --> 01:14:16,869 Solo espero que pase el tiempo. 530 01:14:18,662 --> 01:14:22,458 Mi empresa fracasó, tenía deudas… 531 01:14:23,292 --> 01:14:25,669 Incluso lastimé a mi esposa y a mi hijo. 532 01:14:26,295 --> 01:14:29,715 Recibí una orden de alejamiento, ya no puedo verlos. 533 01:14:35,345 --> 01:14:39,641 Mi esposa se parece un poco a ti. 534 01:14:42,394 --> 01:14:43,770 Por eso las ayudé. 535 01:15:01,038 --> 01:15:03,165 Gracias por tu ayuda. 536 01:15:15,427 --> 01:15:18,430 Debimos pedirle que nos llevara un poco más lejos. 537 01:15:18,514 --> 01:15:21,391 Está bien mientras tengamos un techo. 538 01:15:28,941 --> 01:15:30,275 Dormiré un poco. 539 01:16:58,947 --> 01:17:00,824 Lo sabía. Siguen aquí. 540 01:17:05,704 --> 01:17:08,707 ¿Es cierto que mataron a alguien? 541 01:17:13,629 --> 01:17:15,005 Qué miedo. 542 01:17:17,799 --> 01:17:19,676 Quería tomar algo con ustedes. 543 01:17:29,478 --> 01:17:31,063 ¿A dónde van a huir? 544 01:17:32,105 --> 01:17:33,231 Ni idea. 545 01:17:34,399 --> 01:17:36,109 No sé qué va a suceder. 546 01:17:37,486 --> 01:17:39,571 ¿Intentan escapar de la realidad? 547 01:17:39,655 --> 01:17:40,947 ¿Cuántos años tienes? 548 01:17:43,283 --> 01:17:44,368 Tengo 23. 549 01:17:46,328 --> 01:17:47,412 No puede ser. 550 01:17:48,288 --> 01:17:49,706 Te ves muy madura. 551 01:17:51,166 --> 01:17:52,751 Es verdad. 552 01:17:53,710 --> 01:17:54,795 Tengo 29. 553 01:17:59,633 --> 01:18:00,967 Tu cabello es hermoso. 554 01:18:13,355 --> 01:18:14,898 Te gusta esto, ¿verdad? 555 01:19:11,246 --> 01:19:12,748 ¿Puede ser sin condón? 556 01:19:15,167 --> 01:19:17,669 Sabía que me entenderías. 557 01:20:34,871 --> 01:20:35,914 Oye. 558 01:20:43,255 --> 01:20:44,256 Toma. 559 01:20:49,219 --> 01:20:51,429 No sé qué les pasó, 560 01:20:52,347 --> 01:20:53,348 pero toma esto. 561 01:22:34,240 --> 01:22:35,283 ¿Hola? 562 01:22:43,416 --> 01:22:44,250 ¿Rei? 563 01:22:52,550 --> 01:22:53,677 ¿Eres tú? 564 01:22:59,432 --> 01:23:00,725 ¿Estás…? 565 01:23:03,687 --> 01:23:05,188 ¿Estás bien? 566 01:23:09,359 --> 01:23:10,527 Perdóname. 567 01:23:14,864 --> 01:23:16,032 No… 568 01:23:18,284 --> 01:23:20,203 No volverás, ¿verdad? 569 01:23:24,582 --> 01:23:25,667 Perdóname. 570 01:23:27,919 --> 01:23:30,338 No te disculpes como si nada. 571 01:23:35,010 --> 01:23:36,511 Yo… 572 01:23:39,806 --> 01:23:41,975 No tengo idea 573 01:23:43,685 --> 01:23:44,894 de lo que has hecho. 574 01:23:49,482 --> 01:23:51,026 No llamaste. 575 01:23:54,988 --> 01:23:56,364 Ni siquiera sé… 576 01:23:58,616 --> 01:24:00,368 dónde estás. 577 01:24:08,752 --> 01:24:09,919 Yo sé… 578 01:24:15,967 --> 01:24:19,888 que estoy hablando sola. 579 01:24:24,142 --> 01:24:25,268 El hecho de que… 580 01:24:30,482 --> 01:24:32,150 solo me gustaran 581 01:24:33,526 --> 01:24:34,903 las chicas… 582 01:24:38,406 --> 01:24:41,242 desde que era niña… 583 01:24:44,579 --> 01:24:47,207 me preocupaba, como a cualquiera. 584 01:24:57,967 --> 01:24:59,803 Pero, después de salir contigo… 585 01:25:06,101 --> 01:25:08,103 por primera vez en mi vida… 586 01:25:13,817 --> 01:25:15,610 me alegró… 587 01:25:17,612 --> 01:25:19,030 haber nacido 588 01:25:20,532 --> 01:25:21,825 lesbiana. 589 01:25:37,215 --> 01:25:38,466 Ahora… 590 01:25:47,350 --> 01:25:51,062 Estás con la persona que amas, ¿verdad? 591 01:26:14,919 --> 01:26:16,045 Me alegra. 592 01:26:27,348 --> 01:26:28,641 Adiós. 593 01:27:48,221 --> 01:27:49,180 Hola. 594 01:27:51,391 --> 01:27:52,642 ¿Qué quieres hacer? 595 01:28:00,817 --> 01:28:02,485 Podríamos morir juntas. 596 01:28:04,195 --> 01:28:05,822 O entregarnos a la policía. 597 01:28:34,142 --> 01:28:35,560 Quiero bañarme. 598 01:28:38,980 --> 01:28:40,315 Y dormir en un futón. 599 01:29:08,509 --> 01:29:09,552 Nosotras dos 600 01:29:10,595 --> 01:29:12,764 no somos amigas ni amantes. 601 01:29:16,225 --> 01:29:21,397 Pero no me opongo a tener una buena charla contigo durante el tiempo que nos queda. 602 01:30:55,074 --> 01:30:57,243 ¿Fue usted, señorita Nagasawa? 603 01:30:57,326 --> 01:31:00,163 Han pasado cosas peligrosas por aquí, 604 01:31:00,246 --> 01:31:01,664 por favor, no lo repita. 605 01:31:01,747 --> 01:31:05,460 Perdón por preocuparlo. Perdí mi llave. 606 01:31:15,386 --> 01:31:17,555 Eres muy rica, ¿no? 607 01:31:18,681 --> 01:31:20,266 Esta casa es de mi papá. 608 01:31:26,147 --> 01:31:28,483 - ¡Qué rico! - Sí. 609 01:31:30,234 --> 01:31:31,819 ¿No sabes cocinar? 610 01:31:31,903 --> 01:31:34,697 La comida que quieras es tuya si puedes pagarla. 611 01:31:36,908 --> 01:31:38,868 Alguien te cocinaba, ¿verdad? 612 01:31:42,038 --> 01:31:42,997 Sí. 613 01:31:56,886 --> 01:31:58,346 Mi mamá 614 01:31:59,222 --> 01:32:02,016 se negó a aceptar que era gay hasta el final. 615 01:32:03,518 --> 01:32:06,812 Le pedí a un amigo que se hiciera pasar por mi novio. 616 01:32:08,564 --> 01:32:12,443 Luego mamá me dijo: "Me alegra que tu homosexualidad se curara". 617 01:32:17,031 --> 01:32:19,033 Y, tiempo después, murió. 618 01:32:24,288 --> 01:32:26,958 No quiero ser rechazada por nadie otra vez. 619 01:32:27,041 --> 01:32:29,210 No me importa si no me entienden. 620 01:32:32,338 --> 01:32:35,466 Mientras lo acepte, podré tener una buena vida. 621 01:32:39,345 --> 01:32:40,888 Pero, cuando te vi, 622 01:32:41,597 --> 01:32:44,517 regresó el amor que sentía por ti en el instituto. 623 01:32:48,145 --> 01:32:52,316 Siempre quise estar a tu lado. 624 01:32:52,400 --> 01:32:54,110 Todo eso regresó. 625 01:33:30,354 --> 01:33:33,274 ME PREGUNTO SI TAMBIÉN MATÓ A LA ESPOSA 626 01:33:33,357 --> 01:33:35,318 IDENTIFÍQUENLA YA 627 01:33:35,401 --> 01:33:37,069 EXALUMNA DEL INSTITUTO REIWA 628 01:33:47,038 --> 01:33:48,372 El arroz con vísceras. 629 01:33:48,456 --> 01:33:50,833 - Yo, con carne de res. - Gracias. 630 01:33:57,590 --> 01:34:00,176 Disculpe. ¿Tiene un momento libre? 631 01:34:03,012 --> 01:34:04,930 Quisiéramos hablar con usted. 632 01:34:48,432 --> 01:34:49,975 ¿Qué haces aquí, Masato? 633 01:34:51,560 --> 01:34:53,979 El guardia de seguridad nos llamó. 634 01:34:54,063 --> 01:34:56,899 Creyó que era un ladrón, pero eres tú. 635 01:35:01,445 --> 01:35:02,947 La mujer de las noticias. 636 01:35:03,948 --> 01:35:05,366 No eras tú, ¿verdad? 637 01:35:09,954 --> 01:35:10,788 ¿Qué? 638 01:35:11,497 --> 01:35:13,541 Claro que no. Espera… 639 01:35:15,209 --> 01:35:16,127 ¿En serio? 640 01:35:23,259 --> 01:35:24,510 Esa mujer… 641 01:35:26,095 --> 01:35:27,805 ¿Es la esposa de ese hombre? 642 01:35:30,891 --> 01:35:31,892 Perdón. 643 01:35:33,978 --> 01:35:36,856 En serio, ¿qué estás haciendo? 644 01:35:59,920 --> 01:36:01,422 Lamento las precauciones. 645 01:36:02,590 --> 01:36:06,218 Las cosas se complicarían si te escaparas. 646 01:36:07,052 --> 01:36:07,887 Entiendo. 647 01:36:10,264 --> 01:36:13,768 Soy la cuñada de Rei. 648 01:36:15,394 --> 01:36:19,023 ¿Son pareja? 649 01:36:20,900 --> 01:36:23,819 No, no es así. 650 01:36:26,322 --> 01:36:29,992 Entonces, ¿por qué huyen juntas? 651 01:38:07,923 --> 01:38:09,675 ¿Por qué lo hiciste? 652 01:38:13,470 --> 01:38:16,056 ¿Qué significa la mujer de lentes para ti? 653 01:38:23,898 --> 01:38:26,150 No es la chica con la que llevas años. 654 01:38:28,944 --> 01:38:29,945 ¿Lo sabías? 655 01:38:31,447 --> 01:38:34,033 Me lo he preguntado muchas veces. 656 01:38:40,998 --> 01:38:42,583 ¿Sientes algo por ella? 657 01:38:48,464 --> 01:38:51,717 Di algo. No lo entenderé si no me lo explicas. 658 01:39:02,645 --> 01:39:04,730 Solo puedes hacer una cosa. 659 01:39:06,482 --> 01:39:09,234 Entrégate y paga por lo que has hecho. 660 01:39:10,653 --> 01:39:12,154 No cometas más crímenes. 661 01:39:26,168 --> 01:39:27,211 De acuerdo. 662 01:39:29,588 --> 01:39:31,298 Iré mañana en la mañana. 663 01:39:32,466 --> 01:39:33,342 Ve ahora. 664 01:39:37,346 --> 01:39:39,139 Entre más pronto, mejor. 665 01:39:39,848 --> 01:39:41,392 Muestra que eres sincera. 666 01:39:44,520 --> 01:39:45,396 Así… 667 01:39:47,731 --> 01:39:49,358 volverás un poco antes. 668 01:39:53,821 --> 01:39:56,240 Habrá un hogar a tu espera. 669 01:40:23,100 --> 01:40:24,601 ¿Qué estás haciendo? 670 01:40:29,815 --> 01:40:31,692 Pensaba en saltar y morir. 671 01:40:41,243 --> 01:40:42,077 Perdón. 672 01:40:43,996 --> 01:40:45,205 Nos encontraron. 673 01:41:03,015 --> 01:41:06,018 Mi hermano me llevará a la estación de policía. 674 01:41:10,939 --> 01:41:14,526 Diré que te secuestré. 675 01:41:18,947 --> 01:41:20,908 ¿Tu hermano está de acuerdo? 676 01:41:22,618 --> 01:41:23,452 Sí. 677 01:41:27,915 --> 01:41:30,209 Lo hice entender. 678 01:41:33,462 --> 01:41:34,922 Huimos solo nosotras, 679 01:41:35,005 --> 01:41:36,965 pero, con tu familia, haces esto. 680 01:41:38,467 --> 01:41:39,301 ¿Qué? 681 01:41:41,011 --> 01:41:42,346 Haz lo que quieras. 682 01:41:43,263 --> 01:41:44,932 Soy solo una extraña. 683 01:41:45,015 --> 01:41:47,351 - ¿Por qué estás molesta? - No lo estoy. 684 01:41:47,893 --> 01:41:49,394 No quiero hablar contigo. 685 01:41:50,979 --> 01:41:53,524 Ve a la policía con tu hermano y ya. 686 01:42:02,741 --> 01:42:03,659 Perdón. 687 01:42:07,371 --> 01:42:08,247 Ya veo. 688 01:42:10,499 --> 01:42:11,583 ¿Te sientes sola? 689 01:42:17,256 --> 01:42:18,590 ¡Oye! ¡Cuidado! 690 01:42:18,674 --> 01:42:21,510 ¡Odio que seas tan insensible! 691 01:42:21,593 --> 01:42:22,719 ¡No eres una niña! 692 01:42:22,803 --> 01:42:24,638 - ¡Deja de quejarte! - ¡Cállate! 693 01:42:24,721 --> 01:42:26,932 ¿Qué están haciendo? 694 01:42:27,015 --> 01:42:28,058 ¡Cálmense! 695 01:42:28,142 --> 01:42:29,768 ¡Eres patética! 696 01:42:29,852 --> 01:42:31,770 ¿Me compadeces? 697 01:42:31,854 --> 01:42:34,439 Mi hermano me lo acaba de preguntar. 698 01:42:34,523 --> 01:42:38,152 Dijo: "¿Qué significa ella para ti?". Fue cuando me di cuenta. 699 01:42:38,819 --> 01:42:40,696 ¡Eres patética! 700 01:42:41,446 --> 01:42:45,576 No se te ocurrió cómo escapar de tu marido, y aquí estás. 701 01:42:45,659 --> 01:42:49,997 ¡Esto solo pasó porque tú lo mataste! 702 01:42:51,206 --> 01:42:52,749 ¡Maldita! 703 01:42:52,833 --> 01:42:54,710 ¡Así es! 704 01:42:54,793 --> 01:42:56,628 Es decir… 705 01:42:56,712 --> 01:42:59,298 ¡Eres tan patética! 706 01:42:59,381 --> 01:43:00,507 ¡Cállate! 707 01:43:00,591 --> 01:43:02,551 ¡Ya cállate! 708 01:43:17,733 --> 01:43:18,609 Mira… 709 01:43:19,902 --> 01:43:21,945 Cuando pagues por lo que hiciste, 710 01:43:22,029 --> 01:43:23,572 busca a un buen hombre 711 01:43:23,655 --> 01:43:26,033 y forma una buena familia, ten un hijo. 712 01:43:26,116 --> 01:43:27,409 ¡Ya basta, Masato! 713 01:43:27,492 --> 01:43:30,204 Ser madre te da otra perspectiva. 714 01:43:30,287 --> 01:43:31,205 ¡Masato! 715 01:43:31,288 --> 01:43:32,289 Entonces 716 01:43:32,831 --> 01:43:34,666 te darás cuenta 717 01:43:35,500 --> 01:43:38,503 de la pequeña alegría de tener una familia. 718 01:43:40,047 --> 01:43:40,923 ¿Me entiendes? 719 01:44:04,905 --> 01:44:05,989 De acuerdo. 720 01:44:17,167 --> 01:44:19,503 Me entregaré con ella. 721 01:44:26,760 --> 01:44:29,930 Iré al baño a limpiarme la sangre. 722 01:44:30,847 --> 01:44:31,848 ¡Oye! 723 01:44:39,356 --> 01:44:40,482 Lo sabía. 724 01:44:41,483 --> 01:44:43,652 Vivimos en mundos diferentes. 725 01:44:45,779 --> 01:44:48,282 Nunca debí ir a buscarte. 726 01:44:52,327 --> 01:44:53,787 ¿Por qué lo hiciste? 727 01:44:55,789 --> 01:44:56,873 Por lástima. 728 01:44:58,542 --> 01:45:00,877 Creí que yo era lo único que te quedaba 729 01:45:02,129 --> 01:45:04,589 porque eres una tonta lesbiana asesina. 730 01:45:10,262 --> 01:45:11,263 Ya veo. 731 01:45:14,725 --> 01:45:17,394 Pensé que te ibas a fugar conmigo. 732 01:45:17,477 --> 01:45:18,729 Estaba tan feliz. 733 01:45:22,983 --> 01:45:24,609 Planeaba morir… 734 01:45:27,029 --> 01:45:28,905 pero pagaré por lo que pueda… 735 01:45:30,949 --> 01:45:33,076 viviendo y testificando en la corte. 736 01:45:36,204 --> 01:45:37,289 Y luego, ¿qué? 737 01:45:40,125 --> 01:45:42,586 Viviré en algún lugar al que nunca irás. 738 01:46:07,319 --> 01:46:09,029 Nos vamos en media hora. 739 01:46:10,072 --> 01:46:11,406 Quédate aquí. 740 01:47:10,215 --> 01:47:11,508 Cuentas separadas. 741 01:47:26,022 --> 01:47:27,441 Esto… 742 01:47:28,191 --> 01:47:29,067 ¿Lo viste? 743 01:47:32,320 --> 01:47:34,906 - ¿Lo guardaste? - Sí. 744 01:47:37,367 --> 01:47:39,453 - ¿Diez años? - Así es. 745 01:47:43,206 --> 01:47:45,375 Oye, vamos a algún lado. 746 01:47:45,876 --> 01:47:46,751 ¿Qué? 747 01:47:48,587 --> 01:47:49,629 Huyamos. 748 01:47:50,881 --> 01:47:52,257 Es imposible. 749 01:47:52,340 --> 01:47:54,342 No podemos huir para siempre. 750 01:47:54,426 --> 01:47:55,719 ¿Qué piensas? 751 01:48:02,893 --> 01:48:04,644 Pienso que eres muy linda. 752 01:48:22,287 --> 01:48:23,246 ¿Eres tonta? 753 01:48:25,665 --> 01:48:26,791 Sí. 754 01:48:28,168 --> 01:48:31,338 Ya cerré todo, encenderé el auto. 755 01:48:31,421 --> 01:48:33,465 - Bien. Voy en un minuto. - Bueno. 756 01:48:46,394 --> 01:48:47,395 Vamos. 757 01:48:48,021 --> 01:48:48,855 De acuerdo. 758 01:48:54,986 --> 01:48:56,530 ¡Lista, vamos! 759 01:49:00,867 --> 01:49:01,993 - Vamos. - ¡Sí! 760 01:49:12,045 --> 01:49:13,171 Hazme un favor. 761 01:49:13,838 --> 01:49:16,049 No digas nada y danos el auto. 762 01:49:16,841 --> 01:49:17,926 Ríndanse. 763 01:49:18,885 --> 01:49:21,388 Esto no tendrá fin si siguen postergándolo. 764 01:49:21,972 --> 01:49:23,098 ¡Por favor! 765 01:49:35,777 --> 01:49:37,946 ¿Por qué crees que maté a alguien? 766 01:49:44,452 --> 01:49:46,162 Nunca los volveré a molestar. 767 01:49:55,213 --> 01:49:56,172 ¿Estás 768 01:49:57,424 --> 01:49:58,633 lista para lo peor? 769 01:50:10,979 --> 01:50:13,064 Esto es lo de tu ofrenda funeraria. 770 01:50:14,107 --> 01:50:14,983 Rápido. 771 01:50:26,870 --> 01:50:27,871 ¡Oye! 772 01:50:27,954 --> 01:50:30,332 - ¡Te amaba, Masato! - ¡Oye! 773 01:50:31,416 --> 01:50:33,043 ¡Suéltame! 774 01:50:36,838 --> 01:50:38,089 ¡Rei! 775 01:50:47,891 --> 01:50:49,476 ¿Por qué las dejaste ir? 776 01:50:50,769 --> 01:50:52,687 Terminarán muertas. 777 01:50:54,481 --> 01:50:55,899 Rei se veía 778 01:50:56,483 --> 01:50:58,068 lista para eso. 779 01:50:58,151 --> 01:51:00,153 ¿Por qué la dejaste ir? 780 01:51:03,698 --> 01:51:06,660 Estar viva no significa que todo vaya a estar bien. 781 01:51:07,369 --> 01:51:08,244 Claro que sí. 782 01:51:09,287 --> 01:51:10,747 Pueden volver a empezar. 783 01:51:12,248 --> 01:51:13,416 Tú… 784 01:51:14,501 --> 01:51:17,545 No sabes por qué mató a ese hombre, ¿cierto? 785 01:51:18,129 --> 01:51:18,963 No. 786 01:51:19,964 --> 01:51:21,633 Tampoco yo. 787 01:51:24,135 --> 01:51:27,138 Así que, pensándolo bien, 788 01:51:28,598 --> 01:51:32,102 mientras ellas sepan lo que hacen, que hagan lo que quieran. 789 01:51:33,478 --> 01:51:34,813 ¿De qué hablas? 790 01:51:37,440 --> 01:51:38,358 Tú… 791 01:51:39,526 --> 01:51:42,362 ¿Por quién matarías? 792 01:51:43,488 --> 01:51:45,198 Nunca mataría a nadie. 793 01:51:45,281 --> 01:51:48,451 - ¿Y si no tuvieras opción? - ¿Por qué hablas de esto? 794 01:51:49,744 --> 01:51:51,579 Si pudiera hablar con ella… 795 01:51:53,206 --> 01:51:56,418 Ella ya tomó una decisión. 796 01:51:57,168 --> 01:51:58,628 Ha considerado todo. 797 01:52:02,674 --> 01:52:03,550 ¿Por qué? 798 01:52:07,137 --> 01:52:09,514 Escucha. 799 01:52:10,974 --> 01:52:14,185 Yo sería capaz de matar a alguien, 800 01:52:15,395 --> 01:52:16,980 aunque intenten detenerme, 801 01:52:18,022 --> 01:52:20,191 si fuera por ti o los niños. 802 01:52:25,655 --> 01:52:27,490 ¿No me vas a preguntar por qué? 803 01:53:03,985 --> 01:53:07,489 Pensé que eras tonta, pero resulta que yo también lo soy. 804 01:53:08,948 --> 01:53:09,908 Claro. 805 01:53:11,868 --> 01:53:14,579 Somos realmente tontas. 806 01:53:14,662 --> 01:53:17,248 - ¡Sí! - ¡Idiota! 807 01:53:17,332 --> 01:53:18,333 ¡Sí! 808 01:53:44,025 --> 01:53:47,529 Dividir la cuenta me hizo sentir igual a ti por primera vez. 809 01:53:50,865 --> 01:53:52,200 Y eso se termina hoy. 810 01:54:15,223 --> 01:54:16,266 Vamos. 811 01:54:17,684 --> 01:54:18,935 ¿A dónde? 812 01:54:20,812 --> 01:54:22,564 Donde podamos estar solas. 813 01:54:27,360 --> 01:54:29,404 Eso acelera el corazón, ¿no? 814 01:54:31,614 --> 01:54:35,368 La siguiente canción… 815 01:54:35,451 --> 01:54:37,120 Me trae recuerdos. 816 01:54:37,203 --> 01:54:38,580 Es "CHE.R.RY", de YUI. 817 01:54:45,169 --> 01:54:46,921 Valor. 818 01:54:49,966 --> 01:54:52,093 Soy mala con los emoticones. 819 01:54:52,176 --> 01:54:56,472 Pero mi corazón se acelera cuando recibo uno tuyo. 820 01:54:57,056 --> 01:55:01,477 No debería contestar tus mensajes inmediatamente. 821 01:55:01,561 --> 01:55:05,815 Alguien me dio ese consejo. 822 01:55:05,899 --> 01:55:10,820 Pero no puedo jugar con tu mente, 823 01:55:10,904 --> 01:55:13,740 porque me gustas. 824 01:55:16,075 --> 01:55:20,455 Me enamoré. 825 01:55:20,538 --> 01:55:23,333 Quizá no te diste cuenta. 826 01:55:23,416 --> 01:55:29,005 Le digo a la noche estrellada "CHE.R.RY" 827 01:55:29,088 --> 01:55:32,842 mientras te escribo un mensaje. 828 01:55:42,518 --> 01:55:45,021 Los cerezos florecen 829 01:55:45,104 --> 01:55:49,108 mientras observo el paisaje desde mi habitación. 830 01:56:29,857 --> 01:56:31,067 Oye. 831 01:56:32,902 --> 01:56:35,196 Si me hubiera entregado, 832 01:56:35,279 --> 01:56:37,281 te habrías suicidado, ¿verdad? 833 01:56:40,743 --> 01:56:42,996 Pensé que debía regresarte 834 01:56:43,663 --> 01:56:45,790 a tu familia. 835 01:56:53,131 --> 01:56:54,882 Por eso los abandoné. 836 01:57:04,225 --> 01:57:07,145 Una "tonta lesbiana asesina" 837 01:57:08,104 --> 01:57:09,772 no tiene a dónde volver. 838 01:57:13,276 --> 01:57:14,861 Eres todo lo que tengo. 839 01:58:47,995 --> 01:58:51,165 Debe ser agradable para los hombres. 840 01:58:51,249 --> 01:58:52,917 Penetran a las mujeres. 841 01:58:53,584 --> 01:58:55,169 Mis dedos no te llenan. 842 01:59:13,187 --> 01:59:15,398 Solo una vez está bien. 843 01:59:15,481 --> 01:59:17,441 Quiero abrazar a la mujer que amo 844 01:59:17,525 --> 01:59:19,110 y tener sexo con ella. 845 02:01:09,470 --> 02:01:11,472 ¿Podrías matarme? 846 02:01:26,737 --> 02:01:27,780 Sí. 847 02:01:37,039 --> 02:01:38,624 Pero, si te matara… 848 02:01:40,626 --> 02:01:43,546 ¿qué haría cuando estuviera sola? 849 02:02:17,413 --> 02:02:20,833 ¡No podría soportar que no estuvieras en mi vida! 850 02:02:24,837 --> 02:02:26,464 ¡Eso me mataría! 851 02:02:46,525 --> 02:02:50,237 Ya maté una vez, matar dos veces no sería diferente. 852 02:02:52,990 --> 02:02:54,825 Puedo matarte si quieres, pero… 853 02:03:46,961 --> 02:03:48,254 No puede ser. 854 02:04:00,683 --> 02:04:02,226 Esto es vergonzoso. 855 02:04:06,147 --> 02:04:07,148 ¿Me detengo? 856 02:04:08,899 --> 02:04:10,109 No te detengas. 857 02:04:37,011 --> 02:04:38,345 Eres la chica que amo. 858 02:05:04,663 --> 02:05:07,833 ¡Me voy a morir! 859 02:06:02,012 --> 02:06:03,556 Escucha. 860 02:06:06,183 --> 02:06:08,519 Ya no quiero vivir, de todas formas. 861 02:06:10,062 --> 02:06:11,605 Quiero acabar con mi vida. 862 02:06:17,861 --> 02:06:18,779 Si… 863 02:06:20,322 --> 02:06:24,577 Si perderme te mataría… 864 02:06:27,955 --> 02:06:29,707 puedo matarte. 865 02:06:45,055 --> 02:06:48,517 ¿Quieres decir algo antes del final? 866 02:06:56,942 --> 02:06:58,193 Yo… 867 02:07:01,614 --> 02:07:06,035 no cometí un asesinato para tener sexo con la persona que amo. 868 02:07:13,834 --> 02:07:15,669 Tuve sexo 869 02:07:17,004 --> 02:07:18,922 con alguien a quien amo tanto 870 02:07:20,716 --> 02:07:22,885 que mataría por ella. 871 02:07:27,556 --> 02:07:29,475 Entiéndelo bien. 872 02:08:06,136 --> 02:08:07,638 ¿Este asiento está libre? 873 02:08:07,721 --> 02:08:09,598 - Adelante. - Gracias. 874 02:08:14,770 --> 02:08:16,355 Todas están aquí, ¿verdad? 875 02:08:16,438 --> 02:08:19,358 La observación es fundamental para hacer retratos. 876 02:08:19,441 --> 02:08:20,693 Comiencen, por favor. 877 02:08:36,917 --> 02:08:37,835 Tu nombre. 878 02:08:38,669 --> 02:08:39,503 ¿Qué? 879 02:08:40,337 --> 02:08:41,964 ¿Cómo te llamas? 880 02:08:42,047 --> 02:08:43,716 Nunca hemos hablado. 881 02:08:44,967 --> 02:08:46,093 Tsujimura. 882 02:08:46,885 --> 02:08:48,137 Nanae Tsujimura. 883 02:08:52,808 --> 02:08:54,351 Soy Rei Nagasawa. 884 02:09:14,955 --> 02:09:16,123 Disculpa. 885 02:09:17,541 --> 02:09:18,500 ¿Sí? 886 02:09:18,584 --> 02:09:20,627 ¿Te pasó algo malo? 887 02:09:21,670 --> 02:09:22,838 ¿Por qué lo dices? 888 02:09:24,047 --> 02:09:25,466 Te ves triste. 889 02:09:27,468 --> 02:09:28,802 No pasó nada. 890 02:09:28,886 --> 02:09:31,805 ¿Puedes sonreír, entonces? 891 02:09:33,640 --> 02:09:36,977 No me gusta tener que dibujar a alguien que se ve triste. 892 02:09:38,812 --> 02:09:39,980 De acuerdo. 893 02:10:25,067 --> 02:10:26,860 - Oye. - ¿Qué? 894 02:10:26,944 --> 02:10:29,530 ¿Recuerdas cómo nos conocimos? 895 02:10:29,613 --> 02:10:31,323 Fue en la clase de Arte. 896 02:10:31,406 --> 02:10:32,616 Sí. 897 02:10:34,868 --> 02:10:37,704 De repente me pediste que sonriera, 898 02:10:37,788 --> 02:10:40,541 fue escalofriante. 899 02:10:46,463 --> 02:10:49,842 No podría olvidar esa mirada amarga que tenías. 900 02:10:51,969 --> 02:10:55,264 Te veías miserable mientras forzabas una sonrisa… 901 02:10:57,266 --> 02:10:58,642 pero también linda. 902 02:10:59,768 --> 02:11:02,229 ¡Tú fuiste la que me dijo que sonriera! 903 02:11:05,899 --> 02:11:07,776 ¿Por qué estabas de mal humor? 904 02:11:16,368 --> 02:11:18,370 Mi mamá se había ido ese día. 905 02:11:20,455 --> 02:11:22,374 Ese día mi familia se desmoronó. 906 02:11:29,047 --> 02:11:31,300 Ese retrato mío que dibujaste… 907 02:11:33,677 --> 02:11:36,805 Pensé que sería increíble tener una familia 908 02:11:36,889 --> 02:11:38,557 que me hiciera sonreír así. 909 02:12:39,117 --> 02:12:40,702 Vamos. 910 02:12:40,786 --> 02:12:42,037 Levántate. 911 02:12:46,583 --> 02:12:48,001 Toma. 912 02:13:07,646 --> 02:13:08,772 Muévete un poco. 913 02:13:12,025 --> 02:13:13,443 ¿Qué haces? 914 02:13:14,194 --> 02:13:15,278 Voy al baño. 915 02:13:45,183 --> 02:13:52,149 Le digo a la noche estrellada "CHE.R.RY" 916 02:13:52,232 --> 02:13:56,028 mientras te escribo un mensaje. 917 02:13:58,572 --> 02:14:05,537 Prefiero la fruta que madura lentamente. 918 02:14:08,832 --> 02:14:14,296 Quiero empezar nuestra relación con una conversación casual. 919 02:14:14,379 --> 02:14:19,968 No debería contestar tus mensajes inmediatamente. 920 02:14:20,052 --> 02:14:25,307 Alguien me dio ese consejo. 921 02:14:25,390 --> 02:14:31,396 Pero no puedo jugar con tu mente, 922 02:14:31,480 --> 02:14:34,316 porque me gustas. 923 02:14:37,569 --> 02:14:40,655 Me enamoré. 924 02:14:40,739 --> 02:14:45,702 Quizá no te dista cuenta. 925 02:14:45,786 --> 02:14:52,501 Le digo a la noche estrellada "CHE.R.RY" 926 02:14:53,418 --> 02:14:57,089 mientras te escribo un mensaje. 927 02:15:45,053 --> 02:15:46,138 Hola. 928 02:16:24,759 --> 02:16:26,303 De ahora en adelante… 929 02:16:28,805 --> 02:16:30,265 Amigas… 930 02:16:31,766 --> 02:16:32,976 Amantes… 931 02:16:35,312 --> 02:16:37,147 Todo eso es muy complicado. 932 02:16:40,817 --> 02:16:42,694 ¿Y si formamos una familia? 933 02:16:44,362 --> 02:16:45,405 ¿Qué? 934 02:16:50,535 --> 02:16:53,038 ¿Por qué? ¿Qué pasa? 935 02:16:54,581 --> 02:16:55,498 Nada. 936 02:16:57,209 --> 02:16:58,668 Iré por algo de comer. 937 02:17:09,512 --> 02:17:10,388 Bueno. 938 02:17:45,715 --> 02:17:47,676 ¿Señora Nanae Shinoda? 939 02:17:51,930 --> 02:17:52,889 ¡Rei! 940 02:18:04,901 --> 02:18:06,152 ¿Señorita Nagasawa? 941 02:18:10,198 --> 02:18:11,157 Sí. 942 02:18:12,033 --> 02:18:13,827 Acompáñenos a la estación. 943 02:18:20,083 --> 02:18:21,042 Por aquí. 944 02:18:23,837 --> 02:18:24,879 Rei… 945 02:18:25,630 --> 02:18:27,549 ¡Rei! 946 02:18:33,763 --> 02:18:35,390 ¡Te esperaré! 947 02:19:13,303 --> 02:19:15,889 NANAE TSUJIMURA REI NAGASAWA 948 02:22:14,275 --> 02:22:19,280 Subtítulos: Sofía Téllez