1
00:00:06,089 --> 00:00:11,720
NETFLIX PRESENTERER
2
00:01:03,897 --> 00:01:05,148
God kveld.
3
00:01:06,066 --> 00:01:07,108
God kveld.
4
00:01:08,401 --> 00:01:09,986
Jeg skal ta jakken din.
5
00:01:10,070 --> 00:01:11,404
Takk.
6
00:03:07,020 --> 00:03:09,355
God kveld. Hva skal det være?
7
00:03:10,106 --> 00:03:12,901
Jeg tar tequila. En Don Julio Añejo.
8
00:03:13,401 --> 00:03:14,903
Dobbel. To shots.
9
00:03:14,986 --> 00:03:17,196
To shots? Greit.
10
00:03:51,397 --> 00:03:53,233
Takk for at du ventet.
11
00:03:53,733 --> 00:03:54,651
Gi ham den ene.
12
00:03:57,362 --> 00:03:58,446
Selvfølgelig.
13
00:04:03,368 --> 00:04:04,535
Mr. Shinoda.
14
00:04:06,871 --> 00:04:08,498
Den er fra damen der borte.
15
00:04:33,815 --> 00:04:35,441
- En til.
- Absolutt.
16
00:04:42,031 --> 00:04:44,075
Inviterer du alltid folk sånn?
17
00:04:49,998 --> 00:04:51,958
Det er enklere.
18
00:04:57,380 --> 00:04:59,382
Og du så ensom ut.
19
00:05:01,342 --> 00:05:02,510
Gjorde jeg?
20
00:05:04,762 --> 00:05:06,472
Mer enn noen andre her.
21
00:05:09,851 --> 00:05:11,144
Interessant.
22
00:05:19,861 --> 00:05:20,862
Liker du ikke det?
23
00:05:33,082 --> 00:05:34,459
Jeg misliker ikke…
24
00:05:35,376 --> 00:05:36,627
…jenter som deg.
25
00:06:14,749 --> 00:06:16,125
Hvor vil du dra?
26
00:06:17,752 --> 00:06:19,128
La oss se…
27
00:06:19,879 --> 00:06:21,464
Hjem til deg.
28
00:06:23,299 --> 00:06:24,467
Hotell Hyatt.
29
00:06:26,427 --> 00:06:27,762
Kanskje jeg bare drar hjem.
30
00:06:29,555 --> 00:06:31,182
Hvorfor hjem til meg?
31
00:06:33,726 --> 00:06:35,103
Det tenner meg
32
00:06:36,270 --> 00:06:38,856
å ha sex i et hus
som ryddes av noens kone.
33
00:06:42,110 --> 00:06:43,611
Jeg har vel ikke noe valg.
34
00:07:09,846 --> 00:07:12,181
Hvor mye tjener du i måneden?
35
00:07:14,725 --> 00:07:16,018
Jeg tar ikke betalt.
36
00:08:30,259 --> 00:08:31,511
Hva skal jeg gjøre?
37
00:08:50,112 --> 00:08:51,864
Gi meg kona di.
38
00:08:57,036 --> 00:08:59,080
Kona di er hun på bildet, ikke sant?
39
00:09:01,582 --> 00:09:03,209
Hun er veldig søt.
40
00:09:07,713 --> 00:09:09,549
Du er pervers.
41
00:09:10,925 --> 00:09:12,301
Jeg liker det.
42
00:09:41,872 --> 00:09:43,332
Hva faen gjorde du?
43
00:10:45,728 --> 00:10:47,271
DAGEN FØR
44
00:10:47,355 --> 00:10:48,481
PLASTISK KIRURGI I TOKYO
45
00:10:55,196 --> 00:10:56,864
Går det bra med deg?
46
00:10:57,365 --> 00:10:58,240
Det går bra.
47
00:10:58,324 --> 00:11:00,743
Da tar jeg den andre siden.
48
00:11:00,826 --> 00:11:02,703
Det gjør ikke vondt, så slapp av.
49
00:11:13,631 --> 00:11:15,466
Det kan være ømt i tre dager,
50
00:11:15,549 --> 00:11:17,510
men prøv å ikke ta på det.
51
00:11:18,469 --> 00:11:20,221
Hold såret rent,
52
00:11:20,304 --> 00:11:22,640
spis godt og hvil mye.
53
00:11:27,144 --> 00:11:28,854
Ser jeg søtere ut?
54
00:11:30,856 --> 00:11:33,317
Du er ett skritt nærmere doble øyelokk.
55
00:11:34,819 --> 00:11:37,571
- Takk, doktor.
- Ta vare på deg selv.
56
00:11:40,366 --> 00:11:41,659
Er du ferdig med å be?
57
00:11:41,742 --> 00:11:43,953
- La oss dra nå.
- Greit.
58
00:11:44,620 --> 00:11:48,040
- Ok.
- La oss bytte. Det er bestefars tur.
59
00:11:48,124 --> 00:11:50,584
- Her, pappa.
- Forsiktig med trinnene.
60
00:11:53,129 --> 00:11:55,548
- Her borte.
- Vær så god, Kazuto og Sora.
61
00:11:56,882 --> 00:11:59,218
Hold denne. Den er varm, så vær forsiktig.
62
00:12:05,975 --> 00:12:07,977
- Takk.
- Kom hit.
63
00:12:10,354 --> 00:12:12,189
Stikk den inn her.
64
00:12:15,025 --> 00:12:17,653
Takk. Et øyeblikk.
65
00:12:20,156 --> 00:12:22,450
- Legg håndflatene mot hverandre.
- Sånn.
66
00:12:25,703 --> 00:12:27,079
Er det en gutt igjen?
67
00:12:27,163 --> 00:12:31,167
Ja. Det er allerede støyende nok,
men nå blir vi seks personer!
68
00:12:31,250 --> 00:12:32,168
Hold kjeft.
69
00:12:33,085 --> 00:12:37,923
Rei. Du burde gifte deg snart
og gi faren din barnebarn!
70
00:12:39,633 --> 00:12:41,051
Er det noen du liker?
71
00:12:41,135 --> 00:12:42,011
Ja, det er vel det.
72
00:12:44,638 --> 00:12:46,682
- Er du Ms. Nagasawa?
- Ja.
73
00:12:46,765 --> 00:12:48,142
GRATULERER MED 34-ÅRSDAGEN, MIKA
74
00:12:48,225 --> 00:12:49,393
Er du fornøyd?
75
00:12:51,061 --> 00:12:51,979
Ja.
76
00:12:52,062 --> 00:12:55,399
Jeg vil også ha denne.
77
00:12:55,483 --> 00:12:56,942
- Jeg legger den i.
- Takk.
78
00:13:21,467 --> 00:13:22,635
Jeg er hjemme!
79
00:13:33,521 --> 00:13:35,147
Du drikker igjen.
80
00:13:40,528 --> 00:13:41,987
Men det er farlig.
81
00:14:00,589 --> 00:14:01,674
Velkommen hjem!
82
00:14:01,757 --> 00:14:05,302
Du drikker i badekaret igjen.
83
00:14:05,386 --> 00:14:07,846
Det er farlig hvis blodtrykket faller.
84
00:14:08,556 --> 00:14:10,641
Med all respekt, kjære doktor,
85
00:14:11,225 --> 00:14:15,062
å komme hjem til dette
motiverer meg på jobb.
86
00:14:16,689 --> 00:14:17,648
Da…
87
00:14:18,315 --> 00:14:21,318
Som et unntak
88
00:14:21,402 --> 00:14:24,446
- heller jeg i et glass til deg.
- Greit!
89
00:14:26,073 --> 00:14:27,700
Å nei. Beklager.
90
00:14:27,783 --> 00:14:31,954
Det blir perfekt når prinsessen
kommer oppi badekaret med meg.
91
00:14:32,037 --> 00:14:33,706
Hva?
92
00:14:37,167 --> 00:14:38,752
Gratulerer med dagen.
93
00:14:40,588 --> 00:14:41,630
En gang til.
94
00:14:48,679 --> 00:14:52,099
Hei, din fyllik! Det var farlig!
95
00:14:52,182 --> 00:14:53,934
Ikke gjør det.
96
00:15:05,863 --> 00:15:07,114
Jeg skal ta den.
97
00:15:08,449 --> 00:15:11,493
Blusen min er våt.
98
00:15:11,577 --> 00:15:13,704
Dette suger.
99
00:15:18,584 --> 00:15:19,668
Sånn.
100
00:15:24,214 --> 00:15:25,049
Hallo?
101
00:15:26,175 --> 00:15:27,426
Dette er Shinoda.
102
00:15:28,594 --> 00:15:30,638
Hva? Hallo?
103
00:15:32,514 --> 00:15:33,641
Dette er Tsujimura.
104
00:15:34,600 --> 00:15:35,684
Tsujimura?
105
00:15:37,478 --> 00:15:38,646
Tsujimura…
106
00:15:41,357 --> 00:15:42,566
Lenge siden sist.
107
00:15:44,985 --> 00:15:47,571
Det er lenge siden.
108
00:15:49,281 --> 00:15:50,532
Hvordan går det?
109
00:15:53,911 --> 00:15:55,037
Det går bra.
110
00:15:57,247 --> 00:15:58,123
Du vet…
111
00:15:59,249 --> 00:16:01,293
Du kan si nei hvis du vil, men…
112
00:16:03,504 --> 00:16:04,588
Kan vi møtes nå?
113
00:16:07,383 --> 00:16:09,218
Kom tilbake snart.
114
00:16:10,970 --> 00:16:13,097
Beklager. Tydeligvis ikke.
115
00:16:16,892 --> 00:16:17,851
Jeg kommer.
116
00:18:09,046 --> 00:18:11,465
- Lenge siden sist.
- Lenge siden sist.
117
00:18:16,011 --> 00:18:18,514
Hva er det med dette rommet?
Det ser fantastisk ut.
118
00:18:21,225 --> 00:18:22,351
Vel…
119
00:18:27,314 --> 00:18:29,108
Du har ikke forandret deg.
120
00:18:30,150 --> 00:18:31,485
- Virkelig?
- Ja.
121
00:18:36,115 --> 00:18:37,407
Jeg mener…
122
00:18:37,491 --> 00:18:39,284
Det er ti år siden sist.
123
00:18:41,453 --> 00:18:42,454
Å, akkurat.
124
00:18:52,673 --> 00:18:54,842
Hvordan går det med mannen din?
Har han det bra?
125
00:18:56,176 --> 00:18:57,136
Ja.
126
00:18:57,761 --> 00:18:58,720
Han har det bra.
127
00:19:12,025 --> 00:19:13,902
Dette er de tre millionene jeg lånte.
128
00:19:15,821 --> 00:19:17,447
Det tok mindre enn fem år.
129
00:19:19,741 --> 00:19:23,620
FOR 10 ÅR SIDEN
130
00:19:27,833 --> 00:19:29,710
Hva sa mannen din om dette?
131
00:19:31,044 --> 00:19:33,547
Han sa: "Jeg er lei
for alt det kona mi har gjort."
132
00:19:33,630 --> 00:19:34,965
Han hilser.
133
00:19:37,301 --> 00:19:38,635
Han er en bra fyr.
134
00:19:56,486 --> 00:19:59,072
Jeg er glad. Vær lykkelig.
135
00:20:06,038 --> 00:20:07,206
La oss dele regningen.
136
00:20:23,263 --> 00:20:26,642
Hvis du får problemer i fremtiden,
137
00:20:27,559 --> 00:20:31,021
og mannen din ikke kan hjelpe deg,
138
00:20:31,104 --> 00:20:32,522
så kan du ringe meg.
139
00:20:36,235 --> 00:20:37,653
Vi møtes ikke igjen.
140
00:21:05,555 --> 00:21:08,392
Jeg elsker deg.
141
00:21:12,646 --> 00:21:13,480
Du lyver.
142
00:21:49,683 --> 00:21:50,934
Hva med deg?
143
00:21:53,937 --> 00:21:55,981
Elsker du meg fortsatt?
144
00:23:24,820 --> 00:23:26,613
Tror du jeg kan leve et lykkelig liv…
145
00:23:29,116 --> 00:23:30,784
…med så lite penger?
146
00:23:36,081 --> 00:23:37,207
Gjorde mannen din dette?
147
00:23:46,174 --> 00:23:47,884
Beklager. Går det bra?
148
00:23:49,511 --> 00:23:50,846
Jeg elsker deg.
149
00:23:52,848 --> 00:23:55,267
Hva er i veien? Det går bra.
150
00:23:55,350 --> 00:23:57,269
Se på meg. Her borte.
151
00:24:08,321 --> 00:24:11,366
- Det gjør vondt!
- Unnskyld!
152
00:24:22,878 --> 00:24:26,047
Beklager. Bare dra hjem.
153
00:24:27,132 --> 00:24:28,133
Hva?
154
00:24:28,800 --> 00:24:30,135
Det er umulig!
155
00:24:31,094 --> 00:24:32,429
Jeg drar ikke hjem!
156
00:24:35,724 --> 00:24:37,559
Jeg kan ikke fortsette…
157
00:24:39,519 --> 00:24:41,104
Hvorfor skjedde dette?
158
00:24:57,162 --> 00:24:58,371
Hvor dro du?
159
00:24:58,455 --> 00:25:01,249
- Jeg har ventet på deg.
- Unnskyld.
160
00:25:01,917 --> 00:25:03,835
- Hvem var du med? Si det!
- Unnskyld.
161
00:25:03,919 --> 00:25:06,796
Hvem gikk du ut med? Si det!
162
00:25:06,880 --> 00:25:09,341
Hvem var det? Si det!
163
00:25:09,424 --> 00:25:11,885
Si det! Hvem var du med?
164
00:25:19,059 --> 00:25:22,145
Enten så dør mannen min, eller så dør jeg.
165
00:25:26,775 --> 00:25:29,486
Hvis du skal dø,
fortjener mannen din å dø!
166
00:25:40,247 --> 00:25:41,164
I så fall…
167
00:25:45,460 --> 00:25:46,920
…vil du drepe ham for meg?
168
00:26:10,443 --> 00:26:11,319
Hallo?
169
00:26:13,571 --> 00:26:14,906
Det er over.
170
00:26:17,075 --> 00:26:18,451
Det er over.
171
00:26:21,830 --> 00:26:24,749
Jeg la igjen fingeravtrykk og ble filmet.
172
00:26:25,667 --> 00:26:26,960
Hva snakker du om?
173
00:26:30,422 --> 00:26:33,967
Innen du er hjemme,
vil politiet lete etter meg.
174
00:26:35,427 --> 00:26:36,720
Vent litt.
175
00:26:40,807 --> 00:26:44,811
Politiet vil ikke etterforske videre
så lenge de vet hvem morderen er.
176
00:26:46,479 --> 00:26:48,815
De vet ikke at du planla drapet.
177
00:26:54,696 --> 00:26:56,114
Hvor er du?
178
00:26:59,576 --> 00:27:00,452
Hei!
179
00:29:01,698 --> 00:29:02,741
Sett deg inn.
180
00:29:05,493 --> 00:29:06,411
Skynd deg.
181
00:29:55,293 --> 00:29:56,544
Hvor skal vi?
182
00:29:58,171 --> 00:29:59,756
Hvor som helst.
183
00:30:11,100 --> 00:30:14,145
Ingen skal slå deg eller sparke deg mer!
184
00:30:50,306 --> 00:30:51,516
Hei!
185
00:31:53,828 --> 00:31:56,205
Unnskyld, kan jeg låne doen?
186
00:32:00,335 --> 00:32:02,545
Beklager. Jeg ville ikke
at du skulle se dette.
187
00:32:11,512 --> 00:32:13,389
Så han er død?
188
00:32:21,731 --> 00:32:23,483
Han er død, og jeg drepte ham.
189
00:32:28,905 --> 00:32:31,783
Jeg mistet jomfrudommen
da jeg var 29 år gammel.
190
00:33:03,982 --> 00:33:04,857
Hei.
191
00:33:05,441 --> 00:33:06,359
Kan jeg komme oppi?
192
00:34:01,330 --> 00:34:02,498
Hva er i veien?
193
00:34:07,879 --> 00:34:09,964
Jeg ble nesten drept.
194
00:34:20,892 --> 00:34:22,935
Hvis dere stakk hverandre ned,
195
00:34:23,519 --> 00:34:25,271
hadde det tatt slutt der.
196
00:34:52,173 --> 00:34:53,216
Du har rett.
197
00:34:56,761 --> 00:34:57,887
Beklager.
198
00:35:02,475 --> 00:35:03,643
Bli sint på meg.
199
00:35:18,866 --> 00:35:20,743
Hva vil de kalle meg?
200
00:35:23,412 --> 00:35:25,790
Elskerinnen som var sjalu på kona…
201
00:35:30,169 --> 00:35:33,714
…eller den lesbiske tosken som var sjalu
på ektemannen?
202
00:35:59,073 --> 00:36:01,659
Du smiler når du lyver.
203
00:36:08,749 --> 00:36:11,127
Og du ser veldig søt ut når du gjør det.
204
00:36:24,724 --> 00:36:26,601
Hele livet mitt faller sammen…
205
00:36:28,936 --> 00:36:32,398
…med bare ett smil!
206
00:36:55,546 --> 00:36:58,049
- Godt jobbet.
- Godt jobbet.
207
00:37:03,596 --> 00:37:04,764
Der borte.
208
00:37:04,847 --> 00:37:07,016
Naboene rapporterte
at de kl. 22.40 i går kveld
209
00:37:07,099 --> 00:37:09,143
hørte objekter som knustes
210
00:37:09,227 --> 00:37:11,687
og noen som falt.
211
00:37:11,771 --> 00:37:14,565
Derfor varslet de sikkerhetsvakten.
212
00:37:14,649 --> 00:37:15,483
Jeg forstår.
213
00:37:15,566 --> 00:37:16,400
Ok.
214
00:37:16,484 --> 00:37:18,861
- Kan jeg få et ord, sjef?
- Vær så god.
215
00:37:21,489 --> 00:37:23,574
Han falt sammen og døde her.
216
00:37:23,658 --> 00:37:26,285
Fæle saker.
217
00:37:26,369 --> 00:37:27,578
Det er det virkelig.
218
00:39:09,221 --> 00:39:12,475
Jeg trodde først det ville
være enklere å bruke bensin.
219
00:39:12,558 --> 00:39:14,101
Brenn det ned.
220
00:39:15,561 --> 00:39:16,812
Hvorfor gjorde du ikke det?
221
00:39:18,439 --> 00:39:21,192
Jeg tenkte du ville
bli ensom uten et hjem.
222
00:39:23,235 --> 00:39:25,654
Jeg hadde aldri et hjem.
223
00:39:28,532 --> 00:39:30,368
Jeg ble banket opp bare for å eksistere
224
00:39:30,451 --> 00:39:32,411
av pappa og mannen min.
225
00:40:07,947 --> 00:40:10,366
Alkoholismen utløste et slag.
226
00:40:10,449 --> 00:40:12,368
Han har vært grønnsak i årevis.
227
00:40:15,663 --> 00:40:17,790
Jeg ville la drittsekken dø,
228
00:40:17,873 --> 00:40:20,126
men han ble holdt i live
for min manns gode rykte.
229
00:40:27,675 --> 00:40:29,301
Men det tar slutt i dag.
230
00:40:33,180 --> 00:40:34,473
Jeg er sulten.
231
00:40:34,557 --> 00:40:36,183
Jeg har ikke spist siden i går.
232
00:40:46,485 --> 00:40:47,945
Ha det, pappa.
233
00:41:06,213 --> 00:41:07,840
Jeg har ikke mye penger på meg.
234
00:41:10,509 --> 00:41:13,429
Velkommen. Vennligst legg inn
bestilling gjennom mikrofonen.
235
00:41:14,180 --> 00:41:16,599
Jeg hadde tenkt til
å melde meg selv etterpå.
236
00:41:17,558 --> 00:41:20,519
La oss se. En teriyaki-burger med cola.
237
00:41:20,603 --> 00:41:22,313
Jeg har heller ikke mye med meg.
238
00:41:22,396 --> 00:41:23,647
Ok, teriyaki og en cola.
239
00:41:23,731 --> 00:41:24,982
En cheeseburger, takk.
240
00:41:25,065 --> 00:41:26,442
Selvfølgelig.
241
00:41:26,525 --> 00:41:28,360
Jeg skulle komme hjem fra ferie,
242
00:41:28,444 --> 00:41:30,946
og oppdage
at en innbruddstyv drepte mannen min.
243
00:41:33,491 --> 00:41:34,658
Takk for bestillingen.
244
00:41:34,742 --> 00:41:36,577
Hvis det er alt,
245
00:41:36,660 --> 00:41:38,579
- kan du kjøre rundt bygget.
- Skjønner.
246
00:41:43,083 --> 00:41:44,376
Velkommen.
247
00:41:44,460 --> 00:41:47,546
Jeg tar betalingen din først.
Det blir 1 080 yen totalt.
248
00:41:48,839 --> 00:41:49,965
Takk.
249
00:41:51,091 --> 00:41:52,968
- Vær så god.
- 2 000 yen.
250
00:41:53,594 --> 00:41:54,720
Unnskyld meg.
251
00:41:54,803 --> 00:41:56,263
- Ja?
- Kan jeg få pommes frites?
252
00:41:56,347 --> 00:41:57,848
Ja, så klart.
253
00:42:16,700 --> 00:42:18,327
Den skal ikke skille seg ut.
254
00:42:19,828 --> 00:42:21,830
Skal vi drukne oss et sted?
255
00:42:21,914 --> 00:42:25,000
- Nei, jeg vil ikke det!
- Hvorfor?
256
00:42:25,084 --> 00:42:26,710
Liket ditt vil hovne opp,
257
00:42:26,794 --> 00:42:28,796
du blir slimete og spist av insekter.
258
00:42:28,879 --> 00:42:31,006
- Virkelig?
- Aldri i livet om jeg gjør det.
259
00:42:38,013 --> 00:42:41,308
- Sprenge oss selv med parafin?
- Parafin eksploderer ikke.
260
00:42:41,392 --> 00:42:42,851
- Ikke?
- Nei!
261
00:42:42,935 --> 00:42:44,144
Virkelig?
262
00:42:45,062 --> 00:42:46,564
- Men du…
- Ja?
263
00:42:46,647 --> 00:42:50,109
Jeg drepte noen for å redde deg,
hvorfor prøver du å dø nå?
264
00:42:51,277 --> 00:42:52,444
Jeg mener…
265
00:42:53,571 --> 00:42:56,282
Har jeg egentlig noen fremtid?
266
00:43:04,248 --> 00:43:05,374
Hva gjør du?
267
00:43:11,046 --> 00:43:11,964
Velg én.
268
00:43:14,049 --> 00:43:14,967
Jeg går for B.
269
00:43:15,050 --> 00:43:16,260
- B?
- Ja.
270
00:43:24,727 --> 00:43:25,894
- Du endte opp her.
- Ok.
271
00:43:27,521 --> 00:43:28,355
{\an8}Ta-da!
272
00:43:28,439 --> 00:43:29,273
{\an8}BLINDVEI
273
00:43:33,360 --> 00:43:34,778
Hva er det?
274
00:43:37,906 --> 00:43:38,991
- Hei.
- Hva?
275
00:43:39,074 --> 00:43:40,367
Hva skal vi gjøre nå?
276
00:43:42,828 --> 00:43:43,912
- Hei.
- Ja?
277
00:43:43,996 --> 00:43:45,748
Jeg vil hjem til foreldrene dine.
278
00:43:45,831 --> 00:43:47,249
Hvorfor?
279
00:43:47,333 --> 00:43:50,586
Jeg møtte mannen din og så hvor du bor.
280
00:43:51,086 --> 00:43:52,296
Jeg møtte faren din også.
281
00:43:53,213 --> 00:43:55,382
Jeg vil vite mer om deg.
282
00:44:40,969 --> 00:44:42,513
Jeg kommer inn.
283
00:45:11,708 --> 00:45:13,001
Fornøyd nå?
284
00:45:24,263 --> 00:45:26,181
Jeg bodde her til jeg var 18.
285
00:45:28,058 --> 00:45:31,770
Mamma dro da hun traff en annen,
og jeg har ikke sett henne siden.
286
00:45:33,480 --> 00:45:35,399
Etter at mamma dro,
287
00:45:35,482 --> 00:45:37,860
slo faren min meg,
som om jeg var hennes erstatning.
288
00:45:41,738 --> 00:45:45,325
Det er som du sa. Jeg måtte
selge kroppen min for å overleve.
289
00:45:47,661 --> 00:45:51,665
Derfor valgte jeg den som ville kjøpe meg
til den høyeste prisen
290
00:45:51,748 --> 00:45:54,209
da jeg var mest verdt.
291
00:46:01,091 --> 00:46:03,594
Jeg innså hvor mye livet mitt var verdt.
292
00:46:04,887 --> 00:46:09,850
Jeg har brukt opp 29 år med flaks,
selvtillit og rettigheter.
293
00:46:10,976 --> 00:46:12,853
Og nå har jeg bare deg.
294
00:46:15,522 --> 00:46:16,773
For en grusom verden.
295
00:46:18,192 --> 00:46:19,276
Du har rett.
296
00:46:21,987 --> 00:46:23,614
Hvorfor er du ikke sint?
297
00:46:25,282 --> 00:46:28,994
Jeg vil klappe deg på skulderen.
298
00:46:30,537 --> 00:46:32,498
Det er så slitsomt å være med deg.
299
00:46:41,006 --> 00:46:42,424
Jeg tar en røyk.
300
00:47:04,279 --> 00:47:06,698
FØRSTEPLASS 100 METER HEKK
NANAE TSUJIMURA
301
00:47:11,870 --> 00:47:12,704
Ferdig!
302
00:47:22,839 --> 00:47:23,757
Ferdig!
303
00:47:41,066 --> 00:47:42,192
14,5 sekunder!
304
00:47:42,276 --> 00:47:44,736
- Bra!
- Du slo rekorden din, Tsujimura!
305
00:47:44,820 --> 00:47:46,822
- Ja!
- Bra!
306
00:47:46,905 --> 00:47:48,907
- Er det første gang du var nede på 14?
- Ja!
307
00:47:48,991 --> 00:47:51,952
Du er så flink i dag.
Jeg kunne ikke ta deg igjen!
308
00:47:52,035 --> 00:47:55,163
- Tror du jeg klarer det?
- Selvfølgelig!
309
00:47:55,247 --> 00:47:57,749
- Du klarer det!
- Takk!
310
00:47:58,667 --> 00:48:00,002
Det er utrolig!
311
00:48:16,727 --> 00:48:18,395
Hun så på i dag også.
312
00:48:18,478 --> 00:48:22,482
Jeg hørte at hun er lesbisk,
så vær forsiktig.
313
00:48:22,566 --> 00:48:25,736
Men hun virker hyggelig.
Det er ikke skadelig å være homofil.
314
00:48:25,819 --> 00:48:29,364
Wow, hun sa hun var skadelig.
315
00:48:30,365 --> 00:48:33,577
- La oss gå og spise is.
- Kom igjen.
316
00:48:56,516 --> 00:48:57,476
Hva er i veien?
317
00:49:07,653 --> 00:49:09,821
Disse sjokoladene er så dyre!
318
00:49:09,905 --> 00:49:13,575
Har du råd til dette?
319
00:49:18,246 --> 00:49:19,206
Jeg vil ha te.
320
00:49:21,416 --> 00:49:22,334
Ok.
321
00:49:23,251 --> 00:49:24,211
Greit.
322
00:49:31,259 --> 00:49:32,886
Jeg vedder på at lommepengene dine
323
00:49:33,720 --> 00:49:36,390
er mer enn lønna mi.
324
00:49:54,825 --> 00:49:56,535
- Her.
- Takk.
325
00:50:05,001 --> 00:50:07,087
Skulle ønske jeg var din ekte kjærlighet.
326
00:50:08,296 --> 00:50:09,256
Hva?
327
00:50:28,525 --> 00:50:29,443
Hei.
328
00:50:31,570 --> 00:50:32,654
La oss kysse.
329
00:50:33,363 --> 00:50:35,157
Nei, det er mitt første kyss.
330
00:50:37,534 --> 00:50:38,493
Hei!
331
00:50:39,244 --> 00:50:40,328
Jøss.
332
00:50:42,581 --> 00:50:43,999
Kom hit.
333
00:50:44,875 --> 00:50:46,001
Hvor skal du?
334
00:50:46,501 --> 00:50:47,377
Toalettet.
335
00:51:06,438 --> 00:51:09,232
Jeg sa jo at du skulle
glemme den heterofile jenta.
336
00:51:12,444 --> 00:51:14,112
Før eller senere
337
00:51:15,030 --> 00:51:17,157
vil hun suge en fyr.
338
00:51:23,705 --> 00:51:24,790
Det er sant.
339
00:51:33,757 --> 00:51:37,594
- Når begynner vi i morgen?
- Jeg tror det er klokken åtte.
340
00:51:37,677 --> 00:51:38,929
Greit.
341
00:51:41,723 --> 00:51:42,599
Hei.
342
00:51:47,938 --> 00:51:50,398
- Jeg setter i gang.
- Skjønner.
343
00:51:53,819 --> 00:51:54,986
Er du fortsatt her?
344
00:51:55,529 --> 00:51:58,156
Jeg hadde valgfag i dag.
345
00:51:58,240 --> 00:51:59,533
Skal vi gå hjem sammen?
346
00:52:00,575 --> 00:52:01,409
Ja.
347
00:52:10,877 --> 00:52:13,046
Du jobber alltid hardt på trening.
348
00:52:13,672 --> 00:52:15,924
Jeg sikter på å bli topp tre.
349
00:52:16,007 --> 00:52:18,802
Det er utrolig!
Begynte du ikke nettopp på videregående?
350
00:52:19,344 --> 00:52:21,388
Akkurat. Det er mye press!
351
00:52:22,264 --> 00:52:23,557
Du klarer det nok.
352
00:52:24,975 --> 00:52:26,017
Takk.
353
00:52:36,403 --> 00:52:39,447
- Jeg skal se på noen banepigger.
- Ok, ha det.
354
00:53:36,129 --> 00:53:37,631
Vent litt!
355
00:53:37,714 --> 00:53:39,424
Vent!
356
00:53:43,345 --> 00:53:44,512
Vent!
357
00:53:45,013 --> 00:53:46,389
Hei, vent!
358
00:53:46,473 --> 00:53:47,849
Stopp!
359
00:53:49,809 --> 00:53:51,853
Jeg ber deg stoppe!
360
00:53:52,479 --> 00:53:54,439
Kom tilbake!
361
00:53:54,522 --> 00:53:55,899
- Stopp!
- Slutt å løpe!
362
00:53:56,483 --> 00:53:57,776
- Hei!
- Vent!
363
00:53:58,318 --> 00:54:01,321
- Hei …
- Vent, for faen!
364
00:54:01,404 --> 00:54:02,989
Stopp!
365
00:54:03,073 --> 00:54:05,241
Slutt å løpe!
366
00:54:07,160 --> 00:54:09,621
- Det gjorde vondt.
- Flytt deg.
367
00:54:09,704 --> 00:54:11,831
- Jeg skal sjekke vesken din.
- Vent nå litt!
368
00:54:11,915 --> 00:54:13,583
Hun tok et par sko, ikke sant?
369
00:54:13,667 --> 00:54:15,710
- Vi har deg!
- Jeg kjøper dem!
370
00:54:15,794 --> 00:54:18,546
Nei, vi overlater henne til politiet.
371
00:54:18,630 --> 00:54:19,798
Dette er nok, ikke sant?
372
00:54:20,340 --> 00:54:21,257
Hva?
373
00:54:21,967 --> 00:54:23,468
- Kom igjen.
- Vent…
374
00:54:25,679 --> 00:54:28,640
Penger er ikke problemet her.
375
00:54:30,767 --> 00:54:31,685
Hei!
376
00:55:14,185 --> 00:55:15,603
Jeg hørte at du slutter på skolen.
377
00:55:17,230 --> 00:55:20,650
Jeg kom bare inn på sportsstipend.
378
00:55:22,694 --> 00:55:24,904
Kan du ikke komme tilbake
når beinet har grodd?
379
00:55:26,448 --> 00:55:28,825
Jeg kan ikke kjøpe pigger
fordi jeg er fattig,
380
00:55:28,908 --> 00:55:31,703
og jeg har ikke råd
til skikkelig behandling.
381
00:55:31,786 --> 00:55:33,121
Dette er resultatet.
382
00:55:38,668 --> 00:55:40,253
Dette er pinlig.
383
00:55:40,336 --> 00:55:42,589
At en rik jente som deg ser meg sånn.
384
00:55:49,262 --> 00:55:52,640
Jeg var så sikker
på løpe- og naskeferdighetene mine.
385
00:55:58,229 --> 00:56:00,398
Hva skal du gjøre fra nå av?
386
00:56:01,149 --> 00:56:04,611
Aner ikke.
Bo et sted du aldri vil dra til.
387
00:56:07,864 --> 00:56:08,990
Det er nok prat.
388
00:56:25,882 --> 00:56:26,925
Hvis det er tilfellet,
389
00:56:27,467 --> 00:56:30,011
betaler jeg for resten
av tiden på videregående!
390
00:56:32,847 --> 00:56:34,808
Hva koster skolen igjen?
391
00:56:34,891 --> 00:56:37,102
To millioner yen? Eller tre millioner yen?
392
00:56:38,686 --> 00:56:41,022
Hvis du skal selge kroppen din,
393
00:56:41,106 --> 00:56:43,024
så kan vel jeg kjøpe deg?
394
00:56:48,363 --> 00:56:50,240
La oss bytte de teite brillene også.
395
00:56:53,118 --> 00:56:54,410
Hvem tror du at du er?
396
00:56:56,621 --> 00:56:57,789
Jeg er en rik jente.
397
00:57:00,625 --> 00:57:01,668
Hva vil du?
398
00:57:04,254 --> 00:57:05,213
Fem år.
399
00:57:07,674 --> 00:57:08,883
Jeg venter fem år.
400
00:57:10,343 --> 00:57:12,053
Hvis du ikke kan betale tilbake da,
401
00:57:13,388 --> 00:57:14,597
vil jeg ha sex med deg.
402
00:57:33,116 --> 00:57:34,367
Du ville vel hatet det?
403
00:57:34,451 --> 00:57:36,077
Det høres skadelig ut, hva?
404
00:57:38,997 --> 00:57:41,791
Hvis du ikke vil ha fingrene
til en jente inni deg,
405
00:57:41,875 --> 00:57:45,503
bør du skaffe deg en jobb
og gifte deg med en rik fyr.
406
00:58:16,826 --> 00:58:18,036
Pokker!
407
00:58:18,119 --> 00:58:21,539
"Kjørte for fort. Betal 3 000 dollar."
408
00:58:22,165 --> 00:58:24,876
Min første bot noensinne.
409
00:58:31,049 --> 00:58:32,425
Jeg ringte politiet.
410
00:58:35,094 --> 00:58:36,721
Jeg vil begynne på nytt.
411
00:58:37,889 --> 00:58:39,849
Du sa du ville ta skylden, ikke sant?
412
00:58:41,684 --> 00:58:44,187
- Er du seriøs?
- Ja.
413
00:58:45,313 --> 00:58:46,272
Redd meg.
414
00:59:20,682 --> 00:59:23,059
Du kunne i det minste
latt meg knulle deg først!
415
00:59:27,397 --> 00:59:29,274
Vi har ikke tid til det nå!
416
01:00:31,919 --> 01:00:34,172
Takk for at du ventet. Kamegame Sushi.
417
01:00:37,342 --> 01:00:38,801
Det blir 6 000 yen, takk.
418
01:00:47,352 --> 01:00:48,227
Vel,
419
01:00:49,604 --> 01:00:52,649
jeg lurte på hva du ville si
om jeg ringte politiet.
420
01:00:55,693 --> 01:00:56,903
Jeg var bekymret.
421
01:00:57,862 --> 01:00:59,947
Du blir jo ikke sint uansett hva jeg sier.
422
01:01:26,307 --> 01:01:27,225
Beklager.
423
01:01:31,896 --> 01:01:33,189
Det må ha gjort vondt.
424
01:01:45,243 --> 01:01:47,995
Jeg skulle si til politiet
at jeg tvang deg til å bli med.
425
01:01:48,955 --> 01:01:50,331
Det ville jeg sagt til dem.
426
01:01:52,375 --> 01:01:54,377
De burde ikke se oss drikke sammen,
427
01:01:55,086 --> 01:01:57,046
så jeg ville
at du skulle være redd for meg.
428
01:01:59,549 --> 01:02:00,967
Allikevel…
429
01:02:03,052 --> 01:02:04,846
Etter at jeg slo deg,
430
01:02:04,929 --> 01:02:06,806
så jeg hvor redd du var.
431
01:02:13,563 --> 01:02:16,274
Det var det verste jeg kunne gjort.
432
01:02:24,490 --> 01:02:25,700
Beklager.
433
01:02:39,630 --> 01:02:41,215
Dette er slutten.
434
01:02:51,225 --> 01:02:52,769
Vi kan ikke rømme lenger.
435
01:03:09,660 --> 01:03:11,287
Hvorfor spiser vi sushi?
436
01:03:13,539 --> 01:03:14,957
Det er vårt siste måltid.
437
01:03:16,793 --> 01:03:19,003
Jeg kan ikke spise rå fisk.
438
01:03:19,921 --> 01:03:22,673
- Kan du ikke?
- Men…
439
01:03:22,757 --> 01:03:26,135
Det er så klisjé
å spise sushi som siste måltid.
440
01:03:28,346 --> 01:03:30,431
Jeg beklager.
441
01:03:30,515 --> 01:03:33,309
Det er en luksusklisjé
som vi fattige liker.
442
01:03:43,194 --> 01:03:44,445
Beklager.
443
01:03:50,701 --> 01:03:52,411
Jeg melder meg i morgen.
444
01:04:28,573 --> 01:04:31,284
Vi har fortsatt ikke
spist vårt siste måltid.
445
01:04:31,367 --> 01:04:33,369
Dere to! Stopp!
446
01:04:33,452 --> 01:04:34,495
Stopp!
447
01:04:45,089 --> 01:04:46,090
Vent!
448
01:04:52,388 --> 01:04:54,140
- Hva?
- Kom igjen!
449
01:04:54,223 --> 01:04:55,892
Hei!
450
01:04:55,975 --> 01:04:58,853
- Unnskyld!
- Vent litt!
451
01:04:59,395 --> 01:05:00,855
Stopp der!
452
01:05:05,902 --> 01:05:07,904
Dette er PC107.
453
01:05:08,487 --> 01:05:11,699
Jeg jakter på to mistenkelige personer.
454
01:05:11,782 --> 01:05:13,117
Dette er PC107.
455
01:06:14,220 --> 01:06:15,554
Mamma?
456
01:06:16,180 --> 01:06:17,598
Hva skjer?
457
01:06:17,682 --> 01:06:20,309
Sover du så lenge?
458
01:06:20,393 --> 01:06:21,978
Skulker du?
459
01:06:22,061 --> 01:06:23,604
Hvorfor er du her?
460
01:06:24,397 --> 01:06:26,649
Jeg hadde et ærend i nabolaget.
461
01:06:26,732 --> 01:06:29,110
Jeg sendte melding, gjorde jeg ikke?
462
01:06:34,991 --> 01:06:36,367
Og,
463
01:06:36,450 --> 01:06:39,328
faren din dro for på EKG-undersøkelse.
464
01:06:40,413 --> 01:06:42,999
Det kostet rundt 80 000 yen,
465
01:06:43,082 --> 01:06:47,086
men han er frisk som en fisk.
466
01:06:48,004 --> 01:06:50,131
Så lenge han er frisk, så.
467
01:06:50,881 --> 01:06:53,092
Men vi vet ikke om legen er kvakksalver.
468
01:07:00,433 --> 01:07:02,101
Hvordan går det med kjæresten din?
469
01:07:03,561 --> 01:07:04,812
Er hun ikke hjemme i dag?
470
01:07:08,524 --> 01:07:09,734
Beklager.
471
01:07:09,817 --> 01:07:11,485
Å, vel…
472
01:07:13,237 --> 01:07:14,530
Hun…
473
01:07:15,614 --> 01:07:17,575
Jeg tror hun dro.
474
01:07:20,161 --> 01:07:21,620
Er du ikke sikker?
475
01:07:24,915 --> 01:07:27,877
Du vet, det er det
476
01:07:27,960 --> 01:07:29,837
jeg ikke liker ved henne.
477
01:07:32,048 --> 01:07:36,135
Hun presenterte ikke deg
for foreldrene sine heller.
478
01:07:39,221 --> 01:07:41,307
Hun sa at foreldrene ville bli såret
479
01:07:41,390 --> 01:07:43,225
hvis de visste at datteren var homofil.
480
01:07:44,518 --> 01:07:45,519
Så…
481
01:07:46,771 --> 01:07:49,231
…hun sa at hun ikke burde si noe.
482
01:07:53,194 --> 01:07:57,656
Hva? Hun tror du er dum.
Hun er redd for å si det.
483
01:08:08,375 --> 01:08:09,335
Du vet,
484
01:08:10,127 --> 01:08:12,213
da du tok henne med for å møte oss,
485
01:08:13,547 --> 01:08:16,092
tok du virkelig mot til deg
486
01:08:16,175 --> 01:08:17,551
og presenterte henne for oss.
487
01:08:19,428 --> 01:08:22,848
Jeg var lykkelig.
488
01:08:24,558 --> 01:08:28,729
Men hun oppførte seg som
om det ikke hadde noe med henne å gjøre.
489
01:08:48,541 --> 01:08:50,126
- Vær så god.
- Takk.
490
01:08:53,629 --> 01:08:54,505
Mamma.
491
01:08:56,966 --> 01:08:58,050
Beklager.
492
01:09:00,344 --> 01:09:01,554
Hvorfor?
493
01:09:06,475 --> 01:09:08,644
Jeg er 34 år gammel,
494
01:09:10,604 --> 01:09:11,897
og jeg er fortsatt sånn.
495
01:09:17,027 --> 01:09:19,196
Jeg kan ikke gi deg barnebarn.
496
01:09:23,117 --> 01:09:24,660
Hva er det du sier?
497
01:09:25,202 --> 01:09:27,538
Du er den samme, selv nå.
498
01:09:28,622 --> 01:09:30,291
Du er en skikkelig skrikerunge
499
01:09:30,374 --> 01:09:32,209
og alltid så bortskjemt.
500
01:09:47,099 --> 01:09:49,393
Du ser eldre ut nå da.
501
01:09:51,937 --> 01:09:54,481
Jeg ser smilerynker i ansiktet ditt.
502
01:10:21,300 --> 01:10:24,011
- Hei!
- Hva er i veien?
503
01:10:24,720 --> 01:10:26,555
- Å nei!
- Vent…
504
01:10:26,639 --> 01:10:28,098
Hva?
505
01:10:28,182 --> 01:10:29,558
Ett øyeblikk.
506
01:10:43,113 --> 01:10:44,114
Ikke bra.
507
01:10:45,282 --> 01:10:47,326
- Vi er tomme for bensin.
- Umulig.
508
01:10:47,409 --> 01:10:51,747
HIROSATO KAFÉ
509
01:10:52,706 --> 01:10:53,582
Etter deg.
510
01:10:55,459 --> 01:10:56,877
Velkommen.
511
01:10:56,961 --> 01:10:58,045
Bord for to, takk.
512
01:10:58,963 --> 01:11:00,339
- Denne veien.
- Ok.
513
01:11:16,647 --> 01:11:19,608
Øl har aldri smakt så godt.
514
01:11:45,342 --> 01:11:46,969
- Det er bra!
- Ikke sant?
515
01:11:57,521 --> 01:11:59,106
Det er godt, ikke sant?
516
01:12:07,364 --> 01:12:10,367
Det er første gang jeg
ser deg gjøre den grimasen.
517
01:12:28,761 --> 01:12:30,054
Jeg går på toalettet.
518
01:12:38,020 --> 01:12:39,188
FORRETNINGSMANN SLAKTET
519
01:12:39,271 --> 01:12:41,732
SOSITETSPARETS FORSKRUDDE KJÆRLIGHET
520
01:12:59,124 --> 01:13:01,502
Det ser ut som dere har det gøy.
521
01:13:03,087 --> 01:13:04,838
Beklager at vi bråket sånn.
522
01:13:05,881 --> 01:13:09,718
Mistet du skoene?
523
01:13:10,844 --> 01:13:11,887
Ja.
524
01:13:13,097 --> 01:13:14,348
Går det bra?
525
01:13:15,891 --> 01:13:16,892
Ikke bry deg om meg.
526
01:13:29,488 --> 01:13:32,199
Hvordan kan vi gjøre gjengjeld?
527
01:13:32,282 --> 01:13:36,036
Jeg kan ikke la dere være alene.
Du skiller deg ut.
528
01:13:39,206 --> 01:13:41,458
Hvor kom dere fra? Tokyo?
529
01:13:42,167 --> 01:13:44,128
Dere ser ikke ut som lokalbefolkningen.
530
01:13:44,211 --> 01:13:46,380
Ikke som feriegjester heller.
531
01:13:46,463 --> 01:13:47,965
Er dere her for å jobbe?
532
01:13:49,383 --> 01:13:51,427
Vi er på flukt etter å ha drept noen.
533
01:13:53,429 --> 01:13:56,473
Siden du har sett ansiktene våre,
må vi drepe deg også.
534
01:14:06,608 --> 01:14:08,861
Jeg var i Tokyo til i fjor.
535
01:14:09,736 --> 01:14:11,947
Firmaet mitt gikk dukken
så jeg kom tilbake hit.
536
01:14:12,030 --> 01:14:14,116
Det er veldig kjedelig her.
537
01:14:14,700 --> 01:14:16,869
Jeg venter på at tiden skal gå.
538
01:14:18,662 --> 01:14:22,458
Firmaet mitt gikk dukken, jeg hadde gjeld…
539
01:14:23,292 --> 01:14:25,419
Jeg slo til og med kona og barnet mitt.
540
01:14:26,295 --> 01:14:29,715
Jeg fikk besøksforbud,
så jeg kan ikke treffe dem mer.
541
01:14:35,345 --> 01:14:39,641
Kona mi ser ut som deg. Bare litt.
542
01:14:42,144 --> 01:14:43,770
Det er derfor jeg hjalp dere.
543
01:15:01,038 --> 01:15:03,165
Takk for hjelpen.
544
01:15:15,219 --> 01:15:18,430
Kanskje vi burde ha bedt ham
om å kjøre oss litt lenger.
545
01:15:18,514 --> 01:15:21,391
Det går bra så lenge vi sover
under et tak.
546
01:15:28,941 --> 01:15:30,275
Jeg tar en lur.
547
01:16:58,697 --> 01:17:00,824
Jeg visste det. Dere to er fortsatt her.
548
01:17:05,704 --> 01:17:08,707
Er det sant at du drepte noen?
549
01:17:13,337 --> 01:17:15,005
Det er et skummelt ansikt.
550
01:17:17,799 --> 01:17:19,676
Jeg ville ta en drink med dere.
551
01:17:29,227 --> 01:17:31,063
Hvor skal dere rømme til?
552
01:17:32,105 --> 01:17:33,231
Aner ikke.
553
01:17:34,399 --> 01:17:36,109
Jeg lurer på hva som kommer nå.
554
01:17:37,486 --> 01:17:39,571
Prøver du å rømme fra virkeligheten?
555
01:17:39,655 --> 01:17:41,073
Hvor gammel er du, unge dame?
556
01:17:43,283 --> 01:17:44,368
Jeg er 23 år gammel.
557
01:17:46,244 --> 01:17:47,996
Umulig!
558
01:17:48,080 --> 01:17:50,040
Du ser mye mer moden ut.
559
01:17:51,166 --> 01:17:52,751
Du avslørte meg!
560
01:17:53,460 --> 01:17:54,795
Jeg er 29.
561
01:17:59,633 --> 01:18:00,967
Håret ditt er nydelig.
562
01:18:13,355 --> 01:18:14,898
Du liker dette, ikke sant?
563
01:19:11,246 --> 01:19:12,748
Kan vi virkelig gjøre det rått?
564
01:19:15,167 --> 01:19:17,669
Jeg visste at du ville forstå meg.
565
01:20:34,871 --> 01:20:35,914
Hei.
566
01:20:43,046 --> 01:20:44,256
Her.
567
01:20:49,219 --> 01:20:51,429
Jeg vet ikke hva som skjedde med deg,
568
01:20:52,347 --> 01:20:53,348
men ta dette.
569
01:22:34,240 --> 01:22:35,283
Hallo?
570
01:22:43,416 --> 01:22:44,250
Rei?
571
01:22:52,550 --> 01:22:53,677
Det er deg, ikke sant?
572
01:22:59,432 --> 01:23:00,725
Er du…
573
01:23:03,436 --> 01:23:05,188
Går det bra?
574
01:23:09,150 --> 01:23:10,527
Beklager.
575
01:23:14,656 --> 01:23:16,032
Du…
576
01:23:18,034 --> 01:23:20,203
…kommer ikke tilbake?
577
01:23:24,582 --> 01:23:25,667
Beklager.
578
01:23:27,669 --> 01:23:30,338
Ikke si unnskyld som ingenting.
579
01:23:35,010 --> 01:23:36,511
Jeg…
580
01:23:39,639 --> 01:23:41,975
Jeg aner ikke…
581
01:23:43,518 --> 01:23:44,894
…hva du har gjort.
582
01:23:49,274 --> 01:23:51,026
Du ringte ikke.
583
01:23:54,988 --> 01:23:56,364
Og jeg vet ikke engang…
584
01:23:58,616 --> 01:24:00,368
…hvor du er.
585
01:24:08,752 --> 01:24:09,919
Jeg vet…
586
01:24:15,717 --> 01:24:19,888
…at jeg snakker med meg selv, men…
587
01:24:23,850 --> 01:24:25,268
…det at…
588
01:24:30,482 --> 01:24:32,150
…jeg bare kunne…
589
01:24:33,318 --> 01:24:34,903
…like jenter…
590
01:24:38,073 --> 01:24:41,242
Helt siden jeg var barn…
591
01:24:44,287 --> 01:24:46,915
…var jeg bekymret for det, som alle andre.
592
01:24:57,801 --> 01:24:59,594
Men etter at jeg gikk ut med deg…
593
01:25:05,809 --> 01:25:07,811
For første gang i livet…
594
01:25:13,483 --> 01:25:15,610
…var jeg glad for at…
595
01:25:17,612 --> 01:25:19,030
…jeg ble født…
596
01:25:20,198 --> 01:25:21,825
…som en homofil kvinne.
597
01:25:36,881 --> 01:25:38,133
Nå…
598
01:25:47,350 --> 01:25:51,062
Du er med den du elsker, ikke sant?
599
01:26:14,544 --> 01:26:16,087
Jeg er glad for det.
600
01:26:27,015 --> 01:26:28,641
Ha det.
601
01:27:48,012 --> 01:27:48,972
Hei.
602
01:27:51,391 --> 01:27:52,642
Hva vil du gjøre?
603
01:28:00,817 --> 01:28:02,485
Vi kan dø sammen.
604
01:28:04,070 --> 01:28:05,780
Eller vi kan gå til politiet.
605
01:28:33,850 --> 01:28:35,560
Jeg vil ta en dusj.
606
01:28:38,646 --> 01:28:40,315
Og jeg vil sove på en futonmadrass.
607
01:29:08,259 --> 01:29:09,427
Vi to…
608
01:29:10,345 --> 01:29:12,764
Vi er ikke venner, og vi er ikke elskere.
609
01:29:16,225 --> 01:29:21,397
Men jeg har ikke noe imot en god prat.
610
01:30:55,074 --> 01:30:56,409
Var det deg, Ms. Nagasawa?
611
01:30:57,118 --> 01:30:59,912
Det har vært farlig her i det siste,
612
01:30:59,996 --> 01:31:01,664
så ikke gjør det igjen.
613
01:31:01,747 --> 01:31:05,459
Beklager at jeg forstyrrer.
Jeg mistet nøkkelen min.
614
01:31:15,178 --> 01:31:17,555
Du er virkelig rik, er du ikke?
615
01:31:18,681 --> 01:31:20,266
Dette stedet tilhører faren min.
616
01:31:25,897 --> 01:31:28,482
- Det er godt!
- Ja.
617
01:31:30,234 --> 01:31:31,569
Kan du ikke lage mat?
618
01:31:31,652 --> 01:31:34,447
Du får all den gode maten du vil,
hvis du kan betale for den.
619
01:31:36,908 --> 01:31:38,868
Du hadde vel noen som lagde mat for deg?
620
01:31:41,787 --> 01:31:42,997
Det hadde jeg.
621
01:31:56,886 --> 01:31:58,346
Moren min
622
01:31:59,222 --> 01:32:02,016
nektet å akseptere
at jeg var homofil helt til slutten.
623
01:32:03,517 --> 01:32:06,812
Jeg ba guttevennen min
om å spille kjæresten min.
624
01:32:08,356 --> 01:32:12,443
Mamma sa: "Jeg er glad du er kurert
for homoseksualiteten din."
625
01:32:17,031 --> 01:32:19,033
Hun døde en stund etter det.
626
01:32:24,288 --> 01:32:26,958
Jeg vil ikke bli avvist av noen igjen.
627
01:32:27,041 --> 01:32:29,210
Jeg bryr meg ikke om
at de ikke forstår meg.
628
01:32:32,338 --> 01:32:35,466
Så lenge jeg aksepterer det,
kan jeg få et godt liv.
629
01:32:39,345 --> 01:32:40,888
Men da jeg så deg,
630
01:32:41,389 --> 01:32:44,350
kom kjærligheten jeg følte for deg
på videregående tilbake.
631
01:32:47,979 --> 01:32:52,316
Jeg skulle ønske jeg kunne
være den du hadde ved din side.
632
01:32:52,400 --> 01:32:54,110
Alt kom tilbake til meg.
633
01:33:30,354 --> 01:33:33,274
JEG LURER PÅ OM KONA OGSÅ BLE DREPT
634
01:33:33,357 --> 01:33:35,318
IDENTIFISER HENNE
635
01:33:35,401 --> 01:33:36,819
TIDLIGERE ELEV PÅ REIWA
636
01:33:46,787 --> 01:33:48,164
Jeg tar risbollen med svin.
637
01:33:48,247 --> 01:33:50,833
- Jeg tar risbollen med biff.
- Takk.
638
01:33:57,590 --> 01:34:00,176
Unnskyld meg.
Kan vi få et øyeblikk med deg?
639
01:34:03,012 --> 01:34:04,930
Vi vil snakke med deg.
640
01:34:48,265 --> 01:34:49,975
Hvorfor er du her, Masato?
641
01:34:51,394 --> 01:34:53,813
Sikkerhetsvakten ringte oss.
642
01:34:53,896 --> 01:34:56,899
Han trodde det var en innbruddstyv,
men det var deg.
643
01:35:01,320 --> 01:35:02,822
Personen på nyhetene.
644
01:35:03,656 --> 01:35:05,366
Det var ikke deg, vel?
645
01:35:09,787 --> 01:35:10,621
Hva?
646
01:35:11,330 --> 01:35:13,916
Umulig. Vent…
647
01:35:15,042 --> 01:35:15,960
Seriøst?
648
01:35:23,259 --> 01:35:24,510
Hun der…
649
01:35:26,095 --> 01:35:27,805
Er hun kona?
650
01:35:30,683 --> 01:35:31,892
Beklager.
651
01:35:33,978 --> 01:35:36,856
Seriøst, hva gjør du?
652
01:35:59,670 --> 01:36:01,422
Jeg beklager forholdsreglene.
653
01:36:02,339 --> 01:36:06,218
Det blir trøblete om du rømmer.
654
01:36:06,886 --> 01:36:07,761
Jeg forstår.
655
01:36:10,264 --> 01:36:13,767
Jeg er… Reis svigerinne.
656
01:36:15,394 --> 01:36:19,023
Er dere to sammen?
657
01:36:20,608 --> 01:36:23,819
Nei. Det er ikke sånn.
658
01:36:26,322 --> 01:36:29,992
Så hvorfor stikker dere av sammen?
659
01:38:07,548 --> 01:38:09,675
Hvorfor gjør du dette?
660
01:38:13,470 --> 01:38:16,056
Hva betyr damen med brillene for deg?
661
01:38:23,897 --> 01:38:25,983
Det er ikke henne
du har vært sammen med lenge.
662
01:38:28,944 --> 01:38:29,945
Visste du det?
663
01:38:31,447 --> 01:38:34,033
Jeg har lurt på det mange ganger før.
664
01:38:40,748 --> 01:38:42,583
Har du følelser for henne?
665
01:38:48,464 --> 01:38:51,717
Si noe. Jeg forstår ikke
om du ikke forklarer det.
666
01:39:02,645 --> 01:39:04,730
Det er bare én ting du kan gjøre.
667
01:39:06,315 --> 01:39:09,234
Overgi deg og gjør bot
for det du har gjort.
668
01:39:10,402 --> 01:39:12,154
Ikke begå flere forbrytelser.
669
01:39:25,918 --> 01:39:27,211
Greit.
670
01:39:29,213 --> 01:39:31,298
Jeg drar i morgen tidlig.
671
01:39:32,091 --> 01:39:33,300
Gå nå.
672
01:39:37,137 --> 01:39:39,139
Jo før, jo bedre.
673
01:39:39,848 --> 01:39:41,392
Gjør det nå, vis at du mener det.
674
01:39:44,228 --> 01:39:45,396
Så…
675
01:39:47,398 --> 01:39:49,400
…kommer du raskere tilbake,
om enn bare litt.
676
01:39:53,570 --> 01:39:56,240
Du har et hjem som venter på deg.
677
01:40:23,100 --> 01:40:24,601
Hva gjør du?
678
01:40:29,606 --> 01:40:31,692
Jeg tenkte på å hoppe ut og dø.
679
01:40:41,034 --> 01:40:42,077
Beklager.
680
01:40:43,787 --> 01:40:45,205
Vi har blitt funnet.
681
01:41:03,015 --> 01:41:06,018
Broren min kjører meg
til politistasjonen nå.
682
01:41:10,439 --> 01:41:14,526
Jeg sier at jeg kidnappet og fengslet deg.
683
01:41:18,739 --> 01:41:20,908
Gikk broren din med på det?
684
01:41:22,326 --> 01:41:23,327
Ja.
685
01:41:27,706 --> 01:41:30,125
Jeg fikk ham til å forstå.
686
01:41:33,003 --> 01:41:34,963
Vi rømte da det bare var oss.
687
01:41:35,047 --> 01:41:36,924
Nå som familien din er her gjør du dette.
688
01:41:38,300 --> 01:41:39,176
Hva?
689
01:41:40,719 --> 01:41:42,346
Bare gjør hva du vil.
690
01:41:43,013 --> 01:41:44,932
Jeg er bare en fremmed.
691
01:41:45,015 --> 01:41:47,559
- Hvorfor er du sint?
- Jeg er ikke det.
692
01:41:47,643 --> 01:41:49,186
Jeg vil bare ikke snakke med deg.
693
01:41:50,771 --> 01:41:53,524
Bare gå til politiet med broren din!
694
01:42:02,574 --> 01:42:03,659
Beklager.
695
01:42:07,079 --> 01:42:08,247
Jeg skjønner.
696
01:42:10,290 --> 01:42:11,583
Føler du deg ensom?
697
01:42:17,256 --> 01:42:18,590
Hei! Forsiktig!
698
01:42:18,674 --> 01:42:21,510
Jeg hater at du er så ufølsom!
699
01:42:21,593 --> 01:42:22,719
Du er ikke et barn!
700
01:42:22,803 --> 01:42:24,388
- Slutt å furte!
- Hold kjeft!
701
01:42:24,471 --> 01:42:26,765
Hva driver dere med?
702
01:42:26,849 --> 01:42:28,058
Ro deg ned!
703
01:42:28,141 --> 01:42:29,768
Du er så patetisk!
704
01:42:29,852 --> 01:42:31,770
Synes du synd på meg?
705
01:42:31,854 --> 01:42:34,439
Broren min spurte meg nå.
706
01:42:34,523 --> 01:42:38,569
Han sa: "Hva synes du om henne?"
Da innså jeg det.
707
01:42:38,652 --> 01:42:40,696
Du er patetisk!
708
01:42:41,446 --> 01:42:45,576
Du kom ikke på noen måte
å komme unna mannen din, så her er du…
709
01:42:45,659 --> 01:42:49,997
Dette skjedde bare
fordi du faktisk drepte ham!
710
01:42:51,206 --> 01:42:52,749
Din hurpe!
711
01:42:52,833 --> 01:42:54,710
Det stemmer!
712
01:42:54,793 --> 01:42:56,628
Jeg mener…
713
01:42:56,712 --> 01:42:59,298
Du er bare så patetisk!
714
01:42:59,381 --> 01:43:00,507
Hold kjeft!
715
01:43:00,591 --> 01:43:02,551
Bare hold kjeft!
716
01:43:17,524 --> 01:43:18,609
Du vet…
717
01:43:19,902 --> 01:43:21,945
Når du har gjort opp for deg,
718
01:43:22,029 --> 01:43:23,572
finn en bra fyr
719
01:43:23,655 --> 01:43:26,033
og forsøk å skape
en god familie og få barn.
720
01:43:26,116 --> 01:43:27,409
Slutt, Masato!
721
01:43:27,492 --> 01:43:30,037
Man forstår ting når man er forelder.
722
01:43:30,120 --> 01:43:30,996
Masato!
723
01:43:31,079 --> 01:43:32,080
Og så
724
01:43:32,706 --> 01:43:34,666
vil du oppdage
725
01:43:35,500 --> 01:43:38,503
den enkle gleden ved å ha en familie.
726
01:43:39,838 --> 01:43:40,923
Hører du meg?
727
01:44:04,696 --> 01:44:05,781
Greit.
728
01:44:17,167 --> 01:44:19,503
Jeg skal overgi meg sammen med henne.
729
01:44:26,760 --> 01:44:29,930
Jeg går på badet for å vaske vekk blodet.
730
01:44:30,847 --> 01:44:31,848
Hei!
731
01:44:39,189 --> 01:44:40,482
Jeg visste det.
732
01:44:41,274 --> 01:44:43,652
Vi lever i ulike verdener.
733
01:44:45,779 --> 01:44:48,281
Jeg skulle aldri ha hentet deg.
734
01:44:52,119 --> 01:44:53,787
Hvorfor gjorde du det?
735
01:44:55,789 --> 01:44:56,873
Synd.
736
01:44:58,375 --> 01:45:00,460
Jeg trodde jeg var alt du hadde igjen…
737
01:45:01,920 --> 01:45:04,047
…siden du er en morderisk, lesbisk tosk.
738
01:45:10,262 --> 01:45:11,263
Jeg skjønner.
739
01:45:14,516 --> 01:45:17,185
Jeg trodde vi skulle være sammen.
740
01:45:17,269 --> 01:45:18,520
Jeg var så glad.
741
01:45:22,983 --> 01:45:24,609
Jeg planla å dø,
742
01:45:26,820 --> 01:45:28,697
men jeg skal gjøre alt for å gjøre bot…
743
01:45:30,615 --> 01:45:32,743
…ved å leve og vitne i retten.
744
01:45:36,204 --> 01:45:37,289
Og så?
745
01:45:39,916 --> 01:45:42,169
Jeg skal bo et sted du aldri drar til.
746
01:46:07,319 --> 01:46:09,029
Vi drar om en halvtime.
747
01:46:10,072 --> 01:46:11,406
Bli her.
748
01:47:10,006 --> 01:47:11,508
La oss betale hver for oss.
749
01:47:26,022 --> 01:47:27,440
Er ikke det…
750
01:47:28,191 --> 01:47:29,067
Så du det?
751
01:47:32,320 --> 01:47:34,906
- Hadde du den hele tiden?
- Det bare skjedde.
752
01:47:37,159 --> 01:47:39,452
- I ti år?
- Det stemmer.
753
01:47:42,998 --> 01:47:45,375
Hei, la oss dra et sted.
754
01:47:45,876 --> 01:47:46,751
Hva?
755
01:47:48,587 --> 01:47:49,629
La oss stikke av.
756
01:47:50,714 --> 01:47:51,715
Det er umulig.
757
01:47:52,340 --> 01:47:54,176
Vi kan ikke rømme for alltid.
758
01:47:54,259 --> 01:47:55,719
Hva tenker du…
759
01:48:02,642 --> 01:48:04,644
Jeg tenker at du er så søt.
760
01:48:22,287 --> 01:48:23,246
Er du dum?
761
01:48:25,665 --> 01:48:26,791
Det er jeg.
762
01:48:28,168 --> 01:48:31,338
Jeg har låst alt, så jeg starter bilen nå.
763
01:48:31,421 --> 01:48:33,465
- Ok. Kommer straks.
- Ok.
764
01:48:46,311 --> 01:48:47,312
Kom igjen.
765
01:48:47,938 --> 01:48:48,772
Ok.
766
01:48:54,778 --> 01:48:56,529
Klar, gå!
767
01:49:00,867 --> 01:49:01,993
- Kom igjen.
- Ok!
768
01:49:11,753 --> 01:49:13,588
Gjør meg en tjeneste.
769
01:49:13,672 --> 01:49:16,049
Ikke si noe, bare gi oss bilen.
770
01:49:16,716 --> 01:49:17,801
Gi opp.
771
01:49:18,677 --> 01:49:21,388
Det tar ikke slutt hvis du fortsetter
å dra det ut.
772
01:49:21,972 --> 01:49:23,098
Vær så snill!
773
01:49:35,485 --> 01:49:37,946
Hvorfor tror du jeg drepte noen?
774
01:49:44,202 --> 01:49:46,162
Jeg skal aldri plage deg igjen.
775
01:49:54,879 --> 01:49:55,839
Er du …
776
01:49:57,507 --> 01:49:58,717
…forberedt på det verste?
777
01:50:10,729 --> 01:50:12,856
Dette er i stedet
for begravelsesofret ditt.
778
01:50:13,857 --> 01:50:14,983
Skynd deg.
779
01:50:26,536 --> 01:50:27,871
Hei!
780
01:50:27,954 --> 01:50:30,332
- Jeg elsket deg, Masato!
- Hei!
781
01:50:31,416 --> 01:50:33,043
Slipp meg!
782
01:50:36,838 --> 01:50:38,089
Rei!
783
01:50:47,640 --> 01:50:49,225
Hvorfor lot du dem gå?
784
01:50:50,602 --> 01:50:52,520
De kan dø hvis de fortsetter sånn!
785
01:50:54,272 --> 01:50:55,690
Rei så ut
786
01:50:56,274 --> 01:51:00,070
- som om hun var forberedt på det.
- Hvorfor lot du henne gå da?
787
01:51:03,615 --> 01:51:06,326
Å være i live betyr ikke
at alt vil gå bra.
788
01:51:07,202 --> 01:51:08,078
Jo, det gjør det.
789
01:51:09,079 --> 01:51:10,538
De kan begynne på nytt.
790
01:51:12,040 --> 01:51:13,208
Du…
791
01:51:14,209 --> 01:51:16,419
Du vet ikke hvorfor
792
01:51:16,503 --> 01:51:18,880
- hun drepte ham?
- Nei.
793
01:51:19,964 --> 01:51:21,633
Ikke jeg heller.
794
01:51:23,885 --> 01:51:26,888
Når jeg tenker meg om,
795
01:51:28,598 --> 01:51:31,726
så lenge begge vet
hva de driver med er det greit.
796
01:51:33,186 --> 01:51:34,813
Hva snakker du om?
797
01:51:37,440 --> 01:51:38,358
Du…
798
01:51:39,275 --> 01:51:42,362
Hvem ville du drept for?
799
01:51:43,154 --> 01:51:45,198
Jeg ville aldri drept noen.
800
01:51:45,281 --> 01:51:48,451
- Hva om du ikke hadde noe valg?
- Hvorfor må du snakke om dette?
801
01:51:49,577 --> 01:51:51,579
Hvis jeg bare kunne snakke med henne…
802
01:51:52,956 --> 01:51:56,418
Hun har bestemt seg.
803
01:51:57,168 --> 01:51:58,628
Hun har tenkt på alt.
804
01:52:02,465 --> 01:52:03,341
Hvorfor?
805
01:52:07,137 --> 01:52:09,514
Hør etter.
806
01:52:10,974 --> 01:52:14,185
Jeg… kunne drept noen.
807
01:52:15,228 --> 01:52:16,813
Uansett hvem som ville stoppe meg,
808
01:52:17,772 --> 01:52:20,191
om det var for deg eller barna.
809
01:52:25,405 --> 01:52:27,490
Skal du ikke spørre meg hvorfor?
810
01:53:03,818 --> 01:53:07,322
Jeg trodde du var dum,
men det er jeg også.
811
01:53:08,781 --> 01:53:09,741
Akkurat.
812
01:53:11,618 --> 01:53:14,412
Vi er skikkelig dumme.
813
01:53:14,496 --> 01:53:17,081
- Ja!
- Din idiot!
814
01:53:17,165 --> 01:53:18,249
Ja!
815
01:53:43,900 --> 01:53:47,070
Å dele regningen fikk meg
til å føle meg likeverdig for første gang.
816
01:53:50,865 --> 01:53:52,200
Og det tar slutt i dag.
817
01:54:15,098 --> 01:54:16,140
La oss dra.
818
01:54:17,684 --> 01:54:18,935
Hvor?
819
01:54:20,645 --> 01:54:22,146
Et sted vi kan være alene.
820
01:54:27,360 --> 01:54:29,404
Det får hjertet til å hamre.
821
01:54:31,614 --> 01:54:35,368
Den neste sangen er til…
822
01:54:35,451 --> 01:54:37,120
Dette vekker minner!
823
01:54:37,203 --> 01:54:38,580
Det er "CHE.R.RY" av YUI!
824
01:54:45,169 --> 01:54:46,921
Mot
825
01:54:49,966 --> 01:54:52,093
Jeg er dårlig på emotikoner
826
01:54:52,176 --> 01:54:56,472
Men hjertet mitt begynner
Å hamre når jeg får et fra deg
827
01:54:57,056 --> 01:55:01,477
Jeg burde ikke svare umiddelbart
828
01:55:01,561 --> 01:55:05,815
Det er det jeg har hørt fra andre
829
01:55:05,899 --> 01:55:10,820
Men jeg kan ikke spille spill
830
01:55:10,904 --> 01:55:13,740
Fordi jeg liker deg
831
01:55:16,075 --> 01:55:20,455
Jeg ble forelsket
832
01:55:20,538 --> 01:55:23,333
Du innså det nok ikke
833
01:55:23,416 --> 01:55:29,005
Ønsker "CHE.R.RY" i stjernenatten
834
01:55:29,088 --> 01:55:32,842
Når jeg skriver meldingen min til deg
835
01:55:42,518 --> 01:55:45,021
Kirsebærtrærne blomstrer
836
01:55:45,104 --> 01:55:49,108
Når jeg ser utsikten fra rommet mitt
837
01:56:29,649 --> 01:56:30,858
Hei.
838
01:56:32,694 --> 01:56:34,988
Du skulle ta livet av deg
839
01:56:35,071 --> 01:56:37,073
hvis jeg meldte meg, ikke sant?
840
01:56:40,535 --> 01:56:42,787
Jeg tenkte jeg skulle gi deg tilbake.
841
01:56:43,538 --> 01:56:45,665
Til familien din.
842
01:56:52,964 --> 01:56:54,716
Derfor forlot jeg dem.
843
01:57:04,058 --> 01:57:06,978
For en dum, lesbisk morder som meg,
844
01:57:07,895 --> 01:57:09,564
er det ingen steder å dra tilbake til.
845
01:57:12,942 --> 01:57:14,527
Du er alt jeg har.
846
01:58:47,870 --> 01:58:50,957
Det må være fint for menn.
847
01:58:51,040 --> 01:58:52,708
De kan putte noe i kvinner.
848
01:58:53,376 --> 01:58:54,961
Fingrene mine kan ikke fylle deg.
849
01:59:13,020 --> 01:59:15,106
Bare én gang er greit.
850
01:59:15,189 --> 01:59:17,400
Jeg vil holde kvinnen jeg elsker
851
01:59:17,483 --> 01:59:19,110
i armene mine og ha sex med henne.
852
02:01:09,136 --> 02:01:11,847
Kan du drepe meg?
853
02:01:26,404 --> 02:01:27,780
Ja.
854
02:01:37,039 --> 02:01:38,791
Men hvis jeg drepte deg,
855
02:01:40,418 --> 02:01:43,337
hva skulle jeg gjøre helt alene?
856
02:02:17,413 --> 02:02:20,833
Jeg hadde ikke taklet
at du ikke var i livet mitt!
857
02:02:24,837 --> 02:02:26,464
Det ville drept meg!
858
02:02:46,525 --> 02:02:49,945
Nå har jeg drept én gang.
Å drepe to ganger spiller ingen rolle.
859
02:02:52,698 --> 02:02:54,492
Jeg kan drepe deg hvis du vil, men…
860
02:03:46,961 --> 02:03:48,254
Umulig.
861
02:04:00,474 --> 02:04:02,017
Dette er pinlig.
862
02:04:05,980 --> 02:04:06,981
Skal jeg slutte?
863
02:04:08,441 --> 02:04:09,650
Ikke stopp.
864
02:04:37,011 --> 02:04:38,304
Du er jenta jeg elsker.
865
02:05:04,663 --> 02:05:07,833
Jeg kommer til å dø!
866
02:06:02,012 --> 02:06:03,556
Hør her.
867
02:06:06,183 --> 02:06:08,519
Jeg vil uansett ikke leve lenger.
868
02:06:09,979 --> 02:06:11,480
Jeg vil avslutte livet mitt selv.
869
02:06:17,611 --> 02:06:18,529
Hvis…
870
02:06:20,155 --> 02:06:24,410
Hvis det dreper deg å miste meg…
871
02:06:27,621 --> 02:06:29,707
…kan jeg drepe deg.
872
02:06:44,805 --> 02:06:47,975
Vil du si noe før slutten?
873
02:06:56,525 --> 02:06:57,776
Jeg…
874
02:07:01,280 --> 02:07:06,035
Jeg begikk ikke drap
for å ha sex med den jeg elsker.
875
02:07:13,500 --> 02:07:15,336
Jeg hadde sex
876
02:07:16,879 --> 02:07:18,797
med noen jeg elsker så høyt
877
02:07:20,716 --> 02:07:22,885
at jeg ville drepe for dem.
878
02:07:27,348 --> 02:07:29,266
Sørg for at det blir riktig.
879
02:08:06,011 --> 02:08:07,429
Er dette setet ledig?
880
02:08:07,513 --> 02:08:09,682
- Vær så god.
- Takk.
881
02:08:14,561 --> 02:08:16,313
Alle er her, ikke sant?
882
02:08:16,397 --> 02:08:18,982
Observasjon er viktig
når man tegner skisse.
883
02:08:19,066 --> 02:08:20,484
Dere kan begynne.
884
02:08:36,834 --> 02:08:37,751
Navnet ditt.
885
02:08:38,544 --> 02:08:39,378
Hva?
886
02:08:40,129 --> 02:08:41,755
Hva heter du?
887
02:08:41,839 --> 02:08:43,507
Vi har aldri snakket sammen før.
888
02:08:44,842 --> 02:08:45,968
Tsujimura.
889
02:08:46,802 --> 02:08:48,053
Nanae Tsujimura.
890
02:08:52,558 --> 02:08:54,101
Jeg er Rei Nagasawa.
891
02:09:14,955 --> 02:09:16,123
Unnskyld meg.
892
02:09:17,541 --> 02:09:18,500
Ja?
893
02:09:18,584 --> 02:09:20,627
Har det skjedd noe fælt med deg?
894
02:09:21,462 --> 02:09:22,838
Hvorfor sier du det?
895
02:09:23,839 --> 02:09:25,466
Du virker nedfor.
896
02:09:27,468 --> 02:09:28,802
Ingenting har skjedd.
897
02:09:28,886 --> 02:09:31,805
Kan du smile da?
898
02:09:33,390 --> 02:09:36,977
Jeg liker ikke å tegne
en som ser trist ut.
899
02:09:38,812 --> 02:09:39,980
Skjønner.
900
02:10:24,900 --> 02:10:26,652
- Hei.
- Ja?
901
02:10:26,735 --> 02:10:29,321
Husker du da vi møttes?
902
02:10:29,404 --> 02:10:31,114
Det var i kunsttimen.
903
02:10:31,198 --> 02:10:33,450
Ja.
904
02:10:34,868 --> 02:10:37,704
Du ba meg plutselig om å smile,
905
02:10:37,788 --> 02:10:40,541
og det var ekkelt.
906
02:10:46,463 --> 02:10:49,842
Jeg kunne ikke glemme
det sure ansiktsuttrykket ditt.
907
02:10:51,969 --> 02:10:55,597
Du så så stakkarslig ut
da du tvang frem et smil,
908
02:10:57,266 --> 02:10:58,642
men søt også.
909
02:10:59,768 --> 02:11:02,229
Det var du som ba meg smile!
910
02:11:05,566 --> 02:11:07,609
Hvorfor var du i dårlig humør?
911
02:11:16,368 --> 02:11:18,370
Moren min dro den dagen.
912
02:11:20,372 --> 02:11:22,374
Det var da familien min gikk i oppløsning.
913
02:11:28,797 --> 02:11:31,300
Skissen du tegnet…
914
02:11:33,385 --> 02:11:36,513
Jeg tenkte det ville være flott
om jeg hadde en familie
915
02:11:36,597 --> 02:11:38,599
som kunne få meg til å smile sånn.
916
02:12:39,284 --> 02:12:40,702
Her.
917
02:12:40,786 --> 02:12:42,037
Reis deg.
918
02:12:46,249 --> 02:12:48,001
Vær så god.
919
02:13:07,646 --> 02:13:08,772
Flytt deg litt.
920
02:13:11,775 --> 02:13:13,402
Hvor skal du?
921
02:13:13,986 --> 02:13:15,278
På do
922
02:13:45,183 --> 02:13:51,690
Ønsker "CHE.R.RY" i stjernenatten
923
02:13:51,773 --> 02:13:56,028
Når jeg skriver meldingen min til deg
924
02:13:58,572 --> 02:14:05,579
Jeg foretrekker frukt som modnes sakte
925
02:14:08,832 --> 02:14:14,296
Jeg vil starte forholdet vårt med småprat
926
02:14:14,379 --> 02:14:19,968
Jeg burde ikke svare umiddelbart
927
02:14:20,052 --> 02:14:25,307
Det er det jeg har hørt fra andre
928
02:14:25,390 --> 02:14:30,854
Men jeg kan ikke spille spill
929
02:14:30,937 --> 02:14:34,316
Fordi jeg liker deg
930
02:14:37,360 --> 02:14:40,113
Jeg ble forelsket
931
02:14:40,197 --> 02:14:45,410
Du innså det nok ikke
932
02:14:45,494 --> 02:14:52,501
Ønsker "CHE.R.RY" i stjernenatten
933
02:14:53,418 --> 02:14:57,089
Når jeg skriver meldingen min til deg
934
02:15:44,886 --> 02:15:46,513
Hallo.
935
02:16:24,759 --> 02:16:26,303
Fra nå av…
936
02:16:28,722 --> 02:16:30,140
Venner…
937
02:16:31,641 --> 02:16:32,851
Elskerinner…
938
02:16:35,103 --> 02:16:36,938
Det er for komplisert.
939
02:16:40,650 --> 02:16:42,527
Hva med å bli en familie i stedet?
940
02:16:44,362 --> 02:16:45,405
Hva?
941
02:16:50,327 --> 02:16:53,038
Hvorfor? Hva er galt?
942
02:16:54,581 --> 02:16:55,498
Ingenting.
943
02:16:57,209 --> 02:16:58,668
Jeg henter noe å spise.
944
02:17:09,638 --> 02:17:10,513
Ok.
945
02:17:45,715 --> 02:17:47,676
Miss Nanae Shinoda?
946
02:17:51,721 --> 02:17:52,889
Rei!
947
02:18:04,901 --> 02:18:06,152
Ms. Nagasawa?
948
02:18:09,990 --> 02:18:10,949
Ja.
949
02:18:11,908 --> 02:18:13,702
Bli med oss til stasjonen.
950
02:18:19,874 --> 02:18:20,834
Denne veien.
951
02:18:23,837 --> 02:18:24,879
Rei…
952
02:18:25,630 --> 02:18:27,549
Rei!
953
02:18:33,596 --> 02:18:35,223
Jeg skal vente på deg!
954
02:19:13,303 --> 02:19:15,889
{\an8}NANAE TSUJIMURA
REI NAGASAWA
955
02:22:14,275 --> 02:22:19,280
{\an8}Tekst: Anita Kristensen