1 00:00:03,586 --> 00:00:06,006 آنچه در دکستر: خون جدید گذشت 2 00:00:06,047 --> 00:00:07,674 فقط می‏دونم که چند تا زخمی شدن 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,676 و هریسون درگیر بوده 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,678 گفت که تو بهش درباره 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,263 پیشنهاد تیراندازی در مدرسه گفتی 6 00:00:13,304 --> 00:00:15,515 آنجلا به نظرم باید یه نگاهی به این بندازی 7 00:00:15,557 --> 00:00:17,100 لیست کساییه که قرار بوده بکشه 8 00:00:17,142 --> 00:00:18,184 زخم چاقو با 9 00:00:18,226 --> 00:00:19,019 داستانی که به آنجلا گفته نمی‏خونه 10 00:00:19,060 --> 00:00:21,146 یه جای کار می‏لنگه 11 00:00:21,187 --> 00:00:25,483 اون یه بچه کوچیک داشته که توی اتاق بوده 12 00:00:25,525 --> 00:00:27,152 وقتی می‏میره 13 00:00:27,193 --> 00:00:29,029 این بچه الان باید چقدر روانی شده باشه؟ درست میگم؟ 14 00:00:29,070 --> 00:00:31,156 بله، من فقط می‏خوام یه باریکلا به هریسون بگم 15 00:00:31,197 --> 00:00:33,825 که جون همه‏مون رو نجات داد 16 00:00:33,867 --> 00:00:36,536 سلام پهلوون برات یه هدیه ناقابل آوردم 17 00:00:36,578 --> 00:00:38,705 به خاطر محافظت از شهرمون 18 00:00:38,747 --> 00:00:41,207 عجب این مثل شخصیت «کری» از سریال هوملنده اما واقعیش 19 00:00:41,249 --> 00:00:42,542 یهو بهم چاقو زد - می‏دونم - 20 00:00:42,584 --> 00:00:44,544 خب پس چرا ازم بازجویی می‏کنی؟ 21 00:00:44,586 --> 00:00:46,171 به نظرت به یکی توی جنگل حمله کرده؟ 22 00:00:46,212 --> 00:00:47,380 یا به نظرت باباش داره براش لاپوشونی می‏کنه؟ 23 00:00:47,422 --> 00:00:49,507 فقط کرایه اتوبوس می‏خوام 24 00:00:50,216 --> 00:00:52,927 مت توی یه هتل در نیویورک اقامت داره کارت‏هاشو پیگیری کن 25 00:00:52,969 --> 00:00:55,305 شاید همه‏مون یه ذره قهرمان هستیم و یه ذره 26 00:00:55,346 --> 00:00:57,891 چه می‏دونم، هیولا 27 00:00:57,932 --> 00:00:59,934 ایتان داره حقیقتو میگه 28 00:00:59,976 --> 00:01:02,729 این زخم توسط چاقوی شکار ایجاد نشده 29 00:01:02,771 --> 00:01:05,482 هریسون اون روز سلاح خودشو به مدرسه آورده 30 00:01:05,523 --> 00:01:07,942 اون مسافر تاریک من رو داره 31 00:01:08,647 --> 00:01:09,647 ترجمه از ربین @rebin339 32 00:01:30,455 --> 00:01:32,674 به نظرت یادش میاد؟ 33 00:01:33,127 --> 00:01:36,714 امکان نداره - تو یادت موند - 34 00:01:36,805 --> 00:01:39,224 وقتی اون دلال‏های عوضی مواد با ارّه برقی 35 00:01:39,265 --> 00:01:42,268 مادرتو توی اون کانتینر تیکه تیکه کردن 36 00:01:42,310 --> 00:01:44,771 اون هم در حالیکه تو خونش خیس شده بودی 37 00:01:44,813 --> 00:01:47,148 تو یادت موند - اون فرق داشت - 38 00:01:47,190 --> 00:01:50,443 بچه‏ته، دکستر از گوشت و خون توئه 39 00:01:50,485 --> 00:01:52,112 می‏خوام درست کمکش کنم 40 00:01:52,153 --> 00:01:54,114 هر جور شده نذارم 41 00:01:54,155 --> 00:01:55,448 بشه من؟ 42 00:01:55,490 --> 00:01:58,284 کاری که هری با تو کرد آزار کودک بود 43 00:01:58,326 --> 00:02:00,787 بهت یاد بده که قاتل سریالی بشی 44 00:02:00,829 --> 00:02:03,456 و چطور قسر دربری 45 00:02:03,498 --> 00:02:05,542 ببین ما رو به کجا رسونده 46 00:02:05,583 --> 00:02:09,212 فقط من می‏تونم توی این وضعیت راهنماش باشم 47 00:02:09,254 --> 00:02:11,798 شاید واسه همین دنبالم گشته شاید برای همین اینجاست 48 00:02:11,840 --> 00:02:13,967 نباید بهش بگی کی هستی 49 00:02:14,008 --> 00:02:16,136 مثل اینه بهش اجازه بدی کارای بد بکنه 50 00:02:16,177 --> 00:02:19,472 هر روز که رو زمین راه میرم تظاهر می‏کنم 51 00:02:19,514 --> 00:02:24,978 با این ذهنیت که اگه یه نفر حالا هر کی باشه حقیقت منو بدونه 52 00:02:25,019 --> 00:02:30,275 منو توی عمیق‏ترین و تاریک‏ترین گودالی که دم دستشونه می‏نداختن 53 00:02:30,316 --> 00:02:33,194 خیلی تنهام 54 00:02:34,696 --> 00:02:36,823 اما هریسون مجبور نیست اونجوری زندگی کنه 55 00:02:36,865 --> 00:02:37,991 اگه فقط باهاش روراست باشم 56 00:02:38,032 --> 00:02:40,493 چی می‏خوای بهش بگی؟ 57 00:02:40,535 --> 00:02:42,036 که صد تا کیسه زباله 58 00:02:42,078 --> 00:02:43,663 که توشون تیکه‏های بدن آدما توشونه 59 00:02:43,705 --> 00:02:45,832 و انداختیشون قعر اقیانوس اطلس؟ 60 00:02:45,874 --> 00:02:48,376 به نظرت این حرفت باهاش چیکار می‏کنه؟ 61 00:02:48,418 --> 00:02:49,794 اونم بدتر از تو میشه 62 00:02:49,836 --> 00:02:52,422 حالا تو یه هیولای وحشی هستی 63 00:02:58,468 --> 00:03:07,745 ترجمه از ربین @rebin339 64 00:03:07,836 --> 00:03:09,141 «فراری» 65 00:03:09,814 --> 00:03:12,275 چطوره؟ 66 00:03:16,029 --> 00:03:17,488 داری سر به سرم می‏ذاری، مگه نه؟ 67 00:03:17,530 --> 00:03:19,115 سرمو به سرت نذاشتم 68 00:03:19,157 --> 00:03:22,869 هر قدر دوست داری بمون غذا هم هست 69 00:03:22,911 --> 00:03:25,288 اوه 70 00:03:25,330 --> 00:03:27,624 باید اعتراف کنم که من دست‏پختم عالیه 71 00:03:27,665 --> 00:03:31,211 تو اینقدر هم خوب بودی و من نمی‏دونستم؟ 72 00:03:31,252 --> 00:03:33,171 اوه، خب راستش 73 00:03:33,213 --> 00:03:34,714 من توی زندگیم خوش شانس بودم 74 00:03:34,756 --> 00:03:37,717 که بیشتر از نیازم تو دست و بالم بوده 75 00:03:37,759 --> 00:03:40,053 و همیشه اینطور نبودم واسه همین 76 00:03:40,094 --> 00:03:42,180 دوران نداریم رو هم یادمه 77 00:03:42,222 --> 00:03:46,100 ببین، اگه تو نبودی اینجا خالی می‏موند، مگه نه؟ 78 00:03:46,142 --> 00:03:49,187 و 79 00:03:49,229 --> 00:03:51,731 در عوضش ازم چی می‏خوای؟ 80 00:03:51,773 --> 00:03:57,237 فقط خاضعانه ازت می‏خوام که کرایه‏شو پیش بدی‎‏ 81 00:04:00,990 --> 00:04:02,450 اون تو دوش داره؟ 82 00:04:02,492 --> 00:04:05,620 آره وان هم داره 83 00:04:05,662 --> 00:04:10,458 اوه، آره که کرایه‏شو پیش میدم 84 00:04:10,500 --> 00:04:12,710 خیلی ازت ممنونم 85 00:04:12,752 --> 00:04:14,337 واقعا باعث خوشحالیه 86 00:04:14,379 --> 00:04:18,424 آره اینجا میشه مرد و رفت بهشت 87 00:04:28,476 --> 00:04:30,895 گزارش کارت اعتباری مت کالدول رسید 88 00:04:30,937 --> 00:04:32,897 خب - همونطور که کرت گفت - 89 00:04:32,939 --> 00:04:34,274 اون حرومزاده سه شب گذشته رو توی سویت‏های 90 00:04:34,315 --> 00:04:35,733 هتل گرامرسی جا خوش کرده بود 91 00:04:35,775 --> 00:04:37,443 لعنت بهش - چی؟ - 92 00:04:37,485 --> 00:04:38,945 پس اگه کسی نمرده باشه پادکست هم نداریم 93 00:04:39,821 --> 00:04:42,198 منظورم این بود هورا زنده‏ست 94 00:04:42,240 --> 00:04:44,450 وایسا بینم پس اون توی این مدت داشته از سرویس اتاق هتل پنج ستاره غذا می‏خورده 95 00:04:44,492 --> 00:04:46,286 در حالیکه من نصف شهر رو فرستاده بودم بیرون توی هوای سرد یخ بزنن 96 00:04:46,327 --> 00:04:48,788 تا دنبال آقا بگردن؟ 97 00:04:48,822 --> 00:04:50,323 می‏دونستم یارو عوضیه اما این 98 00:04:50,373 --> 00:04:52,125 دیگه نوبرشه - آره - 99 00:04:52,166 --> 00:04:55,253 شیطونه میگه تا شهر با ماشین برم 100 00:04:55,295 --> 00:04:56,963 و مت کالدول رو رو در رو ببینم 101 00:04:57,005 --> 00:04:58,589 من هستم 102 00:04:58,631 --> 00:04:59,841 جدی میگی؟ - آره - 103 00:04:59,882 --> 00:05:01,759 فلشتو پر کن از آهنگ که بریم 104 00:05:01,801 --> 00:05:03,303 حداقل اینطوری میشه خیالمون رو از بابتش راحت کنیم 105 00:05:03,344 --> 00:05:04,804 بالاخره قضیه رو تمومش کنیم 106 00:05:04,846 --> 00:05:06,264 و این هم ربطی به این نداره 107 00:05:06,306 --> 00:05:08,266 که در کمین مت باشی که پادکستت رو تکمیل کنی 108 00:05:08,308 --> 00:05:10,268 حالا که صحبت از اتمام شد 109 00:05:10,310 --> 00:05:12,770 شاید حالا وقت مناسبی باشه که بگم 110 00:05:12,812 --> 00:05:14,314 یه نفر جدید پیدا کردم 111 00:05:14,355 --> 00:05:16,024 اونم آنلاین. تا الان چند تا پیام رد و بدل کردیم 112 00:05:16,065 --> 00:05:18,067 اون زمین‏تخت‏گراست اما قضیه بینمون جدیه 113 00:05:18,109 --> 00:05:20,737 راستش بهترین وقته 114 00:05:20,778 --> 00:05:22,071 یه کنفرانس درباره افراد گمشده توی شهر داره برگزار میشه 115 00:05:22,113 --> 00:05:23,156 که این آخر هفته می‏خواستم برم شرکت کنم 116 00:05:23,197 --> 00:05:25,158 اوه خداجون عالیه 117 00:05:25,199 --> 00:05:26,659 شاید چند تا سرنخ درباره 118 00:05:26,701 --> 00:05:28,578 این معما که اینجا داری پیدا کردیم 119 00:05:28,619 --> 00:05:30,496 مشکل اینجاست که عمرا شهر هزینه‏شو تایید کنه 120 00:05:30,538 --> 00:05:33,624 خب من خرجشو میدم. حله 121 00:05:33,666 --> 00:05:35,543 لوگان تو می‏تونی حواست به اداره باشه، مگه نه؟ 122 00:05:36,544 --> 00:05:37,837 بزنیم به جاده 123 00:05:37,879 --> 00:05:40,006 خدا رو شکر. بهتون برنخوره اما این شهر داشت 124 00:05:40,048 --> 00:05:42,383 منو خفه می‏کرد 125 00:05:45,511 --> 00:05:47,180 خودت خواستی 126 00:05:47,221 --> 00:05:49,682 بابا، باورت نمیشه توی مدرسه چه اتفاقی افتاد 127 00:05:49,724 --> 00:05:51,351 یه عده زیادی جمع شده بودن 128 00:05:51,392 --> 00:05:53,269 و همه داشتن برام کف و هورا میزدن 129 00:05:53,311 --> 00:05:54,896 خیلی عجیب بود 130 00:06:03,654 --> 00:06:05,573 رفتی توی وسایل من گشتی 131 00:06:05,615 --> 00:06:07,700 باید حرف بزنیم 132 00:06:08,701 --> 00:06:11,204 اینو فقط واسه محافظت با خودم دارمش 133 00:06:11,245 --> 00:06:12,872 محافظت؟ 134 00:06:12,914 --> 00:06:15,083 در برابر چی؟ 135 00:06:15,124 --> 00:06:17,460 من مدت خیلی زیادی تنها بودم 136 00:06:17,502 --> 00:06:20,797 توی خیابون می‏خوابیدم آدما کارهای عجیبی می‏کنن 137 00:06:20,838 --> 00:06:24,133 اولین باری که ازم دزدی شد همه چیزمو بردن 138 00:06:24,175 --> 00:06:27,011 دفعه بعدی آماده بودم 139 00:06:27,053 --> 00:06:29,097 باشه 140 00:06:30,598 --> 00:06:32,558 خب پس چرا با خودت بردیش مدرسه؟ 141 00:06:34,685 --> 00:06:37,397 قضاوتت نمی‏کنم فقط می‏خوام حقیقت رو بدونم 142 00:06:40,274 --> 00:06:41,901 داستان رو از زبان ایتان شنیدم 143 00:06:41,943 --> 00:06:43,736 خیلی با داستان تو فرق داره 144 00:06:43,778 --> 00:06:45,905 داری چی میگی؟ حرف یه 145 00:06:45,947 --> 00:06:49,325 روانی که تو مدرسه تیراندازی می‏کنه رو به جای من باور می‏کنی؟ 146 00:06:49,367 --> 00:06:52,745 فکر می‏کنی چیکار کردم؟ بگو 147 00:06:52,787 --> 00:06:55,581 اگه عمدا بهش 148 00:06:57,125 --> 00:06:59,252 آسیب رسوندی 149 00:07:00,461 --> 00:07:02,463 می‏تونی بهم بگی 150 00:07:02,505 --> 00:07:05,466 بقیه شهر فکر می‏کنن من قهرمانم 151 00:07:05,508 --> 00:07:07,510 حالا بابای خودم فکر می‏کنه من چی هستم؟ 152 00:07:07,552 --> 00:07:10,054 یه دروغگو؟ یه حیوون؟ 153 00:07:10,096 --> 00:07:11,556 نه به نظرم تو یه بچه هستی 154 00:07:11,597 --> 00:07:13,349 به نظرم توی یه موقعیتی هستی 155 00:07:13,391 --> 00:07:15,268 که شاید درک نمی‏کنی 156 00:07:16,769 --> 00:07:20,898 فقط می‏خوام بهت کمک کنم، هریسون می‏تونی بهم اعتماد کنی 157 00:07:22,775 --> 00:07:25,611 چرا اصلا باید بهت اعتماد کنم؟ 158 00:07:30,116 --> 00:07:33,411 این تویی که زندگیت دروغه، جیم 159 00:08:07,945 --> 00:08:09,739 اینجا چیکار می‏کنی؟ 160 00:08:09,780 --> 00:08:12,158 رفیق 161 00:08:12,200 --> 00:08:13,451 کیرم دهنت داداش 162 00:08:16,871 --> 00:08:18,372 حق با تو بود 163 00:08:18,414 --> 00:08:21,125 ما عوضی هستیم. همه‏مون 164 00:08:21,167 --> 00:08:22,168 حالا بیا 165 00:08:22,210 --> 00:08:23,711 نظرت چیه که 166 00:08:23,753 --> 00:08:25,046 بیای بغل قلدر مدرسه؟ 167 00:08:26,923 --> 00:08:29,008 هی دیرمون میشه ها 168 00:08:29,050 --> 00:08:30,426 واسه چی؟ 169 00:08:30,468 --> 00:08:32,512 امشب مهمونی داریم داداش 170 00:08:32,553 --> 00:08:34,889 تو مهمون افتخاری هستی. حالا بیا سوار شیم 171 00:08:34,931 --> 00:08:36,641 ها؟ 172 00:08:41,812 --> 00:08:43,231 یه آبجو بهم بده 173 00:08:46,067 --> 00:08:48,194 بیا بریم 174 00:08:48,236 --> 00:08:50,196 سوار شو 175 00:08:50,238 --> 00:08:52,323 سلام مامان 176 00:08:52,365 --> 00:08:54,492 هریسون امشب با زک و بقیه هستش 177 00:08:54,534 --> 00:08:55,993 اشکال نداره من هم برم پیششون؟ 178 00:08:56,035 --> 00:08:58,120 فردا مدرسه داری - امشب جمعه‏ست - 179 00:08:58,162 --> 00:09:00,498 بیخیال بابا. ساعت یازده میارمش خونه 180 00:09:00,540 --> 00:09:02,667 حتما یازده برمی‏گردم 181 00:09:02,708 --> 00:09:04,168 ممنونم مادربزرگ 182 00:09:04,210 --> 00:09:07,171 قابل نداشت فرزندم - عیبی نداره - 183 00:09:10,174 --> 00:09:11,801 هریسون بچه خوبیه 184 00:09:11,842 --> 00:09:14,303 همه دارن درباره کاری که واسه مدرسه کرده حرف می‏زنن 185 00:09:14,345 --> 00:09:16,973 اگه زیادی بهشون سخت بگیری 186 00:09:17,014 --> 00:09:18,933 ممکنه واسه همیشه از دستشون بدی 187 00:09:18,975 --> 00:09:21,102 تا یکشنبه صبح برمی‏گردیم 188 00:09:21,143 --> 00:09:23,062 ممنون مریم 189 00:09:28,734 --> 00:09:30,111 این دیگه چیه؟ 190 00:09:30,152 --> 00:09:32,905 به مهمونی لیست کشتار خوش اومدی 191 00:09:32,947 --> 00:09:35,408 فقط دعوتنامه دستنویس پذیرفته می‏شود 192 00:09:37,201 --> 00:09:42,039 همه کسانی که اینجا هستن به خاطر تو زنده‏ن 193 00:09:42,081 --> 00:09:43,040 هی بچه‏ها 194 00:09:56,554 --> 00:09:58,222 بیایین خوش بگذرونیم 195 00:10:00,891 --> 00:10:04,437 یکی به این حرومزاده یه پیک بده 196 00:10:04,478 --> 00:10:06,230 سلام تِس 197 00:10:06,272 --> 00:10:08,566 گوشیم داره خاموش میشه اشکال نداره شارژش کنم؟ 198 00:10:08,608 --> 00:10:11,193 اونو واسه شارژ اونجا گذاشتن 199 00:10:13,821 --> 00:10:15,448 یه پیک از «جیمسِن» می‏خوام بدون یخ 200 00:10:15,489 --> 00:10:18,117 امشب ویسکی هندی نمی‏خوای؟ 201 00:10:18,159 --> 00:10:20,703 حالم یه چیز قویتر می‏خواد 202 00:10:22,663 --> 00:10:24,457 آنجلا کجاست؟ 203 00:10:24,498 --> 00:10:28,753 رفته منهتن برای یه کنفرانس پلیسی 204 00:10:34,717 --> 00:10:36,469 پسرت حالش چطوره؟ 205 00:10:36,510 --> 00:10:38,596 بعد از اتفاقی که افتاد همه بچه‏ها پریشون بودن 206 00:10:38,638 --> 00:10:40,598 داره بهتر میشه 207 00:10:40,640 --> 00:10:42,350 می‏دونم هریسون شده قهرمان 208 00:10:42,391 --> 00:10:44,018 و کار درست رو کرد 209 00:10:44,060 --> 00:10:45,978 اما باز هم کار آسونی نیست 210 00:10:46,020 --> 00:10:48,356 اینکه بدونی به یه آدم دیگه آسیب زدی 211 00:10:49,315 --> 00:10:52,109 یا شاید زیادی ساده بوده 212 00:10:53,152 --> 00:10:56,614 می‏دونی بعضی وقتا حس می‏کنم 213 00:10:56,656 --> 00:10:59,033 پامو از گلیمم درازتر کردم 214 00:10:59,075 --> 00:11:00,826 عیبی نداره که کمک بخوای 215 00:11:03,371 --> 00:11:07,958 یه روانکاو توی فورت درام هست 216 00:11:08,000 --> 00:11:10,169 دو سال پیش یه دانش آموز داشتم 217 00:11:10,211 --> 00:11:12,463 که اون بهش کمک کرد 218 00:11:12,505 --> 00:11:15,007 شاید اون بتونه به هریسون کمک کنه 219 00:11:15,049 --> 00:11:17,635 اگه مسایلی هست که آماده نیست 220 00:11:17,677 --> 00:11:19,345 راجع بهشون با باباش حرف بزنه 221 00:11:19,387 --> 00:11:22,306 درسته باشه - خوبه - 222 00:11:22,348 --> 00:11:26,852 دکتر موریس 223 00:11:28,562 --> 00:11:31,315 ممنون تِس - قابل نداشت - 224 00:11:31,357 --> 00:11:35,695 یالا بیاین مهمونی بگیریم دیگه 225 00:11:35,736 --> 00:11:37,571 یالا دیگه رفقا 226 00:11:39,740 --> 00:11:42,201 اون چش شده؟ 227 00:11:42,243 --> 00:11:44,078 هر دو ماه یه بار اینجوری میشه 228 00:11:44,120 --> 00:11:46,414 یه جوری می‏پره تو که انگار صاحب اینجاست 229 00:11:51,877 --> 00:11:54,588 همون آهنگ همیشه 230 00:11:54,630 --> 00:11:57,550 همیشه همون آهنگ کوفتی 231 00:12:20,698 --> 00:12:22,408 حالا ببین 232 00:12:22,450 --> 00:12:26,328 الان میاد ازم می‏خواد باهاش برقصم تا چهار، سه، دو ثانیه دیگه 233 00:12:33,627 --> 00:12:36,380 سلام جیم 234 00:12:45,473 --> 00:12:46,974 نگاش کن 235 00:12:47,016 --> 00:12:50,603 پسرش شده خاکستر و خودش اینجا 236 00:12:50,644 --> 00:12:53,230 جوری می‏رقصه که دنیا به تخمش نیست 237 00:12:54,523 --> 00:12:59,779 یا اون دیوونه‏ست یا من 238 00:13:11,040 --> 00:13:12,792 تو هم اومدی 239 00:13:12,833 --> 00:13:15,127 نمیشد شانس دیدن 240 00:13:15,169 --> 00:13:16,962 قهرمان شهر رو از نزدیک از دست بدم 241 00:13:17,922 --> 00:13:19,298 چی شده؟ 242 00:13:19,340 --> 00:13:21,634 دیگه بهم پیام نمیدی 243 00:13:21,675 --> 00:13:22,802 می‏بخشی 244 00:13:22,843 --> 00:13:24,428 به خاطر پادکستی بود که فرستادم؟ 245 00:13:24,470 --> 00:13:26,388 راستش درک می‏کنم شاید 246 00:13:26,430 --> 00:13:27,640 قاتلای سریالی از دید همه، بامزه نیستن 247 00:13:30,434 --> 00:13:34,313 من من ازش خوشم اومد 248 00:13:34,355 --> 00:13:35,940 بعضی وقتا باید به 249 00:13:35,981 --> 00:13:37,942 چیزهای مریض بخندی، درست میگم؟ 250 00:13:37,983 --> 00:13:38,984 دور و برت رو ببین 251 00:13:39,026 --> 00:13:40,736 بخور بخور، اوه 252 00:13:42,196 --> 00:13:43,823 هیچ کدومشون بدون تو اینجا نمی‏بودن 253 00:13:43,864 --> 00:13:46,826 معلوم نیست شاید بودن - چرا، معلومه - 254 00:13:46,867 --> 00:13:49,119 داشتن همچین قدرتی چه حسی داره؟ 255 00:13:49,161 --> 00:13:50,621 مرگ یا زندگی 256 00:13:53,707 --> 00:13:56,502 چطور... چطوری لیستشو پیدا کردن؟ 257 00:13:56,544 --> 00:13:58,712 چه می‏دونم 258 00:13:58,754 --> 00:14:01,131 شاید یه بابایی به اداره پلیس مامانش دسترسی داره 259 00:14:01,173 --> 00:14:03,384 هی آدز بیا این ور 260 00:14:03,432 --> 00:14:05,518 چطوری رفیق؟ - سلام - 261 00:14:05,553 --> 00:14:08,180 بعدا پیدات می‏کنم - باشه - 262 00:14:19,108 --> 00:14:23,028 هریسون... قهرمان من 263 00:14:28,659 --> 00:14:31,871 تو جون منو نجات دادی 264 00:14:33,497 --> 00:14:37,042 فقط اینجا یه قانون داریم 265 00:14:38,502 --> 00:14:39,962 گوشی ممنوعه 266 00:14:40,004 --> 00:14:43,632 هر اتفاقی اینجا میفته همین جا می‏مونه 267 00:14:43,674 --> 00:14:45,217 برات یه هدیه هم دارم 268 00:14:45,259 --> 00:14:46,844 اکستازیه 269 00:14:48,095 --> 00:14:50,139 ما تا الان دو تا خوردیم 270 00:14:50,180 --> 00:14:52,057 برس بهمون 271 00:15:48,322 --> 00:15:49,615 هریسون 272 00:15:54,161 --> 00:15:55,287 بیا جرات 273 00:15:59,083 --> 00:16:01,710 اینجا حرف «اچ» رو حک کن 274 00:16:01,752 --> 00:16:04,797 تا قهرمانم برای همیشه یادم بمونه 275 00:16:20,354 --> 00:16:21,522 لعنتی لعنتی - یا خدا - 276 00:16:21,563 --> 00:16:22,648 لعنتی - حالت خوبه؟ - 277 00:16:22,690 --> 00:16:24,358 آخ درد داره 278 00:16:26,860 --> 00:16:28,362 لعنتی لعنتی - حالت خوبه؟ - 279 00:16:28,404 --> 00:16:29,863 آره 280 00:16:52,386 --> 00:16:53,846 هی 281 00:16:53,887 --> 00:16:56,181 خدا رو شکر که اون خیکی رو فرستادی بیمارستان 282 00:16:57,641 --> 00:16:59,351 هی، امشب کُس گیرم میاد داداش 283 00:17:06,108 --> 00:17:07,776 هی هی 284 00:17:07,818 --> 00:17:10,279 مهمان افتخاری 285 00:17:10,320 --> 00:17:11,655 خوش می‏گذره؟ 286 00:17:11,697 --> 00:17:13,699 چه خبر؟ 287 00:17:13,741 --> 00:17:16,118 یه چیزی می‏خوای که ببرتت فضا 288 00:17:22,249 --> 00:17:24,585 مهمون من 289 00:17:27,421 --> 00:17:28,922 هی 290 00:17:30,674 --> 00:17:32,676 حالت خوبه؟ 291 00:17:32,718 --> 00:17:34,344 منو میگی؟ 292 00:17:34,386 --> 00:17:36,263 حالم توپه 293 00:17:36,305 --> 00:17:38,807 من یه قهرمان. نشنیدی؟ 294 00:17:38,849 --> 00:17:41,393 هی، حالت سر جاش نیست 295 00:17:41,435 --> 00:17:43,562 بیا بریم یه‏کم آب بخوریم 296 00:17:44,563 --> 00:17:47,149 بیا 297 00:17:47,191 --> 00:17:49,902 می‏دونی بابام منو باور نمی‏کنه؟ 298 00:17:49,943 --> 00:17:51,445 یعنی چی؟ 299 00:17:53,113 --> 00:17:55,991 فکر می‏کنه دروغگو هستم 300 00:17:56,033 --> 00:17:58,410 دروغگو خودشه 301 00:17:58,452 --> 00:18:00,079 منظورت چیه؟ 302 00:18:00,120 --> 00:18:02,873 می‏دونی اسم واقعیش جیم لیندزی نیست؟ 303 00:18:02,915 --> 00:18:05,000 باشه. بیا باهام بیا 304 00:18:05,042 --> 00:18:07,336 تو حرفمو باور می‏کنی، مگه نه؟ 305 00:18:09,379 --> 00:18:11,340 آره، باور می‏کنم 306 00:18:15,219 --> 00:18:18,472 چرا اینجا فقط تو منو درک می‏کنی؟ 307 00:18:22,142 --> 00:18:23,936 هریسون هریسون 308 00:18:23,977 --> 00:18:25,729 اوه خدای من، هریسون 309 00:18:25,771 --> 00:18:27,689 هریسون بیدار شو 310 00:18:27,731 --> 00:18:29,399 بیدار شو بیدار شو هریسون 311 00:18:29,441 --> 00:18:31,693 اوه خدای من هریسون بیدار شو 312 00:18:31,735 --> 00:18:33,362 لعنتی اسکات 313 00:18:33,403 --> 00:18:34,696 چه غلطی کردی؟ 314 00:18:34,738 --> 00:18:36,573 اون قرص چی بود بهش دادی؟ 315 00:18:38,951 --> 00:18:40,953 اوه لعنت بهش 316 00:18:42,371 --> 00:18:44,331 اوه گندش بزنن 317 00:18:44,373 --> 00:18:45,999 هُش 318 00:18:48,168 --> 00:18:50,295 چی شده؟ - نمی‏دونم - 319 00:18:52,589 --> 00:18:55,509 911مورد اضطراریتون چیه؟ 320 00:18:56,510 --> 00:18:59,596 هریسون هریسون بیدار بمون 321 00:19:01,014 --> 00:19:02,683 هریسون 322 00:19:02,724 --> 00:19:04,143 بیدار بمون 323 00:19:12,943 --> 00:19:14,987 یا عیسی مسیح 324 00:19:19,199 --> 00:19:21,577 خوبه هی هی هی یواش 325 00:19:21,618 --> 00:19:23,662 هول نشو 326 00:19:24,621 --> 00:19:27,457 حالش خوبه؟ چیزیش نمیشه؟ 327 00:19:27,499 --> 00:19:30,919 کار درست رو کردی اگه چند دقیقه دیگه می‏گذشت 328 00:19:30,961 --> 00:19:32,462 یواش یواش 329 00:19:32,504 --> 00:19:33,964 خوبه هی هی 330 00:19:34,006 --> 00:19:37,009 داروی نارکان که بهت دادم گیجت می‏کنه 331 00:19:40,637 --> 00:19:43,807 هی، می‏دونی الان کجا هستی؟ 332 00:19:43,849 --> 00:19:46,894 توی یه مهمونی هستم 333 00:19:46,935 --> 00:19:49,855 لب دریاچه - درسته - 334 00:19:51,899 --> 00:19:53,817 من من خوبم 335 00:19:53,859 --> 00:19:56,028 همه‏گی خیالشون راحت باشه 336 00:19:56,069 --> 00:19:59,031 باید بهم بگی چی انداختی 337 00:20:02,993 --> 00:20:05,204 تو بهش دارو دادی؟ 338 00:20:05,245 --> 00:20:06,496 مربی 339 00:20:06,538 --> 00:20:08,207 حال حاضر مربیت نیستم 340 00:20:08,248 --> 00:20:10,000 بهم بگو بهش چی دادی وگرنه همین الان 341 00:20:10,042 --> 00:20:11,668 بهت دستبند میزنم 342 00:20:11,710 --> 00:20:13,462 باشه 343 00:20:15,756 --> 00:20:17,007 این چیه؟ 344 00:20:17,049 --> 00:20:18,675 فقط اُکسی هست همه‏مون خوردیم 345 00:20:18,717 --> 00:20:21,220 بقیه حالشون خوبه - حال حاضر میری زندان - 346 00:20:21,261 --> 00:20:22,512 مالکیت مواد به قصد پخش 347 00:20:22,554 --> 00:20:23,889 مگر اینکه دقیقا بهم بگی 348 00:20:23,931 --> 00:20:25,224 اون داروها رو از کجا گرفتی 349 00:20:36,401 --> 00:20:39,029 مامور قانون پسرتون رو در حالیکه اوردوز کرده بود پیدا کرد 350 00:20:39,071 --> 00:20:40,697 حدودا ساعت10 بود 351 00:20:40,739 --> 00:20:42,616 بهش داروی نارکان داده 352 00:20:42,658 --> 00:20:44,201 بیمار هشیاریش رو بدست آورد 353 00:20:44,243 --> 00:20:46,203 آزمایشات اولیه نشون دادن که دارویی که پسرتون باهاش اوردوز کرده بود 354 00:20:46,245 --> 00:20:48,622 فنتانیل بود، یک جایگزین قویتر و ارزونتر 355 00:20:48,664 --> 00:20:50,457 برای مخدرهایی مثل اکسی کانتین 356 00:20:50,499 --> 00:20:52,960 قرص‏های بازار سیاه تنظیم دوز نشدن و تو خونه ساخته میشن 357 00:20:53,001 --> 00:20:56,755 بعضی وقتها یه قرص ممکنه حاوی یک دوز کشنده باشه 358 00:20:56,797 --> 00:20:58,840 پسرتون شانس آورده 359 00:21:00,801 --> 00:21:03,053 الان برمی‏گردم، باشه؟ 360 00:21:05,222 --> 00:21:06,890 ظاهرا 361 00:21:06,932 --> 00:21:09,017 برادر اسکات قرصها رو از یه دلال خیابونی گرفته 362 00:21:09,059 --> 00:21:10,769 پیداش می‏کنیم 363 00:21:10,811 --> 00:21:13,272 توی آیرون لیکه؟ - نه موس کریک - 364 00:21:13,313 --> 00:21:15,857 یه یاروی اُکسی جعلی رو از یه بار قدیمی می‏فروشه 365 00:21:15,899 --> 00:21:17,276 اما تو می‏دونی کیه 366 00:21:17,317 --> 00:21:19,987 تا الان فقط یه اسم داریم مایلز 367 00:21:24,157 --> 00:21:26,535 هریسون پسر خیلی خوبیه 368 00:21:26,576 --> 00:21:28,453 اما الان فقط به یه چیز نیاز داره 369 00:21:28,495 --> 00:21:31,039 یه‏کم سختگیری پدرانه‏ست - باشه، ممنون از توصیه‏ت - 370 00:21:31,081 --> 00:21:32,874 اوه، هریسون امشب ممکن بود بمیره 371 00:21:32,916 --> 00:21:34,960 فقط به خاطر اینکه خدا رحم کرد و آدری سریع عمل کرد 372 00:21:35,002 --> 00:21:36,962 اون شانس دوباره پیدا کرده تو هم همینطور 373 00:21:37,004 --> 00:21:38,755 فقط خودتو قاتی نکن لوگان 374 00:21:40,716 --> 00:21:44,303 با تموم احترام... جیم 375 00:21:44,344 --> 00:21:45,929 نخیر 376 00:21:45,971 --> 00:21:47,472 فکر می‏کنی چون دستیار مربی کشتی هستی 377 00:21:47,514 --> 00:21:48,932 توی فرزندداری خبره هستی؟ 378 00:21:48,974 --> 00:21:50,809 اصلا نمی‏دونی چه جوریه 379 00:22:08,076 --> 00:22:09,995 ممکن بود بمیره 380 00:22:10,037 --> 00:22:11,621 تو به خودت میگی پدر؟ 381 00:22:11,663 --> 00:22:14,166 تو حتی نمی‏دونستی کجاست 382 00:22:14,207 --> 00:22:17,169 ببین باهاش چیکار کردی 383 00:22:17,210 --> 00:22:20,088 همه‏ش تقصیر توئه 384 00:22:30,682 --> 00:22:33,018 از این به بعد باید بری پیش یه روانکاو 385 00:22:33,060 --> 00:22:36,605 به جز روانکاو، فقط میری مدرسه و میای خونه 386 00:22:36,646 --> 00:22:38,023 گرفتی؟ 387 00:22:38,065 --> 00:22:39,274 همه از اون قرصا انداختن 388 00:22:39,316 --> 00:22:41,360 من اهمیتی به بقیه نمیدم 389 00:22:41,401 --> 00:22:43,362 تو برام مهم هستی 390 00:22:43,403 --> 00:22:45,155 باشه باشه 391 00:22:45,197 --> 00:22:47,199 هر چی تو بگی 392 00:22:52,537 --> 00:22:54,331 آره جون خودت هر چی تو بگی 393 00:22:54,373 --> 00:22:56,083 نه اینکه اصلا به حرفم گوش کنه 394 00:23:00,420 --> 00:23:02,089 جناب 395 00:23:48,885 --> 00:23:51,221 راستش باید اعتراف کنیم یارو خیلی زِبر و زرنگه 396 00:23:51,263 --> 00:23:53,932 اگه بخوای مخفی بشی اینجا همون جای درسته 397 00:23:55,308 --> 00:23:57,602 وایسا. یه لحظه 398 00:23:58,520 --> 00:24:01,148 هیچی نشده مورد اضطراری؟ تازه ساعت7 صبحه 399 00:24:01,189 --> 00:24:04,109 آره، فقط می‏خواستم خودم بهت اطلاع بدم 400 00:24:04,151 --> 00:24:06,570 اوه خدایا چی شده؟ آدری حالش خوبه؟ 401 00:24:06,611 --> 00:24:08,113 آدری خوبه 402 00:24:08,155 --> 00:24:09,656 اما دیشب یه مهمونی بود 403 00:24:09,698 --> 00:24:12,325 و چند تا از بچه‏ها دارو خورده بودن 404 00:24:12,367 --> 00:24:13,994 هریسون اوردوز کرد 405 00:24:14,035 --> 00:24:15,704 چی؟ - الان حالش خوبه - 406 00:24:15,745 --> 00:24:17,456 جیم پیششه 407 00:24:17,497 --> 00:24:19,124 اما گوش کن 408 00:24:19,166 --> 00:24:20,917 آدری هم اونجا بود 409 00:24:20,959 --> 00:24:22,919 اون بود که به ما زنگ زد 410 00:24:22,961 --> 00:24:25,464 اون آدم عاقل اونجا بود هیچی هم نزده بود 411 00:24:25,505 --> 00:24:27,883 بدون اون کل ماجرا ممکن بود به جاهای باریک بکشه 412 00:24:27,924 --> 00:24:31,470 خب، من دیگه میام خونه - آنجلا، اون مشکلی نداره - 413 00:24:31,511 --> 00:24:33,388 حالش خوبه 414 00:24:35,182 --> 00:24:38,477 اوه، بیخیال. راهی نداره که به خاطر من یه نگاه سریع بندازی؟ 415 00:24:38,518 --> 00:24:41,271 چیز خاصی نیست که، مگه نه؟ 416 00:24:41,313 --> 00:24:43,940 دادن اطلاعات مهمانان خلاف قوانین هتله 417 00:24:43,982 --> 00:24:46,276 رییس بیشاپ هستم 418 00:24:46,318 --> 00:24:48,069 اداره پلیس آیرون لیک 419 00:24:48,111 --> 00:24:49,821 ما باید با مت کالول صحبت کنیم 420 00:24:49,863 --> 00:24:51,448 می‏تونید تایید کنید که ایشون اینجا مهمان هست؟ 421 00:24:53,492 --> 00:24:55,827 راستش، مهمانی که شما درباره‏ش می‏پرسید 422 00:24:55,869 --> 00:24:57,996 دیشب از هتل رفت 423 00:24:59,581 --> 00:25:00,874 خب 424 00:25:00,916 --> 00:25:02,626 دوربین امنیتی چطور؟ 425 00:25:02,667 --> 00:25:05,128 چون من به تایید تصویری نیاز دارم 426 00:25:05,170 --> 00:25:06,379 که بدونم اون واقعا اینجا بوده 427 00:25:06,421 --> 00:25:08,215 من نمی‏تونم اجازه دسترسی به اون رو به شما بدم 428 00:25:08,256 --> 00:25:10,926 تعرض به حریم خصوصی مهمانان محسوب میشه 429 00:25:10,967 --> 00:25:12,469 اوه، که اینطور 430 00:25:12,511 --> 00:25:15,096 باشه من هم میگم پلیس نیویورک یه مجوز صادر کنه 431 00:25:15,138 --> 00:25:17,599 قبل از صبحانه چند تا از رفقام رو میارم اینجا 432 00:25:17,641 --> 00:25:19,392 مطمئنم اگه یه دسته از پلیسا 433 00:25:19,434 --> 00:25:20,727 توی لابی خوشگلتون بچرخن 434 00:25:20,769 --> 00:25:23,063 مهمونا رو نمی‏ترسونن 435 00:25:28,235 --> 00:25:31,196 به بچه‏های آی.تی. میگم فیلم رو براتون دربیارن 436 00:25:31,238 --> 00:25:33,782 امشب برگردین 437 00:25:34,741 --> 00:25:37,619 ممنون 438 00:25:37,661 --> 00:25:41,373 تو خفنی خوشم اومد 439 00:25:42,874 --> 00:25:45,210 تنهایی اینجا بمونی مشکلی نداری؟ 440 00:25:45,252 --> 00:25:48,463 دکتر گفت حالم خوبه پس خوبم 441 00:25:57,722 --> 00:25:59,891 اولین ملاقات با روانکاو 442 00:25:59,933 --> 00:26:01,810 امروز عصره، درسته؟ 443 00:26:03,645 --> 00:26:05,063 آره 444 00:26:07,816 --> 00:26:10,068 از این وضعیت هم رد میشیم 445 00:26:11,027 --> 00:26:13,238 درسته، باشه 446 00:26:53,570 --> 00:26:56,615 سگها بهم واق واق می‏کنن 447 00:26:56,656 --> 00:26:58,867 هنوز هم اون تاثیر رو دارم 448 00:27:01,661 --> 00:27:03,288 نرو 449 00:27:05,957 --> 00:27:07,792 دکتر پَتِل؟ 450 00:27:07,834 --> 00:27:08,960 جان 451 00:27:09,002 --> 00:27:10,670 این پشتم 452 00:27:22,098 --> 00:27:25,477 بزم پاش صدمه دیده چند روزه نخوابیده 453 00:27:25,518 --> 00:27:28,229 می‏خواستم یه چیزی برای کم کردن دردش بهم بدی 454 00:27:28,271 --> 00:27:31,441 اوه، باشه اون پشت چند تا کتامین هست 455 00:27:31,483 --> 00:27:34,361 خودت بردار بعدا باهات تسویه می‏کنم 456 00:27:34,402 --> 00:27:36,738 سرنگ هم داری؟ 457 00:27:36,780 --> 00:27:38,823 هر چی لازم داری بردار، جیم 458 00:27:56,383 --> 00:27:59,344 خرید یه باره 459 00:28:16,383 --> 00:28:18,344 میگن بچه داشتن 460 00:28:18,369 --> 00:28:20,747 آسیب پذیرترین کاریه که میشه انجام داد 461 00:28:25,537 --> 00:28:27,539 از آسیب‏پذیر بودن متنفرم 462 00:29:02,073 --> 00:29:03,616 یه آبجوی «باد» می‏خوام 463 00:29:13,752 --> 00:29:15,420 ممنون 464 00:29:54,709 --> 00:29:57,295 هی فرانکی، یه دونه دیگه بهم بده 465 00:29:59,339 --> 00:30:01,174 تو مایلز هستی؟ 466 00:30:03,176 --> 00:30:04,803 شما کی باشی؟ 467 00:30:06,179 --> 00:30:09,849 شنیدم ممکنه بدونی کجا می‏تونم از اون قرص آبیا گیر بیارم 468 00:30:10,850 --> 00:30:12,894 چی میبری تو بازار؟ 469 00:30:12,936 --> 00:30:15,980 چنتا داری؟ 470 00:30:20,693 --> 00:30:22,737 بیا بیرون دنبالم 471 00:30:41,256 --> 00:30:43,341 یه لحظه وایسا 472 00:30:47,345 --> 00:30:50,390 بعضی وقتا باید به دارو آره بگی 473 00:30:51,432 --> 00:30:54,143 خب بگو ببینم چقدر پول همراته؟ 474 00:31:00,441 --> 00:31:01,568 لعنت بهش 475 00:31:03,236 --> 00:31:05,196 وقت نقشه «ب» هست - اون چه کوفتی بود؟ - 476 00:31:10,660 --> 00:31:12,620 هی، دور و بر پسرم پیدات نشه 477 00:31:18,084 --> 00:31:19,878 بگو این اون یارو تخمی نیستش 478 00:31:19,919 --> 00:31:21,212 آروم باش لعنتی 479 00:31:22,922 --> 00:31:26,217 حواست سر جاشه جیم؟ - آره سر جاشه - 480 00:31:26,259 --> 00:31:29,012 هی، تا اداره دنبالمون بیا 481 00:31:29,053 --> 00:31:31,222 جدی میگی؟ - باید یه صورت جلسه پر کنی - 482 00:31:31,264 --> 00:31:32,557 تا نهار تموم میشیم 483 00:31:32,599 --> 00:31:34,142 بعدش می‏تونی بری خونه پیش هریسون 484 00:31:35,560 --> 00:31:37,061 روال قانونیه 485 00:31:38,062 --> 00:31:39,898 درسته 486 00:32:28,988 --> 00:32:31,783 فکر کنم برم اتاق و یه چُرت بزنم 487 00:32:31,824 --> 00:32:34,035 راستش، ماساژ هم بد نیست 488 00:32:34,077 --> 00:32:36,663 تو این فکرم که اینجا چشمه آب گرم داره یا نه 489 00:32:37,747 --> 00:32:39,791 اوه، اینجاست 490 00:32:42,126 --> 00:32:44,545 «یافتن الگوها در پرونده‏های به ظاهر نامربوط» 491 00:32:44,587 --> 00:32:45,922 چشمه آب گرم دارن 492 00:32:45,964 --> 00:32:47,465 خانمها و آقایون؟ 493 00:32:47,507 --> 00:32:50,760 فرمانده بخش جنایی میامی مترو «آنجل باتیستا» 494 00:32:55,014 --> 00:32:57,308 میای یا نه؟ 495 00:32:57,350 --> 00:32:58,685 روی «یِلپ» دو ستاره داره 496 00:32:58,726 --> 00:33:00,770 آره البته چرا که نه 497 00:33:00,812 --> 00:33:02,355 عالیه 498 00:33:02,397 --> 00:33:04,148 ممنون از همه‏گی 499 00:33:04,190 --> 00:33:06,526 خوشحالم از اینکه اینجا در حضور شما هستم توی شهر سیب بزرگ(نیویورک) 500 00:33:06,567 --> 00:33:08,695 از هوایی که من بهش عادت دارم یه ذره سردتره اما 501 00:33:10,488 --> 00:33:12,073 سلام جیم 502 00:33:12,115 --> 00:33:13,908 بابت همه این ماجرا واقعا متاسفم 503 00:33:13,950 --> 00:33:16,202 فقط یه رویه اداریه، قهوه می‏خوای؟ 504 00:33:16,244 --> 00:33:17,370 نه ممنون 505 00:33:17,412 --> 00:33:19,330 بدترین قهوه توی آیرون لیک 506 00:33:23,126 --> 00:33:24,502 می‏دونی چیه، تدی 507 00:33:24,544 --> 00:33:26,129 راستش یه لیوان قهوه برمی‏دارم 508 00:33:26,170 --> 00:33:27,922 خودت بردار 509 00:33:45,732 --> 00:33:47,608 خبر داری چند تا اوردوز کشنده 510 00:33:47,650 --> 00:33:49,819 توی سه ماه گذشته توی این بخش رخ داده؟ 511 00:33:49,861 --> 00:33:52,196 وکیل می‏خوام - 18تا - 512 00:33:52,238 --> 00:33:55,408 دیشب میشد 19تا اگه سر وقت نرسیده بودم 513 00:33:55,450 --> 00:33:57,869 گفتم وکیل می‏خوام 514 00:33:57,910 --> 00:34:00,329 و شانس آوردی که سر وقت رسیدم 515 00:34:00,371 --> 00:34:04,125 چون اون بچه یکی از خودیا بود 516 00:34:04,167 --> 00:34:07,128 و اگه از دستش می‏دادیم 517 00:34:07,170 --> 00:34:09,630 نمی‏دونستم که توی اون پارکینگ تو رو 518 00:34:09,672 --> 00:34:12,133 از دست باباش درمیاوردم یا نه - تو حق گفتن همچین حرفی رو نداری - 519 00:34:12,175 --> 00:34:13,593 این خلاف قانونه میشه جانبداری، ارعاب 520 00:34:13,634 --> 00:34:15,344 واسه اینکار نشانت رو از دست میدی، داداش 521 00:34:15,386 --> 00:34:17,388 به چند تا از اون 18مرده قرص فروختی؟ 522 00:34:17,430 --> 00:34:20,349 چون هر کسی رو که بتونم بهت ربط بدم 523 00:34:20,391 --> 00:34:22,727 میشه اتهام جنایی 524 00:34:30,943 --> 00:34:33,780 من یه مرد انتقامجو هستم، مایلز 525 00:34:37,533 --> 00:34:39,702 آخرش چی میشه؟ 526 00:34:39,744 --> 00:34:42,413 ایول بابا، لوگان حتی من هم احساس ارعاب می‏کنم 527 00:34:49,087 --> 00:34:52,173 اسم یارو جسپر هاج هستش 528 00:34:52,215 --> 00:34:55,301 خودش قرص‏ها رو درست می‏کنه 529 00:34:59,472 --> 00:35:02,141 جیم، بابت همه این ماجرا متاسفم 530 00:35:02,183 --> 00:35:04,393 فقط به یه صورت جلسه ثبت شده از اومدنت به اداره نیاز دارم 531 00:35:04,435 --> 00:35:06,521 بعدش می‏تونیم این قضیه رو فراموش کنیم 532 00:35:06,562 --> 00:35:08,272 چیزی نیست واقعا میگم 533 00:35:08,314 --> 00:35:10,274 پس استر ازت صورت جلسه می‏گیره بعدش 534 00:35:10,316 --> 00:35:11,651 می‏تونی بری 535 00:35:11,692 --> 00:35:12,860 خوبی؟ 536 00:35:12,902 --> 00:35:14,028 آره 537 00:35:14,070 --> 00:35:15,113 اما یکی به اسم جسپر هاج 538 00:35:15,154 --> 00:35:17,156 دیگه خوب نخواهد بود 539 00:35:32,505 --> 00:35:35,133 این آخرین آدرس ثبت شده از جسپر هاج هست 540 00:35:35,174 --> 00:35:37,135 چقدر طول می‏کشه 541 00:35:37,176 --> 00:35:38,803 که مجوز تفتیش بگیریم - امروز شنبه‏ست - 542 00:35:38,845 --> 00:35:41,639 دفتر دادستان حداقل 12ساعت بسته‏ست 543 00:35:43,015 --> 00:35:45,643 جیم، از بابت هریسون خیلی متاسفم 544 00:35:45,685 --> 00:35:49,313 می‏دونم که تو وآنجی توی فیسبوک رابطه‏تون رو رسمی نکردین 545 00:35:49,355 --> 00:35:50,898 اما برای من تو خونواده هستی 546 00:35:50,940 --> 00:35:52,275 ممنون استر 547 00:35:52,316 --> 00:35:54,402 برام یه دنیا ارزش داره 548 00:35:54,730 --> 00:35:56,355 جسپر هاج 26پاین تاپ لاو 549 00:36:42,408 --> 00:36:44,702 همینو می‏خواستی، مگه نه؟ 550 00:36:47,246 --> 00:36:48,831 بس کن 551 00:36:48,873 --> 00:36:50,041 بیا منو ببر 552 00:36:50,082 --> 00:36:51,209 خواهش می‏کنم 553 00:36:51,250 --> 00:36:53,044 واسه اینکار نیاوردمت 554 00:37:00,051 --> 00:37:02,094 نه 555 00:37:03,971 --> 00:37:05,389 لعنت بهش 556 00:37:19,237 --> 00:37:21,072 قصاب بندرگاه هاربِر به دلایل 557 00:37:21,113 --> 00:37:23,115 گوناگونی یک چالش بود 558 00:37:23,157 --> 00:37:25,451 اوه، من یه بار یه اپیزود از این قاتل ساختم 559 00:37:25,493 --> 00:37:28,162 اونها فکر می‏کردن که قاتل یه پلیس توی همون اداره هست 560 00:37:28,204 --> 00:37:30,039 میگم می‏تونی تصور کنی 561 00:37:30,081 --> 00:37:32,875 سالها کنار یه قاتل سریالی باشی 562 00:37:32,917 --> 00:37:34,710 و روحت هم خبر نداشته باشه؟ 563 00:37:34,752 --> 00:37:36,420 فکر نکنم 564 00:37:37,505 --> 00:37:39,507 بهش میگن«مری فاکینگ کیل» سابسکرایب کن 565 00:37:39,540 --> 00:37:41,292 روی همه پلتفرم‏ها هستش 566 00:37:41,342 --> 00:37:42,927 چیه؟ - مالی - 567 00:37:42,969 --> 00:37:44,845 ارتباط واضحی بین قربانیان نبود 568 00:37:44,887 --> 00:37:47,682 بعد ارتباط رو پیدا کردیم 569 00:37:47,723 --> 00:37:51,852 همه‏شون جنایاتی مرتکب شده بودن که ازش قسر دررفته بودن 570 00:37:51,894 --> 00:37:55,606 حالا وقتی یه ارتباط مشترک بین افراد گمشده پیدا کنید 571 00:37:55,648 --> 00:37:58,609 این ممکنه همون فرد مورد نظری باشه 572 00:37:58,651 --> 00:38:02,863 که مسئول ناپدید شدن همه‏شونه 573 00:38:04,532 --> 00:38:06,867 این راستش با عقل جور درمیاد - تیغه اُکام - 574 00:38:06,909 --> 00:38:10,121 گاهی اوقات ساده‏ترین توضیح درسته 575 00:38:10,162 --> 00:38:12,248 فکر کنم برم برای اون ماساژ 576 00:38:12,290 --> 00:38:14,166 خب، حالا تریبون رو در اختیار شما قرار میدیم 577 00:38:14,208 --> 00:38:15,751 که از سروان باتیستا سوال بپرسین 578 00:38:15,793 --> 00:38:18,421 دلت برام تنگ میشه - کی می‏خواد اول بپرسه؟ - 579 00:38:37,523 --> 00:38:39,442 بذار بره 580 00:38:39,483 --> 00:38:40,901 برو خونه پیش هریسون 581 00:38:40,943 --> 00:38:43,529 برای یه بابای خوب بودن تلاش کن 582 00:38:43,571 --> 00:38:45,823 هریسون به خاطر این بابا نزدیک بود بمیره 583 00:38:45,865 --> 00:38:48,617 اون حق نداره همینطوری قسر دربره 584 00:38:48,659 --> 00:38:49,910 من هم یه بابای خوبم 585 00:38:49,952 --> 00:38:51,454 اینطوری ندیده بودمت 586 00:38:51,495 --> 00:38:53,706 این دیگه درباره قانون هری یا ارضای تمایلاتت نیست 587 00:38:53,748 --> 00:38:55,374 این انتقامه 588 00:38:56,375 --> 00:38:57,877 آره 589 00:39:35,998 --> 00:39:38,709 خب، قانون هری رو یادت بیار و همه این کارها رو انجام بده 590 00:39:38,751 --> 00:39:41,670 قبل از اینکه پلیس آیرون لیک به خودش بیاد 591 00:39:54,266 --> 00:39:58,062 به خاطر کاغذ دیواریش هم که شده باید این یارو رو بکشم 592 00:40:14,787 --> 00:40:16,038 اینم از 593 00:40:16,080 --> 00:40:17,748 مدرک 594 00:40:54,952 --> 00:40:56,454 اون دوست داره بازی کنه 595 00:40:57,663 --> 00:40:59,623 اما من نیومدم اینجا بازی کنم 596 00:41:32,948 --> 00:41:35,159 آزادی که بری، کلوئی 597 00:41:35,201 --> 00:41:37,119 دیگه تمومه 598 00:41:37,161 --> 00:41:39,497 اوه خدای من 599 00:41:55,054 --> 00:41:57,056 گفتم می‏تونی بری 600 00:42:02,436 --> 00:42:04,522 وادارم کن 601 00:42:28,045 --> 00:42:31,048 نه، اه 602 00:42:31,090 --> 00:42:33,467 ولم کن 603 00:42:33,509 --> 00:42:36,470 نه، خواهش می‏کنم منو نزن خواهش می‏کنم، نه 604 00:42:36,512 --> 00:42:39,765 نه، خواهش می‏کنم خواهش می‏کنم 605 00:42:46,272 --> 00:42:48,482 فرار کن جنده 606 00:42:50,818 --> 00:42:52,027 یالا دیگه 607 00:42:52,069 --> 00:42:55,573 فرار کن، برو وگرنه می‏کشمت 608 00:42:57,291 --> 00:43:01,044 فرار کن فرار کن 609 00:43:01,078 --> 00:43:02,746 لعنتی - نه - 610 00:43:02,788 --> 00:43:04,873 نه نه، اینجوری نباید میشد. نه 611 00:43:10,129 --> 00:43:13,173 نه نه نه نه نه نه نه 612 00:43:13,215 --> 00:43:15,426 نه نه نه نه نه 613 00:43:19,805 --> 00:43:23,434 همه چیز رو خراب کردی 614 00:43:37,239 --> 00:43:39,533 نه نه نه نه نه نه نه 615 00:44:01,805 --> 00:44:03,682 کاراگاه باتیستا 616 00:44:03,724 --> 00:44:06,268 آنجلا بیشاپ رییس پلیس آیرون لیک 617 00:44:06,310 --> 00:44:08,979 آیرون لیک؟ - شمال کشوره - 618 00:44:09,021 --> 00:44:11,023 اوه، از آشناییت خوشوقتم 619 00:44:11,065 --> 00:44:13,275 جسدی پیدا نشده؟ 620 00:44:13,317 --> 00:44:16,695 فقط یه کوله پشتی که توی پارکینگ کامیون به جا مونده بود 621 00:44:16,737 --> 00:44:20,407 والدین زنگ میزنن دنبال دختراشون می‏گردن 622 00:44:20,449 --> 00:44:22,242 الگوش چیه؟ 623 00:44:22,284 --> 00:44:24,244 زنهای 15تا25 ساله 624 00:44:24,286 --> 00:44:26,914 دخترهای گذری، فاحشه، فراری 625 00:44:26,955 --> 00:44:29,124 افرادی که مامورین قانون تمایلی به گشتن دنبالشون نداشته باشن 626 00:44:29,166 --> 00:44:31,043 الگوی خاصی نداره 627 00:44:31,085 --> 00:44:32,753 اما از استیلت خوشم میاد 628 00:44:32,795 --> 00:44:36,173 تهاجمی... یه نمه رییس مآب 629 00:44:38,217 --> 00:44:40,094 من دوست پسر دارم 630 00:44:40,135 --> 00:44:41,637 از پست برمیاد؟ 631 00:44:41,679 --> 00:44:42,763 آدم تلاشگریه 632 00:44:42,805 --> 00:44:46,517 صحیح. خوبه 633 00:44:46,558 --> 00:44:49,353 پس دوازده تا زن آخرین بار در محدوده چند کیلومتری 634 00:44:49,395 --> 00:44:51,271 شهر کوچیک من دیده شدن 635 00:44:51,313 --> 00:44:53,857 می‏دونم هیچ کس دیگه‏ای به تخمش نیست 636 00:44:53,899 --> 00:44:56,860 اما احساسم بهم میگه عمرا اگه تصادفی باشه 637 00:44:56,902 --> 00:44:58,862 اولین باری که همچین حسی داشتی کی بود؟ 638 00:44:58,904 --> 00:45:01,532 همون حسی که انگار یه جای کار می‏لنگه 639 00:45:02,157 --> 00:45:06,787 بهترین دوستم ناپدید شد وقتی نوجوون بودیم 640 00:45:06,829 --> 00:45:11,667 یه روز همینجوری از اتوبان رفت پایین 641 00:45:11,709 --> 00:45:13,877 و دیگه برنگشت 642 00:45:13,919 --> 00:45:16,714 به احساست گوش بده 643 00:45:16,755 --> 00:45:20,050 دلیلش رو پیدا کنی طرف رو پیدا می‏کنی 644 00:45:21,260 --> 00:45:23,220 یه پیک دیگه بزنیم؟ 645 00:45:23,262 --> 00:45:25,222 قول میدم کاملا معمولی باشیم 646 00:45:25,264 --> 00:45:28,934 نمی‏خوام سرمو به دست دوست پسرت به باد بدم 647 00:45:28,976 --> 00:45:31,854 باشه، البته 648 00:45:31,895 --> 00:45:33,689 ممنون 649 00:45:33,731 --> 00:45:37,109 می‏دونی اون احساسی که داری 650 00:45:37,151 --> 00:45:39,361 منو یاد یه پرونده دیگه میندازه 651 00:45:39,403 --> 00:45:41,864 سالها پیش واسه قاتل سه‏گانه 652 00:45:41,905 --> 00:45:45,200 کسی درک نمی‏کرد اون مرگها چه ربطی با هم دارن 653 00:45:45,242 --> 00:45:46,535 پس چطور حلش کردین؟ 654 00:45:46,577 --> 00:45:48,579 یه کاراگاه جوان به اسم دبرا مورگان 655 00:45:48,620 --> 00:45:50,748 همیشه یه احساسی درباره‏ش داشت 656 00:45:50,789 --> 00:45:52,374 هیچ وقت دست برنداشت 657 00:45:52,416 --> 00:45:55,252 خب ممکنه بتونه کمکمون کنه 658 00:45:55,294 --> 00:45:57,004 مُرده 659 00:45:57,045 --> 00:45:59,006 توی بد جور وضعیتی هم مرد 660 00:45:59,047 --> 00:46:01,258 برادرش هم مرد واقعا غم‏انگیز بود 661 00:46:01,300 --> 00:46:03,218 یه پسر کوچیک داشت 662 00:46:03,260 --> 00:46:05,345 اسمش چی بود؟ 663 00:46:06,430 --> 00:46:09,641 اه من 664 00:46:09,683 --> 00:46:12,019 اوه، یادم اومد 665 00:46:12,060 --> 00:46:15,439 هریسون، بچه بانمکی بود 666 00:46:53,143 --> 00:46:54,478 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 667 00:46:54,520 --> 00:46:57,147 نمی‏دونم بدترین کابوست؟ 668 00:46:57,189 --> 00:46:59,483 یا شاید تو بدترین کابوس منی؟ 669 00:46:59,525 --> 00:47:01,902 چی؟ نه 670 00:47:01,944 --> 00:47:03,737 فرض کن تو دوست دوست 671 00:47:03,779 --> 00:47:05,322 دوستِ پسرم هستی 672 00:47:05,364 --> 00:47:07,449 از آشناییت خوشوقتم جسپر 673 00:47:10,077 --> 00:47:12,871 چی؟ چی؟ 674 00:47:12,913 --> 00:47:15,791 چی شده؟ چی؟ چی؟ چی؟ 675 00:47:15,833 --> 00:47:17,543 نه روتو برنگردون 676 00:47:17,584 --> 00:47:19,628 اینا همه آدماییه که تو کشتی 677 00:47:19,670 --> 00:47:21,338 تو دیوونه شدی من هرگز کسی رو نکشتم 678 00:47:21,380 --> 00:47:24,007 اشتباه گفتی. اونا همه‏شون به خاطر قرصایی که تو بهشون دادی مردن 679 00:47:24,049 --> 00:47:26,593 درباره حرف اولی که گفتی ممکنه درست گفته باشی 680 00:47:27,761 --> 00:47:29,263 چیکارم می‏کنی؟ 681 00:47:32,808 --> 00:47:34,142 نه 682 00:47:38,063 --> 00:47:39,523 به نظرم به اندازه کافی عمر کردی 683 00:47:39,565 --> 00:47:41,149 اونا خودشون با التماس اومدن ازم قرص بخرن، می‏فهمی؟ 684 00:47:41,191 --> 00:47:43,277 من که با زور اونا رو تو حلق کسی فرو نمی‏کنم 685 00:47:43,318 --> 00:47:46,321 پسر من که نیومد پیشت یکی از اون قرصا رو خورد 686 00:47:46,363 --> 00:47:50,117 خب اونم مثل بقیه‏شون یه معتاد ضعیف النفسه 687 00:47:50,158 --> 00:47:51,577 تو چه جور بابایی هستی 688 00:47:51,618 --> 00:47:53,495 که بابات اونقدر بد بار اومده که از اون قرصا بخوره؟ 689 00:47:53,537 --> 00:47:55,539 تو یه بابای ضعیف هستی 690 00:47:56,915 --> 00:47:58,709 من یه بابای عالی هستم 691 00:48:16,643 --> 00:48:19,354 لوگان کیری 692 00:48:46,374 --> 00:48:48,334 هی 693 00:48:48,359 --> 00:48:49,718 هریسون؟ 694 00:48:49,760 --> 00:48:52,054 این بیرون چیکار می‏کنی؟ 695 00:48:52,095 --> 00:48:54,431 برای همیشه از شهر میرم 696 00:48:54,473 --> 00:48:56,642 اوه، جداً؟ 697 00:48:56,683 --> 00:49:00,228 نظرت چیه برات یه غذای گرم بخرم 698 00:49:00,270 --> 00:49:02,439 قبل از اینکه بری دنبال ماجراجویی بزرگت؟ 699 00:49:02,481 --> 00:49:04,608 ها؟ قبوله؟ 700 00:49:09,947 --> 00:49:11,406 صورتت چی شده؟ 701 00:49:12,407 --> 00:49:15,035 توی شکار زخمی شدم 702 00:49:15,953 --> 00:49:18,747 داخل می‏بینمت 703 00:49:28,840 --> 00:49:31,051 همیشه آدم باید در جایگاه والدین 704 00:49:31,093 --> 00:49:32,803 فداکاریهایی بکنه 705 00:49:32,844 --> 00:49:34,429 به خصوص والدین یه نوجوون 706 00:49:36,515 --> 00:49:38,475 آدم همیشه نمی‏تونه کارهایی رو که 707 00:49:38,517 --> 00:49:39,851 دلش می‏خواد به روش خوش انجام بده 708 00:49:54,282 --> 00:49:56,910 اما می‏تونه این فداکاری‏های کوچیک رو بکنه 709 00:49:56,952 --> 00:49:59,079 برای مصلحت بچه‏هاش 710 00:50:08,839 --> 00:50:11,133 دستا بالا دستا بالا 711 00:50:11,174 --> 00:50:13,218 دستاتو ببر بالا ببینم بالا ببر 712 00:50:17,889 --> 00:50:20,517 لعنت بهش 713 00:50:22,644 --> 00:50:25,188 در آخر اگه نتونیم این فداکاری رو بکنیم 714 00:50:25,230 --> 00:50:28,025 لیاقت داشتن پدر و مادر بودن رو نداریم 715 00:50:30,736 --> 00:50:34,031 دیشب ساعت11 و نیم خارج شدن 716 00:50:37,993 --> 00:50:40,203 اینجاست 717 00:50:40,245 --> 00:50:41,621 مت کالدول 718 00:50:49,087 --> 00:50:50,422 حق با شماست. خدشته 719 00:50:50,464 --> 00:50:52,049 بررسی تموم شد 720 00:50:52,090 --> 00:50:54,426 ببخشید که مزاحمتون شدیم، آقا 721 00:50:54,468 --> 00:50:55,886 خیلی ممنون از بابت وقتی که گذاشتید 722 00:50:55,927 --> 00:50:58,555 فقط 723 00:50:58,597 --> 00:51:00,849 برای خودم عکس می‏گیرم باز هم ممنون 724 00:51:03,685 --> 00:51:05,103 اون دیگه کدوم خری بود؟ 725 00:51:05,145 --> 00:51:07,898 چرا کرت باید دروغ بگه؟ 726 00:51:17,115 --> 00:51:18,909 خب بگو ببینم، پول داری؟ 727 00:51:20,952 --> 00:51:23,371 فکر می‏کردم اینو تو حساب می‏کنی 728 00:51:23,413 --> 00:51:25,415 واسه غذا نگفتم 729 00:51:25,457 --> 00:51:27,542 واسه زندگی جدیدت 730 00:51:27,584 --> 00:51:30,087 راستش نه - اوه - 731 00:51:30,128 --> 00:51:33,256 خب، این نقشه خوبی نیست، درست میگم؟ 732 00:51:33,298 --> 00:51:37,552 سوار ماشین گذری شدن اون هم به ناکجاآباد بدون اینکه پولی تو جیبت باشه 733 00:51:37,594 --> 00:51:39,262 اون بیرون خیلی خطرناکه، پسر جون 734 00:51:39,304 --> 00:51:41,723 به نظرت چطوری رسیدم آیرون لیک؟ 735 00:51:41,765 --> 00:51:43,058 اوه 736 00:51:43,100 --> 00:51:46,019 ببین 737 00:51:46,061 --> 00:51:47,562 می‏دونم رابطه بین 738 00:51:47,604 --> 00:51:49,731 تو و بابات پیچیده بوده 739 00:51:49,773 --> 00:51:51,108 حتی خودمم یه وقتایی بوده که 740 00:51:51,149 --> 00:51:53,652 دلم می‏خواست مت رو از زندگیم کامل بیرون کنم 741 00:51:53,693 --> 00:51:55,153 حالا دعواهای ما در مقایسه با 742 00:51:55,195 --> 00:51:57,489 از کوره در رفتن‏های منو بابای خودم هیچی نبود 743 00:51:57,531 --> 00:51:58,907 ببین، مجبور نیستی این کارو بکنی 744 00:51:58,949 --> 00:52:01,159 سعی کنی بینمون پادرمیونی کنی 745 00:52:01,201 --> 00:52:02,953 مشکلی که بین ماست 746 00:52:02,994 --> 00:52:04,830 خیلی وقته وجود داره 747 00:52:04,871 --> 00:52:07,457 هی می‏دونی من دو تا پیراهن بیشتر از تو پاره کردم 748 00:52:07,499 --> 00:52:09,126 و دنیا رو بیشتر دیدم 749 00:52:09,167 --> 00:52:10,544 برای همین بهت یه توصیه کوچیک می‏کنم 750 00:52:10,585 --> 00:52:12,754 چه بخوای چه نخوای 751 00:52:15,257 --> 00:52:17,384 حالا توی اون لحظاتی 752 00:52:17,425 --> 00:52:20,011 که چشمات فقط خون می‏بینه 753 00:52:20,053 --> 00:52:23,974 فقط برو و یه مهربونی 754 00:52:24,015 --> 00:52:26,643 در حق اونی بکن که اعصابتو بهم می‏ریزه 755 00:52:27,978 --> 00:52:31,982 حتی اگه دلت نمی‏خواد مخصوصا اگه دلت نمی‏خواد 756 00:52:33,316 --> 00:52:34,818 درسته، به نظرم کار ما از اینا گذشته 757 00:52:36,611 --> 00:52:39,239 اه، توصیه‏م همین بود دیگه حرفی ندارم 758 00:52:42,117 --> 00:52:45,162 هر قدر دوست داری فرار کن 759 00:52:45,203 --> 00:52:48,331 اما هرگز نمی‏تونی از خشمت دور بشی 760 00:52:57,716 --> 00:52:58,717 سوزان 761 00:52:58,758 --> 00:53:00,177 بله - میشه - 762 00:53:00,218 --> 00:53:02,262 یکی از اون فرما رو بهم بدی؟ 763 00:53:05,223 --> 00:53:07,225 خب، زندگی تازه می‏خوای؟ 764 00:53:07,267 --> 00:53:09,978 با پیدا کردن یه کار شروع کن. اینجا 765 00:53:10,020 --> 00:53:12,522 من بهت کار میدم 766 00:53:14,191 --> 00:53:16,526 چرا انقدر با من مهربونی؟ 767 00:53:16,568 --> 00:53:18,987 حتما سرت شلوغه 768 00:53:22,741 --> 00:53:24,910 تو پتانسیل داری، بچه 769 00:53:24,951 --> 00:53:26,536 می‏تونم ببینمش 770 00:53:27,537 --> 00:53:29,539 فقط تو هم در حق یکی دیگه مهربونی بکن 771 00:53:58,735 --> 00:54:00,195 عصبانی نیستی؟ 772 00:54:00,237 --> 00:54:01,571 نه 773 00:54:01,613 --> 00:54:03,573 فقط خوشحالم حالت خوبه 774 00:54:04,950 --> 00:54:08,370 می‏دونم اتفاقی که افتاد ترسناک بود 775 00:54:08,411 --> 00:54:10,747 هریسون خوب میشه 776 00:54:14,501 --> 00:54:16,461 اسکات هم توی دردسر نیست 777 00:54:16,503 --> 00:54:19,256 خب بیشتر از حالت عادی تو دردسر نیست 778 00:54:20,674 --> 00:54:23,760 کسی هم قرار نیست از تو عصبانی باشه 779 00:54:23,802 --> 00:54:25,762 تو جون هریسون رو نجات دادی 780 00:54:25,804 --> 00:54:28,431 حالا هر چی 781 00:54:30,558 --> 00:54:33,144 خب، دیگه چته؟ 782 00:54:36,439 --> 00:54:39,192 هریسون یه حرف عجیب زد 783 00:54:39,234 --> 00:54:41,486 درست قبل از اینکه بیهوش بشه 784 00:54:43,154 --> 00:54:44,698 خب 785 00:54:46,241 --> 00:54:48,827 گفت اسم باباش جیم لینزی نیست 786 00:54:55,667 --> 00:54:57,544 سلام 787 00:54:57,585 --> 00:54:59,421 گشنه‏ت نیست؟ 788 00:54:59,462 --> 00:55:01,548 سیرم 789 00:55:01,589 --> 00:55:03,383 روانکاوی چطور بود؟ 790 00:55:03,425 --> 00:55:05,719 از دکتره خوشت اومد؟ 791 00:55:05,760 --> 00:55:10,181 راستش حرف زدن با یه نفر حس خوبی داشت 792 00:55:10,223 --> 00:55:13,101 خب، از شنیدن این حرفت خوشحالم 793 00:55:14,769 --> 00:55:17,439 میرم بخوابم دکتر گفته استراحت کنم 794 00:55:17,480 --> 00:55:19,733 البته 795 00:55:19,774 --> 00:55:21,860 مطمئنی شام نمی‏خوای؟ 796 00:55:24,779 --> 00:55:27,824 ما خیال می‏کنیم فکر همه جا رو کردیم 797 00:55:27,866 --> 00:55:30,660 فکر می‏کنیم می‏تونیم اوضاع رو کنترل کنیم 798 00:55:30,702 --> 00:55:33,163 درستشون کنیم 799 00:55:33,204 --> 00:55:34,956 که می‏تونیم زندگی رو در مسیری 800 00:55:34,998 --> 00:55:37,500 که انتخاب کردیم پیش ببریم 801 00:55:54,225 --> 00:55:56,686 اما بین ما و هرج و مرج فقط 802 00:55:56,728 --> 00:56:00,690 یک رشته شکننده و کوچیک هست 803 00:56:00,732 --> 00:56:03,193 اگه اون رشته رو قطع کنیم 804 00:56:03,234 --> 00:56:06,112 همه‏مون توی هوا معلق میشیم 805 00:56:12,202 --> 00:56:14,162 "Ketamine" by Princess Goes to the Butterfly Museum 806 00:56:15,257 --> 00:56:35,718 ترجمه از ربین @rebin339 807 00:57:13,001 --> 00:57:14,908 گواهینامه و کارت ماشین 808 00:57:15,032 --> 00:57:16,032 اون نه 809 00:57:16,680 --> 00:57:18,282 اونی که اسم «دکستر مورگان» روشه 810 00:57:19,813 --> 00:57:21,455 هر کاری که کردی، عزیزم 811 00:57:21,790 --> 00:57:22,790 فقط بگو متاسفم 812 00:57:22,876 --> 00:57:24,079 کی ممکنه منو پیدا کرده باشه؟ 813 00:57:24,619 --> 00:57:26,461 یه گوینده پادکست از خارج شهر؟ 814 00:57:28,181 --> 00:57:29,181 ممکنه 815 00:57:29,252 --> 00:57:31,801 پسر جیم بودن خیلی آسون نبوده 816 00:57:31,921 --> 00:57:32,803 منظورت از این چیه؟ 817 00:57:32,835 --> 00:57:33,835 خودتو آماده کن 818 00:57:35,804 --> 00:57:37,249 نکنه از چیزی داری فرار می‏کنی؟ 819 00:57:37,462 --> 00:57:47,328 ترجمه از ربین @rebin339